﻿1
00:00:05,914 --> 00:00:07,614
Previously on Masters Of Sex...

2
00:00:07,615 --> 00:00:09,482
We began discussing
a potential investor,

3
00:00:09,483 --> 00:00:11,918
Mrs. Johnson and I immediately agreed

4
00:00:11,919 --> 00:00:13,219
that you were the right man for the job.

5
00:00:13,220 --> 00:00:15,924
I'm interested in a fragrance
that says "I want you.

6
00:00:15,925 --> 00:00:19,160
Go to bed with me, you
can't live without me."

7
00:00:19,161 --> 00:00:21,194
- Uh, you want to...?
- To enlist.

8
00:00:21,195 --> 00:00:22,397
I cannot have our son come home

9
00:00:22,398 --> 00:00:25,032
in a flag-draped coffin.

10
00:00:25,033 --> 00:00:27,534
I-I don't...
I don't want to do that.

11
00:00:27,535 --> 00:00:29,068
It's in your mom's book.

12
00:00:29,069 --> 00:00:31,371
Jesus, don't be such a prick tease.

13
00:00:34,008 --> 00:00:35,909
He showed me three apartments.

14
00:00:35,910 --> 00:00:37,377
That is a really big step.

15
00:00:37,378 --> 00:00:39,379
But if I don't do
something about this now,

16
00:00:39,380 --> 00:00:41,414
then that's all it will
ever be, just talk.

17
00:00:41,415 --> 00:00:43,082
You can walk, too, Libby.

18
00:00:43,083 --> 00:00:44,083
Walk away, I mean.

19
00:00:44,084 --> 00:00:45,287
Walk away from my life?

20
00:00:45,288 --> 00:00:47,154
- Like you?
- It's Joy.

21
00:00:47,155 --> 00:00:49,556
And they're calling it
a brain aneurysm.

22
00:00:49,557 --> 00:00:50,590
You need to come work for me.

23
00:00:50,591 --> 00:00:52,025
But I'm happy where I am.

24
00:00:52,026 --> 00:00:53,493
Come where you're wanted, Barton.

25
00:00:53,494 --> 00:00:54,930
Where you're respected.

26
00:00:54,931 --> 00:00:57,665
What's the story?
Married, single?

27
00:00:57,666 --> 00:00:59,401
Uh, married, yes.

28
00:01:41,532 --> 00:01:44,269
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

29
00:01:47,983 --> 00:01:52,019
"During the first 35 years
of the 20th century,

30
00:01:52,020 --> 00:01:53,455
the publishing houses of America

31
00:01:53,456 --> 00:01:57,455
printed more than a 1/5 of
a million different books.

32
00:01:57,959 --> 00:01:59,928
Most of them were deadly dull.

33
00:01:59,929 --> 00:02:02,096
Many were financial failures.

34
00:02:02,097 --> 00:02:05,900
So why did I have the temerity
to write another book?

35
00:02:05,901 --> 00:02:08,970
And after I had written
it, why should you bother

36
00:02:08,971 --> 00:02:13,141
to read 'How To Win Friends
And Influence People'?"

37
00:02:21,883 --> 00:02:24,552
May I help you find something?

38
00:02:24,553 --> 00:02:25,986
Um, uh, yeah.

39
00:02:25,987 --> 00:02:30,090
I-I was looking for,
uh, "Giles Goat-Boy."

40
00:02:30,091 --> 00:02:32,225
You're in for quite
a treat with this one.

41
00:02:32,226 --> 00:02:35,630
Prepare to have your notions of
the American novel torn asunder.

42
00:02:40,969 --> 00:02:42,102
Excuse me.

43
00:02:42,103 --> 00:02:44,639
I couldn't help but
overhear your conversation,

44
00:02:44,640 --> 00:02:46,173
and I'm quite certain

45
00:02:46,174 --> 00:02:48,109
you're not buying the
book you really wanted.

46
00:02:48,110 --> 00:02:49,644
Buzz off.

47
00:02:56,151 --> 00:02:57,617
Is there something
I can do for you?

48
00:02:57,618 --> 00:03:00,954
Because you've been browsing
for quite a while now.

49
00:03:00,955 --> 00:03:03,056
In fact, there is
something you can do.

50
00:03:03,057 --> 00:03:05,525
Three months ago, my book
"Human Sexual Response"

51
00:03:05,526 --> 00:03:07,028
was in your front window.

52
00:03:07,029 --> 00:03:10,064
Now it is tucked away
behind reference books

53
00:03:10,065 --> 00:03:12,932
in a part of your store that
gets very little foot traffic

54
00:03:12,933 --> 00:03:14,367
and has only got three copies.

55
00:03:14,368 --> 00:03:17,403
Look, if you had a
question about your book,

56
00:03:17,404 --> 00:03:20,340
why not just walk over
to the register and ask?

57
00:03:20,341 --> 00:03:22,877
Because while you
were scaring customers off,

58
00:03:22,878 --> 00:03:25,279
I was working and observing.

59
00:03:25,280 --> 00:03:28,281
And it's clear to me that you
would sell far more copies--

60
00:03:28,282 --> 00:03:31,451
People who have bought
your book tend to call ahead

61
00:03:31,452 --> 00:03:33,221
instead of buying it off the shelves.

62
00:03:33,222 --> 00:03:37,491
So we either have it waiting
for them behind the counter,

63
00:03:37,492 --> 00:03:39,026
or we ship it out.

64
00:03:39,027 --> 00:03:42,596
Now that we settled that,
buy a book or leave.

65
00:03:42,597 --> 00:03:44,964
In fact, Dale Carnegie would
be an excellent choice,

66
00:03:44,965 --> 00:03:46,232
since I'm inclined to believe

67
00:03:46,233 --> 00:03:49,270
that winning friends is
not your strong suit.

68
00:03:58,279 --> 00:04:00,347
Uh...

69
00:04:00,348 --> 00:04:01,916
Where's-- where's your mother?

70
00:04:01,917 --> 00:04:03,984
She's next door.

71
00:04:03,985 --> 00:04:05,253
Helping the Edleys.

72
00:04:10,992 --> 00:04:12,927
Are you gonna go next door, too?

73
00:04:12,928 --> 00:04:13,894
I will.

74
00:04:13,895 --> 00:04:17,895
Not now, but... soon.

75
00:04:18,033 --> 00:04:20,435
I need to stay here to look after you.

76
00:04:20,436 --> 00:04:22,937
So...

77
00:04:26,207 --> 00:04:27,175
Go to bed.

78
00:04:41,289 --> 00:04:42,656
Tessa?

79
00:04:42,657 --> 00:04:44,624
Have you seen my letter from Henry?

80
00:04:44,625 --> 00:04:46,628
I could have sworn I left it
right here on the nightstand.

81
00:04:46,629 --> 00:04:48,095
You did.

82
00:04:48,096 --> 00:04:51,632
Now I'm putting it back
on the nightstand.

83
00:04:51,633 --> 00:04:54,067
So you just--
you took it without asking?

84
00:04:54,068 --> 00:04:55,134
You were asleep.

85
00:04:55,135 --> 00:04:57,637
Besides, you take my
strawberry-meringue lipstick.

86
00:04:57,638 --> 00:04:59,641
As if I would want such a thing.

87
00:04:59,642 --> 00:05:01,209
All right.

88
00:05:03,578 --> 00:05:04,646
So, what do you think?

89
00:05:06,114 --> 00:05:09,016
He doesn't sound good, does he?

90
00:05:09,017 --> 00:05:11,386
The part where he talks
about not feeling well.

91
00:05:11,387 --> 00:05:14,288
That rash and sweating, fever, nausea.

92
00:05:14,289 --> 00:05:16,089
It's 120 degrees there.

93
00:05:16,090 --> 00:05:18,624
Can't you just focus on the part
where he says he found a dog?

94
00:05:18,625 --> 00:05:20,226
Henry always wanted a dog.

95
00:05:20,227 --> 00:05:22,061
"The rain never stops.

96
00:05:22,062 --> 00:05:24,263
And since I chose the wrong MOS,

97
00:05:24,264 --> 00:05:26,501
I keep pulling guard
duty 10 hours a night."

98
00:05:26,502 --> 00:05:28,001
What is MOS?

99
00:05:28,002 --> 00:05:29,135
And what are they guarding?

100
00:05:29,136 --> 00:05:31,504
It's the base.
It's like a little city.

101
00:05:31,505 --> 00:05:33,339
"If I get transferred
to the motor pool,

102
00:05:33,340 --> 00:05:35,210
I'll mostly just be ordering parts,

103
00:05:35,211 --> 00:05:38,378
and occasionally will go along on convoys

104
00:05:38,379 --> 00:05:40,415
to deliver ammo and other supplies."

105
00:05:42,450 --> 00:05:45,351
Do you think that
I could call somebody?

106
00:05:45,352 --> 00:05:46,654
Call about what?

107
00:05:46,655 --> 00:05:48,188
About Henry.

108
00:05:48,189 --> 00:05:50,325
And I told you-- I didn't
take your lipstick.

109
00:05:51,626 --> 00:05:53,392
Can you just drive me to school?

110
00:05:53,393 --> 00:05:55,396
I'm always late when I stay over here.

111
00:05:56,664 --> 00:05:59,432
This was a very
respectable run, Dr. Masters.

112
00:05:59,433 --> 00:06:01,569
15,000 copies is nothing to sniff at.

113
00:06:01,570 --> 00:06:02,970
That's it?

114
00:06:02,971 --> 00:06:04,871
One edition, and--
and our book is done?

115
00:06:04,872 --> 00:06:06,172
How can that be?

116
00:06:06,173 --> 00:06:08,474
We at Little, Brown
feel we will have reached

117
00:06:08,475 --> 00:06:10,143
a saturation point in sales.

118
00:06:10,144 --> 00:06:11,110
Everyone interested in the book

119
00:06:11,111 --> 00:06:12,879
will have likely already purchased it.

120
00:06:12,880 --> 00:06:14,480
What about word of mouth?

121
00:06:14,481 --> 00:06:16,315
Don't you expect that to boost sales?

122
00:06:16,316 --> 00:06:18,151
In fact, I have
a sense that the book

123
00:06:18,152 --> 00:06:19,485
is actually gaining momentum.

124
00:06:19,486 --> 00:06:20,488
You sense it?

125
00:06:20,489 --> 00:06:22,022
Yes.

126
00:06:22,023 --> 00:06:26,193
I've been doing some of my
own research in the field,

127
00:06:26,194 --> 00:06:29,297
where I have seen that
demand for the book is,

128
00:06:29,298 --> 00:06:31,031
if anything, uh, growing.

129
00:06:31,032 --> 00:06:33,499
Well, we are getting
calls almost every week

130
00:06:33,500 --> 00:06:36,135
from medical schools interested
in using it as a textbook.

131
00:06:36,136 --> 00:06:37,904
But not just as textbooks.

132
00:06:37,905 --> 00:06:40,606
The general public has a real
appetite for this material.

133
00:06:40,607 --> 00:06:42,408
Many of them are simply embarrassed

134
00:06:42,409 --> 00:06:43,643
to be seen buying it.

135
00:06:43,644 --> 00:06:45,613
If it's a
question of perception,

136
00:06:45,614 --> 00:06:48,415
perhaps we should change the perception.

137
00:06:48,416 --> 00:06:50,950
Try to get it discussed in
more populist forums--

138
00:06:50,951 --> 00:06:53,152
like women's magazines, for example.

139
00:06:53,153 --> 00:06:55,888
A favorable article or two
isn't gonna make the difference.

140
00:06:55,889 --> 00:06:57,557
As we said from the
start, the only real way

141
00:06:57,558 --> 00:06:59,458
to get readers comfortable with this work

142
00:06:59,459 --> 00:07:01,896
is to get you two out in
front of the rank and file,

143
00:07:01,897 --> 00:07:03,096
the regular folk.

144
00:07:03,097 --> 00:07:04,931
Oh, so we'll go out in
front of the general public,

145
00:07:04,932 --> 00:07:06,465
and you can prepare for a second printing.

146
00:07:06,466 --> 00:07:08,434
But the only way a
second printing is happening

147
00:07:08,435 --> 00:07:09,502
is if the book sells out.

148
00:07:09,503 --> 00:07:11,204
And the only way for the book to sell out

149
00:07:11,205 --> 00:07:12,905
involves a lot more work from you--

150
00:07:12,906 --> 00:07:15,241
more interviews, more lectures,
personal appearances.

151
00:07:15,242 --> 00:07:17,610
Heck, maybe a whole tour of the Midwest.

152
00:07:17,611 --> 00:07:21,147
I cannot put my neck on the line
with Little, Brown headquarters

153
00:07:21,148 --> 00:07:23,651
if you aren't willing to get out
there and pound the pavement.

154
00:07:23,652 --> 00:07:27,651
So, are you two willing to
take this show on the road?

155
00:07:28,156 --> 00:07:29,222
We are. Absolutely.

156
00:07:29,223 --> 00:07:31,125
We'll have to
look at our schedules.

157
00:07:44,072 --> 00:07:47,574
Do you like it?

158
00:07:47,575 --> 00:07:49,476
Mm-hmm.

159
00:07:49,477 --> 00:07:52,646
Tell me.

160
00:07:52,647 --> 00:07:54,616
I like it.

161
00:07:58,152 --> 00:08:00,387
Oh, but--

162
00:08:00,388 --> 00:08:02,490
But what?

163
00:08:06,961 --> 00:08:09,263
The truth, Margaret.

164
00:08:09,264 --> 00:08:13,264
I just want the
kind of sex where...

165
00:08:16,938 --> 00:08:19,107
So we should
keep that appointment.

166
00:08:21,376 --> 00:08:23,243
And Jo?

167
00:08:23,244 --> 00:08:25,280
What do we tell them about Jo?

168
00:08:25,281 --> 00:08:27,981
This is about us, Graham.

169
00:08:27,982 --> 00:08:30,484
Just us.

170
00:08:30,485 --> 00:08:32,485
Ann Arbor is a 10-hour drive.

171
00:08:32,486 --> 00:08:34,587
Betty, we're gonna need
you to follow up with--

172
00:08:34,588 --> 00:08:36,524
The Little, Brown man?
I'm on it.

173
00:08:36,525 --> 00:08:37,991
Hello, hello.

174
00:08:37,992 --> 00:08:42,229
I'm afraid your Lambert Airport
delayed us with the luggage.

175
00:08:42,230 --> 00:08:43,562
Mr. Logan and company.

176
00:08:43,563 --> 00:08:45,564
Allow me to introduce you
to my research assistants.

177
00:08:45,565 --> 00:08:47,500
This is Mary Lynn, Mary Ann, and Trudy.

178
00:08:47,501 --> 00:08:49,602
They've just flown in from New
York with our fragrance samples,

179
00:08:49,603 --> 00:08:51,940
and we are ready to get
straight to work--

180
00:08:51,941 --> 00:08:54,374
after you sign Mary Lynn's book.

181
00:08:54,375 --> 00:08:57,378
All she's talked about since
she stepped on the tarmac.

182
00:08:57,379 --> 00:09:00,480
It would be
an honor, Dr. Masters.

183
00:09:00,481 --> 00:09:03,483
I'm something of a scientist myself.

184
00:09:03,484 --> 00:09:05,551
Oh. What kind of science?

185
00:09:05,552 --> 00:09:06,888
Astrology.

186
00:09:09,090 --> 00:09:10,224
Uh, I don't seem to have a--

187
00:09:10,225 --> 00:09:12,292
I come prepared.

188
00:09:12,293 --> 00:09:13,327
I'm a Virgo.

189
00:09:18,666 --> 00:09:21,402
Uh, Mary Lynn... was it?

190
00:09:23,471 --> 00:09:27,471
"To a fellow intellectual

191
00:09:28,409 --> 00:09:32,279
and woman of science."

192
00:09:32,280 --> 00:09:33,379
And you should know, ladies,

193
00:09:33,380 --> 00:09:35,348
that Mrs. Johnson is the role model

194
00:09:35,349 --> 00:09:38,286
for all young women of
intelligence and ambition.

195
00:09:38,287 --> 00:09:41,221
Degree in psychology, expert in her field,

196
00:09:41,222 --> 00:09:43,255
and she is also eminently gracious.

197
00:09:43,256 --> 00:09:44,325
Being an Aquarius.

198
00:09:44,326 --> 00:09:45,292
Betty!

199
00:09:45,293 --> 00:09:46,627
Uh, is the exam room ready

200
00:09:46,628 --> 00:09:50,063
for Mr. Logan and his backup singers?

201
00:09:50,064 --> 00:09:51,399
Come this way, girls.

202
00:09:51,400 --> 00:09:54,635
I can't make any promises
about the acoustics.

203
00:10:06,280 --> 00:10:09,182
Is Mrs. Edley a turnip?

204
00:10:09,183 --> 00:10:11,319
Johnny keeps saying she's a vegetable.

205
00:10:13,221 --> 00:10:17,189
But vegetables don't sit
in wheelchairs or get dressed.

206
00:10:17,190 --> 00:10:20,561
First of all,
Mrs. Edley is not a vegetable.

207
00:10:20,562 --> 00:10:24,561
And her husband helps her get
dressed, or her caretaker.

208
00:10:25,633 --> 00:10:28,067
But she can't wear
pants anymore, can she?

209
00:10:28,068 --> 00:10:29,335
Of course she can.

210
00:10:29,336 --> 00:10:31,172
Mrs. Edley can wear whatever she wants.

211
00:10:31,173 --> 00:10:34,207
But why is Mrs. Edley like that?

212
00:10:34,208 --> 00:10:38,208
Something went
wrong with her brain.

213
00:10:41,182 --> 00:10:42,950
Can that happen to you?

214
00:10:46,020 --> 00:10:47,554
No.

215
00:10:47,555 --> 00:10:50,090
No, of course not.

216
00:10:50,091 --> 00:10:51,324
I mean, um...

217
00:10:51,325 --> 00:10:53,226
It won't happen to me.

218
00:10:53,227 --> 00:10:55,495
How do you know?

219
00:10:55,496 --> 00:10:58,266
Is daddy gonna have to
dress you every day?

220
00:10:58,267 --> 00:11:00,967
Honey...

221
00:11:00,968 --> 00:11:02,102
I am fine.

222
00:11:02,103 --> 00:11:04,504
I am completely fine.

223
00:11:04,505 --> 00:11:07,107
Nothing is gonna happen to me.

224
00:11:07,108 --> 00:11:09,976
Okay.

225
00:11:21,089 --> 00:11:23,923
How about the
week with Columbus Day?

226
00:11:23,924 --> 00:11:25,624
Mm, Tessa's
off school that week,

227
00:11:25,625 --> 00:11:27,226
which actually makes it worse.

228
00:11:27,227 --> 00:11:29,428
When she's in school, at least
I know where she is all day.

229
00:11:29,429 --> 00:11:31,030
The week after, then.

230
00:11:31,031 --> 00:11:33,632
That is George's
yearly fishing trip,

231
00:11:33,633 --> 00:11:35,634
so I'll have Tessa with me then, too.

232
00:11:35,635 --> 00:11:37,371
Well, Tessa can stay with Libby.

233
00:11:37,372 --> 00:11:40,607
I impose on Libby enough.

234
00:11:40,608 --> 00:11:43,410
So, when exactly
are you available?

235
00:11:43,411 --> 00:11:47,013
I hear a phone ringing somewhere.

236
00:11:47,014 --> 00:11:48,381
Not here.

237
00:11:48,382 --> 00:11:51,552
I'm just trying
to be practical here, Bill.

238
00:11:51,553 --> 00:11:55,122
We can't just drop
everything and hit the road.

239
00:11:55,123 --> 00:11:56,355
We have patients to see.

240
00:11:56,356 --> 00:11:58,491
We have a new investor
breathing down our necks.

241
00:11:58,492 --> 00:12:00,159
Oh, Dan Logan and The Shirelles?

242
00:12:00,160 --> 00:12:01,329
They are not a priority.

243
00:12:01,330 --> 00:12:05,165
Yes, but other things are.

244
00:12:05,166 --> 00:12:09,069
I got another letter
from Henry last night.

245
00:12:09,070 --> 00:12:11,604
And I need to get to the bottom
of what's happened to him.

246
00:12:11,605 --> 00:12:12,872
What's happened to him?

247
00:12:12,873 --> 00:12:14,976
Yes, he says that he's sick--

248
00:12:14,977 --> 00:12:16,209
in his letters.

249
00:12:16,210 --> 00:12:19,546
Sweating, fever, nausea.

250
00:12:19,547 --> 00:12:21,113
Oh, well, those are
all common reactions

251
00:12:21,114 --> 00:12:22,414
to a tropical climate.

252
00:12:22,415 --> 00:12:24,483
Malaria being
another common reaction.

253
00:12:24,484 --> 00:12:25,484
Well, it's possible.

254
00:12:25,485 --> 00:12:27,119
But it's more likely a stomach bug...

255
00:12:27,120 --> 00:12:29,522
or a reaction to anti-malarial pills.

256
00:12:29,523 --> 00:12:32,458
He could have a mild
case of gastroenteritis.

257
00:12:32,459 --> 00:12:33,425
Food poisoning.

258
00:12:33,426 --> 00:12:35,194
The beginnings of ulcerative colitis.

259
00:12:35,195 --> 00:12:37,463
Even a bad sunburn could
produce a similar reaction.

260
00:12:37,464 --> 00:12:39,333
The symptoms are too general
to say anything definitively,

261
00:12:39,334 --> 00:12:41,368
but I wouldn't worry.

262
00:12:41,369 --> 00:12:43,569
I'll stop
worrying as soon as I know.

263
00:12:43,570 --> 00:12:45,571
As for now, let's just
be smart about work.

264
00:12:45,572 --> 00:12:49,277
If we have to tour the Midwest,
we should divide and conquer.

265
00:12:49,278 --> 00:12:50,410
Divide?

266
00:12:50,411 --> 00:12:52,077
What-- you mean tour separately?

267
00:12:52,078 --> 00:12:53,514
Yes. You can
take the further venues,

268
00:12:53,515 --> 00:12:55,482
and I'll take Chesterfield.

269
00:12:55,483 --> 00:12:57,216
Chesterfield is 20 minutes away.

270
00:12:57,217 --> 00:12:59,051
Fine. Then
you take Chesterfield,

271
00:12:59,052 --> 00:13:00,452
and I will hold down the fort here.

272
00:13:00,453 --> 00:13:02,256
Have you read our book, Virginia?

273
00:13:02,257 --> 00:13:04,391
It's by Masters and Johnson.

274
00:13:04,392 --> 00:13:07,628
A collaborative effort by two
writers, one male, one female.

275
00:13:07,629 --> 00:13:11,198
So we're perceived as a team because...

276
00:13:11,199 --> 00:13:13,200
we're a team.

277
00:13:13,201 --> 00:13:17,071
I'm just trying
to be practical, Bill.

278
00:13:20,041 --> 00:13:22,577
"I will quote many
great men in this book,

279
00:13:22,578 --> 00:13:26,045
and one of the greatest,
John D Rockefeller, said,

280
00:13:26,046 --> 00:13:27,915
'The ability to deal with people

281
00:13:27,916 --> 00:13:31,384
is as purchasable a commodity
as sugar or coffee.'

282
00:13:31,385 --> 00:13:33,018
And that ability to deal with people

283
00:13:33,019 --> 00:13:36,522
comes down to one all-important
law of human conduct.

284
00:13:36,523 --> 00:13:40,524
If we obey this law, we shall
almost never get into trouble."

285
00:13:41,095 --> 00:13:42,530
I'm turning in now.

286
00:13:42,531 --> 00:13:43,530
Good night.

287
00:13:43,531 --> 00:13:46,233
Yes.

288
00:13:46,234 --> 00:13:47,301
Good night, Lib.

289
00:13:59,580 --> 00:14:03,116
"In fact, if obeyed,

290
00:14:03,117 --> 00:14:07,520
this will bring us countless
friends and constant happiness.

291
00:14:07,521 --> 00:14:09,422
The law is this--

292
00:14:09,423 --> 00:14:13,423
always make the other
person feel important."

293
00:14:17,298 --> 00:14:19,331
Your wife is going to be thrilled.

294
00:14:19,332 --> 00:14:21,235
You made an excellent choice.

295
00:14:21,236 --> 00:14:24,504
Especially for a fur virgin.

296
00:14:24,505 --> 00:14:28,208
It's just a term we use

297
00:14:28,209 --> 00:14:30,344
for a man who's never bought a fur before.

298
00:14:30,345 --> 00:14:33,013
Yes, well...

299
00:14:33,014 --> 00:14:35,649
I'm not prone to extravagant gestures.

300
00:14:35,650 --> 00:14:39,152
But sometimes it's important to, um...

301
00:14:39,153 --> 00:14:42,290
to demonstrate how-- how
much you appreciate someone.

302
00:14:48,262 --> 00:14:50,964
And...

303
00:14:50,965 --> 00:14:55,402
I'd like to thank you for
your assistance today...

304
00:14:55,403 --> 00:14:57,571
Elsa.

305
00:15:06,113 --> 00:15:08,347
Why aren't you dressed?

306
00:15:08,348 --> 00:15:10,215
Is that another letter from Henry?

307
00:15:10,216 --> 00:15:12,184
No, it's not another
letter from Henry.

308
00:15:12,185 --> 00:15:13,587
Well, then
why are you hiding it?

309
00:15:13,588 --> 00:15:15,222
What happened?

310
00:15:17,258 --> 00:15:19,224
I got suspended from school.

311
00:15:19,225 --> 00:15:21,195
For cutting class...
starting today.

312
00:15:22,296 --> 00:15:23,631
Feel better?

313
00:15:31,238 --> 00:15:34,140
Pay attention to what she tells you.

314
00:15:34,141 --> 00:15:36,243
Okay.

315
00:15:44,485 --> 00:15:48,555
She's just going to be
alphabetizing files...

316
00:15:48,556 --> 00:15:50,524
and helping with the rolodex cards.

317
00:16:20,354 --> 00:16:21,655
What's that?

318
00:16:28,262 --> 00:16:29,929
I don't understand.

319
00:16:29,930 --> 00:16:32,233
Just-- just open it, Virginia.

320
00:16:39,974 --> 00:16:41,274
Do you like it?

321
00:16:41,275 --> 00:16:45,078
I-I don't know what to say.

322
00:16:45,079 --> 00:16:49,015
Do you know what John Dewey said?

323
00:16:49,016 --> 00:16:50,918
"Every great advance in science

324
00:16:50,919 --> 00:16:55,255
has issued from a new
audacity of imagination."

325
00:16:55,256 --> 00:16:57,991
Uh, sorry. John... Dewey?

326
00:16:57,992 --> 00:17:00,894
My point, Virginia, is...

327
00:17:00,895 --> 00:17:04,895
you have been that and more.

328
00:17:05,900 --> 00:17:10,170
You have been audacious, tireless,

329
00:17:10,171 --> 00:17:14,574
dedicated, and brilliant.

330
00:17:14,575 --> 00:17:18,575
And it's only fitting that you
should have a token of...

331
00:17:19,313 --> 00:17:23,016
well, of-- of my appreciation...

332
00:17:23,017 --> 00:17:24,516
of you.

333
00:17:24,517 --> 00:17:26,051
10:00. First victim's up.

334
00:17:26,052 --> 00:17:28,387
Betty, there is a
reason knocking was invented!

335
00:17:28,388 --> 00:17:30,222
Betty, uh, what about Barton?

336
00:17:30,223 --> 00:17:31,425
Out for the day...

337
00:17:31,426 --> 00:17:34,427
as planned.

338
00:17:41,635 --> 00:17:45,405
You can try it on later.

339
00:17:45,406 --> 00:17:47,940
Of course, I've
followed all your triumphs.

340
00:17:47,941 --> 00:17:49,074
Graham will tell you.

341
00:17:49,075 --> 00:17:50,943
Any mention of
you two in the papers

342
00:17:50,944 --> 00:17:52,945
she clips and puts by my morning coffee.

343
00:17:53,980 --> 00:17:55,583
Well, we do go way back, Margaret.

344
00:17:55,584 --> 00:17:58,051
And you do look wonderful.

345
00:17:58,052 --> 00:18:00,452
She's certainly not
the woman I met a year ago.

346
00:18:00,453 --> 00:18:02,490
You've blossomed like a flower, Magpie.

347
00:18:04,058 --> 00:18:05,457
I'd like to think
it was because of me

348
00:18:05,458 --> 00:18:06,625
that's made a difference.

349
00:18:06,626 --> 00:18:09,495
But what really happened
is, she's met herself.

350
00:18:09,496 --> 00:18:11,597
Sounds silly put that way.

351
00:18:11,598 --> 00:18:14,568
Well, it doesn't matter
how it sounds if it's the truth.

352
00:18:14,569 --> 00:18:16,169
Aww.

353
00:18:16,170 --> 00:18:19,338
Graham is teaching me not
to care what people think.

354
00:18:19,339 --> 00:18:21,308
He didn't understand why I took pains

355
00:18:21,309 --> 00:18:23,343
to come on Barton's day off.

356
00:18:23,344 --> 00:18:24,643
Well, it's been--

357
00:18:24,644 --> 00:18:26,178
it's been three years since the divorce.

358
00:18:26,179 --> 00:18:28,080
So, Barton is aware
that you've remarried?

359
00:18:28,081 --> 00:18:29,183
Oh, no.

360
00:18:29,184 --> 00:18:32,452
Graham and I aren't--
I mean, maybe one day.

361
00:18:32,453 --> 00:18:35,121
So, you're, uh, living together?

362
00:18:35,122 --> 00:18:38,625
Yes, and enjoying
each other day by day.

363
00:18:38,626 --> 00:18:40,561
My old self
would be scandalized.

364
00:18:40,562 --> 00:18:42,095
My new self is, um...

365
00:18:42,096 --> 00:18:43,161
Following your path.

366
00:18:43,162 --> 00:18:44,396
Yes.

367
00:18:44,397 --> 00:18:46,233
Are you familiar with the
works of William Glasser?

368
00:18:46,234 --> 00:18:48,234
Reality therapy?

369
00:18:48,235 --> 00:18:51,504
Graham and I met in a workshop, and...

370
00:18:51,505 --> 00:18:55,475
Reality therapy
is about personal choice,

371
00:18:55,476 --> 00:18:58,577
personal responsibility,
personal transformation.

372
00:18:58,578 --> 00:19:00,879
And it's helped me not be afraid

373
00:19:00,880 --> 00:19:02,583
to tell Graham what I need...

374
00:19:02,584 --> 00:19:05,118
um, including in bed.

375
00:19:05,119 --> 00:19:06,620
Which brings us to you.

376
00:19:06,621 --> 00:19:10,456
I, um, a li-- I'm a little
quick off the starting block.

377
00:19:10,457 --> 00:19:11,624
What am I saying?

378
00:19:11,625 --> 00:19:13,327
- No euphemisms.
- Right.

379
00:19:13,328 --> 00:19:17,363
I have been
ejaculating prematurely.

380
00:19:17,364 --> 00:19:20,067
You can help
with that, can't you?

381
00:19:20,068 --> 00:19:23,903
And for the two of you, sex is?

382
00:19:23,904 --> 00:19:26,405
It depends. Sometimes
I can last a minute or two,

383
00:19:26,406 --> 00:19:29,009
and sometimes it's over
before I enter her.

384
00:19:29,010 --> 00:19:32,211
And does she
physically stimulate you

385
00:19:32,212 --> 00:19:33,579
in any way prior to intercourse?

386
00:19:33,580 --> 00:19:35,049
There's no need.

387
00:19:35,050 --> 00:19:37,650
Once we begin, I'm--
I'm ready to go.

388
00:19:37,651 --> 00:19:40,520
A little too ready.

389
00:19:40,521 --> 00:19:42,555
And Margaret?

390
00:19:42,556 --> 00:19:44,558
It can take me a while.

391
00:19:44,559 --> 00:19:48,558
And Graham doesn't
satisfy you in other ways?

392
00:19:49,296 --> 00:19:51,998
He wants to. He tries to.

393
00:19:51,999 --> 00:19:54,901
But I want it to happen with us together,

394
00:19:54,902 --> 00:19:56,103
looking into each other's eyes.

395
00:19:58,105 --> 00:20:00,105
You think I've read too
many romance novels.

396
00:20:02,143 --> 00:20:06,579
Well, simultaneous
orgasm is a romantic notion,

397
00:20:06,580 --> 00:20:08,381
but it's not the norm.

398
00:20:08,382 --> 00:20:11,883
But it's happened for
us before, in the beginning.

399
00:20:11,884 --> 00:20:14,987
And I think with help,
we could get back to that.

400
00:20:14,988 --> 00:20:16,657
Is this-- I don't know.
Is this what you do?

401
00:20:16,658 --> 00:20:20,657
Is this-- you rehash the past?

402
00:20:21,295 --> 00:20:24,398
Because I don't particularly
like to look back.

403
00:20:25,899 --> 00:20:28,266
"What are you going to do about
your life beginning today?"

404
00:20:28,267 --> 00:20:30,571
Is what Glasser would
have us ask ourselves.

405
00:20:30,572 --> 00:20:33,940
The only thing that matters
is right now.

406
00:20:33,941 --> 00:20:38,111
The past may hold some answers.

407
00:20:38,112 --> 00:20:40,980
Well, I've spent most of my life

408
00:20:40,981 --> 00:20:42,547
trying to make my two ex-wives

409
00:20:42,548 --> 00:20:44,916
and a handful of girlfriends happy.

410
00:20:44,917 --> 00:20:46,451
And looking back on it now,

411
00:20:46,452 --> 00:20:48,422
I don't-- I don't even
think I liked them.

412
00:20:49,957 --> 00:20:52,258
But I-I like this one...

413
00:20:52,259 --> 00:20:55,462
because she doesn't want
to look backwards, either.

414
00:20:55,463 --> 00:20:59,565
Now, if you have some
practical advice to offer--

415
00:20:59,566 --> 00:21:00,900
We do.

416
00:21:00,901 --> 00:21:02,234
Our treatment involves, uh,

417
00:21:02,235 --> 00:21:05,572
a system of physical
reconditioning that allows a man

418
00:21:05,573 --> 00:21:09,572
to regain control of his
ejaculatory response.

419
00:21:09,943 --> 00:21:14,213
But if simultaneity
weren't always the goal?

420
00:21:14,214 --> 00:21:17,917
It's only good
when it's us together.

421
00:21:17,918 --> 00:21:19,420
That's a tall order.

422
00:21:19,421 --> 00:21:23,420
In the beginning,
oh, our bodies fit together.

423
00:21:23,924 --> 00:21:27,293
We-- we were attuned to
each other so acutely.

424
00:21:27,294 --> 00:21:29,530
The pleasure was more than physical.

425
00:21:29,531 --> 00:21:30,997
It was...

426
00:21:30,998 --> 00:21:33,266
you'll laugh, but spiritual.

427
00:21:33,267 --> 00:21:35,468
I've never had that before.

428
00:21:35,469 --> 00:21:38,072
I don't want to give
up on having it again.

429
00:21:42,509 --> 00:21:44,477
Uh, Dr. Scully!

430
00:21:44,478 --> 00:21:46,111
That's my name.
Don't wear it out.

431
00:21:46,112 --> 00:21:48,146
Oh, what are you
doing here on your day off?

432
00:21:48,147 --> 00:21:49,314
I'm here to see a patient.

433
00:21:49,315 --> 00:21:50,549
Oh, no, you're not.

434
00:21:50,550 --> 00:21:51,583
Uh, not in my book.

435
00:21:51,584 --> 00:21:53,554
And my book's the only one that counts.

436
00:21:53,555 --> 00:21:55,388
So scoot. Out.

437
00:21:55,389 --> 00:21:57,357
Barton.

438
00:21:59,093 --> 00:22:00,194
Margaret.

439
00:22:00,195 --> 00:22:02,428
Hello.

440
00:22:03,531 --> 00:22:06,966
Are-- are you here to see me?

441
00:22:06,967 --> 00:22:08,367
N-no.

442
00:22:08,368 --> 00:22:09,368
Actually...

443
00:22:09,369 --> 00:22:10,969
Margaret, um...

444
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
So, what happens next?

445
00:22:11,971 --> 00:22:13,240
We-- we switch?

446
00:22:13,241 --> 00:22:15,608
Oh, I-I see.

447
00:22:15,609 --> 00:22:18,111
Uh...

448
00:22:18,112 --> 00:22:20,279
You must be...

449
00:22:20,280 --> 00:22:22,882
This is Graham Pennington.

450
00:22:22,883 --> 00:22:25,251
This is my husband, Barton Scully.

451
00:22:25,252 --> 00:22:26,985
- Oh, your ex-husband.
- Oh, yeah.

452
00:22:26,986 --> 00:22:28,520
I say it sometimes, too.

453
00:22:28,521 --> 00:22:30,023
"My wife."

454
00:22:31,625 --> 00:22:33,526
Well, I'm keeping you all

455
00:22:33,527 --> 00:22:35,963
from something very important, I'm sure.

456
00:22:35,964 --> 00:22:38,064
So, uh, I'll just, uh...

457
00:22:40,367 --> 00:22:41,635
I'll just...

458
00:22:47,407 --> 00:22:50,476
Oh, his pants
were hanging off him.

459
00:22:50,477 --> 00:22:52,645
Did you see? Has he been sick?

460
00:22:52,646 --> 00:22:53,578
He's fine.

461
00:22:53,579 --> 00:22:55,013
Why has he stopped wearing hats?

462
00:22:55,014 --> 00:22:56,383
He's prone to colds, you know.

463
00:22:56,384 --> 00:22:58,184
Margaret.

464
00:22:58,185 --> 00:23:00,953
I'm-- I'm sorry.

465
00:23:00,954 --> 00:23:02,989
How long has it been?

466
00:23:02,990 --> 00:23:05,625
Since we signed the papers.

467
00:23:05,626 --> 00:23:07,459
Barton insisted we cut off contact.

468
00:23:07,460 --> 00:23:09,561
I thought he was being selfish
and protecting himself,

469
00:23:09,562 --> 00:23:11,365
and then I--

470
00:23:11,366 --> 00:23:15,568
I realized it was his way of
letting me make a new life.

471
00:23:15,569 --> 00:23:17,871
Which you seem to have done.

472
00:23:17,872 --> 00:23:20,406
Have I?

473
00:23:20,407 --> 00:23:24,544
Falling in love with another
man where sex is...

474
00:23:24,545 --> 00:23:27,347
Well, Graham and Barton
have very different issues.

475
00:23:28,982 --> 00:23:31,652
Premature ejaculation is
not an indication of...

476
00:23:35,923 --> 00:23:40,092
lack of attraction to the opposite sex.

477
00:23:40,093 --> 00:23:42,461
So you know.

478
00:23:42,462 --> 00:23:45,031
I've known for some time.

479
00:23:45,032 --> 00:23:48,067
Two men, Bill.

480
00:23:48,068 --> 00:23:50,003
Two men with sexual dysfunctions.

481
00:23:50,004 --> 00:23:51,571
I...

482
00:23:51,572 --> 00:23:52,971
I think it's got to be me.

483
00:23:52,972 --> 00:23:54,908
Margaret, I'm sure Graham

484
00:23:54,909 --> 00:23:59,111
could reassure you that he desires women.

485
00:23:59,112 --> 00:24:00,445
Well, that would require him

486
00:24:00,446 --> 00:24:02,616
knowing the truth, why
my marriage ended...

487
00:24:02,617 --> 00:24:05,151
Why I insist on face-to-face sex...

488
00:24:05,152 --> 00:24:06,920
Why I can't do anything to him orally...

489
00:24:06,921 --> 00:24:09,488
Why I need him to see me, my body.

490
00:24:09,489 --> 00:24:10,989
Margaret, I understand your need

491
00:24:10,990 --> 00:24:12,359
to protect Barton's privacy,

492
00:24:12,360 --> 00:24:17,834
but surely you can tell
Graham in confidence.

493
00:24:19,967 --> 00:24:22,069
Have you told anyone?

494
00:24:24,938 --> 00:24:28,875
I told him some version
of what I told Vivian--

495
00:24:28,876 --> 00:24:32,478
that-- that I had...

496
00:24:32,479 --> 00:24:34,013
other men...

497
00:24:34,014 --> 00:24:35,547
That the divorce was my fault.

498
00:24:35,548 --> 00:24:39,549
And as a result, my own daughter
wants nothing to do with me.

499
00:24:40,087 --> 00:24:43,956
But I tell myself, in time,
Vivian will forgive me.

500
00:24:43,957 --> 00:24:45,991
But if she knows her
father sleeps with men,

501
00:24:45,992 --> 00:24:47,361
Barton will lose her forever.

502
00:24:47,362 --> 00:24:50,529
But it haunts me,
carrying around a secret

503
00:24:50,530 --> 00:24:55,525
that doesn't belong to me
and isn't mine to tell.

504
00:24:57,504 --> 00:25:00,071
I can't see
anything to worry about.

505
00:25:00,072 --> 00:25:01,275
A little breakthrough bleeding

506
00:25:01,276 --> 00:25:03,976
is entirely normal with the pill.

507
00:25:03,977 --> 00:25:05,478
You're sure?

508
00:25:05,479 --> 00:25:07,980
It's-- it's not the sign of a--

509
00:25:07,981 --> 00:25:09,983
a blood clot or a vascular problem?

510
00:25:09,984 --> 00:25:12,118
That's an odd question.

511
00:25:12,119 --> 00:25:13,451
It's just, um...

512
00:25:13,452 --> 00:25:16,323
my neighbor had a stroke--
or an aneurysm.

513
00:25:16,324 --> 00:25:19,492
I'm not exactly sure
what the difference is.

514
00:25:19,493 --> 00:25:23,493
And it's, um, awful.

515
00:25:24,231 --> 00:25:27,066
I guess I just got frightened.

516
00:25:27,067 --> 00:25:28,900
Have I made you come in for nothing?

517
00:25:28,901 --> 00:25:30,969
It's no problem, really.

518
00:25:30,970 --> 00:25:33,373
I mean, working here has been a refuge.

519
00:25:33,374 --> 00:25:36,375
Well, most days.

520
00:25:36,376 --> 00:25:39,111
And bringing new life into the world...

521
00:25:39,112 --> 00:25:40,180
Nothing beats that.

522
00:25:40,181 --> 00:25:41,881
Yes, of course.

523
00:25:41,882 --> 00:25:43,617
Well, with all the trouble I had,

524
00:25:43,618 --> 00:25:46,385
I-I know exactly what that's like.

525
00:25:46,386 --> 00:25:50,089
You know, that's
why, uh, I was surprised

526
00:25:50,090 --> 00:25:52,390
when you said you were on the pill.

527
00:25:52,391 --> 00:25:54,895
I mean, all the single
girls are on the pill now.

528
00:25:54,896 --> 00:25:56,262
Married ones, too.

529
00:25:56,263 --> 00:25:58,029
Many with boyfriends on the side.

530
00:25:58,030 --> 00:25:59,564
Oh!

531
00:25:59,565 --> 00:26:01,166
In my job, you see everything, of course.

532
00:26:01,167 --> 00:26:05,236
I was having cramps, and
it helps keep my cycle regular.

533
00:26:05,237 --> 00:26:06,538
I'm surprised

534
00:26:06,539 --> 00:26:08,542
that you couldn't talk
to Bill about all this.

535
00:26:08,543 --> 00:26:12,411
I think it's nicer
for a husband and wife

536
00:26:12,412 --> 00:26:15,082
to maintain a little mystery in that area.

537
00:26:15,083 --> 00:26:16,350
Don't you agree?

538
00:26:19,586 --> 00:26:22,055
For your mom, if it's
a business card like this,

539
00:26:22,056 --> 00:26:24,523
it's okay to staple.

540
00:26:24,524 --> 00:26:27,093
And voilã.

541
00:26:27,094 --> 00:26:28,894
She's a rebel, your mom.

542
00:26:28,895 --> 00:26:31,964
She's a guard at a labor camp.

543
00:26:31,965 --> 00:26:33,231
Oh, she's doing the right thing

544
00:26:33,232 --> 00:26:34,466
making you come in here and work.

545
00:26:34,467 --> 00:26:36,868
When I got suspended, my
mom didn't even care,

546
00:26:36,869 --> 00:26:37,936
didn't even notice.

547
00:26:37,937 --> 00:26:40,374
And, believe me,
no good came from that.

548
00:26:40,375 --> 00:26:44,378
All right. For these, all caps,
last name, comma, first.

549
00:26:46,113 --> 00:26:48,147
So...

550
00:26:48,148 --> 00:26:50,584
She bring her boyfriends around here?

551
00:26:50,585 --> 00:26:52,051
My mom?

552
00:26:52,052 --> 00:26:53,186
What boyfriends?

553
00:26:53,187 --> 00:26:55,921
Come on. You've met them.

554
00:26:55,922 --> 00:26:57,590
Him.

555
00:26:57,591 --> 00:26:59,525
The latest one.

556
00:26:59,526 --> 00:27:00,959
I'm not so sure he's a keeper.

557
00:27:00,960 --> 00:27:04,197
Look at you, going
on a fishing expedition.

558
00:27:04,198 --> 00:27:06,065
What about you, huh?

559
00:27:06,066 --> 00:27:07,501
When do I get to meet your boyfriend?

560
00:27:08,935 --> 00:27:10,936
"International lubricants."

561
00:27:10,937 --> 00:27:15,141
See, this is why I can't bring
Matt anywhere near this place.

562
00:27:15,142 --> 00:27:16,474
Why can't these people

563
00:27:16,475 --> 00:27:18,943
just figure out this sex
stuff on their own?

564
00:27:18,944 --> 00:27:20,547
Well, thanks to your
mom, they don't have to,

565
00:27:20,548 --> 00:27:22,882
which is a big plus, trust me.

566
00:27:22,883 --> 00:27:25,383
In my day, people understood the
plumbing in their bathrooms

567
00:27:25,384 --> 00:27:27,285
better than their own ducts and pipes.

568
00:27:27,286 --> 00:27:29,287
What do you really need to know?

569
00:27:29,288 --> 00:27:30,424
As long as you're being careful.

570
00:27:30,425 --> 00:27:33,325
Oh, you know all about that, huh?

571
00:27:33,326 --> 00:27:35,995
You and Matt?

572
00:27:35,996 --> 00:27:39,131
Better than my mom.

573
00:27:39,132 --> 00:27:42,333
What Matt and I do won't leave
you with a crying Baby Lisa

574
00:27:42,334 --> 00:27:43,970
that keeps you up all night long.

575
00:28:21,441 --> 00:28:23,477
That's why I'm
calling you, Sergeant Ivey,

576
00:28:23,478 --> 00:28:27,246
because there isn't anybody else.

577
00:28:27,247 --> 00:28:28,279
Oh, I see. I see.

578
00:28:28,280 --> 00:28:29,649
So, once you reel them in,

579
00:28:29,650 --> 00:28:33,119
you have no interest in
any follow-up whatsoever?

580
00:28:33,120 --> 00:28:36,956
Despite sending boys 8,000
miles away into some jungle?

581
00:28:36,957 --> 00:28:38,457
Yes.

582
00:28:38,458 --> 00:28:40,159
Yes, I do see.

583
00:28:40,160 --> 00:28:42,561
And thank you not at all.

584
00:28:42,562 --> 00:28:45,031
So, we're ready in the testing room.

585
00:28:45,032 --> 00:28:46,165
Got 12 scents,

586
00:28:46,166 --> 00:28:47,866
six of which aren't even
commercially available yet.

587
00:28:47,867 --> 00:28:49,469
You're not listening to a
word of this, are you?

588
00:28:49,470 --> 00:28:52,238
I'm sorry. I...

589
00:28:52,239 --> 00:28:53,973
I have a sick child.

590
00:28:53,974 --> 00:28:55,141
Hm.

591
00:28:55,142 --> 00:28:56,409
So you need to go home?

592
00:28:56,410 --> 00:28:59,545
No. I have a
sick child in Vietnam.

593
00:28:59,546 --> 00:29:01,447
He's serving in the army.

594
00:29:01,448 --> 00:29:04,916
He sent me a letter, and I'm
worried that he has malaria.

595
00:29:04,917 --> 00:29:08,219
Well, like you said, he
is in the middle of a jungle.

596
00:29:08,220 --> 00:29:11,324
You were listening
to my phone call?

597
00:29:11,325 --> 00:29:13,960
Certain decibel levels do carry.

598
00:29:15,562 --> 00:29:17,129
But you're right.

599
00:29:17,130 --> 00:29:19,063
He likely does have malaria-- or dengue.

600
00:29:19,064 --> 00:29:21,533
I served in the Pacific.
Came down with both myself.

601
00:29:21,534 --> 00:29:23,034
- Really?
- Mm-hmm.

602
00:29:23,035 --> 00:29:26,306
So, could you tell
me what this sounds like?

603
00:29:32,045 --> 00:29:33,513
Mm-hmm.

604
00:29:36,917 --> 00:29:41,487
Now, I'm no doctor, and these
symptoms seem fairly general,

605
00:29:41,488 --> 00:29:44,523
but if this is malaria
and it's bad enough,

606
00:29:44,524 --> 00:29:46,359
they could toss him out
on medical discharge.

607
00:29:46,360 --> 00:29:48,227
Really?

608
00:29:48,228 --> 00:29:49,995
Is that really true?

609
00:29:49,996 --> 00:29:50,997
It is.

610
00:29:53,166 --> 00:29:55,067
I'll tell you what.

611
00:29:55,068 --> 00:29:57,869
Let me get on the horn,
talk to some people I know,

612
00:29:57,870 --> 00:29:59,304
see if I can find some
more information for you.

613
00:29:59,305 --> 00:30:02,008
Now, I can't promise anything,
but it's worth a shot.

614
00:30:02,009 --> 00:30:02,943
Hmm?

615
00:30:07,180 --> 00:30:10,348
Please don't say that
if you don't actually mean it.

616
00:30:10,349 --> 00:30:11,616
If this is just you being charming

617
00:30:11,617 --> 00:30:13,651
and you have no intention of
actually helping me here--

618
00:30:13,652 --> 00:30:15,119
I wish there had been someone

619
00:30:15,120 --> 00:30:17,624
to help my mother when I was overseas.

620
00:30:17,625 --> 00:30:20,627
That's all I'm offering, Virginia.

621
00:30:24,364 --> 00:30:27,065
We need two questionnaires
in the conference room.

622
00:30:27,066 --> 00:30:29,569
Mrs. Scully and Mr. Pennington
need a follow-up appointment.

623
00:30:29,570 --> 00:30:33,872
And have we finalized the tour dates?

624
00:30:33,873 --> 00:30:37,610
Uh... that's a real
bugaboo, that book tour.

625
00:30:37,611 --> 00:30:39,312
Which days has Virginia agreed to?

626
00:30:39,313 --> 00:30:40,980
So far, zero.

627
00:30:40,981 --> 00:30:42,480
Betty, it is your job

628
00:30:42,481 --> 00:30:44,048
to pin Virginia down on these dates.

629
00:30:44,049 --> 00:30:46,517
It is your job to get her
to commit to a schedule.

630
00:30:46,518 --> 00:30:47,518
She's a grown woman with her own--

631
00:30:47,519 --> 00:30:48,987
Do you know what JP Morgan said?

632
00:30:48,988 --> 00:30:50,555
I don't. We're not close.

633
00:30:50,556 --> 00:30:53,360
"A person has two
reasons for doing something.

634
00:30:53,361 --> 00:30:54,994
One that sounds good..."

635
00:30:54,995 --> 00:30:57,396
And the real reason.

636
00:30:57,397 --> 00:30:59,932
You've been reading Dale Carnegie.

637
00:30:59,933 --> 00:31:02,067
What? That's...

638
00:31:02,068 --> 00:31:03,936
Don't-- Ridiculous.

639
00:31:03,937 --> 00:31:05,603
I know that book by heart.

640
00:31:05,604 --> 00:31:08,375
Dale's a local boy. Our
paths crossed back when...

641
00:31:08,376 --> 00:31:10,142
It's a long story.

642
00:31:10,143 --> 00:31:14,880
But it has come in very handy
many times in dealing with you.

643
00:31:14,881 --> 00:31:16,447
The point I'm trying to make is--

644
00:31:16,448 --> 00:31:18,485
Is that people have a
real reason for doing something.

645
00:31:18,486 --> 00:31:22,488
They also have a real reason
for not doing something.

646
00:31:22,489 --> 00:31:26,392
Yes.

647
00:31:26,393 --> 00:31:27,558
So when it comes to Virginia,

648
00:31:27,559 --> 00:31:29,160
let me give you some real reasons

649
00:31:29,161 --> 00:31:30,930
for her not doing something.

650
00:31:33,900 --> 00:31:35,600
She has an infant with a babysitter

651
00:31:35,601 --> 00:31:37,568
who can't keep out of the liquor cabinet,

652
00:31:37,569 --> 00:31:40,307
she's got a teenager
suspended for cutting class,

653
00:31:40,308 --> 00:31:44,476
and she's got a son fighting
in a war 8,000 miles away.

654
00:31:44,477 --> 00:31:47,078
Does that sound like someone
about to drop everything

655
00:31:47,079 --> 00:31:49,249
and go on a book tour of the Midwest?

656
00:31:49,250 --> 00:31:52,084
Virginia's babysitter's drinking?

657
00:31:52,085 --> 00:31:55,321
Know what else my friend Dale says?

658
00:31:55,322 --> 00:31:57,489
3/4 of the people you will meet

659
00:31:57,490 --> 00:32:01,360
are hungering and thirsting for sympathy.

660
00:32:01,361 --> 00:32:04,264
Give it to them, and they will love you.

661
00:32:37,964 --> 00:32:40,100
I'm here because I'm suspended.

662
00:32:40,101 --> 00:32:43,335
Yes, your mother told me.

663
00:32:43,336 --> 00:32:45,470
I only hope it's not for drinking...

664
00:32:45,471 --> 00:32:48,639
because if this is starting
to be a pattern with you,

665
00:32:48,640 --> 00:32:50,341
having witnessed it firsthand...

666
00:32:50,342 --> 00:32:51,511
It's not a pattern.

667
00:32:52,645 --> 00:32:55,047
And what do you care, anyway?

668
00:32:55,048 --> 00:32:59,385
I care because... your
mother is overextended.

669
00:32:59,386 --> 00:33:02,088
She can barely take care
of her many obligations

670
00:33:02,089 --> 00:33:05,457
without you adding more press--
Tessa.

671
00:33:05,458 --> 00:33:08,628
Tessa, I'm talking to you.

672
00:33:12,198 --> 00:33:16,100
I see Dale's book is
really working its magic on you.

673
00:33:16,101 --> 00:33:20,238
By the way, we need to cancel our
subscription of Doll Parade.

674
00:33:20,239 --> 00:33:23,107
It's the stimulation of
last resort for the fellas

675
00:33:23,108 --> 00:33:24,642
when they're, you know, donating.

676
00:33:24,643 --> 00:33:26,880
Go on, rip off the wrapper
and see what the problem is.

677
00:33:32,519 --> 00:33:36,053
Why is a girl in a bathing
suit wrapped in brown paper?

678
00:33:36,054 --> 00:33:37,989
'Cause it's good for circulation.

679
00:33:37,990 --> 00:33:39,590
But the magazine itself, it's a dog.

680
00:33:39,591 --> 00:33:40,994
The guys need more skin.

681
00:33:40,995 --> 00:33:42,395
So I'm canceling it.

682
00:33:47,934 --> 00:33:50,102
Hello?

683
00:33:52,339 --> 00:33:56,341
Um, I brought some dinner
for you and Joy...

684
00:33:56,342 --> 00:33:58,644
Unless the caretaker--

685
00:33:58,645 --> 00:34:00,280
No, I fired the caretaker.

686
00:34:02,882 --> 00:34:05,884
It looks like you
had good reason to.

687
00:34:05,885 --> 00:34:07,420
No, not really.

688
00:34:10,023 --> 00:34:14,023
I was just, um, watching her
get Joy dressed this morning,

689
00:34:15,061 --> 00:34:19,061
and it occurred to me that, um,
Joy's birthday is next week.

690
00:34:20,500 --> 00:34:22,001
So I thought, "What should I do?

691
00:34:22,002 --> 00:34:25,904
Should I plan a party
or buy her a present?"

692
00:34:25,905 --> 00:34:28,507
And then suddenly I...

693
00:34:28,508 --> 00:34:32,508
All I wanted was that nurse gone.

694
00:34:35,081 --> 00:34:39,452
I just wanted to be alone
with her, just the two of us.

695
00:34:42,522 --> 00:34:45,090
I understand.

696
00:34:45,091 --> 00:34:47,059
Um, that must be--

697
00:34:47,060 --> 00:34:48,995
It's a nightmare.
That's what it is.

698
00:34:50,497 --> 00:34:52,999
And you want to know the real truth? Um...

699
00:34:54,901 --> 00:34:58,071
I don't see why I should
buy Joy anything...

700
00:35:01,474 --> 00:35:03,443
'cause she's already gone.

701
00:35:05,945 --> 00:35:08,113
It's like she's dead.

702
00:35:08,114 --> 00:35:12,114
It's like sitting here day and night...

703
00:35:13,453 --> 00:35:16,154
with a corpse.

704
00:35:16,155 --> 00:35:18,123
A corpse?

705
00:35:18,124 --> 00:35:21,093
What a terrible thing to say.

706
00:35:21,094 --> 00:35:22,495
Joy is sitting right here.

707
00:35:22,496 --> 00:35:25,063
You have no idea what she knows

708
00:35:25,064 --> 00:35:28,100
or what she feels or cares or-- or hears.

709
00:35:28,101 --> 00:35:32,237
For you to just write her
off like that is criminal.

710
00:35:32,238 --> 00:35:34,605
Joy is the woman that you
married all these years ago,

711
00:35:34,606 --> 00:35:38,342
and you have to remember and
honor who she is-- still.

712
00:35:38,343 --> 00:35:44,509
Treat her with the same dignity
and respect that you always did.

713
00:35:47,587 --> 00:35:49,455
We're gonna give her a bath...

714
00:35:49,456 --> 00:35:51,323
Together...

715
00:35:51,324 --> 00:35:52,491
Now.

716
00:35:55,962 --> 00:35:58,565
Whew.

717
00:36:01,100 --> 00:36:04,236
Your elevator's out.

718
00:36:04,237 --> 00:36:07,139
I was worried you weren't eating enough.

719
00:36:07,140 --> 00:36:09,240
Now I understand those
four flights of stairs

720
00:36:09,241 --> 00:36:10,508
are what's keeping you so thin.

721
00:36:12,379 --> 00:36:13,645
Beef bourguignon.

722
00:36:13,646 --> 00:36:15,314
May I come in?

723
00:36:15,315 --> 00:36:17,549
Of course.

724
00:36:17,550 --> 00:36:19,319
Sorry. I'm not much of a housekeeper.

725
00:36:19,320 --> 00:36:22,588
As if that's news to me.

726
00:36:22,589 --> 00:36:26,024
It's very... pleasant.

727
00:36:26,025 --> 00:36:27,627
"Pleasant."

728
00:36:27,628 --> 00:36:29,361
That word.

729
00:36:29,362 --> 00:36:31,963
Whenever we'd go to a restaurant
and you didn't like your meal,

730
00:36:31,964 --> 00:36:33,564
you'd always smile and
say, "It's very pleasant."

731
00:36:34,967 --> 00:36:37,468
Well, this time I mean it's pleasant.

732
00:36:37,469 --> 00:36:39,403
Knowing you, I was worried you'd
take the first place you saw.

733
00:36:39,404 --> 00:36:41,040
This was the first place.

734
00:36:43,276 --> 00:36:45,009
Why don't I put that in the fridge?

735
00:36:45,010 --> 00:36:46,379
Why don't I
put it in the fridge,

736
00:36:46,380 --> 00:36:48,581
and you make us a drink?

737
00:36:54,087 --> 00:36:56,956
Your gentleman
friend seems very nice.

738
00:36:56,957 --> 00:37:00,359
Quite a firm handshake.

739
00:37:00,360 --> 00:37:03,295
Sorry about how that happened.

740
00:37:03,296 --> 00:37:05,898
I'll be honest--
I'm not sure what to think,

741
00:37:05,899 --> 00:37:07,532
given you and this man

742
00:37:07,533 --> 00:37:10,201
have cause to see Bill
and Virginia already.

743
00:37:10,202 --> 00:37:13,237
Has it occurred to you that you
might not be ideally suited?

744
00:37:13,238 --> 00:37:16,007
And how long
should Graham and I

745
00:37:16,008 --> 00:37:18,011
wait to address our
sexual issues, Barton?

746
00:37:18,012 --> 00:37:19,011
30 years?

747
00:37:19,012 --> 00:37:21,179
No, of course not.

748
00:37:21,180 --> 00:37:23,583
I just want you to be happy, Margaret.

749
00:37:25,051 --> 00:37:28,053
Well, I actually think I've found a way.

750
00:37:28,054 --> 00:37:32,054
And it starts with telling
the truth about everything.

751
00:37:33,026 --> 00:37:35,260
Who's J?

752
00:37:35,261 --> 00:37:36,361
J?

753
00:37:36,362 --> 00:37:38,162
All those dishes
in the refrigerator

754
00:37:38,163 --> 00:37:39,365
with instructions taped to them--

755
00:37:39,366 --> 00:37:43,335
"Reheat in a 350-degree oven
for 15 minutes. Love, J"?

756
00:37:43,336 --> 00:37:45,871
Who's J?

757
00:37:45,872 --> 00:37:48,607
Mm. Is it a man?

758
00:37:48,608 --> 00:37:50,609
"J" is Judith.

759
00:37:50,610 --> 00:37:53,444
She lives in the building. She
leaves me dinner sometimes.

760
00:37:53,445 --> 00:37:54,912
And notes with hearts.

761
00:37:54,913 --> 00:37:56,447
It doesn't mean
anything, Margaret.

762
00:37:56,448 --> 00:37:59,183
Not to you, perhaps,
but what do you mean to her?

763
00:37:59,184 --> 00:38:01,118
We're friends. We
enjoy each other's company.

764
00:38:01,119 --> 00:38:02,488
I took her to dinner on New Year's.

765
00:38:02,489 --> 00:38:03,889
We play Cribbage.

766
00:38:03,890 --> 00:38:06,458
Does she know?

767
00:38:06,459 --> 00:38:07,492
About you?

768
00:38:07,493 --> 00:38:10,429
You mean what kind of man I am?

769
00:38:10,430 --> 00:38:13,099
That I'm the kind who can't
cook, who can't keep house,

770
00:38:13,100 --> 00:38:15,934
who, after a failed marriage of 30 years

771
00:38:15,935 --> 00:38:19,505
is grateful for the friendship
of a-- a nice middle-aged woman

772
00:38:19,506 --> 00:38:23,075
who occasionally stops by with meatloaf

773
00:38:23,076 --> 00:38:25,209
and stays to watch "Perry Mason"?

774
00:38:25,210 --> 00:38:27,311
And after "Perry Mason"?

775
00:38:27,312 --> 00:38:29,480
Not that it's any
of your business, Margaret,

776
00:38:29,481 --> 00:38:31,916
but we're not having a
sexual relationship.

777
00:38:31,917 --> 00:38:33,918
Well, neither were you and I.

778
00:38:33,919 --> 00:38:36,620
Now, I understand why you can't
be honest with your daughter,

779
00:38:36,621 --> 00:38:38,324
and I pay the price every
time I call Vivian

780
00:38:38,325 --> 00:38:39,891
and she hangs up on me,

781
00:38:39,892 --> 00:38:42,993
but this woman, this new woman,
she deserves to know the truth.

782
00:38:42,994 --> 00:38:45,062
She deserves to know what kind
of future she can expect.

783
00:38:45,063 --> 00:38:46,499
You're out of line, Margaret.

784
00:38:46,500 --> 00:38:47,599
Why?

785
00:38:47,600 --> 00:38:50,201
Why are you the only one
who gets a choice in this?

786
00:38:50,202 --> 00:38:52,336
What are you talking about?
You moved on.

787
00:38:52,337 --> 00:38:53,537
With-- with what's-his-name.

788
00:38:53,538 --> 00:38:55,072
Well, then let
me tell him the truth.

789
00:38:55,073 --> 00:38:56,874
Let me tell him why our marriage ended.

790
00:38:56,875 --> 00:39:00,876
How I choose to conduct
my private life is my business,

791
00:39:00,913 --> 00:39:02,914
and mine only.

792
00:39:02,915 --> 00:39:06,918
Barton, what have you and I

793
00:39:06,919 --> 00:39:09,354
learned through all of our pain

794
00:39:09,355 --> 00:39:12,524
if you're lying to a woman
who cares about you

795
00:39:12,525 --> 00:39:14,126
and I can't tell Graham

796
00:39:14,127 --> 00:39:17,596
why sex is the only way I
know that he loves me?

797
00:39:17,597 --> 00:39:20,499
Tell Judith.

798
00:39:20,500 --> 00:39:23,235
Let me tell Graham.

799
00:39:23,236 --> 00:39:27,272
You're asking too much, Margaret.

800
00:39:27,273 --> 00:39:29,375
I'm sorry.

801
00:39:35,014 --> 00:39:38,150
Oh, for the love of God...

802
00:39:38,151 --> 00:39:40,019
Nice to see you again, Leslie.

803
00:39:40,020 --> 00:39:41,153
Really?

804
00:39:41,154 --> 00:39:43,354
'Cause I'm not sure it's so nice at all.

805
00:39:43,355 --> 00:39:45,324
I do think we can agree

806
00:39:45,325 --> 00:39:49,227
that a little controversy
can be a good thing.

807
00:39:49,228 --> 00:39:50,529
Can't it?

808
00:39:50,530 --> 00:39:51,997
Drive sales.

809
00:39:51,998 --> 00:39:54,999
Certainly didn't hurt "Women
In Love" or "Lolita," did it?

810
00:39:55,000 --> 00:39:57,870
If you're comparing
those books to your book,

811
00:39:57,871 --> 00:39:59,404
your book isn't dirty.

812
00:39:59,405 --> 00:40:02,406
Believe me, I read your book
before I agreed to stock it.

813
00:40:02,407 --> 00:40:04,143
You're absolutely correct.

814
00:40:04,144 --> 00:40:07,112
But what if people thought it were?

815
00:40:07,113 --> 00:40:11,113
What I'm proposing is that
you take every last copy

816
00:40:12,585 --> 00:40:13,985
you have left,

817
00:40:13,986 --> 00:40:17,022
wrap it up in plain brown paper,

818
00:40:17,023 --> 00:40:19,358
and create a display for the front window.

819
00:40:19,359 --> 00:40:21,059
And?

820
00:40:21,060 --> 00:40:22,294
And watch.

821
00:40:22,295 --> 00:40:24,195
With no sign, no explanation,

822
00:40:24,196 --> 00:40:26,297
curiosity will get the better of people.

823
00:40:26,298 --> 00:40:28,234
You tell someone he can't have something,

824
00:40:28,235 --> 00:40:30,168
suddenly it's all he wants.

825
00:40:30,169 --> 00:40:33,239
Next thing, people are in the
store asking a question,

826
00:40:33,240 --> 00:40:34,472
making a purchase.

827
00:40:34,473 --> 00:40:36,242
With all due respect,

828
00:40:36,243 --> 00:40:40,045
you're a scientist, not a salesman.

829
00:40:40,046 --> 00:40:42,514
Just test me and-- and see.

830
00:40:42,515 --> 00:40:44,049
Try it.

831
00:40:44,050 --> 00:40:48,050
And if it doesn't lead
to increased sales, I'll, um...

832
00:40:49,322 --> 00:40:51,257
I'll buy every last copy.

833
00:40:56,028 --> 00:40:59,029
"Wouldn't you like a magic
phrase to stop arguments,

834
00:40:59,030 --> 00:41:01,165
end ill feelings, create goodwill,

835
00:41:01,166 --> 00:41:03,369
and make the other person feel better?

836
00:41:03,370 --> 00:41:05,604
Yes? All right, here it is.

837
00:41:05,605 --> 00:41:09,605
Say, 'I don't blame you one
iota for feeling as you do.

838
00:41:10,476 --> 00:41:13,645
I understand how you feel.'"

839
00:41:23,956 --> 00:41:25,424
I've been meaning to come over, Paul.

840
00:41:27,426 --> 00:41:30,896
I wanted you to know that,
uh, I looked into it,

841
00:41:30,897 --> 00:41:33,465
and in neurology, Dolan is the best.

842
00:41:33,466 --> 00:41:35,167
There's no one better.

843
00:41:41,274 --> 00:41:43,975
I-I understand how you feel.

844
00:41:47,380 --> 00:41:50,249
You can't
begin to know how I feel.

845
00:41:52,351 --> 00:41:55,120
My life is over.

846
00:41:55,121 --> 00:41:57,289
It's just fucking over.

847
00:41:57,290 --> 00:42:00,025
There's nothing left.

848
00:42:00,026 --> 00:42:02,160
I have nothing left.

849
00:42:32,358 --> 00:42:33,993
You're home early.

850
00:42:33,994 --> 00:42:36,428
Uh, yes.

851
00:42:36,429 --> 00:42:37,496
I, uh...

852
00:42:40,399 --> 00:42:43,202
I'll, uh-- I'll
have dinner shortly.

853
00:42:45,104 --> 00:42:48,606
I was thinking today, um,

854
00:42:48,607 --> 00:42:50,943
about when you were first
named head of the department

855
00:42:50,944 --> 00:42:52,143
at Maternity.

856
00:42:52,144 --> 00:42:55,381
You-- you thought the
position had gone to Carlisle,

857
00:42:55,382 --> 00:42:58,016
and then they handed you the job.

858
00:42:58,017 --> 00:43:01,320
Yes. That was, um...

859
00:43:03,089 --> 00:43:04,522
a long time ago.

860
00:43:04,523 --> 00:43:08,523
And you wanted to celebrate.

861
00:43:09,061 --> 00:43:12,964
We wanted, the two of us,
to celebrate together...

862
00:43:12,965 --> 00:43:17,068
because you said that I had been--

863
00:43:17,069 --> 00:43:20,572
I remember you used the
word "instrumental"

864
00:43:20,573 --> 00:43:23,174
in helping you win the job.

865
00:43:23,175 --> 00:43:24,610
You were instrumental.

866
00:43:28,114 --> 00:43:31,449
Do you remember what you did?

867
00:43:31,450 --> 00:43:35,450
I... took us out to dinner.

868
00:43:36,088 --> 00:43:38,223
I think I-I bought

869
00:43:38,224 --> 00:43:44,321
the most expensive bottle
of champagne on the list.

870
00:44:06,986 --> 00:44:08,586
It's the army.

871
00:44:08,587 --> 00:44:10,554
They like to keep you waiting,
remind you who's in charge.

872
00:44:10,555 --> 00:44:11,924
Well, I had no idea

873
00:44:11,925 --> 00:44:15,460
that we would be waiting for two hours.

874
00:44:15,461 --> 00:44:17,361
I'm sorry. I know I dragged you here.

875
00:44:17,362 --> 00:44:19,196
You didn't. I volunteered.

876
00:44:19,197 --> 00:44:21,098
And my assistants can hold down the fort.

877
00:44:22,169 --> 00:44:24,437
You mean Snap, Crackle, and Pop?

878
00:44:27,339 --> 00:44:29,208
God, you are so like her...

879
00:44:29,209 --> 00:44:31,076
A girl I used to know.

880
00:44:32,945 --> 00:44:34,579
Here it comes again.

881
00:44:34,580 --> 00:44:37,983
The old Dan Logan charm.

882
00:44:40,086 --> 00:44:43,321
Again, my apologies.

883
00:44:43,322 --> 00:44:44,457
That wasn't a line, by the way.

884
00:44:44,458 --> 00:44:46,291
It's true.

885
00:44:46,292 --> 00:44:49,327
She had dark hair like you.

886
00:44:49,328 --> 00:44:53,298
And a brother who hadn't
made it home from France.

887
00:44:53,299 --> 00:44:55,367
I met her at a USO dance.

888
00:44:57,536 --> 00:44:59,336
You were probably still in grade school.

889
00:44:59,337 --> 00:45:00,938
I used to go to USO dances.

890
00:45:00,939 --> 00:45:02,975
Oh, so you are old
enough to remember?

891
00:45:02,976 --> 00:45:04,242
Barely.

892
00:45:04,243 --> 00:45:06,278
I was 18, when it ended.

893
00:45:08,514 --> 00:45:12,514
She was the only girl in the
room I wanted to dance with.

894
00:45:13,285 --> 00:45:15,521
But I hadn't been to
Arthur Murray at that point,

895
00:45:15,522 --> 00:45:18,256
and the dance floor was crowded.

896
00:45:18,257 --> 00:45:21,159
Nearly broke the poor thing's ankle.

897
00:45:24,196 --> 00:45:26,564
But she just laughed.

898
00:45:26,565 --> 00:45:28,900
She put her arms around my neck

899
00:45:28,901 --> 00:45:30,467
and made me carry her off the dance floor.

900
00:45:30,468 --> 00:45:33,370
She told me later she liked
being the center of attention.

901
00:45:33,371 --> 00:45:35,441
Didn't care what anyone else thought.

902
00:45:38,144 --> 00:45:41,446
There's something very...

903
00:45:41,447 --> 00:45:44,316
intoxicating about a woman like that.

904
00:45:46,886 --> 00:45:49,254
What happened to her?

905
00:45:49,255 --> 00:45:52,924
I still had six months
before I shipped out.

906
00:45:52,925 --> 00:45:55,927
We didn't let the time go to waste.

907
00:45:55,928 --> 00:45:57,327
And after the war?

908
00:45:57,328 --> 00:45:59,596
After the war, it
was back to real life.

909
00:45:59,597 --> 00:46:02,234
And back to
the girlfriend at home.

910
00:46:02,235 --> 00:46:04,036
Back to my wife.

911
00:46:10,276 --> 00:46:13,211
But that girl...

912
00:46:13,212 --> 00:46:15,914
- Did you love her?
- Very much.

913
00:46:15,915 --> 00:46:17,247
Then how does a man

914
00:46:17,248 --> 00:46:19,185
just walk away back to his fiancã©e?

915
00:46:19,186 --> 00:46:20,519
Wife.

916
00:46:24,056 --> 00:46:27,659
Maybe you were afraid.

917
00:46:27,660 --> 00:46:31,660
Afraid that if you ran off with that...
dazzling girl...

918
00:46:34,099 --> 00:46:36,233
that you would never really measure up.

919
00:46:36,234 --> 00:46:39,004
If that's how you
want your story to end.

920
00:46:39,005 --> 00:46:41,973
But I never gave her the chance

921
00:46:41,974 --> 00:46:46,344
to see that the Dan Logan
charm wears thin...

922
00:46:46,345 --> 00:46:48,012
or so I'm told.

923
00:46:48,013 --> 00:46:49,515
And your wife?

924
00:46:49,516 --> 00:46:51,482
Is still my wife.

925
00:46:51,483 --> 00:46:53,586
And still none the wiser.

926
00:46:53,587 --> 00:46:55,553
No.

927
00:46:55,554 --> 00:46:57,556
Much wiser.

928
00:46:59,491 --> 00:47:00,993
He's ready for you.

929
00:47:07,132 --> 00:47:09,134
I had the worst day imaginable.

930
00:47:09,135 --> 00:47:11,970
I didn't know who else to call.

931
00:47:11,971 --> 00:47:14,039
I'm glad you called.

932
00:47:16,342 --> 00:47:18,010
Matt...

933
00:47:21,914 --> 00:47:25,550
Okay.

934
00:47:25,551 --> 00:47:27,619
So, what happened today?

935
00:47:27,620 --> 00:47:29,254
It was awful.

936
00:47:29,255 --> 00:47:31,223
Did you get suspended again?

937
00:47:31,224 --> 00:47:34,259
I found out something...

938
00:47:34,260 --> 00:47:37,161
really bad about my mother.

939
00:47:37,162 --> 00:47:40,898
Did you find one of
those dildos in her bedroom?

940
00:47:40,899 --> 00:47:44,068
Did you walk in on her with some guy?

941
00:47:44,069 --> 00:47:47,373
Please tell me that you read
some weird fantasy in her diary.

942
00:47:47,374 --> 00:47:50,008
You know what, Matt?

943
00:47:50,009 --> 00:47:53,212
I'm really not in the mood
to talk about it after all.

944
00:47:56,148 --> 00:47:58,249
Geez.

945
00:47:58,250 --> 00:48:00,885
Tessa.

946
00:48:00,886 --> 00:48:04,289
You want to talk,
you don't want to talk.

947
00:48:04,290 --> 00:48:07,925
I mean, I'm trying here.

948
00:48:07,926 --> 00:48:09,460
But make up your mind.

949
00:48:09,461 --> 00:48:12,631
My mind's already made up.

950
00:48:14,033 --> 00:48:15,934
So, why don't you undo your belt,

951
00:48:15,935 --> 00:48:18,137
and I'll put my mouth on you?

952
00:48:21,240 --> 00:48:23,107
Yeah?

953
00:48:23,108 --> 00:48:24,876
Why not?

954
00:48:32,618 --> 00:48:36,454
You obviously misunderstood me.

955
00:48:36,455 --> 00:48:38,588
We had an agreement. And that was--

956
00:48:38,589 --> 00:48:40,259
I understood the agreement.

957
00:48:40,260 --> 00:48:42,026
And I did it.

958
00:48:42,027 --> 00:48:45,263
And then it worked, just as you said.

959
00:48:45,264 --> 00:48:46,665
You've sold out?

960
00:48:46,666 --> 00:48:50,302
Every last copy.

961
00:48:54,139 --> 00:48:55,873
Oh, I'm sorry.

962
00:48:55,874 --> 00:48:57,874
I just can't-- I can't go home yet.

963
00:48:57,875 --> 00:48:59,576
I don't want my daughter
to see me like this.

964
00:48:59,577 --> 00:49:02,112
Well, at least he
doesn't have malaria.

965
00:49:02,113 --> 00:49:04,216
Oh, and alcohol
poisoning is better?

966
00:49:04,217 --> 00:49:07,919
Sweating, nausea.

967
00:49:07,920 --> 00:49:10,153
Why don't they just call
it "drank himself stupid"?

968
00:49:10,154 --> 00:49:11,588
Well, kids are stupid at that age,

969
00:49:11,589 --> 00:49:13,258
and he's on his own for the first time--

970
00:49:13,259 --> 00:49:14,592
Exactly.

971
00:49:14,593 --> 00:49:16,960
A boy who can't even hold his liquor

972
00:49:16,961 --> 00:49:19,331
has now volunteered for a combat unit?

973
00:49:19,332 --> 00:49:21,933
And they let him?

974
00:49:21,934 --> 00:49:24,435
Why didn't they call me? Tell me?

975
00:49:24,436 --> 00:49:25,636
He's 18.

976
00:49:25,637 --> 00:49:26,937
Henry promised me

977
00:49:26,938 --> 00:49:28,939
that he would not take a combat position.

978
00:49:28,940 --> 00:49:32,275
We had a deal that he would
scrub latrines, do laundry.

979
00:49:32,276 --> 00:49:34,044
Just 'cause he's in a combat unit

980
00:49:34,045 --> 00:49:35,278
doesn't mean he's not gonna be okay.

981
00:49:35,279 --> 00:49:36,382
You don't know him.

982
00:49:36,383 --> 00:49:39,952
Henry cried when Bambi's mother died.

983
00:49:41,987 --> 00:49:45,157
He used to hide under the
covers during thunderstorms.

984
00:49:45,158 --> 00:49:47,658
But he's a soldier now.

985
00:49:47,659 --> 00:49:49,661
And you know what a soldier does?

986
00:49:51,330 --> 00:49:53,965
He gets through the day.

987
00:49:53,966 --> 00:49:55,366
That's it.

988
00:49:55,367 --> 00:49:59,202
He wakes up, makes his bed, eats
his breakfast, does his work.

989
00:49:59,203 --> 00:50:01,171
He doesn't wonder what's
gonna happen tomorrow.

990
00:50:01,172 --> 00:50:03,876
He doesn't look around the bend
to see what's coming next week.

991
00:50:06,445 --> 00:50:09,080
He lives one moment to the next,

992
00:50:09,081 --> 00:50:10,447
and at the end of the day, goes to bed.

993
00:50:10,448 --> 00:50:12,184
And when he wakes up in the morning,

994
00:50:12,185 --> 00:50:15,253
he does it all over again...

995
00:50:15,254 --> 00:50:19,254
because anything else
is either speculation

996
00:50:20,125 --> 00:50:23,162
or suffering a future pain
that will likely never happen.

997
00:50:31,537 --> 00:50:33,471
One second after another--

998
00:50:33,472 --> 00:50:35,305
that's how I got through the war.

999
00:50:35,306 --> 00:50:38,143
That's how your son's
getting through the war.

1000
00:50:40,279 --> 00:50:44,882
And that's how you'll
get through this war...

1001
00:50:44,883 --> 00:50:47,152
'cause it's the only way.

1002
00:51:17,216 --> 00:51:19,649
...alone in this house
if you aren't married.

1003
00:51:19,650 --> 00:51:22,953
Well, it's a family home,
and I'm the last of the family.

1004
00:51:22,954 --> 00:51:25,021
The dishes are in the rack.

1005
00:51:25,022 --> 00:51:27,459
That lovely beef stew saved for leftovers.

1006
00:51:28,927 --> 00:51:31,194
Who did you say made that for you?

1007
00:51:31,195 --> 00:51:33,198
One of the girls at the office.

1008
00:51:36,468 --> 00:51:38,170
They, uh...

1009
00:51:40,939 --> 00:51:43,141
Why don't I walk you up to your apartment?

1010
00:51:43,142 --> 00:51:45,543
Or...

1011
00:51:45,544 --> 00:51:48,412
I left some extra food out for the cat.

1012
00:51:48,413 --> 00:51:52,413
I don't think she'd miss me too
much if I stayed the night.

1013
00:51:57,189 --> 00:51:59,322
Oh, I'm sorry. I've shocked you.

1014
00:51:59,323 --> 00:52:00,323
No, no.

1015
00:52:00,324 --> 00:52:01,627
Not at all.

1016
00:52:04,162 --> 00:52:06,397
I don't know how to say this,

1017
00:52:06,398 --> 00:52:08,534
but I think I owe it to you to be honest.

1018
00:52:08,535 --> 00:52:11,869
You're still in
love with your ex-wife.

1019
00:52:11,870 --> 00:52:15,870
No, that's not, uh...

1020
00:52:16,208 --> 00:52:19,143
No.

1021
00:52:19,144 --> 00:52:22,046
There were...

1022
00:52:22,047 --> 00:52:24,149
some difficulties in our marriage,

1023
00:52:24,150 --> 00:52:26,985
problems that still exist with me.

1024
00:52:31,957 --> 00:52:33,358
I'm, uh...

1025
00:52:38,597 --> 00:52:40,498
Uh...

1026
00:52:40,499 --> 00:52:42,567
I'm on medication...

1027
00:52:42,568 --> 00:52:45,202
for high blood pressure.

1028
00:52:45,203 --> 00:52:47,505
Comes with certain side effects.

1029
00:52:47,506 --> 00:52:51,506
Oh, I see.

1030
00:52:52,077 --> 00:52:53,211
I haven't wanted to tell you

1031
00:52:53,212 --> 00:52:57,315
because I've been enjoying
your company so much.

1032
00:52:57,316 --> 00:52:58,983
And, uh, nowadays,

1033
00:52:58,984 --> 00:53:01,386
women seem to think that
sex is so important.

1034
00:53:01,387 --> 00:53:02,988
Yep.

1035
00:53:04,957 --> 00:53:07,525
Not all women.

1036
00:53:10,262 --> 00:53:12,331
Oh!

1037
00:53:14,399 --> 00:53:16,367
Do I have the wrong night?

1038
00:53:16,368 --> 00:53:17,969
It's...

1039
00:53:17,970 --> 00:53:20,237
Thursday.

1040
00:53:20,238 --> 00:53:21,972
I'm sorry, Jo.

1041
00:53:21,973 --> 00:53:23,575
I thought it was Friday.

1042
00:53:23,576 --> 00:53:25,876
Is that nightie new?

1043
00:53:25,877 --> 00:53:27,279
It looks pretty on you.

1044
00:53:27,280 --> 00:53:29,013
Doesn't it, Graham?

1045
00:53:29,014 --> 00:53:30,082
Come here.

1046
00:53:38,323 --> 00:53:39,558
Sleep well, Magpie.

1047
00:53:39,559 --> 00:53:41,425
You too.

1048
00:53:41,426 --> 00:53:43,328
Both of you.

1049
00:53:45,297 --> 00:53:47,298
Lights on or off?

1050
00:53:47,299 --> 00:53:49,067
Off, please.

1051
00:54:26,872 --> 00:54:28,340
Hello?

1052
00:54:31,476 --> 00:54:33,944
Hello?

1053
00:54:33,945 --> 00:54:35,279
Bill.

1054
00:54:35,280 --> 00:54:38,215
Uh...

1055
00:54:38,216 --> 00:54:41,153
I'm sorry, but tonight's
not really a good night.

1056
00:54:41,154 --> 00:54:42,253
Tessa's here.

1057
00:54:42,254 --> 00:54:43,355
Oh, I-I know.

1058
00:54:43,356 --> 00:54:47,259
I-I just wanted to--
wanted to talk to you.

1059
00:54:49,027 --> 00:54:51,561
- About?
- Some good news.

1060
00:54:51,562 --> 00:54:54,232
Uh, Little, Brown have agreed
to a second run of our book.

1061
00:54:54,233 --> 00:54:56,200
That's fantastic.

1062
00:54:56,201 --> 00:55:00,201
Does that mean that we are
moving ahead with the tour?

1063
00:55:00,939 --> 00:55:03,608
Uh, actually, the more
I thought about the tour,

1064
00:55:03,609 --> 00:55:07,611
the more I realized it may
not be, uh, the best time

1065
00:55:07,612 --> 00:55:10,482
for you to be on the road.

1066
00:55:11,950 --> 00:55:15,119
Uh, well, it's not ideal.

1067
00:55:15,120 --> 00:55:19,356
So instead, we're gonna
try a new marketing strategy--

1068
00:55:19,357 --> 00:55:23,327
wrapping the books in brown paper.

1069
00:55:23,328 --> 00:55:25,895
It's a way of eliciting
curiosity from the public...

1070
00:55:25,896 --> 00:55:28,633
Selling the book as
something mysterious...

1071
00:55:28,634 --> 00:55:29,600
Illicit, even.

1072
00:55:29,601 --> 00:55:31,001
Really?

1073
00:55:31,002 --> 00:55:35,002
Why I'm really
here, though, is, um...

1074
00:55:36,308 --> 00:55:37,642
Uh, to talk to you about Henry.

1075
00:55:37,643 --> 00:55:39,910
Have you heard anything more?

1076
00:55:39,911 --> 00:55:41,644
Maybe we could call someone.

1077
00:55:41,645 --> 00:55:43,315
You know-- to get a definitive answer.

1078
00:55:43,316 --> 00:55:47,084
Actually, I've
already taken care of it.

1079
00:55:47,085 --> 00:55:49,386
It's not what I thought it was.

1080
00:55:49,387 --> 00:55:51,956
So he's-- he's not sick.

1081
00:55:51,957 --> 00:55:54,192
Well, that-- that's-- that's good news.

1082
00:55:56,394 --> 00:55:59,363
Uh, also, I've, um...

1083
00:55:59,364 --> 00:56:02,533
I realized that, um...

1084
00:56:02,534 --> 00:56:06,871
that this gift-- the coat, I mean--

1085
00:56:06,872 --> 00:56:10,241
was a surprise to you...

1086
00:56:10,242 --> 00:56:14,242
and an odd gesture-- for me, anyway...

1087
00:56:15,046 --> 00:56:18,649
Fur being the kind of thing a-a man...

1088
00:56:18,650 --> 00:56:22,650
uh, buys for his wife.

1089
00:56:23,889 --> 00:56:25,156
Um...

1090
00:56:25,157 --> 00:56:27,191
You know, to be honest, I...

1091
00:56:27,192 --> 00:56:31,192
I-I was reading this, uh, silly book.

1092
00:56:31,997 --> 00:56:35,032
A huge best-seller, of course.

1093
00:56:35,033 --> 00:56:37,433
An advice book that goes
about as deep as a thimble.

1094
00:56:37,434 --> 00:56:41,006
Um, you can't believe the things
on the bookshelves these--

1095
00:56:41,007 --> 00:56:44,909
Um, all that aside...

1096
00:56:44,910 --> 00:56:47,011
I meant what I said.

1097
00:56:47,012 --> 00:56:51,012
None of our success would
have happened without you.

1098
00:56:52,150 --> 00:56:56,150
So why-- why shouldn't you wear something

1099
00:56:57,055 --> 00:56:58,989
that makes you feel good?

1100
00:56:58,990 --> 00:57:03,328
It's gorgeous, Bill...

1101
00:57:05,297 --> 00:57:07,064
and so generous.

1102
00:57:07,065 --> 00:57:08,399
But I...

1103
00:57:08,400 --> 00:57:13,695
Look, tonight we have
several things to celebrate--

1104
00:57:13,730 --> 00:57:17,641
the second run of our book,
Henry now malaria-free.

1105
00:57:17,642 --> 00:57:21,079
So I-I was wondering, have you eaten?

1106
00:57:24,416 --> 00:57:25,916
No.

1107
00:57:25,917 --> 00:57:29,087
Can I take you to dinner?

1108
00:57:32,457 --> 00:57:33,891
All right.

1109
00:57:33,892 --> 00:57:36,428
Good.

1110
00:57:37,596 --> 00:57:41,596
There's, uh, kind of a chill in the air.

1111
00:57:42,300 --> 00:57:44,001
If only you had a coat.

1112
00:57:56,123 --> 00:58:00,793
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

