1
00:00:07,812 --> 00:00:09,646
Avery McKernon
was the first client
2
00:00:09,682 --> 00:00:10,981
I ever brought into
the firm.
3
00:00:11,016 --> 00:00:12,983
I have stacked my engines
up against Bronson
4
00:00:13,018 --> 00:00:14,985
and everyone else's
in the world, and mine win,
5
00:00:15,020 --> 00:00:16,353
because I make sure
they're designed
6
00:00:16,355 --> 00:00:17,488
better than anyone else's.
7
00:00:17,523 --> 00:00:18,989
And that's the speech
you're gonna give.
8
00:00:19,024 --> 00:00:20,774
I said I was giving you
50% of McKernon.
9
00:00:20,826 --> 00:00:23,360
I didn't say I was keeping
the other 50%.
10
00:00:23,362 --> 00:00:25,913
You finally realized they need
an upgrade in representation?
11
00:00:25,948 --> 00:00:27,247
It's up to you, Jack.
12
00:00:27,283 --> 00:00:29,199
Stand by provision C-35
13
00:00:29,201 --> 00:00:30,701
or pack up your shit.
14
00:00:30,703 --> 00:00:31,952
I want you to tell me
15
00:00:32,004 --> 00:00:33,704
the worst mistake
you ever made as a therapist?
16
00:00:33,756 --> 00:00:37,341
That wasn't part
of the deal.
17
00:00:37,376 --> 00:00:40,010
- I killed someone.
- What?
18
00:00:40,045 --> 00:00:44,181
A client needed someone
to get his son out of rehab
19
00:00:44,216 --> 00:00:46,183
so that he could attend
his mother's funeral.
20
00:00:46,218 --> 00:00:48,519
I knew deep down inside
he wasn't ready,
21
00:00:48,554 --> 00:00:50,354
but I gave
the go-ahead anyway,
22
00:00:50,389 --> 00:00:54,024
and the night
of the funeral...
23
00:00:54,059 --> 00:00:56,026
he overdosed and died.
24
00:00:56,061 --> 00:00:59,229
I'm surprised you called
for another appointment.
25
00:00:59,231 --> 00:01:02,065
What can I say?
You telling me that story got to me.
26
00:01:02,118 --> 00:01:03,534
So you're ready
to tell the truth?
27
00:01:03,569 --> 00:01:07,571
I am. The woman
in my dream was Donna.
28
00:01:11,577 --> 00:01:18,966
♪ ♪
29
00:01:19,001 --> 00:01:22,252
I don't think the woman in
your dream was actually Donna.
30
00:01:22,304 --> 00:01:24,087
I think it was your mother.
31
00:01:24,140 --> 00:01:25,639
I don't believe it.
32
00:01:25,674 --> 00:01:27,891
I tell you the thing that's
been eating at me for days,
33
00:01:27,927 --> 00:01:29,143
and you call me a liar?
34
00:01:29,178 --> 00:01:30,928
No, I'm not
calling you a liar.
35
00:01:30,930 --> 00:01:33,931
Your dream was a representation
of unresolved issues.
36
00:01:33,933 --> 00:01:36,433
The only unresolved issue
is I told you the truth,
37
00:01:36,435 --> 00:01:38,268
and you're turning on me.
38
00:01:38,270 --> 00:01:40,571
Bringing up your mother
isn't turning on you.
39
00:01:40,606 --> 00:01:42,439
You have no idea what
bringing up my mother is to me.
40
00:01:42,491 --> 00:01:45,325
No, I don't. That's the whole
point of what we're doing here.
41
00:01:45,361 --> 00:01:46,910
Well, it doesn't matter
what we're doing here,
42
00:01:46,946 --> 00:01:48,328
'cause I'm not staying.
43
00:01:48,364 --> 00:01:50,781
Harvey, I don't care
how much money you make
44
00:01:50,833 --> 00:01:53,000
or how many women
you sleep with.
45
00:01:53,035 --> 00:01:54,668
You have issues in your life
46
00:01:54,703 --> 00:01:57,671
that are going to keep you
from having real relationships.
47
00:01:57,706 --> 00:01:58,922
Now, you can tell yourself
48
00:01:58,958 --> 00:02:00,624
it has nothing to do
with your mother all you want,
49
00:02:00,626 --> 00:02:04,261
but it's a lie,
and you know it.
50
00:02:04,296 --> 00:02:06,263
And I said we're done.
51
00:02:06,298 --> 00:02:14,304
♪ ♪
52
00:02:19,979 --> 00:02:21,979
Louis, we need to talk.
53
00:02:21,981 --> 00:02:23,647
Oh, if it's about
the summer associate with B.O.,
54
00:02:23,649 --> 00:02:24,815
that is out of my control.
55
00:02:24,867 --> 00:02:26,483
It's about Jack Soloff.
56
00:02:26,485 --> 00:02:27,818
What?
So help me, if that asshole
57
00:02:27,870 --> 00:02:29,203
is backing out
of his agreement, I--
58
00:02:29,238 --> 00:02:30,954
No one's backing out
of anything.
59
00:02:30,990 --> 00:02:32,155
Well, then what's
the problem?
60
00:02:32,157 --> 00:02:33,490
Right now there is
no problem.
61
00:02:33,542 --> 00:02:35,325
We beat him.
He's been neutralized.
62
00:02:35,377 --> 00:02:37,044
But that's not where
I want him to stay.
63
00:02:37,079 --> 00:02:38,295
What do you mean?
64
00:02:38,330 --> 00:02:40,047
I mean we've won,
65
00:02:40,082 --> 00:02:41,832
but the man's shown himself
to be a force.
66
00:02:41,884 --> 00:02:44,384
And if he's ever gonna come
around to being on our side,
67
00:02:44,420 --> 00:02:46,803
we have to give him time
to lick his wounds.
68
00:02:46,839 --> 00:02:48,005
I don't care
what you say,
69
00:02:48,057 --> 00:02:50,557
but that weasel is never
gonna be on our side.
70
00:02:50,593 --> 00:02:52,059
And that's exactly
the kind of petty thinking
71
00:02:52,094 --> 00:02:55,062
that led to your feuds
with Scottie, Hardman,
72
00:02:55,097 --> 00:02:58,181
Harvey, me,
just to name a few.
73
00:02:58,234 --> 00:02:59,683
Jessica, this is different,
and you know it.
74
00:02:59,685 --> 00:03:01,184
Jack started
this whole thing.
75
00:03:01,186 --> 00:03:03,186
Louis, last night you asked
76
00:03:03,239 --> 00:03:06,156
when were you going to learn
to listen to me.
77
00:03:06,191 --> 00:03:07,691
The time is now.
78
00:03:07,693 --> 00:03:10,193
- And you said--
- I don't care what I said.
79
00:03:10,246 --> 00:03:11,695
If you let your pettiness
80
00:03:11,747 --> 00:03:13,196
get the better of you
with Jack,
81
00:03:13,198 --> 00:03:14,748
so help me God,
82
00:03:14,783 --> 00:03:16,867
you will not be
the one left standing.
83
00:03:19,371 --> 00:03:21,622
You have my word.
84
00:03:30,432 --> 00:03:31,715
Louis, I need to talk to you,
85
00:03:31,767 --> 00:03:32,883
and I don't want you
to be upset.
86
00:03:32,935 --> 00:03:33,935
What is it?
87
00:03:33,936 --> 00:03:34,936
Dominic Barone called.
88
00:03:34,970 --> 00:03:36,290
He wants to come in
for a meeting.
89
00:03:36,305 --> 00:03:37,354
Now, I know he called me--
90
00:03:37,389 --> 00:03:39,056
Excellent.
Pick a time.
91
00:03:39,058 --> 00:03:41,024
But you're not mad that
he called me instead of you?
92
00:03:41,060 --> 00:03:43,610
Why would I be mad?
93
00:03:43,646 --> 00:03:45,395
Am I in the right office?
94
00:03:45,397 --> 00:03:47,364
Mike, you're thinking
of the old Louis.
95
00:03:47,399 --> 00:03:48,782
The new Louis is not petty,
96
00:03:48,817 --> 00:03:50,450
and he definitely
does not get upset
97
00:03:50,486 --> 00:03:52,202
about things like
who called who.
98
00:03:52,237 --> 00:03:54,738
And may I ask where
the new Louis came from?
99
00:03:54,790 --> 00:03:55,872
From inside.
100
00:03:55,908 --> 00:03:57,207
I took a look at the man
in the mirror,
101
00:03:57,242 --> 00:03:58,742
and I decided
it was time to make a change.
102
00:03:58,744 --> 00:04:00,127
Well, I'm glad you did.
103
00:04:00,162 --> 00:04:01,912
And I don't know
what Dominic wants,
104
00:04:01,914 --> 00:04:03,580
but whatever it is,
105
00:04:03,582 --> 00:04:07,084
I'm looking forward
to working with you on it.
106
00:04:09,254 --> 00:04:10,921
- Did you just hear that?
- Yes.
107
00:04:10,923 --> 00:04:12,723
Then you know once Mike
and Dominic agree to a time,
108
00:04:12,758 --> 00:04:13,724
you need to reschedule it.
109
00:04:13,759 --> 00:04:14,925
Louis.
110
00:04:14,977 --> 00:04:16,677
Dominic needs to learn
that I'm the man in charge.
111
00:04:16,729 --> 00:04:18,061
But you're not
the man in charge,
112
00:04:18,097 --> 00:04:20,097
because Harvey gave you and Mike
McKernon Motors to share.
113
00:04:20,099 --> 00:04:21,398
But Dominic
doesn't know that,
114
00:04:21,433 --> 00:04:23,016
and Mike and I gave him
a card at the same time.
115
00:04:23,068 --> 00:04:24,434
And Mike's says "associate,"
116
00:04:24,436 --> 00:04:26,236
and mine says
"Pearson Specter Litt,"
117
00:04:26,271 --> 00:04:28,271
and I crossed out
the "Pearson Specter" like I always do.
118
00:04:28,324 --> 00:04:30,273
Louis, did you not hear
what Jessica said
119
00:04:30,275 --> 00:04:31,441
about stopping
all the pettiness?
120
00:04:31,493 --> 00:04:32,609
Yeah, that was
about Jack Soloff.
121
00:04:32,611 --> 00:04:33,777
No, it was about pettiness.
122
00:04:33,829 --> 00:04:35,109
Donna, I'm sorry,
but I only have
123
00:04:35,114 --> 00:04:36,697
a certain amount
of non-pettiness in me,
124
00:04:36,749 --> 00:04:38,448
and the real Louis Litt
needs to come out somewhere.
125
00:04:38,500 --> 00:04:40,450
Okay, Louis, you want Dominic
to think you're the man?
126
00:04:40,452 --> 00:04:41,752
Mm-hmm.
127
00:04:41,787 --> 00:04:43,620
Then you need to stop worrying
about who he called
128
00:04:43,672 --> 00:04:45,789
and start worrying
about what he needs,
129
00:04:45,841 --> 00:04:49,509
which is for you to be
a great lawyer.
130
00:04:51,096 --> 00:04:52,295
Good, you're here.
131
00:04:52,348 --> 00:04:53,797
Did you file
the Johnson brief?
132
00:04:53,849 --> 00:04:55,465
- Not yet.
- Then do it this morning.
133
00:04:55,467 --> 00:04:57,384
I want to drop the hammer
on those guys this afternoon.
134
00:04:57,436 --> 00:04:59,970
Well, before you do, there's
a Sam Tull waiting to see you.
135
00:05:00,022 --> 00:05:01,555
Who the hell is Sam Tull?
136
00:05:01,607 --> 00:05:03,607
Tall, handsome,
steely blue eyes?
137
00:05:03,642 --> 00:05:04,975
Not ringing any bells.
138
00:05:05,027 --> 00:05:06,777
Well, maybe this
will knock the cobwebs out.
139
00:05:06,812 --> 00:05:08,145
He said the last time
you saw him,
140
00:05:08,197 --> 00:05:09,646
he was
with Morello Asset Management
141
00:05:09,698 --> 00:05:11,448
and you threatened
to kick his ass.
142
00:05:11,483 --> 00:05:12,816
You let him in my office?
143
00:05:12,868 --> 00:05:14,651
Do I look
like I was born yesterday?
144
00:05:14,703 --> 00:05:16,153
He's in the conference room
145
00:05:16,155 --> 00:05:18,121
under the supervision
of one Rachel Zane.
146
00:05:18,157 --> 00:05:19,990
I told him if he didn't
behave himself,
147
00:05:20,042 --> 00:05:21,491
I'd kick his ass myself.
148
00:05:21,493 --> 00:05:22,659
You'd do that,
wouldn't you?
149
00:05:22,711 --> 00:05:23,960
I sure as hell would.
150
00:05:23,996 --> 00:05:25,662
And if you don't get
in there this second,
151
00:05:25,714 --> 00:05:27,330
I'll kick yours.
152
00:05:32,971 --> 00:05:34,421
Don't tell me you're here
153
00:05:34,473 --> 00:05:36,973
to take me up on that offer
to step outside.
154
00:05:37,009 --> 00:05:38,009
I'm not.
155
00:05:38,060 --> 00:05:39,593
Good, then we've established
156
00:05:39,645 --> 00:05:41,178
that you're smarter than
the last time I saw you.
157
00:05:41,230 --> 00:05:42,479
Now get the hell
out of our offices.
158
00:05:42,514 --> 00:05:43,597
Harvey, the man came
to see us.
159
00:05:43,649 --> 00:05:45,015
Rachel, this man
is an asshole,
160
00:05:45,017 --> 00:05:47,434
and he was willing to let
an innocent person go to jail.
161
00:05:47,486 --> 00:05:50,153
And now I'm an innocent person
who could go to jail.
162
00:05:50,189 --> 00:05:51,488
What?
163
00:05:51,523 --> 00:05:53,990
I'm being accused of making
unauthorized trades.
164
00:05:54,026 --> 00:05:55,826
- By Morello?
- I don't work there anymore.
165
00:05:55,861 --> 00:05:57,194
I work at Butler Trading.
166
00:05:57,196 --> 00:05:58,836
Good for you.
Were they authorized or not?
167
00:05:58,864 --> 00:06:01,198
I swear to God
I didn't do one thing
168
00:06:01,250 --> 00:06:02,833
they don't know about.
169
00:06:02,868 --> 00:06:04,951
And let me guess,
you don't have any proof?
170
00:06:05,003 --> 00:06:08,171
No, I don't...
171
00:06:08,207 --> 00:06:09,790
because that's the way
things work.
172
00:06:09,842 --> 00:06:11,258
What does that mean?
173
00:06:11,293 --> 00:06:13,627
It means he's saying
they checked his trades
174
00:06:13,679 --> 00:06:15,545
enough to decide
it was okay with the risk
175
00:06:15,547 --> 00:06:17,180
but not enough
to put it in writing.
176
00:06:17,216 --> 00:06:18,632
Okay, but why wouldn't
they put it in writing?
177
00:06:18,684 --> 00:06:20,217
Because they would rather
say I went rogue
178
00:06:20,269 --> 00:06:22,135
than pay a $2 million fine.
179
00:06:22,187 --> 00:06:23,854
Here's the problem, Sam.
180
00:06:23,889 --> 00:06:26,690
Why should I believe you,
when the last time we met
181
00:06:26,725 --> 00:06:28,859
you were the one
who was willing to put
182
00:06:28,894 --> 00:06:30,227
an innocent person away?
183
00:06:30,279 --> 00:06:32,479
Because I didn't know
she was innocent.
184
00:06:32,531 --> 00:06:36,483
And the truth is...
I didn't care.
185
00:06:36,535 --> 00:06:39,569
But you did.
186
00:06:39,571 --> 00:06:42,405
I'm telling you...
187
00:06:42,458 --> 00:06:44,875
I didn't do this.
188
00:06:44,910 --> 00:06:48,662
Please, I need your help.
189
00:06:48,714 --> 00:06:50,497
If I find out
you're lying to me,
190
00:06:50,549 --> 00:06:52,249
this time I won't
just threaten you.
191
00:06:52,251 --> 00:06:55,189
I will beat the shit
out of you.
192
00:06:55,190 --> 00:06:59,190
♪ Suits 5x06 ♪
Privilege
Original Air Date on July 29, 2015
193
00:06:59,191 --> 00:07:02,976
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
194
00:07:03,011 --> 00:07:06,313
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
195
00:07:06,348 --> 00:07:09,683
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
196
00:07:09,735 --> 00:07:13,103
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
197
00:07:13,155 --> 00:07:16,273
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
198
00:07:16,275 --> 00:07:20,277
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
199
00:07:20,279 --> 00:07:21,611
♪ All right ♪
200
00:07:21,613 --> 00:07:27,083
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
201
00:07:27,119 --> 00:07:28,835
♪ The greenback boogie ♪
202
00:07:28,836 --> 00:07:32,836
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
203
00:07:32,837 --> 00:07:34,838
Donna, could I talk to you
for a minute?
204
00:07:34,879 --> 00:07:36,913
Yeah, if you can tell me
where the honey is hiding.
205
00:07:38,833 --> 00:07:40,132
Hey, hey, hey.
206
00:07:40,168 --> 00:07:43,920
Oh, sneaky little bear.
207
00:07:43,922 --> 00:07:45,304
So what's on your mind?
208
00:07:45,340 --> 00:07:46,505
Okay, so I'm trying to plan
209
00:07:46,558 --> 00:07:47,890
something special
for our wedding.
210
00:07:47,926 --> 00:07:49,308
What?
We're getting married?
211
00:07:49,344 --> 00:07:51,427
Mike, this is so sudden. I'm
gonna have to think about it.
212
00:07:51,429 --> 00:07:53,095
And what about Rachel?
Oh, who cares about Rachel?
213
00:07:53,097 --> 00:07:54,647
- I love you.
- Are you finished?
214
00:07:54,682 --> 00:07:56,816
- Do I have to be?
- Donna, I'm serious.
215
00:07:56,851 --> 00:07:58,651
Okay, what do you need?
216
00:07:58,686 --> 00:08:00,186
Rachel told me
it was her fantasy
217
00:08:00,238 --> 00:08:02,438
to get married on her birthday
at The Plaza Hotel.
218
00:08:02,440 --> 00:08:04,490
So I called to arrange it,
but then--
219
00:08:04,525 --> 00:08:06,442
They're booked
for the next five years.
220
00:08:06,444 --> 00:08:07,777
How did you know that?
221
00:08:07,779 --> 00:08:09,996
Same reason you came to me
for help--I know what I know.
222
00:08:10,031 --> 00:08:11,998
Well, I need someplace
just as good.
223
00:08:12,033 --> 00:08:13,416
There is no place
just as good.
224
00:08:13,451 --> 00:08:14,667
So what am
I supposed to do?
225
00:08:14,702 --> 00:08:16,669
You already did
what you're supposed to do.
226
00:08:16,704 --> 00:08:18,754
You came to me.
227
00:08:18,790 --> 00:08:22,758
Now, put Brody back
and don't hide him this time.
228
00:08:22,794 --> 00:08:24,293
You named the bear?
229
00:08:24,295 --> 00:08:26,295
You want me to help you
or not?
230
00:08:32,437 --> 00:08:33,719
Paul Gilroy.
231
00:08:33,771 --> 00:08:35,354
Yes.
And you are?
232
00:08:35,390 --> 00:08:39,025
I'm the guy who's gonna
keep Sam Tull out of jail.
233
00:08:39,060 --> 00:08:40,693
And how are you
gonna do that, Mister--
234
00:08:40,728 --> 00:08:42,144
Specter.
235
00:08:42,146 --> 00:08:44,447
Harvey Specter.
236
00:08:44,482 --> 00:08:47,900
You're gonna pay that fine
and admit what you did.
237
00:08:47,952 --> 00:08:50,903
Well, I'm sorry
to disappoint you, Mr. Specter,
238
00:08:50,955 --> 00:08:53,406
but there's no way I'm admitting
to something I didn't do.
239
00:08:53,458 --> 00:08:54,657
Whether you admit it or not,
240
00:08:54,659 --> 00:08:57,076
you're gonna write a check
either way.
241
00:08:57,128 --> 00:09:00,212
It's up to you whether it's
for $2 million or $30 million.
242
00:09:00,248 --> 00:09:01,547
My associate seems
to be running late,
243
00:09:01,582 --> 00:09:04,216
so go ahead, take me for
a walk down Bullshit Lane.
244
00:09:04,252 --> 00:09:06,002
We're suing you
for $30 million.
245
00:09:06,004 --> 00:09:08,170
Well, I must have fired
five other people,
246
00:09:08,172 --> 00:09:11,007
because wrongful termination's
capped at $5 million.
247
00:09:11,009 --> 00:09:12,892
We're not suing you
for wrongful termination.
248
00:09:12,927 --> 00:09:15,177
We're suing you
for malicious prosecution.
249
00:09:15,179 --> 00:09:16,979
You can't do that.
I'm not a prosecutor.
250
00:09:17,015 --> 00:09:18,848
No, you're not,
but you're framing my client
251
00:09:18,850 --> 00:09:20,816
for a crime
he didn't commit.
252
00:09:20,852 --> 00:09:22,234
So it's up to you, Paul.
253
00:09:22,270 --> 00:09:24,353
Write the little check
or the big check.
254
00:09:24,355 --> 00:09:27,356
Ball's in your court.
255
00:09:32,947 --> 00:09:35,364
Dominic, you're here early.
How are you?
256
00:09:35,416 --> 00:09:36,699
Good.
257
00:09:36,751 --> 00:09:38,367
In fact, I was just thinking
about the last time I was here.
258
00:09:38,369 --> 00:09:39,869
You were helping me
become CEO.
259
00:09:39,871 --> 00:09:41,704
Oh, come on, you pretty much
became CEO all on your own.
260
00:09:41,756 --> 00:09:43,673
Well, it doesn't matter
how I got there.
261
00:09:43,708 --> 00:09:45,875
You're gonna
help me stay there.
262
00:09:45,927 --> 00:09:47,677
What's that?
263
00:09:47,712 --> 00:09:50,212
The future
of battery-powered engines.
264
00:09:50,214 --> 00:09:52,882
We need it,
or we don't survive.
265
00:09:52,884 --> 00:09:54,467
I'm guessing there's a catch.
266
00:09:54,519 --> 00:09:56,185
The catch is
it costs a fortune.
267
00:09:56,220 --> 00:09:59,889
But I have a handshake deal
with the CEO of Range Tech.
268
00:09:59,891 --> 00:10:01,223
We started
as mechanics together,
269
00:10:01,275 --> 00:10:02,808
and if I can close
in two weeks,
270
00:10:02,860 --> 00:10:06,228
he'll sell me the whole company
at a price I can afford.
271
00:10:06,230 --> 00:10:09,532
If I can't,
he puts it on the market.
272
00:10:09,567 --> 00:10:12,034
We'll be out of business
in ten years.
273
00:10:12,070 --> 00:10:13,070
What's going on?
274
00:10:13,121 --> 00:10:14,236
You guys starting
the meeting without me?
275
00:10:14,288 --> 00:10:15,654
No, Dominic
just got here early,
276
00:10:15,707 --> 00:10:17,156
but the headline
is he wants us
277
00:10:17,208 --> 00:10:18,991
to close a handshake deal
to buy Range Tech
278
00:10:19,043 --> 00:10:20,242
within the next two weeks,
279
00:10:20,244 --> 00:10:21,744
and I was about to tell him
that we could.
280
00:10:21,746 --> 00:10:24,080
Well, I'm sorry,
but we can't.
281
00:10:24,082 --> 00:10:25,414
What do you mean
you can't?
282
00:10:25,466 --> 00:10:27,416
I mean there's no way that
we can close a deal like this
283
00:10:27,418 --> 00:10:29,051
in two weeks without skipping
due diligence.
284
00:10:29,087 --> 00:10:31,253
No, Louis, he's known
the CEO for 30 years.
285
00:10:31,255 --> 00:10:32,671
So we don't have to skip it,
286
00:10:32,724 --> 00:10:34,924
but we can do
a streamlined version.
287
00:10:34,976 --> 00:10:36,726
Okay, well, then we might
as well not do it at all.
288
00:10:36,761 --> 00:10:38,094
We don't get it done
in that time,
289
00:10:38,146 --> 00:10:39,395
I can lose this deal.
290
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
They put a clock on it.
291
00:10:40,431 --> 00:10:41,680
And why would they do that?
292
00:10:41,733 --> 00:10:43,065
I'll tell you why,
293
00:10:43,101 --> 00:10:44,701
because they know
you won't pay attention
294
00:10:44,736 --> 00:10:46,569
to whatever it is that they're
trying to slide by you.
295
00:10:46,604 --> 00:10:48,320
Slide something by me?
296
00:10:48,356 --> 00:10:50,523
This is my friend.
We have a handshake deal.
297
00:10:50,575 --> 00:10:52,241
A handshake deal
doesn't mean shit.
298
00:10:52,276 --> 00:10:53,776
- Louis!
- It's okay, Mike.
299
00:10:53,778 --> 00:10:55,945
Obviously Louis
doesn't get me.
300
00:10:55,947 --> 00:11:00,116
Because to me, a handshake deal
means everything.
301
00:11:01,836 --> 00:11:04,286
So you do whatever due diligence
you can in the next week,
302
00:11:04,338 --> 00:11:06,288
because if you mess up
my deal,
303
00:11:06,290 --> 00:11:08,791
I'll be looking
for a new law firm.
304
00:11:15,800 --> 00:11:17,466
Paul Gilroy's
lawyer called.
305
00:11:17,468 --> 00:11:18,468
That was fast.
306
00:11:18,469 --> 00:11:19,802
Want the bad news
or the worse news?
307
00:11:19,854 --> 00:11:20,936
Why don't you give me both
308
00:11:20,972 --> 00:11:22,138
and let me decide
what kind of news it is.
309
00:11:22,140 --> 00:11:23,439
Not only are they not
paying the fine.
310
00:11:23,474 --> 00:11:25,858
They also filed a motion
to have our suit dismissed.
311
00:11:29,313 --> 00:11:31,730
- Man, I should've known.
- Should've known what?
312
00:11:31,783 --> 00:11:33,949
That you were full of shit
when you said Dominic calling me
313
00:11:33,985 --> 00:11:35,484
to set up that meeting
didn't bother you.
314
00:11:35,536 --> 00:11:36,952
I don't care who he called.
315
00:11:36,988 --> 00:11:38,621
I did what I did in there
because the client comes first.
316
00:11:38,656 --> 00:11:40,489
Bullshit, you antagonized me
and then Dominic.
317
00:11:40,491 --> 00:11:41,907
Oh, what meeting
were you in?
318
00:11:41,959 --> 00:11:43,626
I wasn't antagonizing him.
I was protecting him.
319
00:11:43,661 --> 00:11:44,877
Oh, really?
320
00:11:44,912 --> 00:11:46,495
By shitting all over his idea
and then pissing him off?
321
00:11:46,547 --> 00:11:47,913
I don't care
if we pissed him off.
322
00:11:47,965 --> 00:11:49,498
He doesn't need a friend.
323
00:11:49,500 --> 00:11:51,167
What he needs is for us
to be great lawyers.
324
00:11:51,219 --> 00:11:53,135
Louis, you have a history
of getting bent out of shape
325
00:11:53,171 --> 00:11:54,587
over hierarchy,
so don't tell me
326
00:11:54,639 --> 00:11:56,172
that has nothing to do
with this.
327
00:11:56,174 --> 00:11:57,506
Okay, fine, Mike.
You know what, you're right.
328
00:11:57,508 --> 00:11:59,425
I did get bent out of shape.
Did.
329
00:11:59,477 --> 00:12:01,594
But then I got over it,
because as I said,
330
00:12:01,646 --> 00:12:03,179
the client comes first.
331
00:12:03,181 --> 00:12:04,621
You really expect me
to believe that?
332
00:12:04,649 --> 00:12:06,649
Mike, a few years ago,
Dominic spent 90% of his time
333
00:12:06,684 --> 00:12:07,933
under the hood.
334
00:12:07,985 --> 00:12:09,318
He is rushing into this
335
00:12:09,353 --> 00:12:11,270
because he feels it's his only
chance, and you know it.
336
00:12:11,322 --> 00:12:13,939
You think Harvey would sign off
on this without due diligence?
337
00:12:15,743 --> 00:12:17,827
And let me guess, you expect me
to do all the work?
338
00:12:17,862 --> 00:12:19,829
No, you take half,
I take half.
339
00:12:19,864 --> 00:12:22,281
We do the work together.
340
00:12:29,522 --> 00:12:31,556
Oh, you're not hearing me.
341
00:12:31,558 --> 00:12:33,608
- Oh, I'm hearing you.
- No, you're not.
342
00:12:33,644 --> 00:12:35,477
I'm calling on behalf
of Michael Jordan.
343
00:12:35,529 --> 00:12:37,362
I don't care who
you're calling for.
344
00:12:37,398 --> 00:12:39,197
We're booked on that date.
345
00:12:39,233 --> 00:12:42,200
Oh, but your assistant,
Ginny, said that the Smiths
346
00:12:42,236 --> 00:12:44,202
might be willing to, um--
347
00:12:44,238 --> 00:12:46,705
First of all,
it's Patricia, not Ginny.
348
00:12:46,740 --> 00:12:48,707
And it's the McMillans,
not the Smiths.
349
00:12:48,742 --> 00:12:50,242
So, if you don't have
anything else, then--
350
00:12:50,294 --> 00:12:52,160
You know what?
That was a legitimate question,
351
00:12:52,212 --> 00:12:53,962
and it would be nice
if you weren't so rude.
352
00:12:53,997 --> 00:12:56,298
So the least you can do
is messenger over a brochure,
353
00:12:56,333 --> 00:12:57,549
because if you don't,
354
00:12:57,584 --> 00:12:59,751
Mr. Jordan is gonna call
the manager of The Plaza
355
00:12:59,803 --> 00:13:02,421
and get your ass fired.
356
00:13:07,845 --> 00:13:09,311
Louis, I need
to talk to you.
357
00:13:09,346 --> 00:13:10,586
I was just on my way
to see you.
358
00:13:10,597 --> 00:13:12,097
About the pending
EPA investigation?
359
00:13:12,149 --> 00:13:13,629
- Shit.
- I thought you'd be gloating.
360
00:13:13,650 --> 00:13:14,766
You're the one
who wanted this.
361
00:13:14,818 --> 00:13:16,184
I didn't want this.
I feared this.
362
00:13:16,236 --> 00:13:18,236
If Dominic buys Range Tech,
he's in huge trouble.
363
00:13:18,272 --> 00:13:19,855
And if we tell him that
without having a solution,
364
00:13:19,907 --> 00:13:20,989
he'll fire us.
365
00:13:21,024 --> 00:13:22,240
That's the thing.
I have a solution.
366
00:13:22,276 --> 00:13:24,036
I found a company
that has a battery division
367
00:13:24,078 --> 00:13:25,160
that we can buy.
368
00:13:25,195 --> 00:13:26,361
Now, we just have
to approach them and--
369
00:13:26,413 --> 00:13:27,579
No. Did you not just
hear what I said?
370
00:13:27,614 --> 00:13:28,914
We cannot jeopardize
his deal.
371
00:13:28,949 --> 00:13:30,248
We won't be jeopardizing it
372
00:13:30,284 --> 00:13:31,700
if we can get them to sign
a nondisclosure agreement.
373
00:13:31,752 --> 00:13:33,168
And the only way we'll be able
to get them to do that
374
00:13:33,203 --> 00:13:34,419
is if they're our client.
375
00:13:34,455 --> 00:13:36,254
Well, then it's
a good thing they are.
376
00:13:36,290 --> 00:13:37,589
You found one
of our own clients?
377
00:13:37,624 --> 00:13:38,673
You're a genius.
378
00:13:38,709 --> 00:13:39,841
Yeah, there's only
one problem.
379
00:13:39,877 --> 00:13:41,093
They're Jack Soloff's client.
380
00:13:41,128 --> 00:13:42,627
Forget it, we need to find
another company.
381
00:13:42,679 --> 00:13:43,845
There is no other company.
382
00:13:43,881 --> 00:13:44,963
Mike, there is no way
that Soloff
383
00:13:45,015 --> 00:13:46,465
will work with us on this.
He hates me.
384
00:13:46,517 --> 00:13:48,300
Then we have to find a way
to make him un-hate you,
385
00:13:48,352 --> 00:13:50,435
because I'm telling you,
this deal is good for Jack,
386
00:13:50,471 --> 00:13:51,770
and it is good for us.
387
00:13:51,805 --> 00:13:54,606
There has to be a way.
388
00:13:54,641 --> 00:13:56,808
Well, then you talk to him.
389
00:13:56,860 --> 00:13:58,560
Are you--are you saying
you want me
390
00:13:58,612 --> 00:14:00,312
to negotiate with Soloff
on my own?
391
00:14:00,364 --> 00:14:02,280
I'm saying we're a team,
and there's a better chance
392
00:14:02,316 --> 00:14:03,982
of Soloff saying yes
to you than to me.
393
00:14:08,989 --> 00:14:10,489
- Oh, hey.
- Hey.
394
00:14:10,541 --> 00:14:11,873
What are you doing here?
395
00:14:11,909 --> 00:14:13,658
I was just getting an NDA.
What are you doing here?
396
00:14:13,710 --> 00:14:15,710
I am actually here for you.
397
00:14:15,746 --> 00:14:19,131
I'm making copies of a brochure
from The Plaza Hotel.
398
00:14:19,166 --> 00:14:20,799
Wait, so you got it done?
399
00:14:20,834 --> 00:14:23,001
No, I called them,
and they were dicks,
400
00:14:23,053 --> 00:14:24,920
and they got pissed at me.
401
00:14:24,972 --> 00:14:27,222
So you failed?
402
00:14:27,257 --> 00:14:29,007
Okay.
403
00:14:29,059 --> 00:14:30,809
If by "failed,"
404
00:14:30,844 --> 00:14:32,511
you mean
I got the name
405
00:14:32,563 --> 00:14:33,979
of the wedding planner,
her assistant,
406
00:14:34,014 --> 00:14:35,147
the couple getting married,
407
00:14:35,182 --> 00:14:37,265
and a brochure
with their letterhead on it,
408
00:14:37,317 --> 00:14:39,017
then, yeah, Mike,
yeah, I failed.
409
00:14:39,069 --> 00:14:41,186
Whoa, Donna, are you sure
you can handle this?
410
00:14:41,238 --> 00:14:42,821
Do you ask a chef
who's cooking
411
00:14:42,856 --> 00:14:45,240
if the meal's gonna
turn out okay?
412
00:14:45,275 --> 00:14:47,409
No, you sit back,
you behave yourself
413
00:14:47,444 --> 00:14:50,162
until you get the best
duck à l'orange
414
00:14:50,197 --> 00:14:51,663
you've ever tasted.
415
00:14:51,698 --> 00:14:53,618
Yeah, I don't really like duck
with orange stuff.
416
00:14:53,667 --> 00:14:55,250
- Get out.
- Gone.
417
00:15:01,124 --> 00:15:03,341
I like the way
you operate.
418
00:15:03,377 --> 00:15:05,043
Excuse me?
419
00:15:05,095 --> 00:15:07,462
Never let them
see you sweat.
420
00:15:07,514 --> 00:15:09,130
What makes you think
I'm sweating?
421
00:15:09,183 --> 00:15:10,682
My eyes.
422
00:15:10,717 --> 00:15:12,467
You may have fooled Opie
with that metaphor,
423
00:15:12,519 --> 00:15:14,386
but we both know you got
duck à la shit.
424
00:15:14,438 --> 00:15:17,355
Okay, new girl, I don't know
who you think you're talking to,
425
00:15:17,391 --> 00:15:19,140
but this is what I do.
426
00:15:19,193 --> 00:15:21,476
What you do.
427
00:15:21,528 --> 00:15:23,144
I've been doing
shit like this
428
00:15:23,197 --> 00:15:26,314
since you was an itch
in your daddy's pants.
429
00:15:28,068 --> 00:15:31,653
Hang on, did you just
quote Lethal Weapon to me?
430
00:15:31,705 --> 00:15:33,455
You got that?
431
00:15:33,490 --> 00:15:36,241
Maybe you do have
something.
432
00:15:36,293 --> 00:15:39,294
Good luck
with your duck, Red.
433
00:15:41,915 --> 00:15:44,749
Mr. Tull, how long have you
been working at Butler Trading?
434
00:15:44,801 --> 00:15:46,334
Almost three years.
435
00:15:46,386 --> 00:15:47,636
And how much money
have you made
436
00:15:47,671 --> 00:15:49,004
for their clients
over that time?
437
00:15:49,056 --> 00:15:51,473
Approximately $150 million.
438
00:15:51,508 --> 00:15:52,757
So let me get this straight.
439
00:15:52,809 --> 00:15:54,509
You made a trade, lost money,
they did nothing.
440
00:15:54,561 --> 00:15:57,145
But the day they find out
that they have to pay a fine,
441
00:15:57,180 --> 00:15:59,097
they said you were acting alone
442
00:15:59,099 --> 00:16:00,815
and they're letting you
go to jail?
443
00:16:00,851 --> 00:16:02,183
Exactly.
444
00:16:02,236 --> 00:16:03,685
And how do you know
they signed off on your trade?
445
00:16:03,737 --> 00:16:07,105
Because everyone knows that
they sign off on every trade.
446
00:16:07,157 --> 00:16:09,608
And, ultimately,
who would be responsible
447
00:16:09,610 --> 00:16:12,193
for stopping a trade
that violated regulations?
448
00:16:12,246 --> 00:16:14,613
Paul Gilroy.
449
00:16:14,615 --> 00:16:16,948
So it couldn't possibly be that
you knew what you were doing,
450
00:16:16,950 --> 00:16:19,868
you kept it secret, and that
all of this is your fault?
451
00:16:19,920 --> 00:16:21,786
It could be,
but it isn't.
452
00:16:21,838 --> 00:16:23,021
Well, that's interesting,
453
00:16:23,056 --> 00:16:24,956
because we have somebody
who says it is.
454
00:16:25,008 --> 00:16:26,124
And who the hell is that?
455
00:16:26,126 --> 00:16:27,542
- Mr. Tull's therapist.
- What?
456
00:16:27,594 --> 00:16:29,377
A therapist can't testify
against their own patient.
457
00:16:29,429 --> 00:16:31,212
She can if we paid for it
and he signed a waiver,
458
00:16:31,265 --> 00:16:33,048
which he did.
459
00:16:35,519 --> 00:16:38,386
Mr. Tull, your therapist's
testimony is coming,
460
00:16:38,438 --> 00:16:42,057
and when it does, your ability
to cut a deal goes away.
461
00:16:42,109 --> 00:16:43,642
Drop this matter,
462
00:16:43,644 --> 00:16:47,395
and no one ever knows
you saw a therapist at all.
463
00:16:50,317 --> 00:16:52,367
You went to see
a company-provided therapist,
464
00:16:52,402 --> 00:16:53,818
and you never told me?
465
00:16:53,870 --> 00:16:55,036
I didn't think it mattered.
466
00:16:55,072 --> 00:16:56,821
Well, it goddamn does.
467
00:16:56,873 --> 00:16:59,157
Did you tell this woman
you did this?
468
00:16:59,209 --> 00:17:00,709
No, because
I didn't do this.
469
00:17:00,744 --> 00:17:02,661
Well, they're not bringing her
in to testify to that.
470
00:17:02,713 --> 00:17:04,162
I told her that I felt guilty,
471
00:17:04,214 --> 00:17:05,880
as if the whole thing
was my fault.
472
00:17:05,916 --> 00:17:07,382
I never said it was.
473
00:17:07,417 --> 00:17:08,583
Well, you might as well have,
474
00:17:08,635 --> 00:17:09,918
because that's what
it's gonna sound like.
475
00:17:09,970 --> 00:17:11,503
- Harvey--
- How could you be so stupid
476
00:17:11,555 --> 00:17:13,388
to confide your feelings
to a stranger?
477
00:17:13,423 --> 00:17:14,889
Because I needed help.
478
00:17:14,925 --> 00:17:17,175
And if you're not gonna talk
about your feelings,
479
00:17:17,227 --> 00:17:19,177
you might as well
not see a therapist at all.
480
00:17:19,229 --> 00:17:21,069
You better hope
there are therapists in prison,
481
00:17:21,098 --> 00:17:22,681
because if I can't
stop her from testifying,
482
00:17:22,733 --> 00:17:24,816
that's where
you're gonna end up.
483
00:17:37,948 --> 00:17:41,533
Mike Ross, what brings you
down to my office?
484
00:17:41,535 --> 00:17:43,034
I'm here with a proposal
from Louis.
485
00:17:43,086 --> 00:17:45,046
You're here because
Louis wants something from me,
486
00:17:45,088 --> 00:17:46,421
but he's too afraid to ask.
487
00:17:46,456 --> 00:17:47,706
He's not afraid.
488
00:17:47,758 --> 00:17:49,374
He just sent me here
because he figured
489
00:17:49,376 --> 00:17:51,376
you might hear it better
coming from me.
490
00:17:51,428 --> 00:17:52,627
Well...
491
00:17:52,679 --> 00:17:54,262
McKernon Motors wants
to make an investment
492
00:17:54,297 --> 00:17:55,964
in battery technology.
493
00:17:56,016 --> 00:17:58,883
We'd like to quietly negotiate
with Tanaka,
494
00:17:58,885 --> 00:18:01,386
and we need your help
getting them to sign this.
495
00:18:02,856 --> 00:18:04,389
And why would I do that?
496
00:18:04,391 --> 00:18:05,640
Because it's huge money,
497
00:18:05,692 --> 00:18:07,225
and now that
contingent compensation
498
00:18:07,277 --> 00:18:09,444
is back at the firm,
it's huge money for you.
499
00:18:09,479 --> 00:18:11,896
And the last time Louis came
to me with an offer like this,
500
00:18:11,898 --> 00:18:13,114
it was bullshit.
501
00:18:13,150 --> 00:18:15,316
Well, I'm not Louis,
and this isn't bullshit.
502
00:18:15,369 --> 00:18:17,402
Then I guess I just
have one question.
503
00:18:17,454 --> 00:18:19,534
How much of the deal are you
authorized to give away?
504
00:18:19,539 --> 00:18:21,656
50%, and that's
more than fair.
505
00:18:21,708 --> 00:18:24,242
Maybe it is,
but I want all of it.
506
00:18:24,294 --> 00:18:26,494
You know this helps
your client, right?
507
00:18:26,546 --> 00:18:28,747
I don't give a shit.
All of it or none of it.
508
00:18:28,749 --> 00:18:30,081
It's gonna be none of it,
509
00:18:30,083 --> 00:18:31,750
and you're just taking money
out of your own pocket.
510
00:18:31,752 --> 00:18:33,585
I don't care,
because this isn't about money.
511
00:18:33,587 --> 00:18:35,754
It's about getting even,
so run along.
512
00:18:35,756 --> 00:18:37,922
Go tell Louis I'm not
lifting a finger to help him
513
00:18:37,974 --> 00:18:39,507
unless I get everything.
514
00:18:39,559 --> 00:18:42,093
Wow, you really are a dick.
515
00:18:42,095 --> 00:18:44,262
I take it that means
you know where I stand.
516
00:18:59,677 --> 00:19:02,346
Jessica, hi.
What can I do for you?
517
00:19:02,398 --> 00:19:03,764
How's the wedding
planning going?
518
00:19:03,816 --> 00:19:05,849
Oh, well, we're still
looking for a venue,
519
00:19:05,901 --> 00:19:08,268
but things are moving along.
520
00:19:08,320 --> 00:19:10,771
I hear a lot of couples fight
during this time.
521
00:19:10,823 --> 00:19:13,073
Well, I happen to have
a fiancé who's smart enough
522
00:19:13,109 --> 00:19:15,109
to leave everything to me.
523
00:19:15,161 --> 00:19:17,828
But that is not
why you're here.
524
00:19:17,863 --> 00:19:20,447
I want to know
how Harvey's doing.
525
00:19:20,499 --> 00:19:22,249
With our case?
526
00:19:22,284 --> 00:19:26,503
No, I just want to know
how he's doing.
527
00:19:26,539 --> 00:19:29,757
He's doing fine.
528
00:19:29,792 --> 00:19:32,509
Keep an eye on him.
529
00:19:32,545 --> 00:19:34,845
I will.
530
00:19:40,219 --> 00:19:41,852
What are you doing here?
531
00:19:41,887 --> 00:19:43,520
You're coming
to my offices tomorrow
532
00:19:43,556 --> 00:19:45,889
to testify against my client
and you didn't tell me?
533
00:19:45,941 --> 00:19:47,357
I didn't tell you
because this is the first
534
00:19:47,393 --> 00:19:48,393
I'm hearing about it.
535
00:19:48,444 --> 00:19:49,943
Bullshit, I saw it.
536
00:19:49,979 --> 00:19:52,362
You got subpoenaed to testify
against Sam Tull.
537
00:19:52,398 --> 00:19:53,781
And until you just
burst in here,
538
00:19:53,816 --> 00:19:55,566
I had no idea
he was your client.
539
00:19:55,618 --> 00:19:57,201
Well, it doesn't matter
because you're not showing up.
540
00:19:57,236 --> 00:19:59,119
And you're going to stop them
from arresting me, are you?
541
00:19:59,155 --> 00:20:00,871
Because that's what
will happen if I don't.
542
00:20:00,906 --> 00:20:03,073
Then get yourself someone
like me and get out of it.
543
00:20:03,125 --> 00:20:04,324
For your information,
544
00:20:04,376 --> 00:20:05,876
I have been to three
different men like you,
545
00:20:05,911 --> 00:20:07,628
because I care about Sam,
546
00:20:07,663 --> 00:20:08,912
and you know better than I do
547
00:20:08,964 --> 00:20:10,631
that once he signed that
release, I have no choice.
548
00:20:10,666 --> 00:20:12,466
Well, I have a way
to get you out of it,
549
00:20:12,501 --> 00:20:13,750
and you're gonna do it.
550
00:20:13,803 --> 00:20:15,752
They ask you something
that's gonna send him to jail,
551
00:20:15,805 --> 00:20:16,805
you lie.
552
00:20:16,806 --> 00:20:17,921
I can't do that.
553
00:20:17,973 --> 00:20:19,590
You can, and you will,
and they'll never know.
554
00:20:19,592 --> 00:20:20,724
I'll know.
555
00:20:20,759 --> 00:20:22,226
And even if I didn't,
I have notes,
556
00:20:22,261 --> 00:20:24,344
and if they found those,
I'd be going to jail.
557
00:20:24,396 --> 00:20:26,263
Then destroy them,
because he's innocent,
558
00:20:26,315 --> 00:20:28,148
and he trusted you
with everything.
559
00:20:28,184 --> 00:20:29,900
And if that doesn't
mean something to you,
560
00:20:29,935 --> 00:20:33,854
then why the hell should anyone
ever trust you with anything?
561
00:20:33,906 --> 00:20:36,106
Harvey, this isn't about us.
562
00:20:36,158 --> 00:20:39,109
No one can ever make me
do that to you.
563
00:20:39,161 --> 00:20:42,029
I'm sure Sam Tull
thought the same thing.
564
00:20:47,253 --> 00:20:49,119
Well?
565
00:20:49,171 --> 00:20:50,621
It's not gonna work.
566
00:20:50,673 --> 00:20:51,839
He said no?
567
00:20:51,874 --> 00:20:53,457
He said he wants
100% of the deal.
568
00:20:53,509 --> 00:20:55,209
- Piece of shit.
- I know.
569
00:20:55,261 --> 00:20:57,044
So...
570
00:20:57,096 --> 00:20:59,513
I don't know. We're gonna have
to think of something else.
571
00:21:03,435 --> 00:21:05,686
Give it to him.
572
00:21:05,721 --> 00:21:08,772
- What?
- I said give it to him.
573
00:21:08,807 --> 00:21:10,974
Louis, hey,
I know we're under the gun
574
00:21:11,026 --> 00:21:12,809
with this Dominic thing,
but I really don't think
575
00:21:12,862 --> 00:21:14,695
it's a good idea to let him
push you around like that.
576
00:21:14,730 --> 00:21:16,396
I'm not letting him
push me around.
577
00:21:16,448 --> 00:21:19,316
I'm listening to my leader.
578
00:21:19,368 --> 00:21:20,734
What are you
talking about?
579
00:21:20,786 --> 00:21:23,036
Remember when you asked me where
the new Louis was coming from
580
00:21:23,072 --> 00:21:24,154
and I told you from me?
581
00:21:24,206 --> 00:21:25,322
It wasn't from me.
582
00:21:25,374 --> 00:21:27,291
It was from Jessica.
583
00:21:27,326 --> 00:21:29,626
She asked me to stop
the pettiness once and for all.
584
00:21:29,662 --> 00:21:32,579
And if I can't do that now,
I'll never be able to do it.
585
00:21:34,717 --> 00:21:36,667
Okay, then I guess
all we have to do
586
00:21:36,719 --> 00:21:39,336
is figure out a way
to sell the idea to Tanaka.
587
00:21:39,388 --> 00:21:40,587
Oh, trust me.
588
00:21:40,639 --> 00:21:42,556
If I can do this,
I definitely can do that.
589
00:21:45,594 --> 00:21:49,813
♪ ♪
590
00:21:56,155 --> 00:21:58,105
Louis, what the hell
have you done?
591
00:21:58,157 --> 00:22:00,824
What? I'm setting up
for our meeting with Tanaka.
592
00:22:00,859 --> 00:22:02,192
Are you kidding me?
593
00:22:02,244 --> 00:22:03,360
This isn't Gung Ho.
594
00:22:03,412 --> 00:22:04,745
Louis, they're gonna
take one look at you,
595
00:22:04,780 --> 00:22:06,029
they're gonna
run out the door.
596
00:22:06,081 --> 00:22:07,364
No, they're not.
597
00:22:07,416 --> 00:22:09,616
Mike, Tanaka's a Japanese
company steeped in tradition.
598
00:22:09,668 --> 00:22:11,108
I don't care
what you think they are.
599
00:22:11,120 --> 00:22:12,169
This is offensive.
600
00:22:12,204 --> 00:22:13,704
There's absolutely
nothing offensive
601
00:22:13,756 --> 00:22:15,289
about showing respect
for another culture.
602
00:22:15,341 --> 00:22:16,540
And what do you know
about their culture?
603
00:22:16,592 --> 00:22:18,008
Mike, trust me.
604
00:22:18,043 --> 00:22:19,259
When I was in junior high,
605
00:22:19,295 --> 00:22:22,095
we had an exchange student
stay with us.
606
00:22:22,131 --> 00:22:23,131
Ooh, Suki.
607
00:22:23,132 --> 00:22:24,181
Here we go.
608
00:22:24,216 --> 00:22:25,216
She was far from home
609
00:22:25,217 --> 00:22:26,350
and proud of her culture,
610
00:22:26,385 --> 00:22:27,634
and she set up
everything in this room
611
00:22:27,686 --> 00:22:28,852
to make herself
feel comfortable,
612
00:22:28,887 --> 00:22:30,771
right down to giving
my father this very kimono
613
00:22:30,806 --> 00:22:32,472
and laying out a map
of her hometown.
614
00:22:32,524 --> 00:22:33,844
Louis, I want you
to listen to me.
615
00:22:33,859 --> 00:22:35,475
They are gonna be here
in 45 minutes,
616
00:22:35,527 --> 00:22:37,060
and if you are still
dressed like that
617
00:22:37,112 --> 00:22:38,729
and this room
still looks like this,
618
00:22:38,781 --> 00:22:40,564
Dominic is going
to fire us.
619
00:22:40,616 --> 00:22:42,065
They're not gonna be here
in 45 minutes,
620
00:22:42,117 --> 00:22:44,785
'cause they're here
right now.
621
00:22:44,820 --> 00:22:46,787
Mr. Tanaka-San.
622
00:22:51,710 --> 00:22:53,076
Who did this?
623
00:22:53,128 --> 00:22:55,162
I did.
624
00:22:55,214 --> 00:22:57,047
That is a map of Shikoku.
625
00:22:57,082 --> 00:22:58,415
My family is from there.
626
00:22:58,467 --> 00:23:01,051
I know.
627
00:23:01,086 --> 00:23:02,386
How?
628
00:23:02,421 --> 00:23:04,221
Because we do
our homework, sir,
629
00:23:04,256 --> 00:23:07,424
just like we did
our homework on this deal.
630
00:23:07,476 --> 00:23:10,727
I think we are going
to get along very nicely.
631
00:23:12,064 --> 00:23:14,264
Please.
632
00:23:14,316 --> 00:23:16,767
What are you doing?
633
00:23:16,819 --> 00:23:18,318
Get the tea.
634
00:23:18,354 --> 00:23:20,070
- You want--
- Yeah, get the tea.
635
00:23:20,105 --> 00:23:22,572
Okay.
636
00:23:22,608 --> 00:23:30,614
♪ ♪
637
00:23:33,168 --> 00:23:35,836
Oh, you must be
the future McMillans.
638
00:23:35,871 --> 00:23:38,588
I would say sorry I'm late,
but I am not sorry.
639
00:23:38,624 --> 00:23:41,291
So let us begin
discussing the details
640
00:23:41,343 --> 00:23:42,793
of your first wedding.
641
00:23:42,795 --> 00:23:44,511
I'm sorry.
You are?
642
00:23:44,546 --> 00:23:46,513
Oh, my name
is of no consequence.
643
00:23:46,548 --> 00:23:48,298
What is, is that my company
has taken over
644
00:23:48,350 --> 00:23:50,801
the planning service
of The Plaza Hotel.
645
00:23:50,853 --> 00:23:52,853
Here's our brochure.
646
00:23:52,888 --> 00:23:55,939
Mm, I can see by the look
on your faces
647
00:23:55,974 --> 00:23:58,725
that bitch Patricia,
she did not tell you.
648
00:23:58,777 --> 00:23:59,810
Bitch?
649
00:23:59,862 --> 00:24:01,895
We love Patricia.
650
00:24:01,947 --> 00:24:03,313
Well, she's no longer with us.
651
00:24:03,315 --> 00:24:05,949
As I was saying, the menu
will no longer be optional.
652
00:24:05,984 --> 00:24:08,568
We'll be serving
duck à l'orange, escargot,
653
00:24:08,620 --> 00:24:09,736
and foie gras.
654
00:24:09,788 --> 00:24:11,488
But we're vegan.
655
00:24:11,490 --> 00:24:12,539
What is that?
656
00:24:12,574 --> 00:24:13,990
- It's--
- It doesn't matter.
657
00:24:13,992 --> 00:24:15,325
We are French.
658
00:24:15,327 --> 00:24:17,744
You eat what we serve,
or you do not eat.
659
00:24:17,796 --> 00:24:19,413
Can we taste it?
660
00:24:19,465 --> 00:24:22,082
Oh, would you like me to just
show you my naked body
661
00:24:22,134 --> 00:24:26,053
before we go out to dinner
and you want to sleep with me?
662
00:24:26,088 --> 00:24:29,172
I need to go
to the restroom.
663
00:24:31,844 --> 00:24:33,393
Okay, so here's
what's gonna happen.
664
00:24:33,429 --> 00:24:34,594
She's gonna want to drop me,
665
00:24:34,646 --> 00:24:35,929
and you're gonna drop
The Plaza Hotel.
666
00:24:35,981 --> 00:24:37,431
- What?
- Cut the shit, John.
667
00:24:37,483 --> 00:24:39,850
I did that so you could
have some cover.
668
00:24:39,852 --> 00:24:41,435
I did some checking,
669
00:24:41,487 --> 00:24:44,321
and you either need to change
the location of your wedding,
670
00:24:44,356 --> 00:24:48,024
or I'm gonna tell her
about your mistress.
671
00:24:48,026 --> 00:24:50,110
Yeah.
672
00:24:54,333 --> 00:24:57,701
Dr. Agard, when did Sam Tull
start seeing you as a patient?
673
00:24:57,753 --> 00:24:59,369
Approximately
six months ago.
674
00:24:59,421 --> 00:25:00,661
And why did he
start seeing you?
675
00:25:00,672 --> 00:25:03,540
He said his job involved
taking risks,
676
00:25:03,592 --> 00:25:05,292
and it was causing him stress.
677
00:25:05,344 --> 00:25:07,878
So he wanted
to stop taking risks?
678
00:25:07,930 --> 00:25:09,045
No, he wanted to continue.
679
00:25:09,098 --> 00:25:10,714
Oh, I get it.
680
00:25:10,766 --> 00:25:12,382
He wanted to continue
with the risks,
681
00:25:12,434 --> 00:25:14,301
he just wanted
to feel better about it.
682
00:25:14,353 --> 00:25:15,469
Yes.
683
00:25:15,521 --> 00:25:17,053
And were you able
to help him feel better
684
00:25:17,106 --> 00:25:18,522
about taking these risks?
685
00:25:18,557 --> 00:25:20,273
Um, uh, we made progress.
686
00:25:20,309 --> 00:25:22,809
- Yes or no?
- Yes.
687
00:25:22,861 --> 00:25:25,779
And after you helped him
feel good about taking risks,
688
00:25:25,814 --> 00:25:30,450
did he reveal that he then lost
$50 million on one trade?
689
00:25:32,488 --> 00:25:34,070
Dr. Agard, you are under oath.
690
00:25:34,123 --> 00:25:35,322
And if you will not answer,
691
00:25:35,374 --> 00:25:37,574
I will have a judge
compel you to answer.
692
00:25:37,626 --> 00:25:38,909
Yes.
693
00:25:38,961 --> 00:25:41,411
And how did he say he felt
about losing $50 million
694
00:25:41,463 --> 00:25:42,963
on one trade?
695
00:25:42,998 --> 00:25:44,664
He said he felt
guilty about it.
696
00:25:44,716 --> 00:25:47,384
So he came to you
to continue taking risks
697
00:25:47,419 --> 00:25:49,336
until he finally
lost $50 million
698
00:25:49,388 --> 00:25:51,054
and then admitted
to being guilty.
699
00:25:51,089 --> 00:25:52,172
That is not what she said.
700
00:25:52,224 --> 00:25:54,391
I'm sorry,
he just felt guilty.
701
00:25:54,426 --> 00:25:55,976
You want to drop this now,
702
00:25:56,011 --> 00:25:59,062
or do you want us to hand
this tape over to the SEC?
703
00:26:03,986 --> 00:26:06,603
Dr. Agard, did you want to give
the testimony you just gave?
704
00:26:06,605 --> 00:26:08,488
- Of course not.
- And why is that?
705
00:26:08,524 --> 00:26:09,940
Because I care
about my clients.
706
00:26:09,992 --> 00:26:11,358
Is it possible that
you didn't want to give it
707
00:26:11,410 --> 00:26:12,776
because it's not true?
708
00:26:12,778 --> 00:26:14,277
No, it's not possible.
709
00:26:14,279 --> 00:26:15,779
You couldn't possibly
have been pressured
710
00:26:15,781 --> 00:26:18,949
to give false testimony
against your wishes?
711
00:26:18,951 --> 00:26:20,951
No, I couldn't have.
712
00:26:20,953 --> 00:26:22,619
Have you ever been
pressured to do something
713
00:26:22,621 --> 00:26:25,705
you didn't want to do
by a client before?
714
00:26:25,757 --> 00:26:27,290
Let me rephrase.
715
00:26:27,292 --> 00:26:29,793
Isn't it true that you released
a client that you cared about
716
00:26:29,795 --> 00:26:31,928
from rehab
for no reason
717
00:26:31,964 --> 00:26:34,631
other than you felt pressure
from a different client
718
00:26:34,633 --> 00:26:37,017
who was actually paying
the bills?
719
00:26:37,052 --> 00:26:38,768
Dr. Agard,
you're under oath,
720
00:26:38,804 --> 00:26:40,103
and if you will not answer,
721
00:26:40,138 --> 00:26:43,306
I will have a judge
compel you to answer.
722
00:26:43,308 --> 00:26:44,391
Yes.
723
00:26:44,443 --> 00:26:45,976
And did this person die
of an overdose
724
00:26:45,978 --> 00:26:47,727
less than 24 hours later?
725
00:26:47,779 --> 00:26:49,112
Yes.
726
00:26:49,147 --> 00:26:51,114
So if you let yourself
be pressured
727
00:26:51,149 --> 00:26:52,566
when someone's life
is at risk,
728
00:26:52,618 --> 00:26:53,867
what's to make us think
you're not doing
729
00:26:53,902 --> 00:26:55,485
the exact same thing
right now?
730
00:27:08,914 --> 00:27:10,331
You arrogant piece of shit.
731
00:27:10,333 --> 00:27:12,333
Watch yourself.
This is my office.
732
00:27:12,385 --> 00:27:13,751
Well, I don't care
what it is.
733
00:27:13,803 --> 00:27:15,169
How dare you betray me
like that?
734
00:27:15,221 --> 00:27:17,388
- I tried to warn you.
- You didn't warn me.
735
00:27:17,423 --> 00:27:19,306
You asked me to lie for you,
and I told you I wouldn't.
736
00:27:19,342 --> 00:27:21,008
I asked you to lie
for Sam Tull--
737
00:27:21,060 --> 00:27:23,477
This isn't about Sam Tull,
and you know it.
738
00:27:23,513 --> 00:27:24,678
What the hell
are you talking about?
739
00:27:24,730 --> 00:27:27,097
I opened up to you
so that we could build trust,
740
00:27:27,150 --> 00:27:29,266
not so that you could
humiliate me.
741
00:27:29,318 --> 00:27:30,885
I humiliated you
to help a man
742
00:27:30,920 --> 00:27:32,186
you say you care about.
743
00:27:32,238 --> 00:27:33,437
And our fighting
about your mother
744
00:27:33,489 --> 00:27:34,688
had nothing to do with that?
745
00:27:34,690 --> 00:27:36,023
- Excuse me?
- You walked out of our session
746
00:27:36,075 --> 00:27:37,691
because you didn't want
to talk about your mother.
747
00:27:37,693 --> 00:27:39,827
And the second
you had the chance
748
00:27:39,862 --> 00:27:41,996
to permanently damage
our relationship, you took it.
749
00:27:42,031 --> 00:27:43,197
You're insane.
750
00:27:43,199 --> 00:27:44,782
And you're
a self-serving narcissist
751
00:27:44,834 --> 00:27:47,001
who will do or say anything
to get what he wants.
752
00:27:47,036 --> 00:27:49,870
I did what I did in there
to protect my client.
753
00:27:49,922 --> 00:27:52,006
And I don't give a shit
if it hurt your feelings or not,
754
00:27:52,041 --> 00:27:53,207
because you betrayed him
755
00:27:53,259 --> 00:27:54,875
just as much
as I'm betraying you.
756
00:27:54,877 --> 00:27:56,877
And you may be the one
who's crying about it,
757
00:27:56,929 --> 00:28:00,798
but he's the one who's been
accused of committing a crime.
758
00:28:00,850 --> 00:28:03,217
If you're lucky,
someday you're gonna realize
759
00:28:03,219 --> 00:28:06,103
what's really going on here,
and when that day comes,
760
00:28:06,138 --> 00:28:07,555
I hope you find someone
to help you,
761
00:28:07,607 --> 00:28:10,441
because it isn't
going to be me.
762
00:28:15,398 --> 00:28:19,700
Mike, put that coffee down
and check this out.
763
00:28:19,735 --> 00:28:22,620
It's a map of Scarsdale--
where I grew up.
764
00:28:22,655 --> 00:28:24,405
Tanaka returned the favor.
765
00:28:24,457 --> 00:28:26,407
Actually, Louis,
I got that for you.
766
00:28:26,459 --> 00:28:28,876
You did?
Why?
767
00:28:28,911 --> 00:28:31,078
Because you were right
and I was wrong,
768
00:28:31,130 --> 00:28:33,497
and as crazy as it seems,
769
00:28:33,549 --> 00:28:36,000
you and I actually make
a pretty good team.
770
00:28:36,052 --> 00:28:37,585
Now all that's left
771
00:28:37,637 --> 00:28:40,087
is calling Dominic
to set up a meeting.
772
00:28:40,089 --> 00:28:41,589
Why don't you do it?
773
00:28:41,591 --> 00:28:42,756
I can't.
774
00:28:42,758 --> 00:28:44,808
I got to go hang my map.
775
00:28:49,432 --> 00:28:51,682
Dominic, what are you
doing here?
776
00:28:51,734 --> 00:28:53,267
I was just about to call you.
777
00:28:53,319 --> 00:28:54,799
To say what,
that you blew up my deal?
778
00:28:54,820 --> 00:28:56,353
- Because I already know.
- What?
779
00:28:56,405 --> 00:28:58,105
That's right. Range Tech
called me after they heard
780
00:28:58,107 --> 00:28:59,940
that I was negotiating
with another company.
781
00:28:59,942 --> 00:29:02,660
Problem is, I wasn't negotiating
with another company.
782
00:29:02,695 --> 00:29:05,112
My lawyers were
without my consent.
783
00:29:05,114 --> 00:29:06,497
Okay, calm down, Dominic.
784
00:29:06,532 --> 00:29:08,165
There was a problem
with Range Tech.
785
00:29:08,200 --> 00:29:11,118
I told you that I didn't want
there to be any problems!
786
00:29:11,170 --> 00:29:12,369
Well, if you'd bought them,
787
00:29:12,421 --> 00:29:14,171
their problems were gonna
become your problems.
788
00:29:14,206 --> 00:29:16,040
But just calm down
and take a second,
789
00:29:16,092 --> 00:29:17,625
because we brought you
a solution.
790
00:29:17,677 --> 00:29:18,959
Which is what?
791
00:29:19,011 --> 00:29:20,844
Mike, don't call Dominic.
Tanaka pulled out.
792
00:29:20,880 --> 00:29:24,515
Pulled out of what?
793
00:29:24,550 --> 00:29:25,966
It doesn't matter.
794
00:29:25,968 --> 00:29:27,434
You're both fired.
795
00:29:33,309 --> 00:29:35,059
- Harvey, I need to talk to you.
- Not now, Rachel.
796
00:29:35,111 --> 00:29:36,810
- Sam Tull's been arrested.
- What?
797
00:29:36,862 --> 00:29:39,313
Gilroy's lawyer gave
formal notice to the SEC.
798
00:29:39,315 --> 00:29:41,155
They won't pay the fine
under any circumstance.
799
00:29:41,200 --> 00:29:42,399
God damn it.
800
00:29:42,451 --> 00:29:43,817
Gretchen, get Paul Gilroy
on the phone.
801
00:29:43,819 --> 00:29:44,985
Harvey, what are you
gonna do?
802
00:29:45,037 --> 00:29:46,453
Tull can't go to prison
for this.
803
00:29:46,489 --> 00:29:48,155
- No one's going to prison.
- But how do you now that?
804
00:29:48,207 --> 00:29:50,324
We didn't think he'd be
arrested in the first place.
805
00:29:50,376 --> 00:29:51,875
I don't care
what we thought.
806
00:29:51,911 --> 00:29:53,711
It's not gonna happen because
I'm not letting it happen.
807
00:29:53,746 --> 00:29:55,546
I've got Mr. Gilroy
on line one.
808
00:29:55,581 --> 00:29:58,082
Are you out of your mind?
You contacted the SEC?
809
00:29:58,134 --> 00:29:59,583
They contacted me.
810
00:29:59,635 --> 00:30:02,169
And I'm not the one who filed
a malicious prosecution lawsuit.
811
00:30:02,221 --> 00:30:03,837
No, you're the one
who got his ass kicked
812
00:30:03,889 --> 00:30:06,090
in a deposition then turned
around and asked for more.
813
00:30:06,142 --> 00:30:08,509
I didn't get my ass kicked,
Mr. Specter.
814
00:30:08,561 --> 00:30:11,095
That idiot therapist did,
and she no longer works for us.
815
00:30:11,147 --> 00:30:12,730
But you still
don't have any proof
816
00:30:12,765 --> 00:30:15,182
that I authorized those trades,
and you never will.
817
00:30:15,234 --> 00:30:17,017
So I suggest
you stop harassing me
818
00:30:17,069 --> 00:30:19,737
and focus on getting
your client out of jail.
819
00:30:21,440 --> 00:30:23,190
You heard the man.
820
00:30:23,192 --> 00:30:24,692
We're dropping the lawsuit?
821
00:30:24,744 --> 00:30:26,193
No, we're doubling
the damages.
822
00:30:26,245 --> 00:30:28,746
Get it done.
823
00:30:30,916 --> 00:30:33,334
You son of a bitch.
You set us up.
824
00:30:33,369 --> 00:30:35,869
I'm sorry, Louis, I have no
idea what you're talking about.
825
00:30:35,921 --> 00:30:38,172
Oh, bullshit. You told
Tanaka not to make a deal.
826
00:30:38,207 --> 00:30:39,373
Yes, I did.
827
00:30:39,375 --> 00:30:41,458
At first, it looked like
a good idea,
828
00:30:41,510 --> 00:30:43,043
but then I did
my due diligence,
829
00:30:43,095 --> 00:30:44,962
and lo and behold,
it didn't.
830
00:30:45,014 --> 00:30:46,347
Was that before or after
831
00:30:46,382 --> 00:30:47,965
you leaked our meeting
to Range Tech?
832
00:30:48,017 --> 00:30:49,216
I have to say, I'm appalled.
833
00:30:49,268 --> 00:30:51,051
I mean, after you've been
so aboveboard
834
00:30:51,103 --> 00:30:52,720
in all your dealings with me,
835
00:30:52,772 --> 00:30:54,388
to think that I would
go behind your back
836
00:30:54,440 --> 00:30:56,974
and leak news of that meeting
with no possible chance
837
00:30:57,026 --> 00:30:59,727
of it being linked back to me,
that's really offensive.
838
00:30:59,779 --> 00:31:01,528
It is linked back to you,
plain as day.
839
00:31:01,564 --> 00:31:03,364
Then I guess you two
must have some sort of proof,
840
00:31:03,399 --> 00:31:05,065
because if you don't,
841
00:31:05,067 --> 00:31:08,736
you can walk yourselves
the hell out of my office.
842
00:31:08,738 --> 00:31:11,238
It's one thing for you
to have your feud with me,
843
00:31:11,290 --> 00:31:14,575
but you just cost your firm
a huge piece of business.
844
00:31:14,627 --> 00:31:17,878
Let me explain to you
what I already told him.
845
00:31:17,913 --> 00:31:21,131
This isn't about business.
It's about getting even.
846
00:31:34,897 --> 00:31:36,930
Harvey,
do you have a minute?
847
00:31:36,932 --> 00:31:39,016
If you're here to tell me
to drop that countersuit--
848
00:31:39,068 --> 00:31:40,508
I'm not telling you
to drop anything.
849
00:31:40,519 --> 00:31:42,436
I'm just saying in addition
to attacking Gilroy,
850
00:31:42,438 --> 00:31:44,488
we should be getting proof
that Sam got the authorization
851
00:31:44,523 --> 00:31:45,656
for those trades.
852
00:31:45,691 --> 00:31:46,940
We don't have any proof.
853
00:31:46,992 --> 00:31:48,442
We can if we get
some of the other traders
854
00:31:48,494 --> 00:31:49,943
to come forward
and say how it went.
855
00:31:49,945 --> 00:31:51,612
They'll never testify
to that.
856
00:31:51,664 --> 00:31:53,497
Harvey, that therapist
was the company therapist.
857
00:31:53,532 --> 00:31:55,365
Those traders saw her
on a regular basis
858
00:31:55,418 --> 00:31:56,834
to keep their shit together.
859
00:31:56,869 --> 00:31:58,389
So, if Sam opened up to her
about work,
860
00:31:58,421 --> 00:32:00,287
then some of the other traders
must have too.
861
00:32:00,289 --> 00:32:01,672
She can't speak to that.
862
00:32:01,707 --> 00:32:03,040
Of course she can.
863
00:32:03,092 --> 00:32:04,792
If Tull waived privilege,
then they all did.
864
00:32:04,794 --> 00:32:06,009
You know that.
865
00:32:06,045 --> 00:32:07,511
It doesn't matter.
You saw what I did to her.
866
00:32:07,546 --> 00:32:09,129
She's not gonna
want to help us.
867
00:32:09,131 --> 00:32:11,131
It's not about helping us.
It's about helping her client.
868
00:32:11,133 --> 00:32:12,349
I can't ask her
to do that.
869
00:32:12,384 --> 00:32:15,636
- Why not?
- Because I can't.
870
00:32:15,688 --> 00:32:20,224
- Harvey, what's going on?
- Nothing's going on.
871
00:32:20,276 --> 00:32:22,860
How did you know those things
about her in that deposition?
872
00:32:22,895 --> 00:32:24,027
Because I did.
873
00:32:24,063 --> 00:32:25,312
Does it have something
to do with the fact
874
00:32:25,314 --> 00:32:26,530
that you've been having
panic attacks
875
00:32:26,565 --> 00:32:28,065
and that she's
your therapist?
876
00:32:28,117 --> 00:32:29,983
- Because if it does--
- This conversation is over.
877
00:32:29,985 --> 00:32:31,652
Look, I am not trying
to butt into things
878
00:32:31,654 --> 00:32:34,538
that don't concern me,
but this isn't about you.
879
00:32:34,573 --> 00:32:36,874
This is about keeping
Sam Tull out of prison.
880
00:32:55,325 --> 00:32:57,826
What the hell
are you doing here?
881
00:32:57,862 --> 00:32:59,328
You two don't work
for me anymore.
882
00:32:59,363 --> 00:33:00,643
Just give us a minute
to explain.
883
00:33:00,664 --> 00:33:01,947
There's nothing to explain.
884
00:33:01,999 --> 00:33:03,699
You blew up my deal
and ruined a friendship
885
00:33:03,701 --> 00:33:05,167
because you thought
you knew better than me.
886
00:33:05,202 --> 00:33:06,668
We do know better
than you.
887
00:33:06,704 --> 00:33:07,953
You're an arrogant
son of a bitch.
888
00:33:08,005 --> 00:33:10,255
Dominic, this is a draft
of a class-action lawsuit
889
00:33:10,291 --> 00:33:11,623
headed Range Tech's way
890
00:33:11,675 --> 00:33:13,842
the second
the EPA's report comes out.
891
00:33:13,878 --> 00:33:16,211
That's the same report
that your friend kept buried.
892
00:33:16,213 --> 00:33:17,596
And if you'd bought them,
893
00:33:17,631 --> 00:33:19,097
that suit would have
been headed your way.
894
00:33:19,133 --> 00:33:20,215
So, yes,
we blew up the deal,
895
00:33:20,217 --> 00:33:21,350
but that man
was never your friend.
896
00:33:21,385 --> 00:33:23,185
You lied to me,
and worse than that,
897
00:33:23,220 --> 00:33:24,720
you didn't respect me.
898
00:33:24,722 --> 00:33:26,722
I am sorry. I shouldn't
have antagonized you.
899
00:33:26,724 --> 00:33:28,440
And I shouldn't have said
that rushing through this deal
900
00:33:28,475 --> 00:33:30,309
without doing due diligence
was feasible.
901
00:33:30,361 --> 00:33:32,144
You see, the bottom line is,
is that we were both right
902
00:33:32,196 --> 00:33:33,695
when we tried to do
this deal with Tanaka.
903
00:33:33,731 --> 00:33:35,480
And now that we've got
nothing to hide from you,
904
00:33:35,533 --> 00:33:38,066
there is nothing to stop us
from finding you someone else.
905
00:33:41,205 --> 00:33:43,121
So, instead of standing here
kissing my ass,
906
00:33:43,157 --> 00:33:45,207
why don't you get to work
doing that?
907
00:33:54,635 --> 00:33:56,752
If you're here to apologize,
I'm not interested.
908
00:33:56,804 --> 00:33:58,420
I'm not here to apologize.
909
00:33:58,422 --> 00:34:00,255
I'm here because I need
to look at your files.
910
00:34:00,307 --> 00:34:02,424
There really is no end
to your arrogance.
911
00:34:02,426 --> 00:34:03,892
I wouldn't ask
if this wasn't
912
00:34:03,928 --> 00:34:05,477
the only way to keep Sam
out of prison.
913
00:34:05,512 --> 00:34:07,229
I'm not giving you
Sam Tull's file.
914
00:34:07,264 --> 00:34:08,647
And I'm not asking for it.
915
00:34:08,682 --> 00:34:11,433
I want to see all the files
of the other traders you saw.
916
00:34:11,435 --> 00:34:12,734
Are you out of your mind?
917
00:34:12,770 --> 00:34:15,771
No, I'm not. They all signed
the same waiver Sam did.
918
00:34:15,823 --> 00:34:18,607
Some of them must have admitted
the way it works at Butler,
919
00:34:18,659 --> 00:34:21,109
and it's in your notes.
920
00:34:21,161 --> 00:34:22,911
Let me see
if I have my facts straight.
921
00:34:22,947 --> 00:34:25,948
You eviscerate me,
justify it,
922
00:34:26,000 --> 00:34:28,116
and then waltz back here
as if nothing happened.
923
00:34:28,168 --> 00:34:30,452
I know something happened,
but now is not the time.
924
00:34:30,504 --> 00:34:32,754
You mean now is not the time
as long as you need a favor.
925
00:34:32,790 --> 00:34:34,590
Oh, God damn it,
you're not doing me a favor.
926
00:34:34,625 --> 00:34:36,592
You're helping your patient,
the one you said
927
00:34:36,627 --> 00:34:39,177
you went to see three different
lawyers to keep from betraying.
928
00:34:39,213 --> 00:34:40,629
And if you hadn't
betrayed me,
929
00:34:40,631 --> 00:34:42,631
you wouldn't be
in this position right now.
930
00:34:42,633 --> 00:34:44,099
What do you want me to say--
I'm sorry?
931
00:34:44,134 --> 00:34:45,517
As a matter of fact, I do.
932
00:34:45,552 --> 00:34:47,302
You think I wanted
to depose you like that?
933
00:34:47,304 --> 00:34:48,470
It made me sick.
934
00:34:48,472 --> 00:34:50,138
I hated every
goddamn second of it,
935
00:34:50,190 --> 00:34:53,275
because I know all you've
been trying to do is help me,
936
00:34:53,310 --> 00:34:55,644
and the only reason
I didn't apologize before
937
00:34:55,696 --> 00:34:58,146
is because if I knew
it kept Sam out of prison,
938
00:34:58,198 --> 00:35:01,149
I'd do it all again.
939
00:35:04,989 --> 00:35:08,490
Now, are you gonna help me?
940
00:35:08,492 --> 00:35:10,542
Harvey, even if
I wanted to help you,
941
00:35:10,577 --> 00:35:13,128
it--it doesn't say
those things in my files.
942
00:35:13,163 --> 00:35:14,496
I need them anyway.
943
00:35:14,498 --> 00:35:15,998
I just told you they
don't have what you need.
944
00:35:16,050 --> 00:35:17,666
I know that,
and you know that,
945
00:35:17,668 --> 00:35:19,334
but they don't know that.
946
00:35:19,386 --> 00:35:20,886
You're gonna try
and bluff them?
947
00:35:20,921 --> 00:35:22,170
It won't work.
948
00:35:22,172 --> 00:35:23,739
You saw what I did
in there to you,
949
00:35:23,774 --> 00:35:26,008
and that was something
I didn't want to do.
950
00:35:26,060 --> 00:35:28,894
Trust me,
they won't know what hit 'em.
951
00:35:35,853 --> 00:35:37,602
We get fired by McKernon Motors,
952
00:35:37,655 --> 00:35:39,488
and you didn't tell me
and you didn't tell Harvey?
953
00:35:39,523 --> 00:35:40,989
- Wait, Jessica--
- God damn it.
954
00:35:41,025 --> 00:35:42,774
We didn't tell anyone
because we were fired
955
00:35:42,826 --> 00:35:44,526
for less than a day,
and then we fixed it.
956
00:35:44,578 --> 00:35:45,777
Oh, you fixed it?
957
00:35:45,829 --> 00:35:47,329
Yes, it was all
a misunderstanding.
958
00:35:47,364 --> 00:35:48,580
Now Dominic's back on board.
959
00:35:48,615 --> 00:35:50,115
I don't give a shit
that Dominic is back on board
960
00:35:50,167 --> 00:35:51,487
and neither does
Fletcher Engines.
961
00:35:51,502 --> 00:35:52,751
- Fletcher Engines?
- That's right.
962
00:35:52,786 --> 00:35:54,870
In the less than a day that
you were fired by McKernon,
963
00:35:54,922 --> 00:35:57,172
Jack Soloff signed
Fletcher as a client,
964
00:35:57,207 --> 00:35:58,590
and now I have
to let McKernon go.
965
00:35:58,625 --> 00:35:59,958
That son of a bitch.
966
00:36:00,010 --> 00:36:01,343
Jessica, he set
this whole thing up.
967
00:36:01,378 --> 00:36:02,794
Oh, and I'm sure you did
nothing to antagonize him.
968
00:36:02,846 --> 00:36:04,763
I did do nothing.
I swear, I wasn't petty.
969
00:36:04,798 --> 00:36:06,465
I trusted him,
and then he used that trust
970
00:36:06,517 --> 00:36:08,100
to stab us in the back.
971
00:36:08,135 --> 00:36:09,217
Jessica,
you have no idea.
972
00:36:09,269 --> 00:36:10,886
Louis has never been
more right in his life.
973
00:36:10,938 --> 00:36:12,771
You can't dump McKernon.
It'll kill Harvey.
974
00:36:12,806 --> 00:36:14,306
Well, we can't goddamn
represent them now,
975
00:36:14,358 --> 00:36:15,607
and you know it.
976
00:36:15,642 --> 00:36:17,359
We can if you tell Jack
he has to drop Fletcher.
977
00:36:17,394 --> 00:36:18,927
Do you realize the position
you're putting me in?
978
00:36:18,962 --> 00:36:21,863
Fletcher is worth three times
what McKernon is.
979
00:36:21,899 --> 00:36:23,699
I'm sorry you're in
this position right now,
980
00:36:23,734 --> 00:36:26,151
but for once, I'm not
the one who put you in it.
981
00:36:26,203 --> 00:36:28,070
Jack Soloff is.
982
00:36:41,502 --> 00:36:44,669
Dinner is served.
983
00:36:44,722 --> 00:36:49,341
I guess that means you got Opie
his bridal gift after all.
984
00:36:49,393 --> 00:36:50,926
I did.
985
00:36:50,978 --> 00:36:53,145
And I shouldn't have been
so standoffish with you
986
00:36:53,180 --> 00:36:54,846
in the file room.
987
00:36:54,898 --> 00:36:56,598
Well, maybe I shouldn't
have had that be
988
00:36:56,650 --> 00:36:58,400
our first interaction.
989
00:36:58,435 --> 00:37:01,653
No, that's not on you.
That's on me.
990
00:37:01,688 --> 00:37:05,774
I never welcomed you
to the firm, and I should have.
991
00:37:05,826 --> 00:37:08,860
You know, when I was
a young mother,
992
00:37:08,912 --> 00:37:11,530
first week of school, every day
I dropped my little girl off.
993
00:37:11,582 --> 00:37:14,699
When I left, she cried.
994
00:37:14,752 --> 00:37:18,787
Friday came, I left,
she didn't cry.
995
00:37:18,839 --> 00:37:21,256
So I did.
996
00:37:21,291 --> 00:37:23,375
What are you saying?
997
00:37:23,427 --> 00:37:25,177
You didn't welcome me
to the firm
998
00:37:25,212 --> 00:37:28,713
because you weren't ready to see
your little girl move on.
999
00:37:28,766 --> 00:37:31,933
Are you saying Harvey
is my little girl?
1000
00:37:31,969 --> 00:37:35,053
I'm saying you weren't
ready to move on.
1001
00:37:37,024 --> 00:37:40,942
You're all right,
Gretchen.
1002
00:37:40,978 --> 00:37:42,811
Hope you like French.
1003
00:37:48,118 --> 00:37:51,203
Hi.
1004
00:37:51,238 --> 00:37:52,954
You know, you didn't have
to schedule an appointment
1005
00:37:52,990 --> 00:37:54,656
just to tell me
how it turned out.
1006
00:37:54,708 --> 00:37:57,626
I scheduled an appointment
to give you these.
1007
00:37:59,329 --> 00:38:02,547
Thank you very much.
1008
00:38:02,583 --> 00:38:05,500
They're from Sam Tull.
1009
00:38:05,552 --> 00:38:07,502
Did you get me anything?
1010
00:38:07,554 --> 00:38:09,805
I did.
1011
00:38:09,840 --> 00:38:12,924
I'm ready to talk
about my mother.
1012
00:38:21,101 --> 00:38:24,402
♪ ♪
1013
00:38:24,438 --> 00:38:26,021
This is beautiful.
1014
00:38:26,023 --> 00:38:27,272
Why did--
1015
00:38:27,324 --> 00:38:28,924
I wanted to celebrate
a special occasion.
1016
00:38:28,942 --> 00:38:32,027
What's the special
occasion?
1017
00:38:33,697 --> 00:38:37,582
I got us The Plaza Hotel
1018
00:38:37,618 --> 00:38:39,751
on your birthday.
1019
00:38:39,786 --> 00:38:42,087
For our wedding?
1020
00:38:42,122 --> 00:38:43,788
Yeah.
1021
00:38:43,841 --> 00:38:45,207
Oh.
1022
00:38:47,377 --> 00:38:49,928
Oh, that is the sweetest
thing you've done
1023
00:38:49,963 --> 00:38:51,296
since you asked me
to marry you.
1024
00:38:51,348 --> 00:38:52,631
No, it's the sweetest
thing I've done
1025
00:38:52,683 --> 00:38:54,349
until the next thing I do.
1026
00:38:54,384 --> 00:38:56,935
- Oh, Mike.
- Mm.
1027
00:38:56,970 --> 00:38:58,770
I mean, how did you do it?
1028
00:38:58,805 --> 00:39:00,188
That must have been
impossible.
1029
00:39:00,224 --> 00:39:01,606
No, it was a piece of cake.
1030
00:39:01,642 --> 00:39:03,642
You went to Donna,
didn't you?
1031
00:39:03,694 --> 00:39:05,810
That's why it was
a piece of cake.
1032
00:39:07,231 --> 00:39:15,237
♪ ♪
1033
00:39:22,579 --> 00:39:24,412
Jessica, what are you
doing here so late?
1034
00:39:24,414 --> 00:39:26,014
I didn't get a chance
to congratulate you
1035
00:39:26,049 --> 00:39:27,465
on signing Fletcher Engines.
1036
00:39:27,501 --> 00:39:29,501
Hey, good news travels fast.
1037
00:39:29,553 --> 00:39:32,470
Yes, it does, and you're going
to drop them even faster.
1038
00:39:32,506 --> 00:39:34,306
I take it this has
something to do
1039
00:39:34,341 --> 00:39:36,141
with our long-standing
relationship
1040
00:39:36,176 --> 00:39:37,392
with McKernon Motors.
1041
00:39:37,427 --> 00:39:39,761
You know damn well
what this has to do with.
1042
00:39:39,763 --> 00:39:41,313
I know that my client
1043
00:39:41,348 --> 00:39:43,431
is the fourth-largest
engine manufacturer
1044
00:39:43,433 --> 00:39:44,516
in the country.
1045
00:39:44,568 --> 00:39:46,318
And if you had
landed them like a man,
1046
00:39:46,353 --> 00:39:48,653
I'd be the first one in here
with a bottle of champagne.
1047
00:39:48,689 --> 00:39:51,439
But you did it by putting
a shiv in your fellow attorneys.
1048
00:39:51,441 --> 00:39:53,325
So this--
it's how it's gonna be.
1049
00:39:53,360 --> 00:39:56,027
And by "fellow attorneys,"
don't you really mean "Harvey"?
1050
00:39:56,079 --> 00:39:57,445
Watch yourself, Jack,
1051
00:39:57,447 --> 00:39:59,748
and drop Fletcher Engines
by morning.
1052
00:39:59,783 --> 00:40:02,167
If you don't, I will.
1053
00:40:02,202 --> 00:40:05,253
By morning it is.
1054
00:40:05,289 --> 00:40:07,422
And by afternoon,
the entire firm's gonna know
1055
00:40:07,457 --> 00:40:10,091
that you chose a mid-size client
over Fletcher
1056
00:40:10,127 --> 00:40:14,763
because Harvey Specter
has an attachment to them...
1057
00:40:14,798 --> 00:40:17,882
and you have
an attachment to him.
1058
00:40:17,935 --> 00:40:21,303
I admire people
who challenge me, Jack.
1059
00:40:22,773 --> 00:40:27,225
But there's a limit to that,
and you are on the very edge.
1060
00:40:27,277 --> 00:40:29,227
So let me be clear.
1061
00:40:29,279 --> 00:40:32,897
This is your last chance
to work with me.
1062
00:40:32,950 --> 00:40:35,567
Take it,
and you have a future.
1063
00:40:35,619 --> 00:40:39,404
Don't, and you can go ask
Daniel Hardman for a job,
1064
00:40:39,456 --> 00:40:41,289
because we both know
that's how you got the idea
1065
00:40:41,325 --> 00:40:44,159
for Fletcher Engines
in the first place.
1066
00:40:44,183 --> 00:40:50,183
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1067
00:40:52,186 --> 00:40:55,987
♪ ♪