1
00:00:00,440 --> 00:00:01,840
Here he comes!

2
00:00:11,521 --> 00:00:13,789
Thank you very much.

3
00:00:13,814 --> 00:00:16,916
Thank you. Thank you very much.

4
00:00:19,236 --> 00:00:23,139
Six commandos in here. I
counted four in the hallway.

5
00:00:23,164 --> 00:00:25,041
That goon over there in the blue shirt.

6
00:00:25,066 --> 00:00:27,934
With all the scruff, looking around?

7
00:00:27,969 --> 00:00:29,227
He was on<i> Solace.</i>

8
00:00:29,252 --> 00:00:31,219
He recognizes me, we got problems.

9
00:00:31,244 --> 00:00:33,078
Sir, is that really the president?

10
00:00:33,103 --> 00:00:35,040
Well, if everyone in the
bunker's really dead, yeah,

11
00:00:35,065 --> 00:00:36,265
he was next in line.

12
00:00:36,290 --> 00:00:37,961
How are you?

13
00:00:37,986 --> 00:00:40,054
Looks to me like he's playing a part.

14
00:00:42,706 --> 00:00:46,195
His body language, expression,

15
00:00:46,220 --> 00:00:48,989
the way the two guys are up against him.

16
00:00:49,023 --> 00:00:50,190
Nice to meet you.

17
00:00:50,224 --> 00:00:52,922
He's being held against his will.

18
00:00:52,947 --> 00:00:54,821
If they have him, and they can somehow

19
00:00:54,846 --> 00:00:57,748
piece the country together,
get communications up,

20
00:00:57,773 --> 00:00:59,540
they'll control everything...

21
00:00:59,629 --> 00:01:02,264
the Federal Reserve, the military.

22
00:01:02,289 --> 00:01:04,056
Well, that's not gonna happen.

23
00:01:04,081 --> 00:01:05,781
Thank you very much.

24
00:01:05,806 --> 00:01:06,907
One way or another, we're getting

25
00:01:06,932 --> 00:01:09,606
our commander in chief out of here.

26
00:01:27,519 --> 00:01:31,852
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

27
00:02:02,962 --> 00:02:04,629
Cover for me.

28
00:02:04,654 --> 00:02:06,755
- Need some help there, boss?
- Yeah, man. Thanks.

29
00:02:06,780 --> 00:02:08,229
What is this place anyway?

30
00:02:08,254 --> 00:02:10,142
Lots of people, lots of mouths to feed.

31
00:02:10,167 --> 00:02:11,367
Yeah?

32
00:02:13,349 --> 00:02:15,083
That's a go for Tiger Team.

33
00:02:15,108 --> 00:02:16,697
Sir, we've got Tiger.

34
00:02:21,042 --> 00:02:23,176
Green, tell me the
C.O.'s standing with you.

35
00:02:23,201 --> 00:02:24,478
That's a negative, sir.

36
00:02:24,503 --> 00:02:26,104
No contact or visual with Vulture Team.

37
00:02:26,129 --> 00:02:29,541
I'm on a rooftop 500 yards
north of your whiskey Tiger.

38
00:02:29,566 --> 00:02:33,018
- What's your con ops?
- Well, sir, we are improvising.

39
00:02:33,043 --> 00:02:35,144
All seems quiet in the compound.

40
00:02:35,169 --> 00:02:37,137
C.O. most likely got in undetected.

41
00:02:37,162 --> 00:02:39,598
Yeah, or he walked in and
they pointed a gun to his head.

42
00:02:39,623 --> 00:02:41,085
What's our rally point, Taylor?

43
00:02:41,120 --> 00:02:42,739
There's a baseball
field a half a mile North

44
00:02:42,764 --> 00:02:44,169
of my whiskey.

45
00:02:44,194 --> 00:02:47,101
At 30.275 North,

46
00:02:47,126 --> 00:02:49,340
81.462 west.

47
00:02:49,365 --> 00:02:53,920
Copy, 30.275 North,
81.462 west, ball field.

48
00:02:53,944 --> 00:02:56,567
- Big enough to land our helo.
- That's the idea.

49
00:02:56,592 --> 00:02:59,665
Roger, out. Find that.

50
00:03:00,950 --> 00:03:03,018
Green, you've got company.

51
00:03:03,043 --> 00:03:05,228
Signing off.

52
00:03:05,253 --> 00:03:07,287
All right, boys!

53
00:03:07,319 --> 00:03:08,751
Stack the boxes on the dollies

54
00:03:08,776 --> 00:03:10,143
and roll 'em toward the side door.

55
00:03:10,168 --> 00:03:11,950
All right.

56
00:03:15,276 --> 00:03:16,751
I got that one.

57
00:03:16,776 --> 00:03:18,944
This goes to the scientist.

58
00:03:19,411 --> 00:03:21,879
Whatever you say.

59
00:03:30,420 --> 00:03:33,713
Impressive work, my friend.
This is more than I expected.

60
00:03:33,738 --> 00:03:37,012
Ah, when the message is true,
people are sure to follow.

61
00:03:37,037 --> 00:03:38,846
They can.

62
00:03:44,256 --> 00:03:46,224
There's still no contact with the sub.

63
00:03:46,249 --> 00:03:49,126
I'm tellin' ya, it's that destroyer.

64
00:03:49,152 --> 00:03:51,220
It's probably a problem with the repeater.

65
00:03:51,254 --> 00:03:54,086
Ian knows he's not supposed
to talk to us direct.

66
00:03:54,111 --> 00:03:56,721
Or maybe they're under attack.

67
00:03:56,746 --> 00:03:58,246
Maybe he's sunk.

68
00:03:58,271 --> 00:04:00,744
If he's sunk, he's sunk.
Nothing we can do about it now.

69
00:04:00,769 --> 00:04:01,939
You can't be serious.

70
00:04:01,964 --> 00:04:04,933
Nothing we can do about it now.

71
00:04:05,051 --> 00:04:06,886
Got it?

72
00:04:07,099 --> 00:04:09,200
Okay, brother.

73
00:04:10,663 --> 00:04:13,262
I got it.

74
00:04:13,994 --> 00:04:15,662
Right.

75
00:04:16,623 --> 00:04:20,762
The boys saw a few stragglers
in that last supply run.

76
00:04:21,017 --> 00:04:24,386
They're living in a trailer park in the 1-15.

77
00:04:24,421 --> 00:04:27,375
Niels has got a new magic
trick he wants to try.

78
00:04:27,400 --> 00:04:30,600
You're gonna go with him. Get in that van.

79
00:04:30,869 --> 00:04:33,001
Go on.

80
00:04:40,804 --> 00:04:43,839
Sir, the rally point is here,
just North of Jacksonville.

81
00:04:43,970 --> 00:04:46,551
We'll be in range to
launch our helo from here

82
00:04:46,576 --> 00:04:48,400
in about two hours depending on headwinds.

83
00:04:48,425 --> 00:04:50,355
Can't launch from open water,
not with the sub listening.

84
00:04:50,380 --> 00:04:52,581
You gotta find me a more protected spot.

85
00:04:54,684 --> 00:04:57,033
There's the mouth of the St. John's River.

86
00:04:57,058 --> 00:04:59,159
Uh, the land mass should be
able to block our location

87
00:04:59,184 --> 00:05:01,382
if they try to ping us, but...

88
00:05:01,407 --> 00:05:03,781
It'll take an extra hour to get there, sir.

89
00:05:07,463 --> 00:05:09,174
O.O.D., set a new course

90
00:05:09,199 --> 00:05:10,392
for the mouth of the St. John's River.

91
00:05:10,417 --> 00:05:12,876
- O.O.D., aye. Quiet one, sir?
- Yes.

92
00:05:12,902 --> 00:05:15,315
Helmsman, come left, steer course 3-2-5.

93
00:05:15,339 --> 00:05:17,040
Activate prairie masker
to conceal our frequencies.

94
00:05:17,065 --> 00:05:18,712
Hold at 12 knots.

95
00:07:06,843 --> 00:07:08,801
Hey! What are you doing over there?

96
00:07:08,826 --> 00:07:11,060
Uh, chill out, man. Just...

97
00:07:11,354 --> 00:07:12,972
Just taking a piss.

98
00:07:12,997 --> 00:07:15,979
- Well, get back to work.
- You got it.

99
00:07:23,813 --> 00:07:25,043
Appreciate it.

100
00:07:25,068 --> 00:07:27,036
Thank you.

101
00:07:27,061 --> 00:07:27,969
Mighty grateful to you, sir.

102
00:07:27,994 --> 00:07:29,995
Pleasure to meet you.

103
00:07:30,020 --> 00:07:31,927
It is an honor and a pleasure.

104
00:07:31,952 --> 00:07:33,727
Thank you.

105
00:07:33,751 --> 00:07:35,827
- Thank you, sir.
- It's okay.

106
00:07:37,082 --> 00:07:39,250
Oh, my goodness.

107
00:07:39,275 --> 00:07:41,177
Look at the size of this guy, huh?

108
00:07:42,728 --> 00:07:44,776
He's a big kid.

109
00:07:46,397 --> 00:07:49,276
You are special, young
man. You were chosen.

110
00:07:50,258 --> 00:07:52,276
Like all of us.

111
00:08:06,511 --> 00:08:08,212
Whatever we do, we need to do it fast.

112
00:08:08,237 --> 00:08:09,671
They're moving the president tonight.

113
00:08:09,696 --> 00:08:11,687
- To New Orleans?
- Whoa. Where'd you hear that?

114
00:08:11,712 --> 00:08:13,212
Guard at the courtyard.

115
00:08:13,237 --> 00:08:15,312
Tossed my hair a bit. He gave up the goods.

116
00:08:15,337 --> 00:08:17,765
- Any contact with Green and Taylor?
- Negative, sir.

117
00:08:17,800 --> 00:08:19,655
Those trucks are going on a supply run.

118
00:08:19,681 --> 00:08:21,582
They could be anywhere by now.

119
00:08:22,077 --> 00:08:24,313
As long as your friend hasn't
come back from the <i>Solace</i>

120
00:08:24,337 --> 00:08:26,288
and make you, my exfil plan could work...

121
00:08:26,313 --> 00:08:28,147
if we separate POTUS from the guards.

122
00:08:28,172 --> 00:08:31,186
We need to move fast, and
he may need some convincing.

123
00:08:31,558 --> 00:08:33,287
You were wrong about his body language.

124
00:08:33,312 --> 00:08:34,367
He's not a hostage.

125
00:08:34,392 --> 00:08:35,467
He's with them?

126
00:08:35,492 --> 00:08:37,267
There's layers in these groups.

127
00:08:37,292 --> 00:08:38,867
He may not know what the real agenda is.

128
00:08:38,892 --> 00:08:40,195
I don't know how deep in he is,

129
00:08:40,220 --> 00:08:42,396
but he has drunk some of the
kool-aid, that's for sure.

130
00:08:42,421 --> 00:08:43,595
Well, we gotta do this quietly.

131
00:08:43,620 --> 00:08:45,696
If he's here on his own
will, that means he has power.

132
00:08:45,721 --> 00:08:48,996
If he has power, he can be manipulated.

133
00:08:56,655 --> 00:08:58,322
There you are!

134
00:09:05,781 --> 00:09:07,215
The repeater's gone?

135
00:09:07,240 --> 00:09:08,959
Destroyed, like a pile of chum.

136
00:09:08,984 --> 00:09:09,884
It had to be that ship.

137
00:09:09,929 --> 00:09:11,397
We should alert the brothers.

138
00:09:11,503 --> 00:09:13,170
If we rise up with no sound matting,

139
00:09:13,205 --> 00:09:15,081
we might as well paint a bloody target

140
00:09:15,106 --> 00:09:16,343
on the side of our sub.

141
00:09:16,368 --> 00:09:17,757
It's gonna take days to fix the matting.

142
00:09:17,782 --> 00:09:19,429
We can't just sit down here
with our thumbs up our asses.

143
00:09:19,454 --> 00:09:20,546
Enough.

144
00:09:20,571 --> 00:09:23,973
We ain't heard from
that ship in hours, man.

145
00:09:24,080 --> 00:09:25,444
We gotta be far enough away.

146
00:09:25,469 --> 00:09:26,636
Just 'cause we ain't heard 'em

147
00:09:26,661 --> 00:09:27,976
don't mean they aren't out there.

148
00:09:28,001 --> 00:09:29,820
And that makes you the
blood expert, does it?

149
00:09:29,845 --> 00:09:32,250
Yes, you...

150
00:09:32,275 --> 00:09:34,175
Enough! Bloody hell!

151
00:09:34,200 --> 00:09:36,167
A bloke can't even think
with all this ruckus!

152
00:09:36,192 --> 00:09:39,072
Shut it! All of you! Shut it!

153
00:09:39,097 --> 00:09:41,256
You yellow-bellied, whiny wankers.

154
00:09:41,281 --> 00:09:42,600
I just...

155
00:09:42,634 --> 00:09:45,115
I need...

156
00:09:45,304 --> 00:09:46,938
To think.

157
00:09:56,469 --> 00:09:59,505
This machine is very impressive, Dr. Scott.

158
00:09:59,530 --> 00:10:02,358
Well, it's really thanks
to Commander Garnett

159
00:10:02,383 --> 00:10:04,356
and Lieutenant Chung.

160
00:10:04,381 --> 00:10:06,849
I've administered the virus

161
00:10:06,890 --> 00:10:10,185
to these four mice.

162
00:10:10,210 --> 00:10:12,478
And now...

163
00:10:12,799 --> 00:10:16,086
It's time to introduce them to the cure.

164
00:10:17,403 --> 00:10:21,406
And then... We wait.

165
00:10:28,111 --> 00:10:31,504
So all they have to do is breathe it in?

166
00:10:31,529 --> 00:10:34,330
Yes, all they have to do is breathe.

167
00:10:34,586 --> 00:10:37,554
It works very much like an inhaler.

168
00:10:41,105 --> 00:10:43,239
- Are you sure?
- It was him.

169
00:10:43,264 --> 00:10:45,365
He was experimenting on something.

170
00:10:45,390 --> 00:10:47,995
Jesus. I thought we smoked
that mofo on the<i> Vyerni.</i>

171
00:10:48,020 --> 00:10:49,333
Well, he's back from the dead.

172
00:10:49,358 --> 00:10:50,536
- Hey, Pompano!
- Hey!

173
00:10:50,561 --> 00:10:52,496
- Time to roll. Load up.
- Sweet.

174
00:10:53,761 --> 00:10:55,195
Where we goin'?

175
00:10:55,220 --> 00:10:57,689
A lot of people, a lot of mouths to feed.

176
00:11:00,099 --> 00:11:01,800
What's with the motorcade?

177
00:11:01,825 --> 00:11:03,993
I thought Sean wanted to keep this quiet.

178
00:11:04,018 --> 00:11:06,241
They don't know what you're up to, do they?

179
00:11:06,266 --> 00:11:07,633
They're here for the supply run.

180
00:11:07,658 --> 00:11:10,060
You're just a pit stop on the way.

181
00:11:10,085 --> 00:11:12,332
Get in.

182
00:11:55,923 --> 00:11:57,524
Thank you. Mr. President.

183
00:11:57,549 --> 00:11:58,783
Nice to meet you.

184
00:12:02,851 --> 00:12:05,636
That your bag, ma'am? Is that your bag?

185
00:12:05,661 --> 00:12:07,181
No.

186
00:12:07,679 --> 00:12:09,880
It's been sitting there
for about 20 minutes

187
00:12:09,914 --> 00:12:13,181
and I could swear I hear
beeping coming from inside.

188
00:12:13,206 --> 00:12:14,982
Beeping?

189
00:12:16,786 --> 00:12:20,422
Look, I don't wanna be paranoid,
but that's the president, right?

190
00:12:21,081 --> 00:12:23,082
I mean, should we say something?

191
00:12:25,252 --> 00:12:28,411
Bomb! There's a bomb in here!

192
00:12:31,807 --> 00:12:34,482
Oh, my God. The doors are locked!

193
00:12:34,507 --> 00:12:37,076
Hey! Get me out of
here! Get me out of here!

194
00:12:37,101 --> 00:12:38,957
Get me out of here!

195
00:12:38,982 --> 00:12:41,529
- Get out of my way!
- Get off of him!

196
00:12:41,554 --> 00:12:43,651
Sir, get down. Get down!

197
00:13:04,665 --> 00:13:06,639
Mr. President.

198
00:13:06,664 --> 00:13:08,709
- There was a bomb scare upstairs.
- What?

199
00:13:08,734 --> 00:13:11,059
It was just a knapsack. A woman panicked.

200
00:13:11,084 --> 00:13:12,876
- It was nothing.
- It was not nothing.

201
00:13:12,911 --> 00:13:14,867
I could've been trampled.

202
00:13:15,028 --> 00:13:18,667
Somebody in the crowd was able
to get up right in my face.

203
00:13:19,131 --> 00:13:20,999
If he hadn't stepped up
and fought the guy off,

204
00:13:21,024 --> 00:13:22,843
who knows what would've happened?

205
00:13:22,868 --> 00:13:25,340
He certainly could've got
a shot off or stabbed me.

206
00:13:25,365 --> 00:13:28,390
So you brought him up here?
What's he want? A trophy?

207
00:13:28,415 --> 00:13:30,650
Easy, James. Manners.

208
00:13:32,730 --> 00:13:34,298
Sean Ramsey.

209
00:13:34,332 --> 00:13:36,289
Course I know who you are.

210
00:13:36,314 --> 00:13:39,483
Well, thanks for your help. All right?

211
00:13:39,508 --> 00:13:42,409
No disrespect...

212
00:13:42,641 --> 00:13:44,898
But, uh, here in the U.S. of A,

213
00:13:44,923 --> 00:13:47,858
we use more than two guys
to guard the president.

214
00:13:49,177 --> 00:13:51,479
And we never leave his side.

215
00:14:00,937 --> 00:14:02,604
You're right.

216
00:14:02,629 --> 00:14:06,306
Giovanni, you're on POTUS
detail with these wankers.

217
00:14:06,331 --> 00:14:09,199
Make sure something like
this never happens again.

218
00:14:09,234 --> 00:14:13,616
No, I want him. I want an American.

219
00:14:21,712 --> 00:14:23,219
You got a name?

220
00:14:23,244 --> 00:14:24,677
Tommy.

221
00:14:24,816 --> 00:14:26,650
Where you from, Tommy?

222
00:14:26,684 --> 00:14:29,505
Worked as a bodyguard in New York.

223
00:14:29,530 --> 00:14:32,393
I was protecting one of those
teenage pop stars in Miami

224
00:14:32,418 --> 00:14:34,805
when the virus broke out.

225
00:14:34,830 --> 00:14:37,971
Next thing I know, people
are dropping like flies,

226
00:14:37,996 --> 00:14:40,397
but I'm still kicking.

227
00:14:40,431 --> 00:14:42,991
Wasn't till I met one of your boys that...

228
00:14:44,348 --> 00:14:46,890
I realized why.

229
00:14:49,775 --> 00:14:52,482
I was chosen.

230
00:14:59,132 --> 00:15:00,991
And your family?

231
00:15:07,677 --> 00:15:09,991
Wife didn't make it.

232
00:15:11,613 --> 00:15:13,147
So how'd you come to us, then?

233
00:15:13,172 --> 00:15:14,773
Just got in on a bus from down south.

234
00:15:14,798 --> 00:15:17,491
Must've ran into MacDowell then.

235
00:15:17,516 --> 00:15:20,190
I was never really good with names.

236
00:15:21,147 --> 00:15:23,816
Man was a good speaker, though.

237
00:15:33,918 --> 00:15:36,019
You said you were chosen.

238
00:15:41,538 --> 00:15:43,524
I know I was.

239
00:15:43,549 --> 00:15:46,651
So that must mean that this
is where you're supposed to be

240
00:15:46,676 --> 00:15:48,577
at this very moment?

241
00:15:48,602 --> 00:15:50,703
Well, I don't know about that.

242
00:15:52,673 --> 00:15:56,764
But if I were in the right
place at the right time,

243
00:15:57,179 --> 00:15:59,580
let the chips fall.

244
00:16:03,673 --> 00:16:06,141
The chips fall.

245
00:16:17,715 --> 00:16:19,349
Welcome to the team, brother.

246
00:16:28,548 --> 00:16:31,349
Tommy.

247
00:16:31,641 --> 00:16:34,626
You, stay close to him.

248
00:16:47,468 --> 00:16:49,536
You okay?

249
00:16:49,885 --> 00:16:52,086
He didn't have to break it.

250
00:16:52,118 --> 00:16:54,185
Don't be a baby.

251
00:16:56,020 --> 00:17:00,287
Captain hasn't left the
suite. Think he pulled it off.

252
00:17:03,089 --> 00:17:05,090
Any word on Michener's transport?

253
00:17:05,115 --> 00:17:09,051
Still on schedule, according to my source.

254
00:17:10,656 --> 00:17:12,230
You and that guard

255
00:17:12,264 --> 00:17:14,758
seem to be getting along pretty well.

256
00:17:36,555 --> 00:17:38,056
Ah!

257
00:17:40,259 --> 00:17:42,694
Don't get your hopes up.

258
00:17:42,728 --> 00:17:45,487
That was just an anesthetic.

259
00:17:46,588 --> 00:17:48,956
Niels. Can you believe that shit?

260
00:17:48,982 --> 00:17:50,850
How did he hook up with these assholes?

261
00:17:52,334 --> 00:17:53,768
What the hell do you think they're up to?

262
00:17:53,793 --> 00:17:55,058
I'm not sure.

263
00:17:55,083 --> 00:17:57,112
But whatever it is, he'll
be spreading the virus.

264
00:17:57,137 --> 00:17:58,704
You think he might recognize us?

265
00:17:58,729 --> 00:18:00,429
Nah, we saw him for
what? All of 20 seconds?

266
00:18:00,454 --> 00:18:01,597
And he was inside a bubble.

267
00:18:01,622 --> 00:18:03,691
Well, you're a lot less
recognizable than me

268
00:18:03,716 --> 00:18:05,308
if it comes to that.

269
00:18:05,333 --> 00:18:06,419
I'm just saying.

270
00:18:06,444 --> 00:18:09,128
I mean, you got that, um, vanilla thing.

271
00:18:09,153 --> 00:18:10,686
Look at me.

272
00:18:10,923 --> 00:18:13,122
Okay, whatever you say, Duck Dynasty.

273
00:18:13,147 --> 00:18:16,295
Yeah, I'm a distinctive man.

274
00:18:18,613 --> 00:18:21,842
Bloody hell. We've got a
bearing on that American ship.

275
00:18:21,867 --> 00:18:24,102
It's in firing range and getting closer.

276
00:18:24,136 --> 00:18:26,443
- They pinged us?
- No, not yet.

277
00:18:26,468 --> 00:18:28,348
- We ought to take the shot.
- When we can't move?

278
00:18:28,373 --> 00:18:29,841
We can move.

279
00:18:29,875 --> 00:18:31,342
Without our sound matting?

280
00:18:31,367 --> 00:18:33,557
We'll be as bright as a
friggin' firecracker to them.

281
00:18:33,582 --> 00:18:35,884
I say we take the first shot, right now.

282
00:18:36,099 --> 00:18:38,000
I like our chances.

283
00:18:38,025 --> 00:18:39,426
That's what Sean would want, anyway.

284
00:18:39,451 --> 00:18:41,219
That's what Ned would want.

285
00:18:41,253 --> 00:18:44,088
Course he don't mind the
idea of going to hell.

286
00:18:44,122 --> 00:18:45,423
I've got another mind about that.

287
00:18:45,457 --> 00:18:47,291
They're headed straight for our compound.

288
00:18:47,326 --> 00:18:48,827
I don't think that's an accident.

289
00:18:48,852 --> 00:18:50,719
Then take the bloody shot, then!

290
00:18:50,744 --> 00:18:52,526
Take it!

291
00:18:57,302 --> 00:18:59,748
Still 20 miles from the mouth of the river.

292
00:19:00,047 --> 00:19:01,448
Let's hope we make it by the time

293
00:19:01,473 --> 00:19:03,207
the boys call for the extraction.

294
00:19:03,242 --> 00:19:06,978
And what if that sub's parked
off the coast waiting for us?

295
00:19:07,012 --> 00:19:08,713
Cross that bridge when we come to it.

296
00:19:08,747 --> 00:19:11,816
I was thinking we should
move Dr. Scott somewhere safe,

297
00:19:11,850 --> 00:19:14,051
somewhere off the ship.

298
00:19:14,086 --> 00:19:17,054
She won't be any safer on land.

299
00:19:17,089 --> 00:19:20,958
You know what they did to
Dr. Hunter and all the labs.

300
00:19:20,983 --> 00:19:22,917
They got people on the
ground, Master Chief.

301
00:19:22,961 --> 00:19:25,962
Sounds like a whole lot of
them. All over the place.

302
00:19:27,183 --> 00:19:29,313
We're just one ship.

303
00:19:37,075 --> 00:19:40,011
"It is our responsibility as immunes

304
00:19:40,045 --> 00:19:42,380
"to restore this great nation.

305
00:19:42,414 --> 00:19:45,142
"And just as God chose
Noah to survive the flood

306
00:19:45,167 --> 00:19:46,901
"of the Old Testament,

307
00:19:46,926 --> 00:19:51,329
"he has chosen us to survive this plague

308
00:19:51,354 --> 00:19:54,390
that washed away the sins of our world."

309
00:19:54,415 --> 00:19:56,416
Yes.

310
00:19:57,972 --> 00:19:59,740
Do I sound convincing?

311
00:19:59,765 --> 00:20:01,132
Do you believe it?

312
00:20:01,166 --> 00:20:03,467
Why, yes. Of course,

313
00:20:03,502 --> 00:20:06,804
but I don't have Sean's charisma.

314
00:20:06,838 --> 00:20:08,739
I watched his videos.

315
00:20:08,774 --> 00:20:12,176
I've seen the translations
into Spanish, Bulgarian.

316
00:20:12,210 --> 00:20:13,878
You don't understand the language,

317
00:20:13,912 --> 00:20:15,346
but you believe what he's saying.

318
00:20:15,380 --> 00:20:17,081
Bulgaria?

319
00:20:17,115 --> 00:20:19,483
He has followers everywhere.

320
00:20:19,518 --> 00:20:22,954
I used to do "meet the
press" every once in a while,

321
00:20:22,988 --> 00:20:27,024
but getting in front of crowds like this...

322
00:20:27,059 --> 00:20:29,460
All right, now throw these two on the top.

323
00:20:31,196 --> 00:20:32,363
All right, two more cards.

324
00:20:32,397 --> 00:20:34,532
Sir...

325
00:20:34,566 --> 00:20:36,767
I hope I'm not out of line,

326
00:20:36,802 --> 00:20:39,870
but you look tired.

327
00:20:39,905 --> 00:20:42,506
Some fresh air might be good for you.

328
00:20:43,964 --> 00:20:45,993
I'm sure we could clear the
courtyard of the volunteers

329
00:20:46,018 --> 00:20:47,883
so you won't have to worry
about getting mobbed again,

330
00:20:47,908 --> 00:20:49,642
right, fellas?

331
00:20:49,667 --> 00:20:51,976
If that's what he wants.

332
00:20:53,160 --> 00:20:54,984
Right.

333
00:20:55,253 --> 00:20:56,988
Excuse me.

334
00:21:22,047 --> 00:21:24,048
Hmm.

335
00:21:24,082 --> 00:21:26,050
What's all these?

336
00:21:26,084 --> 00:21:27,385
What do you mean?

337
00:21:27,419 --> 00:21:29,320
This is all that I've made.

338
00:21:29,354 --> 00:21:32,056
We're going to find more survivors, no?

339
00:21:32,090 --> 00:21:34,842
No, no, no, no, no, you do one a day.

340
00:21:34,867 --> 00:21:37,571
And if that works, then we
can talk about doing more.

341
00:21:37,596 --> 00:21:40,715
- Well, that's not what Sean said.
- Well, Sean ain't here.

342
00:21:44,549 --> 00:21:46,683
Okay, fine, it's not what Sean said,

343
00:21:46,708 --> 00:21:49,143
but...  All right.

344
00:21:49,168 --> 00:21:50,716
So remember,

345
00:21:50,741 --> 00:21:57,116
the gel, it soaks the fur so
as long as the bear is wet,

346
00:21:57,141 --> 00:21:58,575
it's contagious.

347
00:21:58,600 --> 00:22:02,103
So really encourage the
child to squeeze the bear.

348
00:22:02,128 --> 00:22:03,416
What the hell?

349
00:22:03,441 --> 00:22:05,475
I'm not doing your dirty work for ya.

350
00:22:05,500 --> 00:22:06,968
Then I can't do it.

351
00:22:06,993 --> 00:22:09,402
I mean, if I breathe on them,
they'll get the virus anyway.

352
00:22:09,427 --> 00:22:10,965
It's not a controlled experiment.

353
00:22:10,989 --> 00:22:12,963
We need to see if the bear works.

354
00:22:13,521 --> 00:22:16,564
I need a volunteer.

355
00:22:16,589 --> 00:22:18,963
Who likes kids?

356
00:22:19,258 --> 00:22:22,894
Yeah, I'll go. I'll do it.

357
00:22:22,919 --> 00:22:24,364
Give it to him.

358
00:22:24,389 --> 00:22:26,164
What can I do for you, sir?

359
00:22:26,189 --> 00:22:28,090
See that trailer park over there?

360
00:22:28,382 --> 00:22:33,064
Go and, uh, go and hand
it out to one of the kids.

361
00:22:35,423 --> 00:22:38,035
It, uh, squeaks.

362
00:22:38,060 --> 00:22:39,336
Kids enjoy that.

363
00:22:39,361 --> 00:22:42,273
Yeah, it's our way of making...
Friends in the community.

364
00:22:42,298 --> 00:22:43,695
You know, they may not be immune,

365
00:22:43,720 --> 00:22:45,621
but, uh, we got to be good neighbors.

366
00:22:45,814 --> 00:22:49,211
And, uh, you know, people are
a bit skittish of strangers.

367
00:22:49,236 --> 00:22:52,205
So this will, uh, this will loosen 'em up.

368
00:22:52,230 --> 00:22:55,019
Yeah, sure.

369
00:22:55,955 --> 00:22:58,710
Jimmy, take Willie and go back him up.

370
00:23:19,451 --> 00:23:22,920
I don't understand.
The machine didn't work?

371
00:23:22,964 --> 00:23:26,333
No, the machine is not the problem.

372
00:23:26,368 --> 00:23:28,092
The mice closest to the porthole

373
00:23:28,117 --> 00:23:29,891
were able to inhale
the vaccine immediately.

374
00:23:29,916 --> 00:23:31,924
So by the time the powder made its way

375
00:23:31,949 --> 00:23:35,585
to the second chamber,
must've lost its potency.

376
00:23:35,610 --> 00:23:38,512
Imagine dropping it from 300 feet.

377
00:23:38,546 --> 00:23:41,022
We'll be lucky if anyone
catches the therapeutic dose.

378
00:23:41,047 --> 00:23:42,281
It'll be completely inactive

379
00:23:42,306 --> 00:23:45,122
by the time it reaches the ground.

380
00:23:48,218 --> 00:23:49,952
So what do we do?

381
00:23:51,464 --> 00:23:54,666
I don't know yet.

382
00:24:08,594 --> 00:24:11,269
Let's go, everybody! Over here. Over here.

383
00:24:29,754 --> 00:24:31,288
Sir?

384
00:24:31,313 --> 00:24:33,632
We're all set.

385
00:24:58,563 --> 00:25:00,331
Well, it doesn't look like anyone's here.

386
00:25:00,356 --> 00:25:02,557
I guess we should head back.

387
00:25:02,582 --> 00:25:04,549
That's Sean's little brother.

388
00:25:04,574 --> 00:25:06,475
We do what he says.

389
00:25:06,500 --> 00:25:07,863
Keep lookin'.

390
00:25:30,784 --> 00:25:33,652
Help you with something?

391
00:25:34,132 --> 00:25:36,386
I feel like we've met.

392
00:25:36,411 --> 00:25:38,785
Not unless you've been to Reno.

393
00:25:40,239 --> 00:25:41,823
No. I don't know...

394
00:25:41,848 --> 00:25:44,305
- Go ahead.
- Where is this Reno, but...

395
00:25:44,985 --> 00:25:46,753
We've met before.

396
00:25:49,906 --> 00:25:51,475
You're creeping me out, man.

397
00:25:51,500 --> 00:25:53,635
Ah.

398
00:25:59,418 --> 00:26:01,285
This is Cobra.

399
00:26:01,310 --> 00:26:03,411
I've got eyes on C.O.

400
00:26:03,436 --> 00:26:06,298
He's with three other
men. Not sure who they are.

401
00:26:06,323 --> 00:26:07,270
But they're on the move.

402
00:26:07,394 --> 00:26:11,052
- How soon until you can launch the helo?
- Still 6 miles out, sir.

403
00:26:12,219 --> 00:26:14,487
I don't see anyone. You?

404
00:26:24,351 --> 00:26:25,952
What are you waiting for?

405
00:26:27,940 --> 00:26:30,308
Maybe you guys should stay back.

406
00:26:30,367 --> 00:26:33,135
We don't wanna scare her.

407
00:26:33,302 --> 00:26:35,379
- All right.
- Okay.

408
00:26:52,583 --> 00:26:55,285
The<i> Vyerni.</i> Yeah, that's it.

409
00:26:55,310 --> 00:26:57,873
You know, I think Ned
and his brother would be

410
00:26:57,914 --> 00:27:00,576
very interested to find
out who you really are, huh?

411
00:27:00,601 --> 00:27:03,176
Does he know who you are?

412
00:27:04,618 --> 00:27:07,192
I bet his people won't
be very happy to find out

413
00:27:07,217 --> 00:27:09,475
that their whole belief
system's just a sham,

414
00:27:09,500 --> 00:27:11,935
that they ain't chosen,
and you're just the lab rat

415
00:27:11,960 --> 00:27:13,936
that started all this.

416
00:27:14,221 --> 00:27:15,896
- They need me.
- Yeah?

417
00:27:15,921 --> 00:27:17,032
Yeah.

418
00:27:17,057 --> 00:27:20,259
More than they need to
believe their own story?

419
00:27:21,943 --> 00:27:24,544
Hi there.

420
00:27:25,423 --> 00:27:27,591
My name is Danny.

421
00:27:29,378 --> 00:27:31,012
What's your name?

422
00:27:31,351 --> 00:27:32,952
Laura.

423
00:27:33,040 --> 00:27:35,788
- Hi, Laura.
- What's that?

424
00:27:35,813 --> 00:27:37,981
No, no, don't come any closer.

425
00:27:39,644 --> 00:27:42,312
I need you to turn around and
run away as fast as you can.

426
00:27:42,337 --> 00:27:44,997
- Why?
- Doesn't matter. Just go.

427
00:27:45,022 --> 00:27:46,957
Go!

428
00:27:46,982 --> 00:27:48,857
Hey!

429
00:27:50,297 --> 00:27:52,665
Okay, hold, hold... whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!

430
00:27:52,690 --> 00:27:54,391
The virus is all over this thing!

431
00:27:54,416 --> 00:27:56,969
That scientist is trying
to poison innocent people

432
00:27:56,994 --> 00:27:59,262
- to weed out immunes.
- We got our orders, friend.

433
00:27:59,287 --> 00:28:00,274
Look, you see this?

434
00:28:00,299 --> 00:28:02,063
Huh? You see this?

435
00:28:02,088 --> 00:28:04,456
What do you think this is?
What do you think that is?!

436
00:28:04,481 --> 00:28:06,281
- What is that?
- Believe me,

437
00:28:06,306 --> 00:28:08,741
these people are not
who they pretend to be.

438
00:28:08,766 --> 00:28:10,533
Now put down your guns, save yourselves,

439
00:28:10,558 --> 00:28:12,821
- and get outta here!
- Sorry, we can't do that, man.

440
00:28:12,846 --> 00:28:14,747
I suggest you stop talking.

441
00:28:14,772 --> 00:28:17,521
You're making a mistake.

442
00:28:23,267 --> 00:28:25,657
- What was that?
- Uhh! Aah!

443
00:28:25,682 --> 00:28:28,050
He's not one of us! Hold up! Hold up!

444
00:28:28,075 --> 00:28:30,944
He's from the ship! He's
from the<i> Nathan James!</i>

445
00:28:30,969 --> 00:28:33,624
Don't shoot! Don't shoot! Aah!

446
00:28:33,649 --> 00:28:37,285
No! No, no, no! No.

447
00:28:37,575 --> 00:28:38,742
Uhh!

448
00:28:38,767 --> 00:28:39,967
Get in!

449
00:28:41,217 --> 00:28:43,831
- Help. I'm hit.
- Uhh!

450
00:29:00,268 --> 00:29:01,681
Get in!

451
00:29:02,620 --> 00:29:04,681
I got him! I dropped that scumbag!

452
00:29:18,596 --> 00:29:20,464
Starting our ascent to radio depth.

453
00:29:20,489 --> 00:29:22,457
Verify sonar with flight control.

454
00:29:23,447 --> 00:29:25,321
If you see anything, we dive immediately.

455
00:29:25,346 --> 00:29:26,646
Aye.

456
00:29:28,504 --> 00:29:30,824
Sir? We're picking up something on sonar.

457
00:29:30,849 --> 00:29:32,414
3 nautical miles away,
close to the surface.

458
00:29:32,439 --> 00:29:33,314
This one's moving.

459
00:29:33,339 --> 00:29:34,713
That has to be our sub.

460
00:29:34,738 --> 00:29:37,727
Set quiet two and EMCON.
Alert Tiger and Cobra.

461
00:29:38,952 --> 00:29:41,258
Bridge, it's the X.O.
Reduce speed to 4 knots.

462
00:29:41,283 --> 00:29:42,266
Can't risk a fight now.

463
00:29:42,291 --> 00:29:43,368
We've gotta get our people out of there.

464
00:29:43,392 --> 00:29:45,071
I've got a bearing of 1-7-0.

465
00:29:45,096 --> 00:29:46,719
Make ready ASROCs and stand by.

466
00:29:47,208 --> 00:29:48,408
Sir?

467
00:29:48,433 --> 00:29:50,619
If they fire, we fire back.

468
00:29:58,705 --> 00:30:00,873
This is Tiger Team standing by rally point.

469
00:30:00,898 --> 00:30:02,485
Requesting immediate extract.

470
00:30:02,510 --> 00:30:03,985
Tiger? Cobra.

471
00:30:04,010 --> 00:30:05,211
Ship's at EMCON.

472
00:30:05,236 --> 00:30:09,686
Roger that. Any signs of the captain?

473
00:30:27,066 --> 00:30:29,662
Stop! You!

474
00:30:31,772 --> 00:30:34,039
Where are you going?

475
00:30:34,848 --> 00:30:36,382
What's the problem?

476
00:30:36,407 --> 00:30:38,544
Mr. President, we need you to come with us.

477
00:30:38,569 --> 00:30:40,701
- What the hell's going on?
- We're under attack.

478
00:30:40,724 --> 00:30:42,590
Some of our guys were
picked off at the drop site.

479
00:30:42,615 --> 00:30:44,464
We have orders to evacuate the president.

480
00:30:44,489 --> 00:30:47,020
Get him back to the sub. Now!

481
00:30:48,910 --> 00:30:50,877
Wait!

482
00:30:51,185 --> 00:30:53,553
We go out that way, he'll be mobbed.

483
00:30:53,578 --> 00:30:55,721
We need to take him out back.

484
00:30:57,104 --> 00:30:59,921
Andiamo. Andiamo. Vai!

485
00:31:03,373 --> 00:31:06,221
- Secure the compound!
- Lock it up! Go, go, go!

486
00:31:06,246 --> 00:31:08,581
- Go, go! You heard him!
- Come on!

487
00:31:14,747 --> 00:31:17,701
Hey! Hey, what's this alarm?

488
00:31:17,726 --> 00:31:19,260
Maybe they made the captain.

489
00:31:19,285 --> 00:31:20,675
The courtyard's blown.

490
00:31:20,700 --> 00:31:22,175
There's half a dozen commandos out there.

491
00:31:22,200 --> 00:31:24,574
We gotta get to the kitchen. Come on.

492
00:31:26,180 --> 00:31:28,763
- We need our helo in the air.
- Sir, we cannot launch the helo

493
00:31:28,788 --> 00:31:30,450
until we are into the mouth of the harbor.

494
00:31:30,475 --> 00:31:32,301
- How much further?
- Half a mile, sir.

495
00:31:32,326 --> 00:31:35,754
At reduced speed, we're
still seven minutes away.

496
00:31:37,920 --> 00:31:40,255
Seal the exits!

497
00:31:40,532 --> 00:31:42,884
There are people from that
bloody ship inside here!

498
00:31:42,909 --> 00:31:44,710
No one leaves this compound, you hear me?

499
00:31:44,735 --> 00:31:46,635
I've got it, I've got it!

500
00:31:46,660 --> 00:31:50,010
No one leaves! Stay inside!
No one leaves this compound!

501
00:32:04,909 --> 00:32:06,909
Move it! Move it!

502
00:32:06,934 --> 00:32:08,735
Okay, you two, left!

503
00:33:19,577 --> 00:33:22,070
Uhh!

504
00:33:25,918 --> 00:33:28,670
Aah! Ahh!

505
00:33:28,695 --> 00:33:31,070
Aah! Aah!

506
00:33:31,095 --> 00:33:33,863
Ah! Ahh! Aah! Aah!

507
00:33:44,094 --> 00:33:46,095
Uhh! Aah!

508
00:33:54,646 --> 00:33:57,681
Exfil point is blown. We can't go out back.

509
00:33:57,707 --> 00:33:58,974
Who are you?

510
00:33:58,999 --> 00:34:01,421
Mr. President, we don't have much time.

511
00:34:01,446 --> 00:34:04,007
I'm Commander Tom Chandler.
We're the United States Navy.

512
00:34:04,032 --> 00:34:06,103
Sean Ramsey is not who you think he is.

513
00:34:06,128 --> 00:34:07,405
He's a terrorist threatening this country.

514
00:34:07,430 --> 00:34:09,483
- We got to get you out of here right now.
- Ah.

515
00:34:09,508 --> 00:34:10,858
Sir!

516
00:34:11,974 --> 00:34:14,042
With all due respect...

517
00:34:15,420 --> 00:34:17,855
Let's move.

518
00:34:24,795 --> 00:34:26,796
Quarter mile, sir.

519
00:34:29,999 --> 00:34:32,200
5 meters...

520
00:34:32,380 --> 00:34:34,634
3 meters...

521
00:34:34,968 --> 00:34:36,969
2...

522
00:34:37,513 --> 00:34:40,035
On radio depth.

523
00:34:44,670 --> 00:34:46,368
- Stop!
- What are you doing here?

524
00:34:46,393 --> 00:34:49,040
No! Uhh!

525
00:34:57,576 --> 00:34:59,073
Set.

526
00:35:01,729 --> 00:35:04,177
We've got the sub!

527
00:35:04,445 --> 00:35:06,547
Ian, where the hell have you been?

528
00:35:06,572 --> 00:35:08,373
That ship blew up our repeater.

529
00:35:08,398 --> 00:35:10,775
We've got 'em in our sight.

530
00:35:12,528 --> 00:35:13,764
Stop them!

531
00:35:15,815 --> 00:35:18,594
Ian, fire! Blow that ship out of the water!

532
00:35:18,619 --> 00:35:20,368
- Go active sonar!
- Aye.

533
00:35:26,741 --> 00:35:27,908
Uhh!

534
00:35:27,933 --> 00:35:30,715
Aah!

535
00:35:41,613 --> 00:35:45,289
Tiger, Cobra! This is Vulture!
What's the extraction point?

536
00:35:45,314 --> 00:35:47,048
I say again, what is the extraction point?

537
00:35:47,073 --> 00:35:48,828
We got Vulture Team, sir!

538
00:35:48,853 --> 00:35:50,969
Rally point's at the
baseball field a half a mile

539
00:35:50,994 --> 00:35:52,864
North-northeast your whiskey.

540
00:35:52,889 --> 00:35:54,065
See you in five.

541
00:35:54,090 --> 00:35:56,047
- Gator?
- Almost there.

542
00:35:56,072 --> 00:35:59,227
Sir, we're being pinged.

543
00:35:59,366 --> 00:36:01,100
ASROCs armed and ready, sir.

544
00:36:03,985 --> 00:36:07,264
30 seconds till target.
Weapons locked and loaded, mate.

545
00:36:07,289 --> 00:36:09,918
Prepare to fire!

546
00:36:09,944 --> 00:36:12,846
Are we clear?

547
00:36:12,871 --> 00:36:14,399
Gator!

548
00:36:14,424 --> 00:36:15,424
300 yards, sir.

549
00:36:23,563 --> 00:36:25,564
10 seconds to lock on.

550
00:36:25,589 --> 00:36:28,498
200.

551
00:36:40,509 --> 00:36:42,282
Gator!

552
00:36:44,156 --> 00:36:47,686
Clear, sir!

553
00:36:48,320 --> 00:36:49,749
I've lost 'em.

554
00:36:49,774 --> 00:36:51,709
Lost 'em?!

555
00:36:51,734 --> 00:36:53,780
How the bloody hell did you lose 'em?!

556
00:36:53,805 --> 00:36:56,154
Get up! Move! Move!

557
00:36:56,179 --> 00:36:57,413
Put the helo in the air.

558
00:36:57,438 --> 00:36:59,905
ASTAC T.A.O. launch the helo.

559
00:37:08,905 --> 00:37:11,288
- Help. I'm bleeding.
- Apply pressure, dipshit.

560
00:37:15,271 --> 00:37:17,889
- Aah!
- I'll cut your heart out, you piece of shit!

561
00:37:17,914 --> 00:37:19,092
I'm dying. I'm dying.

562
00:37:19,117 --> 00:37:21,061
Hey, don't kill him. He could be useful.

563
00:37:21,359 --> 00:37:23,389
Here comes Vulture.

564
00:37:27,917 --> 00:37:30,449
- Where's our ride?
- Unclear. Ship's at EMCON.

565
00:37:30,474 --> 00:37:32,574
Where the hell did you find him?

566
00:37:32,599 --> 00:37:35,183
- Helo's inbound.
- Secure L.Z. perimeter.

567
00:37:35,208 --> 00:37:37,731
Let's move!

568
00:37:38,052 --> 00:37:41,330
Come on. Come on, you dirtbag.

569
00:37:46,035 --> 00:37:48,536
Green, what are you doing?

570
00:37:48,561 --> 00:37:49,895
Green! Move it!

571
00:37:51,798 --> 00:37:52,964
Come on! Move it! Move it!

572
00:38:09,062 --> 00:38:11,145
We got company!

573
00:38:22,710 --> 00:38:25,265
Get in, dirtbag.

574
00:38:29,650 --> 00:38:31,984
Come on!

575
00:38:34,883 --> 00:38:36,330
Set!

576
00:38:51,750 --> 00:38:55,392
Thought you and Dr. Scott might
wanna have a chat with him!

577
00:38:55,417 --> 00:38:57,452
Who's that?!

578
00:38:57,477 --> 00:39:00,119
Jeffrey Michener, Commander in Chief!

579
00:39:00,144 --> 00:39:01,721
Come again, boss?!

580
00:39:01,745 --> 00:39:04,259
He's the president of the United States!

581
00:39:25,513 --> 00:39:27,603
They're taking Niels to the medical bay.

582
00:39:27,628 --> 00:39:31,504
Doc Rios says it's gonna be a touch and go.

583
00:39:31,922 --> 00:39:33,488
And the infected toys,

584
00:39:33,513 --> 00:39:35,260
are you sure you destroyed them all?

585
00:39:35,285 --> 00:39:37,661
Yes, sir.

586
00:39:39,440 --> 00:39:42,043
All but one.

587
00:39:49,552 --> 00:39:51,152
What's this?

588
00:39:51,177 --> 00:39:53,516
I think you better sit down.

589
00:39:55,829 --> 00:39:58,597
No, no, no, no, no!

590
00:39:58,622 --> 00:40:00,889
How the hell could this happen?

591
00:40:04,162 --> 00:40:05,689
You lost Niels...

592
00:40:05,714 --> 00:40:07,750
Uhh!

593
00:40:07,775 --> 00:40:10,679
You lost your president...

594
00:40:11,759 --> 00:40:14,666
You almost lost me, brother.

595
00:40:15,369 --> 00:40:17,103
And for what?

596
00:40:19,163 --> 00:40:21,297
For this stinking country

597
00:40:21,322 --> 00:40:25,658
with its filthy, ungrateful buggers.

598
00:40:26,079 --> 00:40:28,673
If we don't attack now,

599
00:40:28,863 --> 00:40:31,895
that bloody ship is gonna
kill every last one of us...

600
00:40:31,920 --> 00:40:34,255
you, me...

601
00:40:34,386 --> 00:40:36,994
Every man on our sub.

602
00:40:37,595 --> 00:40:40,297
Now what are you gonna do about it?

603
00:40:47,872 --> 00:40:51,094
They're organized, Mike,
much more than you'd imagine.

604
00:40:51,504 --> 00:40:54,706
Our country's been without
a leader for months now.

605
00:40:54,731 --> 00:40:57,132
It was only a matter of time
before somebody like Ramsey

606
00:40:57,157 --> 00:40:58,691
to come along and try to take power.

607
00:40:58,716 --> 00:41:00,265
He's got something.

608
00:41:00,290 --> 00:41:02,540
These people believe what he's selling.

609
00:41:02,565 --> 00:41:04,232
- You can't do this to me!
- You can't...

610
00:41:04,257 --> 00:41:06,405
you have no right to
do this to me. No right!

611
00:41:06,430 --> 00:41:08,310
You hear me?!

612
00:41:08,765 --> 00:41:11,538
Well, our commander in
chief doesn't seem too happy

613
00:41:11,563 --> 00:41:12,694
to be with us, does he?

614
00:41:12,719 --> 00:41:15,249
Well, that's something
we're gonna have to change.

615
00:41:15,481 --> 00:41:20,368
Won't be easy... If he
really is one of them.

616
00:41:20,393 --> 00:41:22,655
This country needs a leader almost as much

617
00:41:22,680 --> 00:41:23,893
as it needs the cure.

618
00:41:23,918 --> 00:41:25,786
Ramsey was gonna use the president

619
00:41:25,811 --> 00:41:28,345
to win the hearts and minds of America.

620
00:41:33,740 --> 00:41:36,976
And that's exactly what we're gonna do.

621
00:41:37,047 --> 00:41:40,912
- Synced and corrected by martythecrazy -
 - www.addic7ed.com -

