1
00:00:02,435 --> 00:00:04,630
Previously on Pretty Little Liars...
2
00:00:04,904 --> 00:00:06,963
So, you lied and told me
Charlie wasn't real.
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,697
I thought I was doing the right thing.
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,399
Lesli Stone was in Radley.
5
00:00:10,577 --> 00:00:12,568
Long enough to know Mona and Charles.
6
00:00:12,746 --> 00:00:14,646
Lesli's not pretending to be Charles.
7
00:00:14,814 --> 00:00:16,475
She'd only heard Charles' name once.
8
00:00:16,649 --> 00:00:18,913
The night that Bethany snuck out of Radley
and never came back.
9
00:00:19,119 --> 00:00:20,279
Charles snuck out that night, too.
10
00:00:20,453 --> 00:00:23,388
If you keep this up, I will take you
far away from here. I mean it.
11
00:00:23,590 --> 00:00:25,524
You gonna bury me
at Aunt Carol's farm, too?
12
00:00:25,692 --> 00:00:27,455
Right next to Charles?
13
00:00:31,131 --> 00:00:34,362
Sara was pretty and poised and perfect.
14
00:00:34,534 --> 00:00:38,402
And everything she gave you,
she took two things away.
15
00:00:38,838 --> 00:00:41,363
I wished Sara was dead,
before she disappeared.
16
00:00:41,608 --> 00:00:44,634
Maybe you could sell me something
that would help calm my nerves.
17
00:00:44,878 --> 00:00:47,870
- Yeah, what?
- Pot. Maybe some brownies.
18
00:00:48,048 --> 00:00:49,072
It's not just the junkyard,
19
00:00:49,249 --> 00:00:51,479
it's the bottle of hair-color
in the darkroom,
20
00:00:51,651 --> 00:00:52,709
the text in Sullivan's office.
21
00:00:52,919 --> 00:00:54,386
How did A know we were all gonna be there
22
00:00:54,554 --> 00:00:55,646
at the exact same time?
23
00:00:57,824 --> 00:00:58,984
Bitch chipped us!
24
00:01:00,026 --> 00:01:01,186
Hi, this is Alison.
25
00:01:01,394 --> 00:01:03,862
I'm not available to take your call.
Please, leave me a message.
26
00:01:07,901 --> 00:01:09,630
- Did you find anything?
- Yeah, most microchips
27
00:01:09,903 --> 00:01:12,895
are about the size of a grain of rice
and all they contain is an ID number.
28
00:01:13,106 --> 00:01:15,267
But ours feels bigger.
29
00:01:15,809 --> 00:01:19,142
It's like A modified it,
so that it could track our every move.
30
00:01:19,345 --> 00:01:20,642
Oh, my God, what is that?
31
00:01:21,581 --> 00:01:24,914
Somebody removing their dog's microchip.
Gonna have to get it out somehow.
32
00:01:25,118 --> 00:01:27,484
Yeah, on second thought,
maybe we should just keep ours in.
33
00:01:28,388 --> 00:01:29,878
Maybe we should.
34
00:01:30,223 --> 00:01:31,588
Spencer, I was joking.
35
00:01:31,758 --> 00:01:33,020
No, I'm not.
36
00:01:33,226 --> 00:01:34,750
A doesn't know
that we know he's tracking us.
37
00:01:34,928 --> 00:01:36,828
That's the only edge that we have
over Charles.
38
00:01:36,996 --> 00:01:38,395
And we have to figure out a way to use it.
39
00:01:39,933 --> 00:01:41,059
That's your phone.
40
00:01:42,435 --> 00:01:43,424
Is it Ali?
41
00:01:44,604 --> 00:01:45,969
Mona.
42
00:01:46,139 --> 00:01:48,937
We're on for tomorrow morning.
Lesli finally agreed to talk to us.
43
00:01:49,175 --> 00:01:50,369
Okay, Ali has to be there.
44
00:01:50,543 --> 00:01:52,408
Charles is her brother.
She needs to know he's alive.
45
00:01:52,579 --> 00:01:53,568
Yeah, and anything else
46
00:01:53,780 --> 00:01:54,769
that Lesli can tell us.
47
00:01:54,948 --> 00:01:56,677
She might know who A is.
48
00:01:56,883 --> 00:01:58,282
And not just a name, but his face.
49
00:01:58,451 --> 00:02:00,442
Hi, this is Alison.
I'm not available to take your call.
50
00:02:00,620 --> 00:02:01,917
Where the hell is she?
51
00:02:23,143 --> 00:02:25,441
Dad, please, you have to tell me
what's going on.
52
00:02:27,747 --> 00:02:29,112
Where were you just now?
53
00:02:31,017 --> 00:02:32,575
Where are you taking me?
54
00:02:33,186 --> 00:02:34,949
Someplace safe.
55
00:02:57,810 --> 00:02:59,573
He's alive!
56
00:03:02,215 --> 00:03:04,410
And he's coming for us, isn't he?
57
00:03:17,000 --> 00:03:23,000
Ripped By mstoll
58
00:03:41,921 --> 00:03:42,945
Oh, good, you're up.
59
00:03:43,356 --> 00:03:45,290
Yeah, um, I was just gonna go to the Brew
60
00:03:45,458 --> 00:03:48,586
and pick up some muffins for
you and Caleb and surprise you.
61
00:03:48,761 --> 00:03:50,319
I actually have
a surprise for you, instead.
62
00:03:52,599 --> 00:03:53,657
Go ahead, open it.
63
00:04:03,309 --> 00:04:04,469
$30,000?
64
00:04:04,711 --> 00:04:07,271
It's your tuition, Hanna.
65
00:04:07,480 --> 00:04:10,278
I promised you I would figure out
how to pay for college, didn't I?
66
00:04:10,583 --> 00:04:13,677
- Mom. How did you...
- While you were gone, I, um...
67
00:04:13,853 --> 00:04:17,619
I applied to every scholarship
I could find and, um...
68
00:04:18,558 --> 00:04:19,889
You know, it helped.
69
00:04:20,059 --> 00:04:23,256
Planning for your future
and believing you still had one.
70
00:04:23,630 --> 00:04:26,121
I can't believe it, I mean,
one of the applications actually paid off.
71
00:04:26,766 --> 00:04:28,028
Literally.
72
00:04:28,201 --> 00:04:31,398
Wait, "The Carissimi Group."
Why does that sound familiar?
73
00:04:31,571 --> 00:04:33,869
They probably sponsored
a hospital wing or something.
74
00:04:34,040 --> 00:04:35,098
Jason recommended it.
75
00:04:35,441 --> 00:04:37,102
He said his mom donated all the time.
76
00:04:38,311 --> 00:04:40,006
Well, you at least owe me a hug.
77
00:04:47,587 --> 00:04:49,680
Seriously getting worried over here, Ali.
78
00:04:49,856 --> 00:04:52,654
And we need to talk.
Can you just call me back?
79
00:04:53,493 --> 00:04:54,824
Emily?
80
00:04:56,329 --> 00:04:58,456
It's Claire, Sara's friend.
81
00:04:58,631 --> 00:05:01,099
- We met...
- Yeah. Yeah, I remember.
82
00:05:01,334 --> 00:05:03,962
That girl, Sabrina, told me that
you weren't working here anymore.
83
00:05:04,137 --> 00:05:05,365
I was just about to leave.
84
00:05:05,672 --> 00:05:07,105
You were looking for me?
85
00:05:07,507 --> 00:05:08,599
And Sara.
86
00:05:12,612 --> 00:05:16,673
I went by her mom's a few times,
but she wouldn't tell me where she was.
87
00:05:16,983 --> 00:05:18,678
At least, not right away.
88
00:05:19,252 --> 00:05:22,187
- Is Sara...
- No. No, I just dropped her off at work.
89
00:05:23,056 --> 00:05:24,489
"Work"?
90
00:05:24,724 --> 00:05:26,419
Sara's got a job? That's great.
91
00:05:27,627 --> 00:05:30,790
God, if I went through what she did,
I don't think I'd remember how to read,
92
00:05:30,963 --> 00:05:33,056
- never mind be able to just...
- We all remember how to read.
93
00:05:34,334 --> 00:05:36,734
No, I mean that...
94
00:05:37,337 --> 00:05:40,500
I'm sorry.
I don't know the right thing to say here.
95
00:05:41,407 --> 00:05:43,898
Of course not. No one does.
96
00:05:46,412 --> 00:05:49,575
Look, Sara and I had some hard times.
97
00:05:50,583 --> 00:05:52,448
But she was my friend.
98
00:05:53,286 --> 00:05:56,221
No one deserved
what you guys went through.
99
00:05:58,224 --> 00:06:00,351
I just wanna see her.
100
00:06:00,660 --> 00:06:02,150
You still have the same number?
101
00:06:02,395 --> 00:06:04,158
I can tell her to call you.
102
00:06:05,531 --> 00:06:07,897
Yeah. Thanks.
103
00:06:08,167 --> 00:06:09,896
Yeah.
104
00:06:11,170 --> 00:06:12,159
Uh, wait.
105
00:06:16,242 --> 00:06:18,039
Sara's not at work right now.
106
00:06:18,211 --> 00:06:22,307
She's at therapy.
And I pick her up in two hours.
107
00:06:32,892 --> 00:06:34,826
Hey, you're back!
108
00:06:38,564 --> 00:06:40,794
- I was actually just leaving.
- Oh.
109
00:06:41,501 --> 00:06:44,197
- Change your plans.
- I can't.
110
00:06:44,637 --> 00:06:46,434
Wait. What's going on?
111
00:06:46,606 --> 00:06:47,766
Is your mom home?
112
00:06:47,940 --> 00:06:50,773
No, no, she's still in Philly.
I just do have to go.
113
00:06:50,977 --> 00:06:52,410
I'm so...
114
00:06:53,513 --> 00:06:55,310
I'm sorry, I really have to go.
115
00:06:55,515 --> 00:06:58,848
- I haven't seen you in days.
- I know, and I really wanna catch up.
116
00:06:59,018 --> 00:07:01,714
And I wanna hear all about
your police seminar. Maybe tonight?
117
00:07:02,422 --> 00:07:04,413
Mmm, I'm working.
118
00:07:07,226 --> 00:07:08,921
- Spence? What's goin' on?
- Mmm?
119
00:07:09,262 --> 00:07:10,354
- Nothing.
- Did something happen
120
00:07:10,530 --> 00:07:11,656
when I was outta town?
121
00:07:11,831 --> 00:07:13,298
No, nothing.
122
00:07:14,767 --> 00:07:17,031
I decided that I was gonna write
the valedictorian speech
123
00:07:17,203 --> 00:07:19,967
and Aria offered to help me,
so she's waiting on me right now.
124
00:07:21,307 --> 00:07:23,639
We don't do secrets, you and me.
125
00:07:23,910 --> 00:07:28,074
We tried that before Tanner knew about A,
and we practically fell apart.
126
00:07:28,247 --> 00:07:29,771
I just don't wanna go back to that.
127
00:07:30,416 --> 00:07:32,782
Neither do I. Okay?
128
00:07:34,420 --> 00:07:35,409
I'll call you later.
129
00:07:36,456 --> 00:07:37,445
Bye.
130
00:07:38,758 --> 00:07:41,056
- You promised she'd be here.
- That's what she told me.
131
00:07:41,227 --> 00:07:42,251
Call her again.
132
00:07:42,462 --> 00:07:43,520
Sorry, this doll's freaking me out.
133
00:07:43,696 --> 00:07:45,129
I got here as fast as I could.
134
00:07:45,531 --> 00:07:46,589
Where's Lesli?
135
00:07:47,133 --> 00:07:48,828
Probably got eaten by one of her rats.
136
00:07:53,539 --> 00:07:54,563
Aria.
137
00:07:54,807 --> 00:07:56,035
What?
138
00:07:56,275 --> 00:07:57,537
Leave the doll alone.
139
00:07:57,710 --> 00:08:00,679
Oh, Lesli just texted me. She said she's
made a lot of progress with her stability
140
00:08:00,880 --> 00:08:03,644
and she thinks that this sort
of confrontation might set her back.
141
00:08:03,950 --> 00:08:05,076
Unbelievable!
142
00:08:05,251 --> 00:08:08,220
Tell her to get her ass over here.
I'll show her confrontation.
143
00:08:08,421 --> 00:08:10,150
Come on. Field trip.
144
00:08:10,890 --> 00:08:14,189
Lesli knows who Charles is, and you know
where that bitch lives. Let's go.
145
00:08:14,427 --> 00:08:16,861
No one's going anywhere.
Lesli isn't lying!
146
00:08:17,029 --> 00:08:19,998
That girl is one lost marble away
from a major breakdown.
147
00:08:20,233 --> 00:08:22,565
Look, I swear.
Lesli doesn't know anything else.
148
00:08:22,735 --> 00:08:24,498
If she did, she would tell me
and I would tell you.
149
00:08:24,737 --> 00:08:28,070
The night that Bethany and Charles
escaped from Radley, you were with Alison.
150
00:08:28,508 --> 00:08:29,532
Ali told us.
151
00:08:29,709 --> 00:08:32,303
You picked her up on the side of the road.
You took her to the Lost Woods.
152
00:08:32,512 --> 00:08:35,538
So, maybe you saw somebody,
some guy who could've been Charles.
153
00:08:35,781 --> 00:08:38,272
I wish that I did.
But no, I didn't see anybody else.
154
00:08:38,451 --> 00:08:39,816
What about at Radley?
155
00:08:40,219 --> 00:08:42,084
Someone you talked to
stole the A game from you
156
00:08:42,255 --> 00:08:43,688
while you were there.
That is what you said.
157
00:08:43,890 --> 00:08:45,221
I know I did.
158
00:08:45,391 --> 00:08:47,825
But I was on so many drugs,
I didn't even know who I was talking to.
159
00:08:47,994 --> 00:08:50,326
I mean, half the time,
I thought I was being haunted by Ali.
160
00:08:50,496 --> 00:08:53,124
The other half of the time, I thought
I was auditioning for American Idol.
161
00:08:59,238 --> 00:09:02,173
You don't have to see her
if you're not ready. There's no rush.
162
00:09:02,341 --> 00:09:07,142
No, I want to.
I just don't even know what we'd say.
163
00:09:07,647 --> 00:09:08,739
It's been so long.
164
00:09:08,981 --> 00:09:10,812
I can come with you, if you want,
165
00:09:10,983 --> 00:09:12,678
act as a buffer so it doesn't get weird.
166
00:09:13,886 --> 00:09:15,911
There's actually
this really cute dessert place,
167
00:09:16,088 --> 00:09:18,249
halfway from here to Courtland.
168
00:09:18,457 --> 00:09:20,448
We could meet her there.
It's nice and chill.
169
00:09:20,993 --> 00:09:22,460
Okay.
170
00:09:28,601 --> 00:09:30,762
- How was therapy...
- Did we...
171
00:09:32,905 --> 00:09:34,770
Sorry. You go.
172
00:09:35,041 --> 00:09:38,033
No, you. Talk, if you want.
173
00:09:39,579 --> 00:09:41,308
Last night, uh,
174
00:09:41,514 --> 00:09:44,915
I'm not sure whether I dreamed something
175
00:09:45,418 --> 00:09:46,715
or it actually happened.
176
00:09:46,919 --> 00:09:48,716
It happened.
177
00:09:48,921 --> 00:09:52,254
Um, unless you want it to be a dream,
then we can pretend.
178
00:09:52,425 --> 00:09:53,414
No.
179
00:09:54,460 --> 00:09:55,893
Please.
180
00:09:57,663 --> 00:09:59,688
I've had enough pretend kisses.
181
00:10:00,700 --> 00:10:04,101
This was my first real kiss
in three years,
182
00:10:05,004 --> 00:10:06,938
and I can't believe
I was half-asleep for it.
183
00:10:07,707 --> 00:10:08,969
There'll be more.
184
00:10:09,342 --> 00:10:10,331
I mean...
185
00:10:10,509 --> 00:10:13,205
With other people, I mean. Not...
186
00:10:13,446 --> 00:10:14,435
Okay.
187
00:10:14,747 --> 00:10:15,736
Um...
188
00:10:15,982 --> 00:10:20,112
What I'm trying to say
is we've both been through a lot.
189
00:10:22,321 --> 00:10:24,915
And we should probably take the time
and think about what we want.
190
00:10:25,825 --> 00:10:27,292
Yeah. Um...
191
00:10:28,361 --> 00:10:30,090
You're probably right.
192
00:10:45,444 --> 00:10:46,809
Lorenzo.
193
00:10:47,880 --> 00:10:49,006
Everything okay?
194
00:10:49,515 --> 00:10:51,142
I hope so.
195
00:10:51,350 --> 00:10:52,681
Is Ali here?
196
00:10:53,219 --> 00:10:56,347
Uh, no. No, she's outta town with my dad.
197
00:10:56,522 --> 00:10:57,546
He told Tanner.
198
00:10:57,723 --> 00:10:59,588
Do you know when she'll be back?
199
00:10:59,759 --> 00:11:01,693
I'm not sure. Sorry.
200
00:11:02,294 --> 00:11:05,730
I tried calling her a couple of times.
She usually calls me back right away.
201
00:11:05,931 --> 00:11:07,398
I didn't know you two had a "usually."
202
00:11:09,969 --> 00:11:11,197
Can you let her know I stopped by?
203
00:11:11,437 --> 00:11:12,426
Will do.
204
00:11:13,272 --> 00:11:17,572
And you can tell your guys to take off.
Ali won't be back for a couple of days.
205
00:11:19,545 --> 00:11:21,843
Thought you didn't know
when she'd be back.
206
00:11:22,415 --> 00:11:24,076
I don't.
207
00:12:09,228 --> 00:12:11,355
Oh. Sorry. Didn't see you there.
208
00:12:11,797 --> 00:12:13,025
You getting rid of all these?
209
00:12:13,199 --> 00:12:15,929
Well, Picasso had his blue phase,
I had a doll phase.
210
00:12:16,502 --> 00:12:18,595
Time to find a new subject.
211
00:12:19,105 --> 00:12:20,367
Why?
212
00:12:20,606 --> 00:12:23,302
You're the one who said
all my photos were creepy.
213
00:12:23,509 --> 00:12:25,443
Well, I... I meant "creepy" in a good way.
214
00:12:25,611 --> 00:12:29,206
Yeah. Well, they're officially
starting to creep me out, so...
215
00:12:31,450 --> 00:12:33,384
I take it
you didn't get into that art show?
216
00:12:33,953 --> 00:12:35,420
I don't know yet.
217
00:12:35,955 --> 00:12:40,255
But even if I did, it is still time
to find something new to photograph.
218
00:12:41,594 --> 00:12:42,891
Hey.
219
00:12:43,295 --> 00:12:45,286
What's going on with you?
You've been pacing outside my room,
220
00:12:45,464 --> 00:12:46,522
for, like, an hour.
221
00:12:47,466 --> 00:12:49,024
Did you tell Mona not to call me?
222
00:12:49,335 --> 00:12:51,303
What? No.
223
00:12:51,704 --> 00:12:53,069
Did she tell you that?
224
00:12:53,439 --> 00:12:56,408
That would require her
actually talking to me, so, no.
225
00:12:56,609 --> 00:12:57,598
What are you saying?
226
00:12:58,077 --> 00:13:01,274
Aria, I haven't talked to her or seen her
since you guys were rescued.
227
00:13:01,680 --> 00:13:03,045
Oh, my God, you're kidding.
228
00:13:03,215 --> 00:13:05,376
No, I left a hundred messages. I...
229
00:13:05,551 --> 00:13:07,883
I stopped by her house.
I talked to her mom.
230
00:13:08,053 --> 00:13:09,179
She doesn't wanna see me.
231
00:13:09,421 --> 00:13:10,410
Why didn't you tell me?
232
00:13:10,589 --> 00:13:11,988
'Cause I thought
maybe you were the reason.
233
00:13:12,158 --> 00:13:13,591
I'm not!
234
00:13:14,360 --> 00:13:15,452
Mike, I swear.
235
00:13:17,096 --> 00:13:18,393
So, what should I do?
236
00:13:23,202 --> 00:13:25,102
Sara ordered the peanut butter.
237
00:13:26,071 --> 00:13:28,562
Oh. I just figured we'd all share.
238
00:13:29,542 --> 00:13:30,531
You don't mind?
239
00:13:31,177 --> 00:13:32,269
No.
240
00:13:43,355 --> 00:13:45,152
- I have, like, a thousand questions...
- This place okay?
241
00:13:51,997 --> 00:13:52,986
Shoot.
242
00:13:53,833 --> 00:13:55,801
Okay. How's Avery?
243
00:13:55,968 --> 00:13:58,835
How's Tina? How's Monkey?
244
00:13:59,939 --> 00:14:01,031
Who's "Monkey"?
245
00:14:01,407 --> 00:14:05,002
My dog,
who is so not a puppy anymore.
246
00:14:06,145 --> 00:14:09,637
Oh, he's huge! He's like a person!
247
00:14:10,015 --> 00:14:11,448
He thinks he's a person.
248
00:14:11,617 --> 00:14:13,084
Wait, so you just left?
249
00:14:13,319 --> 00:14:16,880
Yeah, I couldn't just stand there
and keep on lying to his face.
250
00:14:17,089 --> 00:14:19,580
I mean, Toby knows me.
He knows I'm not just sitting on my hands,
251
00:14:19,758 --> 00:14:22,226
waiting for Tanner to figure this out.
252
00:14:22,394 --> 00:14:23,793
He's right, Hanna.
253
00:14:23,996 --> 00:14:26,396
We are exactly where we were
two months ago.
254
00:14:26,599 --> 00:14:29,466
Yeah, except now,
we have hardware in our necks.
255
00:14:29,802 --> 00:14:31,861
God, we're like Cyclops.
256
00:14:32,438 --> 00:14:33,427
Cyborgs.
257
00:14:33,606 --> 00:14:36,097
I'm pretty sure it's pronounced "Cyclops."
258
00:14:36,508 --> 00:14:38,339
- God, that's weird.
- What?
259
00:14:38,944 --> 00:14:41,504
That scholarship I got
from the Carissimi Group?
260
00:14:41,780 --> 00:14:44,749
It's not listed
on any of the usual websites.
261
00:14:45,784 --> 00:14:49,185
Their homepage looks like
it's some sort of investment firm.
262
00:14:49,455 --> 00:14:50,717
Just try that "Community" tab.
263
00:14:54,960 --> 00:14:57,019
Doesn't say anything about a scholarship.
264
00:15:01,233 --> 00:15:02,257
Hanna.
265
00:15:05,337 --> 00:15:08,397
Wait, that's where I saw
this name before. In Radley.
266
00:15:11,076 --> 00:15:14,102
I don't get it. Why would the people
who paid to shut down Radley
267
00:15:14,280 --> 00:15:15,304
pay for my tuition?
268
00:15:21,287 --> 00:15:24,279
- Oh, my God. You don't know about Lexi.
- Uh-uh.
269
00:15:26,959 --> 00:15:29,120
She's a mama-bird.
270
00:15:29,328 --> 00:15:30,659
Joe?
271
00:15:30,829 --> 00:15:31,853
Nobody knows.
272
00:15:32,298 --> 00:15:36,234
We, uh, might have to head back.
Check in with my mom.
273
00:15:37,269 --> 00:15:39,203
Yeah, we should get the bill.
274
00:15:40,472 --> 00:15:43,134
My parents wanna have you over for dinner.
275
00:15:43,342 --> 00:15:46,311
Maybe tomorrow? Or tonight.
276
00:15:47,146 --> 00:15:49,580
That'd... That'd be great.
277
00:15:50,182 --> 00:15:52,878
Hey, you could sleep over,
maybe stay a few days.
278
00:15:53,052 --> 00:15:54,747
Or as long as you want.
279
00:15:55,220 --> 00:15:56,482
We have that extra room.
280
00:15:56,689 --> 00:15:59,453
Sara has a place to stay.
And police protection at my house.
281
00:15:59,625 --> 00:16:00,614
It's safer there.
282
00:16:01,860 --> 00:16:04,420
I also don't think Lieutenant Tanner
wants you outside Rosewood.
283
00:16:04,763 --> 00:16:06,560
Well, just think about it.
284
00:16:07,132 --> 00:16:09,066
We've got a lot of Reese Witherspoon
movies to catch up on.
285
00:16:11,270 --> 00:16:13,397
I will. Thanks.
286
00:16:16,842 --> 00:16:18,810
- Beloved.
- What?
287
00:16:19,411 --> 00:16:22,175
That's what "Carissimi" means in Latin.
"Beloved."
288
00:16:22,481 --> 00:16:25,279
As in, "Charles, beloved son"?
289
00:16:25,851 --> 00:16:28,820
You said that Jason told your mom
about this scholarship?
290
00:16:29,321 --> 00:16:32,779
What if Mrs. D.'s favorite charity was
also her oldest son's bank account?
291
00:16:34,326 --> 00:16:35,953
The owner has to be listed here somewhere.
292
00:16:40,499 --> 00:16:42,023
Hello?
293
00:16:43,569 --> 00:16:46,197
I... I'm sorry, I can't hear you.
294
00:16:46,872 --> 00:16:49,807
Um, who's this?
295
00:16:54,013 --> 00:16:55,105
Where's Spencer?
296
00:16:55,481 --> 00:16:57,278
Uh, she's on the phone.
She'll be right back.
297
00:16:57,516 --> 00:16:58,540
Tell her to thank me later.
298
00:17:09,528 --> 00:17:11,428
- Hello?
- Can you hear me?
299
00:17:11,597 --> 00:17:12,586
Ali?
300
00:17:13,065 --> 00:17:15,863
I'm at a hotel. My dad drove me
in the middle of the night.
301
00:17:16,035 --> 00:17:19,664
He hid my cell phone, his car keys.
I'm stuck here.
302
00:17:19,838 --> 00:17:21,203
Ali, I need to tell you something.
303
00:17:21,373 --> 00:17:23,637
Charles is alive.
304
00:17:25,177 --> 00:17:26,735
He threatened my dad.
305
00:17:26,945 --> 00:17:28,435
He said he's coming home for his birthday.
306
00:17:28,680 --> 00:17:30,807
- His birthday?
- Today, Spencer.
307
00:17:31,016 --> 00:17:33,348
My dad called Jason
and begged him to leave the house,
308
00:17:33,585 --> 00:17:35,052
but he's determined to see Charles.
309
00:17:35,254 --> 00:17:36,653
No matter how dangerous it is.
310
00:17:36,855 --> 00:17:38,755
Okay, and your dad didn't think
to tell any of us?
311
00:17:38,924 --> 00:17:41,950
Charles isn't after you. Not this time.
312
00:17:42,661 --> 00:17:44,891
But if Jason tries to meet him...
313
00:17:45,097 --> 00:17:47,861
- Alison!
- Just one minute, Dad!
314
00:17:48,033 --> 00:17:50,524
Where's my phone?
Did you take my phone?
315
00:17:51,003 --> 00:17:52,698
Whoever you're talking to,
you hang up now!
316
00:17:52,871 --> 00:17:54,862
- Ali?
- I've gotta go.
317
00:17:55,207 --> 00:17:57,801
Please, talk to Jason. And be careful!
318
00:18:01,747 --> 00:18:03,442
I know you're trying to protect me.
319
00:18:03,615 --> 00:18:05,981
But what about Jason?
What about my friends?
320
00:18:06,151 --> 00:18:07,743
We have to tell someone! Tell the police!
321
00:18:07,920 --> 00:18:09,251
Tell them what?
322
00:18:09,421 --> 00:18:11,412
That I lied about my son for two decades?
323
00:18:11,757 --> 00:18:13,884
That I thought he was dead
and I was wrong?
324
00:18:14,059 --> 00:18:17,426
Will you just give me one day,
just one day to figure things out?
325
00:18:35,547 --> 00:18:37,208
Emily? Uh...
326
00:18:39,017 --> 00:18:40,006
That was Claire.
327
00:18:41,153 --> 00:18:43,747
Her dad's gonna pick me up
in a couple hours.
328
00:18:43,956 --> 00:18:45,184
What? Why?
329
00:18:45,357 --> 00:18:47,120
Because it's the right thing to do.
330
00:18:47,292 --> 00:18:49,351
I've put you and your mom out for so long.
331
00:18:49,528 --> 00:18:51,428
No, you haven't. You know that.
332
00:18:52,965 --> 00:18:57,402
Look, I didn't wanna say anything,
but I've met Claire once before.
333
00:18:57,769 --> 00:19:00,829
And she didn't have
the nicest things to say about you.
334
00:19:01,039 --> 00:19:02,870
- I'm just not sure that...
- She told me.
335
00:19:03,509 --> 00:19:04,999
Just now.
336
00:19:05,377 --> 00:19:07,368
Honestly, Emily.
337
00:19:07,913 --> 00:19:10,279
I didn't like me that much
back then, either.
338
00:19:11,016 --> 00:19:12,711
Are you sure about this?
339
00:19:13,352 --> 00:19:15,115
You don't look sure.
340
00:19:16,188 --> 00:19:18,452
I've been thinking about
what you told me earlier.
341
00:19:18,924 --> 00:19:20,186
About what I want.
342
00:19:20,659 --> 00:19:23,685
If we're not living together,
we can go on a real date.
343
00:19:23,896 --> 00:19:26,228
Maybe eat a meal
your mom hasn't made for us.
344
00:19:27,199 --> 00:19:28,826
And isn't chaperoning.
345
00:19:30,269 --> 00:19:33,932
That would make it easier to do this.
346
00:19:41,446 --> 00:19:44,574
Open up! Jason, come on!
347
00:19:44,783 --> 00:19:48,184
- We know you're in there.
- Jason, just talk to us, please?
348
00:19:49,721 --> 00:19:51,985
Maybe he's not home.
349
00:19:52,157 --> 00:19:53,784
But his car's right there.
350
00:19:53,959 --> 00:19:55,654
He knows why we're here.
351
00:19:56,361 --> 00:19:57,851
His dad already tried to get him to leave.
352
00:19:58,030 --> 00:20:00,362
Do you mean Ali's prison guard?
353
00:20:00,832 --> 00:20:02,265
Everything okay over there?
354
00:20:02,534 --> 00:20:04,229
Uh, yeah, we're fine.
355
00:20:04,403 --> 00:20:05,768
Have you seen Jason?
356
00:20:05,938 --> 00:20:07,872
Looks like he doesn't wanna be bothered
right now.
357
00:20:08,073 --> 00:20:09,472
Anything we can help you with?
358
00:20:10,108 --> 00:20:11,973
No, thank you.
359
00:20:30,629 --> 00:20:32,028
What are you doing here?
360
00:20:32,998 --> 00:20:34,727
I convinced your mom to let me in.
361
00:20:36,835 --> 00:20:38,894
I brought you something.
362
00:20:40,339 --> 00:20:42,273
They're from Aria, actually.
363
00:20:43,141 --> 00:20:45,166
I don't wanna see you. You should leave.
364
00:20:45,844 --> 00:20:48,369
Why?
365
00:20:48,847 --> 00:20:51,975
Look, I thought you were dead, Mona.
366
00:20:52,150 --> 00:20:54,311
I covered for you.
I did everything that you asked.
367
00:20:54,486 --> 00:20:58,616
I know. That's the point, Mike.
I know what I put you through.
368
00:20:59,258 --> 00:21:00,725
You begged me not to go through with it.
369
00:21:00,892 --> 00:21:04,487
You stood in this room and fought with me,
for days, and I still did it.
370
00:21:04,730 --> 00:21:06,197
You thought you had to.
371
00:21:06,365 --> 00:21:08,094
And I was wrong.
372
00:21:08,300 --> 00:21:10,928
Everything we went through
was all for nothing.
373
00:21:14,039 --> 00:21:16,530
Hell is a very lonely hole
in A's dollhouse,
374
00:21:16,708 --> 00:21:19,268
and maybe I deserve to be there.
375
00:21:19,711 --> 00:21:22,339
Look, what you did was incredibly stupid.
376
00:21:22,547 --> 00:21:25,243
And yeah, I'm pissed as hell at you.
377
00:21:26,585 --> 00:21:29,645
- But that doesn't matter.
- Yes, it does! It matters.
378
00:21:29,821 --> 00:21:31,516
Not to me!
379
00:21:31,790 --> 00:21:33,223
Not now.
380
00:21:33,892 --> 00:21:36,224
All that matters is that you're alive.
381
00:21:40,999 --> 00:21:42,694
Look at me, Mona.
382
00:21:46,038 --> 00:21:48,700
So, you think Jason's gonna meet Charles
somewhere tonight?
383
00:21:48,874 --> 00:21:51,206
A's not gonna show up to Ali's house
with all those cops out front,
384
00:21:51,376 --> 00:21:53,241
so it's probably gonna be someplace
outside of Rosewood.
385
00:21:53,412 --> 00:21:55,710
I put one of Caleb's GPS trackers
on Jason's car.
386
00:21:55,881 --> 00:21:57,473
So, the second he moves,
we can follow him to A.
387
00:21:57,749 --> 00:22:00,183
Follow him?
We're being tracked, too, remember?
388
00:22:00,385 --> 00:22:01,613
Charles will know we're onto him.
389
00:22:01,787 --> 00:22:04,051
That's why we have to remove our chips
and leave them behind.
390
00:22:04,523 --> 00:22:06,991
Our phones.
Anything that A could be monitoring.
391
00:22:07,159 --> 00:22:08,490
Charles has to think he's in the clear.
392
00:22:08,694 --> 00:22:12,562
We can't ambush A!
Charles has everything but superpowers.
393
00:22:12,864 --> 00:22:15,890
I mean, guys, listen to me.
This has to be some sort of a trap.
394
00:22:16,068 --> 00:22:18,536
- A is always one step ahead of us.
- Emily's right.
395
00:22:19,004 --> 00:22:22,098
Ali asked you to keep Jason safe.
Not to get us all kidnapped again.
396
00:22:22,274 --> 00:22:24,504
We need to take this to the police
and just step back from it.
397
00:22:24,676 --> 00:22:27,167
The second this goes over
the police radio or an e-mail,
398
00:22:27,346 --> 00:22:29,644
A is gonna know he's being followed,
and he's never gonna show up!
399
00:22:29,881 --> 00:22:32,509
Well, that's fine by me!
I don't want him anywhere near us!
400
00:22:32,684 --> 00:22:34,345
Wait, so we're just supposed to give up?
401
00:22:34,519 --> 00:22:38,387
Let Charles keep owning our lives
and keep lying to the ones that we love?
402
00:22:38,590 --> 00:22:39,614
I'm not gonna live like that.
403
00:22:40,158 --> 00:22:41,250
We'll tell Toby.
404
00:22:42,094 --> 00:22:44,619
He's got a badge and a gun.
He can keep us safe.
405
00:22:44,830 --> 00:22:46,297
We can follow Jason,
without Charles knowing it.
406
00:22:46,465 --> 00:22:48,330
If anything goes wrong,
he's gonna be right there.
407
00:22:48,567 --> 00:22:50,034
What about Sara?
408
00:22:50,202 --> 00:22:51,692
What happens when A retaliates?
409
00:22:51,870 --> 00:22:55,772
Aria, if this works, I promise you,
there's not gonna be any fallout.
410
00:22:55,941 --> 00:22:59,172
Charles is never gonna be able to hurt us
or anybody that we love ever again!
411
00:22:59,578 --> 00:23:01,671
So, let's say we go through with this.
412
00:23:01,847 --> 00:23:03,747
How the hell are we supposed
to remove these microchips?
413
00:23:06,551 --> 00:23:08,212
Well...
414
00:23:11,223 --> 00:23:13,987
Spencer and I have been
studying videos online.
415
00:23:16,361 --> 00:23:18,522
- You can't be serious.
- Oh, my God!
416
00:23:18,697 --> 00:23:20,358
Who wants to go first?
417
00:23:32,711 --> 00:23:34,872
I don't have much time.
I'm in the middle of a shift.
418
00:23:35,380 --> 00:23:37,143
- Ow!
- Hold still.
419
00:23:37,482 --> 00:23:39,109
What's going on up there?
420
00:23:39,284 --> 00:23:41,184
- What's with the Band-Aid?
- Um, just...
421
00:23:41,353 --> 00:23:44,413
If you could hold your questions until
afterwards, that would be great. Okay?
422
00:23:46,925 --> 00:23:49,917
Okay, I wanna tell you everything.
I'm going to tell you everything.
423
00:23:50,595 --> 00:23:52,358
But I need you
to promise me one thing first.
424
00:23:53,498 --> 00:23:55,966
You cannot tell anybody, including Tanner.
425
00:23:56,201 --> 00:23:57,225
At least, not at first.
426
00:23:57,436 --> 00:23:58,767
I can't promise that!
427
00:23:58,937 --> 00:24:02,236
Please, I'm not asking you for forever.
I'm just asking you for one night.
428
00:24:02,407 --> 00:24:03,499
Please.
429
00:24:13,919 --> 00:24:15,477
This little boy is Jason.
430
00:24:16,455 --> 00:24:18,082
And this one is A.
431
00:24:20,358 --> 00:24:22,223
His name is Charles DiLaurentis.
432
00:24:32,137 --> 00:24:33,968
What was she using these for?
433
00:24:35,574 --> 00:24:37,098
Photographs.
434
00:24:40,212 --> 00:24:42,180
Of what we went through?
435
00:24:45,484 --> 00:24:47,111
Yeah.
436
00:24:53,892 --> 00:24:56,019
You're gonna have
to forgive yourself, sometime.
437
00:25:06,404 --> 00:25:07,735
Do you want me to go?
438
00:25:34,232 --> 00:25:36,097
Spencer, this information
could have helped us.
439
00:25:36,268 --> 00:25:37,758
Tanner needed to know about this
weeks ago!
440
00:25:37,936 --> 00:25:40,962
I didn't have a choice!
A was holding a knife to Sara's throat!
441
00:25:41,139 --> 00:25:43,403
He threatened everybody
we've ever cared about!
442
00:25:43,575 --> 00:25:45,509
Please, I just need one night.
443
00:25:45,677 --> 00:25:48,771
If we do not fly under the radar,
this won't work.
444
00:25:50,248 --> 00:25:53,115
- Jason's on the move. We gotta go.
- No, no, no. Nobody's going anywhere.
445
00:25:53,285 --> 00:25:55,082
Toby, I just told you.
It has to be this way!
446
00:25:55,253 --> 00:25:58,416
You're not going near A or Charles,
whatever that freak's name is.
447
00:25:58,623 --> 00:26:00,420
You want my help? We're doin' it my way.
448
00:26:00,592 --> 00:26:02,924
No, you can't tell Tanner!
If A finds out about this plan, then...
449
00:26:03,094 --> 00:26:04,220
I got it, Spencer.
450
00:26:04,496 --> 00:26:06,657
But if you try and follow me
or go near Jason,
451
00:26:06,831 --> 00:26:08,662
she's gonna be my first call.
452
00:26:09,401 --> 00:26:11,392
Who has Jason's GPS?
453
00:26:14,306 --> 00:26:16,103
I do. This is Caleb's burner phone.
454
00:26:17,475 --> 00:26:18,806
Um, Hanna, you're bleeding.
455
00:26:18,977 --> 00:26:20,911
- What? Where?
- What do you mean, "Where?"
456
00:26:21,079 --> 00:26:23,274
Where Dr. Amateur-Hour cut your neck open.
457
00:26:27,919 --> 00:26:29,216
You can't do this alone.
458
00:26:29,487 --> 00:26:31,978
I'm not letting you come with me,
and you're not letting me call Tanner.
459
00:26:32,157 --> 00:26:34,318
So, alone's looking like our only option.
460
00:26:37,829 --> 00:26:39,558
Please, be careful.
461
00:26:39,764 --> 00:26:42,062
And you call me the minute you find Jason.
462
00:26:45,337 --> 00:26:48,101
Spencer, where's your
surgical tape?
463
00:26:50,141 --> 00:26:51,165
I'll be right there.
464
00:27:13,698 --> 00:27:15,165
Going somewhere?
465
00:27:15,934 --> 00:27:17,834
I'm just getting ready for bed, Dad.
466
00:27:18,036 --> 00:27:21,130
Not all of us are planning
on standing guard all night.
467
00:27:52,170 --> 00:27:53,159
You want some of this,
468
00:27:53,338 --> 00:27:55,533
or are you just gonna
eat Spencer's candy all night?
469
00:27:56,241 --> 00:27:57,333
I'm okay.
470
00:27:57,509 --> 00:28:00,410
Hey, maybe we should
swing by Wallaby Avenue.
471
00:28:00,578 --> 00:28:03,308
I heard there's some activity
goin' on over there. Break-ins.
472
00:28:03,548 --> 00:28:05,379
- In Sherwood?
- Mmm-hmm.
473
00:28:05,583 --> 00:28:07,175
It's not exactly our jurisdiction.
474
00:28:07,352 --> 00:28:09,286
Yeah, but there's nothing
going on here tonight.
475
00:28:09,487 --> 00:28:11,045
Those guys could use our help, anyway.
476
00:28:17,929 --> 00:28:19,123
Hey, come on, the car's over here.
477
00:28:19,297 --> 00:28:21,162
Yeah, and we gotta let Command know
we're goin'.
478
00:28:21,599 --> 00:28:22,827
No, we don't.
479
00:28:23,501 --> 00:28:26,595
You wanna leave our beat
and not tell anyone?
480
00:28:28,139 --> 00:28:29,299
Cavanaugh, what's going on?
481
00:28:30,308 --> 00:28:31,707
I'll explain on the way.
482
00:28:34,179 --> 00:28:36,113
You gonna come with me or not?
483
00:28:42,220 --> 00:28:45,087
- Toby can't call you if he's following A.
- Or if he's hurt.
484
00:28:45,623 --> 00:28:47,284
Don't go there.
485
00:28:47,459 --> 00:28:49,324
Like you said, Toby's a police officer.
486
00:28:49,494 --> 00:28:51,086
He can take care of himself.
487
00:28:51,362 --> 00:28:52,454
Did it download?
488
00:28:52,630 --> 00:28:55,497
Yeah, just finished.
Jason stopped 10 minutes ago.
489
00:28:58,336 --> 00:28:59,894
You guys, this is right outside
of Rosewood.
490
00:29:00,071 --> 00:29:01,231
He should've called me by now.
491
00:29:01,406 --> 00:29:02,498
Spence.
492
00:29:02,674 --> 00:29:05,802
No, he's supposed to be our backup.
Not some one-man target.
493
00:29:05,977 --> 00:29:07,501
And if anything happens to him, then...
494
00:29:08,947 --> 00:29:09,936
I'm going.
495
00:29:10,715 --> 00:29:11,943
I'll go with you.
496
00:29:12,117 --> 00:29:16,213
Okay, I didn't let Hanna perform surgery
on me for nothing. Let's go.
497
00:29:21,693 --> 00:29:22,717
Come on.
498
00:29:23,762 --> 00:29:24,786
We'll be okay.
499
00:30:16,581 --> 00:30:19,414
Thank you for coming.
You're the only one who answered my call.
500
00:30:39,003 --> 00:30:40,698
Charles.
501
00:30:41,539 --> 00:30:43,370
Are you here?
502
00:30:44,175 --> 00:30:45,699
Charlie?
503
00:30:57,355 --> 00:31:00,415
I came alone, just like you asked.
504
00:31:04,662 --> 00:31:07,028
Did you tell Mike where you were going?
505
00:31:08,032 --> 00:31:09,158
How did you get out of there?
506
00:31:10,368 --> 00:31:11,801
Sleeping pills.
507
00:31:12,136 --> 00:31:14,696
I still couldn't find
my dad's car keys, though.
508
00:31:16,107 --> 00:31:17,768
I'm just glad I could help.
509
00:31:18,376 --> 00:31:19,365
I know I owe you.
510
00:31:19,978 --> 00:31:21,843
More than just a car ride.
511
00:31:27,518 --> 00:31:29,713
Are you trying Jason again?
512
00:31:29,888 --> 00:31:32,857
No. No one's answering their phones,
there's no point.
513
00:31:33,057 --> 00:31:35,389
- Then who are you calling?
- 911.
514
00:31:35,960 --> 00:31:37,393
Alison, you can't do that!
515
00:31:37,562 --> 00:31:38,824
911, emergency 23.
516
00:31:39,030 --> 00:31:41,328
- My name is Alison DiLaurentis.
- What's your emergency?
517
00:31:41,532 --> 00:31:43,693
My friends and family
are in danger.
518
00:31:45,036 --> 00:31:46,469
I know who A is.
519
00:31:47,005 --> 00:31:50,406
His name is Charles DiLaurentis,
and he's my brother.
520
00:31:57,615 --> 00:31:59,105
There's no one here.
521
00:32:18,636 --> 00:32:20,103
Charlie.
522
00:32:24,342 --> 00:32:25,741
Don't move!
523
00:32:27,078 --> 00:32:28,443
Freeze!
524
00:32:28,646 --> 00:32:29,635
Oh, my God.
525
00:32:30,481 --> 00:32:31,948
On the ground, now!
526
00:32:34,252 --> 00:32:35,651
Charlie.
527
00:33:01,679 --> 00:33:02,668
Everybody, stay back.
528
00:33:04,248 --> 00:33:05,272
Charlie, don't!
529
00:33:05,783 --> 00:33:07,717
Watch it! Watch it!
530
00:33:08,486 --> 00:33:10,249
Oh, my God.
531
00:33:12,890 --> 00:33:14,187
Toby!
532
00:33:21,399 --> 00:33:22,388
No!
533
00:33:22,633 --> 00:33:24,396
Oh, my God. Lorenzo, are you okay?
534
00:33:25,570 --> 00:33:26,730
I'm okay, I'm okay.
535
00:33:26,904 --> 00:33:28,735
- Jason, I'm sorry...
- Don't touch me!
536
00:33:32,844 --> 00:33:36,473
Hey. You had him. I saw you. I saw you!
What happened?
537
00:33:38,383 --> 00:33:39,873
Hold it!
538
00:33:40,051 --> 00:33:41,746
Freeze! Put your hands up!
539
00:33:42,387 --> 00:33:44,582
Don't move! Do not move!
540
00:33:54,232 --> 00:33:55,995
Having two cops parked outside
isn't enough?
541
00:33:56,167 --> 00:33:57,862
You need one parked in the foyer, too?
542
00:33:58,069 --> 00:33:59,764
Mom, we were so close to catching him!
543
00:33:59,937 --> 00:34:02,997
That is not your job!
You are a high school student!
544
00:34:03,241 --> 00:34:05,903
Your job is to cash in that scholarship
and go to a good college
545
00:34:06,077 --> 00:34:07,772
and get yourself away from this mess!
546
00:34:08,279 --> 00:34:10,839
Not to get yourself kidnapped again
by some maniac!
547
00:34:11,082 --> 00:34:13,107
- Mom!
- What?
548
00:34:13,718 --> 00:34:15,583
What could you possibly have to say
for yourself?
549
00:34:19,791 --> 00:34:21,884
I don't think we should take it.
550
00:34:22,560 --> 00:34:23,822
The scholarship.
551
00:34:25,229 --> 00:34:26,594
What are you talking about?
552
00:34:26,798 --> 00:34:30,234
Well, you said that Ali's mom
donated to the Carissimi Group.
553
00:34:30,401 --> 00:34:34,770
If that company is somehow connected
to the DiLaurentises, then...
554
00:34:35,239 --> 00:34:38,606
Look, I can't explain it, but I have
a really bad feeling about this money.
555
00:34:39,243 --> 00:34:40,835
Hanna, listen to me.
556
00:34:41,779 --> 00:34:43,508
With everything that that family
has put you through,
557
00:34:43,681 --> 00:34:47,139
you deserve every last cent
of that scholarship money.
558
00:34:48,553 --> 00:34:50,783
Which is why I already
deposited the check.
559
00:34:51,489 --> 00:34:54,856
And believe me, that felt really great.
560
00:35:07,772 --> 00:35:10,764
I don't wanna talk anymore, Dad. Please.
561
00:35:12,443 --> 00:35:13,467
Hey.
562
00:35:18,349 --> 00:35:19,907
They're pretty mad, huh?
563
00:35:21,052 --> 00:35:22,314
Yep.
564
00:35:22,587 --> 00:35:23,645
You okay?
565
00:35:28,793 --> 00:35:30,385
I talked to Mona.
566
00:35:31,562 --> 00:35:33,530
We're gonna try and work things out.
567
00:35:43,541 --> 00:35:45,600
You're really brave, you know that, right?
568
00:35:48,579 --> 00:35:52,379
Then why do I feel so scared all the time?
569
00:36:02,994 --> 00:36:04,825
I'll leave you alone.
570
00:36:11,903 --> 00:36:13,666
This came for you.
571
00:36:14,172 --> 00:36:15,901
While you were out.
572
00:36:37,228 --> 00:36:38,889
Hey.
573
00:36:39,697 --> 00:36:41,562
How you feeling?
574
00:36:44,735 --> 00:36:47,568
Look, I didn't know
that she put those in my bag.
575
00:36:47,905 --> 00:36:51,306
Okay. And I'm sure that
you're only supposed to take, like, one.
576
00:36:55,112 --> 00:36:58,513
I really should've told you
that I was having problems.
577
00:37:01,786 --> 00:37:03,447
We were so close.
578
00:37:05,389 --> 00:37:07,687
If you hadn't have eaten...
579
00:37:09,360 --> 00:37:11,021
Toby.
580
00:37:12,363 --> 00:37:14,228
I need you to leave.
581
00:37:14,398 --> 00:37:17,128
Wait in the lobby for your mom.
582
00:37:17,835 --> 00:37:20,827
I can't have somebody
come looking for you.
583
00:37:21,005 --> 00:37:24,406
And find me like this.
584
00:37:27,211 --> 00:37:28,542
Okay.
585
00:37:32,049 --> 00:37:33,243
Okay.
586
00:38:57,768 --> 00:38:59,929
- Don't do it, Jason.
- Leave me alone.
587
00:39:00,271 --> 00:39:02,637
He's not worth ruining your life for.
588
00:39:02,907 --> 00:39:04,431
He's not the person that you remember.
589
00:39:04,608 --> 00:39:06,007
You don't know what I remember, do you?
590
00:39:07,345 --> 00:39:09,142
I was a kid when they took him.
591
00:39:09,313 --> 00:39:11,941
And every memory I did have,
they tried to erase.
592
00:39:12,683 --> 00:39:14,241
Jason.
593
00:39:15,419 --> 00:39:16,443
Please.
594
00:39:17,588 --> 00:39:20,056
I was gonna tell him to turn himself in.
595
00:39:20,791 --> 00:39:22,486
I was gonna drive him
to the police station.
596
00:39:22,693 --> 00:39:24,854
All I wanted was one moment, Ali.
597
00:39:25,296 --> 00:39:27,764
One moment alone with my brother.
598
00:39:28,099 --> 00:39:30,863
Jason, Jason, come play with me!
599
00:39:44,582 --> 00:39:46,277
Jason, Ali, wait for me.
600
00:39:48,152 --> 00:39:49,949
I remember this day.
601
00:39:50,154 --> 00:39:51,519
Mom took us out of school.
602
00:39:52,289 --> 00:39:55,588
And took us to the arcade
for some second-cousin's birthday.
603
00:39:56,127 --> 00:39:58,152
She made us promise not to tell Dad.
604
00:39:58,362 --> 00:39:59,624
See who can go the farthest.
Ready?
605
00:39:59,797 --> 00:40:00,786
Oh, gosh.
606
00:40:00,998 --> 00:40:02,966
Set. Go.
607
00:40:05,069 --> 00:40:07,799
- And that was funny.
- You won!
608
00:40:08,205 --> 00:40:10,799
Freddie.
Freddie, come here, sweetheart.
609
00:40:10,975 --> 00:40:12,909
Are you having a nice birthday?
610
00:40:13,077 --> 00:40:14,476
Yeah.
611
00:40:14,645 --> 00:40:15,873
When do I have to go back?
612
00:40:16,447 --> 00:40:18,677
Oh, not for a while, sweetheart.
613
00:40:19,116 --> 00:40:20,913
Go, go have fun.
614
00:40:21,285 --> 00:40:23,253
Play nice now, okay?
615
00:40:25,055 --> 00:40:27,046
Jason, Ali, you gonna sing?
616
00:40:29,093 --> 00:40:30,219
Sing, loves.
617
00:40:30,428 --> 00:40:31,895
"I wanted to trust you."
618
00:40:36,400 --> 00:40:38,698
Happy birthday!
619
00:40:40,838 --> 00:40:44,535
Nice singing, you guys!
Good job, Freddie!
620
00:40:44,909 --> 00:40:45,898
Yay!
621
00:40:48,500 --> 00:40:56,500
Ripped By mstoll
622
00:41:50,207 --> 00:41:51,196
English - SDH