﻿1
00:00:07,265 --> 00:00:10,126
When we started this thing
I was just doing it to kiss your ass

2
00:00:10,445 --> 00:00:11,712
so Jessica would forgive me,

3
00:00:11,747 --> 00:00:12,747
but you're the real deal.

4
00:00:12,748 --> 00:00:14,215
As far as I can tell,
Jack Soloff

5
00:00:14,249 --> 00:00:15,689
is holding up his end
of the bargain.

6
00:00:15,717 --> 00:00:16,984
He's doing more than that.

7
00:00:17,019 --> 00:00:18,786
He just sent out
an email nominating you

8
00:00:18,820 --> 00:00:20,054
- for junior partner.
- What?

9
00:00:20,088 --> 00:00:21,322
I'm not sending out
a press release

10
00:00:21,356 --> 00:00:24,158
announcing Mike Ross of Harvard
just got promoted.

11
00:00:24,192 --> 00:00:25,293
What is this?

12
00:00:25,327 --> 00:00:26,927
Am I mistaken, or did we
not have this discussion?

13
00:00:27,152 --> 00:00:28,534
Don't call me again.

14
00:00:28,587 --> 00:00:30,253
You need to tell Louis you've
been sleeping with Esther.

15
00:00:30,288 --> 00:00:31,487
We slept together
one time.

16
00:00:31,489 --> 00:00:32,622
What difference
does that make?

17
00:00:32,674 --> 00:00:34,094
You promised him
you wouldn't do it at all.

18
00:00:34,095 --> 00:00:35,294
I need to tell you something.

19
00:00:35,330 --> 00:00:37,063
- You made a promise to me!
- I'm telling you.

20
00:00:37,098 --> 00:00:39,298
Because he's so messed up
from whatever goddamn thing

21
00:00:39,334 --> 00:00:40,633
happened to him in his pathetic
childhood, he can't--

22
00:00:40,685 --> 00:00:41,868
Shut the hell up!

23
00:00:41,903 --> 00:00:42,903
<font color="#D900D9">[both grunting]</font>

24
00:00:45,974 --> 00:00:46,974
<font color="#D900D9">[inhales]</font>

25
00:01:05,443 --> 00:01:07,076
Get me Jerry Myers
on the phone.

26
00:01:07,112 --> 00:01:08,878
Jerry Myers?

27
00:01:09,207 --> 00:01:11,541
- Louis, what happened?
- I'll tell you what happened.

28
00:01:11,593 --> 00:01:12,676
Harvey took
a goddamn swing at me.

29
00:01:12,711 --> 00:01:14,661
- That's what happened.
- Oh, my God.

30
00:01:14,696 --> 00:01:16,817
Yeah, "Oh, my God," I'm gonna
sue the shit out of him.

31
00:01:16,847 --> 00:01:18,213
Okay, Louis, you're hurt.

32
00:01:18,248 --> 00:01:20,081
The first thing you need to do
is get some ice and calm down.

33
00:01:20,117 --> 00:01:22,217
Did you not just hear me?

34
00:01:22,219 --> 00:01:25,687
He hit me and then he threw me
into a coffee table,

35
00:01:25,722 --> 00:01:28,223
so I am going to
sue the shit out of him!

36
00:01:28,258 --> 00:01:29,574
I don't think suing Harvey
is the answer.

37
00:01:29,626 --> 00:01:32,560
Of course you don't,
because you want to protect him

38
00:01:32,562 --> 00:01:36,585
like you did when you lied to me
about what he did to Esther.

39
00:01:36,685 --> 00:01:39,753
Listen to me: I told Harvey
to tell you himself.

40
00:01:39,755 --> 00:01:42,322
And I lied to you because I knew
something like this would happen

41
00:01:42,374 --> 00:01:44,308
if you didn't hear it
directly from him.

42
00:01:44,343 --> 00:01:46,693
Well, it did happen, Donna.

43
00:01:49,698 --> 00:01:52,199
Now get me Jerry Myers
on the phone.

44
00:01:52,234 --> 00:01:54,368
You want me to do that,
I will.

45
00:01:56,271 --> 00:01:59,973
But you've always said
we're a family,

46
00:02:00,009 --> 00:02:02,909
and families keep things
like this in the family.

47
00:02:10,400 --> 00:02:12,300
- Hey.
- Hey.

48
00:02:12,658 --> 00:02:14,641
I'm not sure if
congratulations are in order,

49
00:02:14,677 --> 00:02:15,776
but since we
have no other choice,

50
00:02:15,811 --> 00:02:18,178
I'm going to choose
congratulations.

51
00:02:18,214 --> 00:02:19,830
- You saw the memo?
- I did.

52
00:02:19,882 --> 00:02:21,215
You're making partner.

53
00:02:21,250 --> 00:02:23,150
<font color="#804040">(Mike)</font>
No, Rachel, I'm not.

54
00:02:23,185 --> 00:02:24,251
What do you mean?

55
00:02:24,303 --> 00:02:26,954
Jessica told me
to turn it down.

56
00:02:26,989 --> 00:02:28,709
Said it would draw
too much attention to me.

57
00:02:29,188 --> 00:02:30,620
That's crazy.

58
00:02:30,656 --> 00:02:32,072
If you turn it down, you'll draw
even more attention to yourself.

59
00:02:32,124 --> 00:02:33,240
<font color="#804040">(Mike)</font> That's exactly
what I told her.

60
00:02:33,292 --> 00:02:34,574
And what did she say?

61
00:02:34,626 --> 00:02:35,959
She said that if I'm smart
enough to be a lawyer

62
00:02:35,995 --> 00:02:37,661
without going to law school,
I should be smart enough

63
00:02:37,696 --> 00:02:39,262
to come up with an excuse
to turn it down.

64
00:02:39,298 --> 00:02:40,330
Oh, that's bullshit.

65
00:02:40,366 --> 00:02:43,166
You think I don't want this?

66
00:02:43,672 --> 00:02:46,039
I do.

67
00:02:46,074 --> 00:02:49,776
But we've always known
I was never gonna make partner.

68
00:02:49,778 --> 00:02:51,377
Okay.
What are you gonna do?

69
00:02:51,577 --> 00:02:54,812
I am gonna do the exact
opposite of what I usually do.

70
00:02:54,912 --> 00:02:56,645
Instead of trying
to prove Jessica wrong,

71
00:02:56,680 --> 00:02:58,330
I'm gonna come up
with a legitimate excuse

72
00:02:58,382 --> 00:03:01,650
for why I can't accept it.

73
00:03:01,685 --> 00:03:03,752
<font color="#D900D9">[knocking on door]</font>

74
00:03:03,788 --> 00:03:05,487
Jessica,

75
00:03:05,523 --> 00:03:07,222
if I knew you were coming over,

76
00:03:07,224 --> 00:03:09,024
I would have made us
some tequila and eggs.

77
00:03:09,060 --> 00:03:10,576
And I would have
thrown them in your face.

78
00:03:10,611 --> 00:03:11,931
Well, that doesn't
seem very nice.

79
00:03:11,946 --> 00:03:13,529
I cooked them just like you
like them.

80
00:03:13,531 --> 00:03:15,197
You think this is funny?

81
00:03:15,512 --> 00:03:16,845
You assaulted a name partner.

82
00:03:16,880 --> 00:03:18,513
And I'm making jokes
because I don't want to hear it,

83
00:03:18,565 --> 00:03:19,781
because he got what he deserved.

84
00:03:19,817 --> 00:03:21,600
I don't care if he
deserved a court martial.

85
00:03:21,635 --> 00:03:24,753
That kind of behavior cannot
exist in my firm!

86
00:03:24,788 --> 00:03:26,855
- You mean our firm?
- If it's our firm,

87
00:03:26,890 --> 00:03:29,124
then it's Louis's firm, too.

88
00:03:29,402 --> 00:03:31,703
Okay, you made your point.

89
00:03:31,738 --> 00:03:32,820
I won't do it again.

90
00:03:32,872 --> 00:03:34,706
You think I came all the way
down here

91
00:03:34,708 --> 00:03:36,140
just to give you a speech?

92
00:03:36,176 --> 00:03:38,376
You're taking two weeks
starting tomorrow.

93
00:03:38,411 --> 00:03:39,677
Me going on vacation

94
00:03:39,713 --> 00:03:41,446
isn't gonna stop Louis
from coming at me.

95
00:03:41,955 --> 00:03:43,772
Yes, it is,
because if you set foot

96
00:03:43,807 --> 00:03:45,757
anywhere near the office
in the next two weeks,

97
00:03:45,792 --> 00:03:48,226
I guarantee he will call
for a three-month suspension.

98
00:03:48,261 --> 00:03:49,261
Then don't let him.

99
00:03:49,262 --> 00:03:50,712
Harvey, there are
bylaws in place,

100
00:03:50,747 --> 00:03:53,631
and the only way to stop him
is you being on vacation.

101
00:03:53,667 --> 00:03:55,033
The only problem
with that is,

102
00:03:55,376 --> 00:03:57,276
everyone knows
I don't take vacations.

103
00:03:57,328 --> 00:03:58,328
Oh.

104
00:03:58,362 --> 00:04:01,580
Then why am I
holding your request

105
00:04:01,582 --> 00:04:03,966
that you filled out
two months ago?

106
00:04:04,018 --> 00:04:05,584
Louis is never going
to buy that.

107
00:04:05,620 --> 00:04:08,220
I don't give a shit
whether he buys it or not.

108
00:04:08,256 --> 00:04:10,156
But before you go
on your little trip,

109
00:04:10,191 --> 00:04:12,825
you're going to go to him
with your tail between your legs

110
00:04:12,860 --> 00:04:16,896
and tell him
that you were 100% wrong.

111
00:04:26,126 --> 00:04:27,759
Jessica, hey.

112
00:04:27,794 --> 00:04:29,060
What can I do for you?

113
00:04:29,096 --> 00:04:31,930
Well, you can tell me
why you nominated Mike Ross

114
00:04:31,982 --> 00:04:34,499
for junior partner and didn't
think to run it by me.

115
00:04:34,551 --> 00:04:36,201
It's an open nomination.

116
00:04:36,236 --> 00:04:37,319
I didn't think I had to.

117
00:04:37,354 --> 00:04:39,004
I didn't say you had to.

118
00:04:39,039 --> 00:04:41,823
- I asked you why you didn't.
- I don't understand.

119
00:04:41,858 --> 00:04:44,171
You were the one
who forced him to work with me.

120
00:04:44,197 --> 00:04:47,015
I said work with him,
not nominate him behind my back

121
00:04:47,067 --> 00:04:48,533
just to stick it to Harvey.

122
00:04:48,568 --> 00:04:52,687
Jessica, how many times are we
gonna have this conversation?

123
00:04:52,723 --> 00:04:55,056
You gave me a chance
to make peace and I took it.

124
00:04:55,108 --> 00:04:56,858
And I still haven't heard
one good reason

125
00:04:56,910 --> 00:04:58,743
why Mike shouldn't be promoted.

126
00:04:58,779 --> 00:05:03,031
Oh, I didn't say he didn't
deserve to be partner.

127
00:05:03,033 --> 00:05:05,700
Then how about
I retract my memo

128
00:05:05,702 --> 00:05:07,702
and let Harvey
nominate him instead?

129
00:05:07,704 --> 00:05:10,371
Unless there's some reason
why you don't want that either.

130
00:05:10,373 --> 00:05:12,624
Because instead of talking
to me about this,

131
00:05:12,676 --> 00:05:15,543
you should be talking to me
about what happened last night

132
00:05:15,545 --> 00:05:17,545
between Louis and Harvey.

133
00:05:19,933 --> 00:05:23,301
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

134
00:05:23,353 --> 00:05:26,638
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪

135
00:05:26,690 --> 00:05:29,808
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪

136
00:05:29,860 --> 00:05:33,561
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪

137
00:05:33,613 --> 00:05:36,481
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪

138
00:05:36,533 --> 00:05:40,485
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪

139
00:05:40,537 --> 00:05:41,953
♪ All right ♪

140
00:05:41,988 --> 00:05:45,988
<font color=#00FF00>♪ Suits 5x08 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Mea Culpa</font>
Original Air Date on August 12, 2015

141
00:05:45,989 --> 00:05:47,493
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

142
00:05:47,494 --> 00:05:48,543
♪ The greenback boogie ♪

143
00:05:48,567 --> 00:05:55,067
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

144
00:05:59,154 --> 00:06:01,739
- How's it going?
- Not great.

145
00:06:01,791 --> 00:06:03,657
<font color="#804040">(Rachel)</font> You haven't found a way
to turn down the nomination?

146
00:06:03,659 --> 00:06:05,826
Oh, I've found 15 ways
to turn it down.

147
00:06:05,828 --> 00:06:07,828
But none of them
are good enough.

148
00:06:07,830 --> 00:06:10,214
Come on, one of them
has to be good enough.

149
00:06:10,249 --> 00:06:11,916
Rachel, it's not
about the excuse,

150
00:06:11,968 --> 00:06:13,834
it's about me being able
to look these people in the eye

151
00:06:13,886 --> 00:06:15,252
and convince them
that it's true,

152
00:06:15,304 --> 00:06:16,720
and I can't do that.

153
00:06:16,756 --> 00:06:18,672
Okay.

154
00:06:18,724 --> 00:06:20,007
What are you gonna do?

155
00:06:20,009 --> 00:06:21,392
I don't know.

156
00:06:21,427 --> 00:06:23,644
<font color="#804040">(Jessica)</font>
I do.

157
00:06:23,679 --> 00:06:26,146
You're doing this.

158
00:06:26,182 --> 00:06:27,314
As managing partner,

159
00:06:27,350 --> 00:06:29,934
I am officially giving
you your first case.

160
00:06:29,986 --> 00:06:32,686
- Oh my God.
- What?

161
00:06:32,738 --> 00:06:35,439
It's tradition
that the managing partner

162
00:06:35,491 --> 00:06:39,326
to give all new junior partners
their first case.

163
00:06:39,362 --> 00:06:41,412
- Is that what this is?
- Yes, it is.

164
00:06:41,447 --> 00:06:43,330
Congratulations, Mike.

165
00:06:43,366 --> 00:06:44,915
It may not be what I wanted,

166
00:06:44,951 --> 00:06:47,034
but I really did mean it
when I said you deserve it.

167
00:06:47,036 --> 00:06:49,920
Thank you, Jessica.

168
00:06:53,926 --> 00:06:55,342
I can't believe
that just really happened.

169
00:06:55,378 --> 00:06:59,630
You are the youngest junior
partner the firm has ever had.

170
00:06:59,682 --> 00:07:03,183
Mike, I'm so proud of you.

171
00:07:03,219 --> 00:07:05,552
Well, that means there's
only one thing left to do.

172
00:07:05,604 --> 00:07:07,471
Rachel Elizabeth Zane,

173
00:07:07,523 --> 00:07:11,392
will you be the associate
on my first case as partner?

174
00:07:11,444 --> 00:07:14,895
Yes.
Yes.

175
00:07:14,897 --> 00:07:18,232
A thousand times, yes.

176
00:07:18,284 --> 00:07:19,366
I don't understand.

177
00:07:19,402 --> 00:07:22,536
Are you saying
you're sorry you hit Louis?

178
00:07:22,571 --> 00:07:25,906
I'm saying I'm sorry
I didn't punch him harder.

179
00:07:25,908 --> 00:07:27,408
In that case, I think taking
two weeks off

180
00:07:27,410 --> 00:07:28,659
is the best thing right now.

181
00:07:28,711 --> 00:07:29,626
Because your emotions

182
00:07:29,679 --> 00:07:31,145
are completely ruling you.

183
00:07:31,180 --> 00:07:33,914
Wanting to shut Louis up
isn't being ruled by emotions.

184
00:07:33,949 --> 00:07:35,115
It's being human.

185
00:07:35,151 --> 00:07:36,717
And there are other ways you
could have tried to do that.

186
00:07:36,752 --> 00:07:38,452
- Such as?
- Walking out the door, for one.

187
00:07:38,487 --> 00:07:40,187
I'm not walking
out of my own office.

188
00:07:40,222 --> 00:07:41,305
Why not?

189
00:07:41,340 --> 00:07:42,989
Because when someone
points a gun at you,

190
00:07:43,089 --> 00:07:44,655
you don't turn around
and run away.

191
00:07:44,691 --> 00:07:47,425
You take it out of their hand
and you point it right back.

192
00:07:47,460 --> 00:07:49,093
Well, sometimes the best way
to get someone

193
00:07:49,128 --> 00:07:52,863
to stop firing bullets at you
is to take off your armor.

194
00:07:52,899 --> 00:07:54,749
What the hell kind of bullets
are you talking about?

195
00:07:54,801 --> 00:07:56,267
<font color="#804040">(Dr. Agard)</font>
Emotional ones.

196
00:07:56,851 --> 00:08:00,252
Harvey, Louis lashed out at you
because he was feeling pain,

197
00:08:00,288 --> 00:08:02,788
and instead of showing you his
hurt, he covered it with anger.

198
00:08:02,823 --> 00:08:04,356
Well, that's his problem,
not mine.

199
00:08:04,392 --> 00:08:06,492
Actually, I'd say you two
have exactly the same problem.

200
00:08:06,527 --> 00:08:07,726
Excuse me?

201
00:08:07,762 --> 00:08:09,910
You did the same thing to him
that he did to you.

202
00:08:10,010 --> 00:08:12,130
Instead of showing your hurt,
you lashed out in anger.

203
00:08:12,146 --> 00:08:13,979
The only difference is,
is that you did it with fists.

204
00:08:13,981 --> 00:08:15,280
He did it with words.

205
00:08:15,315 --> 00:08:17,466
Are you saying that I should
tell him I'm in therapy

206
00:08:17,518 --> 00:08:18,650
and talk about
my issues with him

207
00:08:18,685 --> 00:08:21,419
so we can sit around
singing<i> Kumbayah?</i>

208
00:08:21,840 --> 00:08:23,740
I'm saying that if you think
Louis should be sorry

209
00:08:23,775 --> 00:08:25,542
for lashing out at you,
the least you can do

210
00:08:25,577 --> 00:08:28,244
is apologize
for lashing back at him.

211
00:08:35,901 --> 00:08:37,567
Louis.
How are you?

212
00:08:37,602 --> 00:08:39,269
Cut the small talk.
I'm not interested.

213
00:08:39,304 --> 00:08:41,404
In that case,
what can I do for you?

214
00:08:41,456 --> 00:08:43,773
You can start by telling me
how Harvey's being punished.

215
00:08:43,809 --> 00:08:46,326
- That's between me and Harvey.
- That's funny.

216
00:08:46,361 --> 00:08:48,578
When he was attacking me,
it was between me and Harvey,

217
00:08:48,613 --> 00:08:49,996
and I want to know
what you're gonna do about it.

218
00:08:50,048 --> 00:08:52,048
And I just said, it's none
of your business.

219
00:08:52,083 --> 00:08:53,333
Then as managing partner,
you should know

220
00:08:53,368 --> 00:08:55,051
that I'm suing
your favorite son

221
00:08:55,086 --> 00:08:57,821
for assault and battery.

222
00:08:58,327 --> 00:09:00,861
Louis, you haven't
filed that yet,

223
00:09:00,896 --> 00:09:03,363
so why don't you tell me
what the hell you really want?

224
00:09:03,399 --> 00:09:05,465
I want Harvey suspended.

225
00:09:05,467 --> 00:09:08,485
Three months, no pay,
no access to clients.

226
00:09:08,537 --> 00:09:10,103
That's not punishing Harvey.

227
00:09:10,139 --> 00:09:11,305
That's punishing all of us.

228
00:09:11,340 --> 00:09:12,622
Well, then I'll do it myself,

229
00:09:12,658 --> 00:09:14,474
which I have the right
to do under the bylaws.

230
00:09:14,510 --> 00:09:16,576
Louis, I was hoping
you'd calm down.

231
00:09:16,612 --> 00:09:19,112
But if you still feel
this way in two weeks,

232
00:09:19,148 --> 00:09:20,347
there's nothing
I can do about it.

233
00:09:20,382 --> 00:09:22,453
Two weeks? What the hell
are you talking about?

234
00:09:22,553 --> 00:09:24,497
You haven't heard.
Harvey's on vacation.

235
00:09:24,597 --> 00:09:26,130
Bullshit Harvey's
on vacation.

236
00:09:26,165 --> 00:09:27,398
Harvey doesn't
take vacations.

237
00:09:27,433 --> 00:09:29,383
Louis, you wanted him gone,
and he's gone.

238
00:09:29,435 --> 00:09:32,770
And I have his signed
requisition right here.

239
00:09:32,772 --> 00:09:34,105
I don't just want him gone.

240
00:09:34,140 --> 00:09:36,390
I want him humiliated
in front of the whole firm,

241
00:09:36,425 --> 00:09:38,192
not lying on a beach
in Turks and Caicos

242
00:09:38,244 --> 00:09:41,003
laughing at some fraudulent
requisition you concocted.

243
00:09:41,103 --> 00:09:43,270
Oh, that's a nasty
allegation, Louis.

244
00:09:43,272 --> 00:09:44,588
Do you have proof?

245
00:09:44,623 --> 00:09:46,339
You know what, Jessica,
this is no different than me

246
00:09:46,375 --> 00:09:48,058
putting Harvey's salary
in the copy machine.

247
00:09:48,093 --> 00:09:49,709
Oh, it's entirely
different, Louis.

248
00:09:49,745 --> 00:09:51,828
You did that to rip us apart,

249
00:09:51,880 --> 00:09:54,080
and I'm doing this
to keep us together.

250
00:09:54,116 --> 00:09:55,699
So why don't you walk the hell
out my office

251
00:09:55,751 --> 00:09:58,735
and think very carefully
about how you want to play this?

252
00:10:04,717 --> 00:10:07,184
All right, before they get here,
let's get our facts straight.

253
00:10:07,219 --> 00:10:09,336
Easy, our client's being
acquired by Google,

254
00:10:09,371 --> 00:10:11,188
but Optela Software
has a buy option.

255
00:10:11,223 --> 00:10:12,606
Claims to have a buy option.

256
00:10:12,641 --> 00:10:14,525
It actually expired
six months ago.

257
00:10:14,560 --> 00:10:16,260
They why are we
having this meeting?

258
00:10:16,262 --> 00:10:18,662
Because their lawyers
don't know we know that,

259
00:10:18,697 --> 00:10:20,801
and they're hoping to get
something to go away.

260
00:10:20,901 --> 00:10:23,685
Man, I have so much
to teach you.

261
00:10:23,687 --> 00:10:25,671
What, are you my boss now?

262
00:10:25,706 --> 00:10:27,306
Oh, how is that different
than before?

263
00:10:27,358 --> 00:10:30,392
I could leave
you high and dry right now.

264
00:10:30,394 --> 00:10:34,179
You know that, right?

265
00:10:34,231 --> 00:10:35,314
Shit.

266
00:10:35,349 --> 00:10:36,732
Mike, it was a joke.

267
00:10:36,767 --> 00:10:38,033
Rachel, I need you to handle
this meeting by yourself.

268
00:10:38,085 --> 00:10:40,569
- What? What's wrong?
- Their lawyer just got here.

269
00:10:40,604 --> 00:10:41,604
Her?

270
00:10:41,605 --> 00:10:42,537
She used to work
at a nonprofit

271
00:10:42,539 --> 00:10:43,652
when I was a bike messenger,
all right?

272
00:10:43,752 --> 00:10:44,752
We went out a few times.

273
00:10:44,770 --> 00:10:46,050
Mike, please.
I can handle that--

274
00:10:46,071 --> 00:10:48,672
No, no, no, she knows
I didn't go to law school.

275
00:10:48,724 --> 00:10:50,223
- What?
- If she sees me,

276
00:10:50,275 --> 00:10:51,491
she's gonna know
I'm not a lawyer, all right?

277
00:10:51,493 --> 00:10:52,659
I need you
to handle this meeting.

278
00:10:52,711 --> 00:10:54,160
- Can you do that?
- No, no, no--Mike, please.

279
00:10:54,212 --> 00:10:55,362
You have to give me a second
to process what you're saying.

280
00:10:55,397 --> 00:10:56,313
Rachel, I don't
have a second.

281
00:10:56,348 --> 00:10:59,199
- I need you to do this.
- Okay.

282
00:10:59,201 --> 00:11:01,117
Okay.

283
00:11:06,353 --> 00:11:07,519
Hi.

284
00:11:07,571 --> 00:11:09,537
- Hi.
- Claire Bowden.

285
00:11:09,539 --> 00:11:11,606
Rachel Zane.

286
00:11:11,642 --> 00:11:12,707
Shall we get to it?

287
00:11:12,743 --> 00:11:13,775
Yes, definitely.

288
00:11:13,827 --> 00:11:16,011
Let's...let's get to it.

289
00:11:16,046 --> 00:11:17,429
First of all,
I need to inform you

290
00:11:17,464 --> 00:11:19,648
that we are prepared
to move forward with a TRO,

291
00:11:19,700 --> 00:11:21,537
unless, of course, your client
has had a change of heart.

292
00:11:21,637 --> 00:11:22,870
You can do that.

293
00:11:22,905 --> 00:11:26,056
I just don't see any judge
granting you a TRO

294
00:11:26,092 --> 00:11:27,942
given that your option
has expired.

295
00:11:27,994 --> 00:11:29,994
Actually, it hasn't.

296
00:11:35,719 --> 00:11:38,319
This is a record
of a phone call

297
00:11:38,355 --> 00:11:40,054
between our client and yours.

298
00:11:40,090 --> 00:11:41,305
A phone call during which

299
00:11:41,358 --> 00:11:43,691
our client agreed to fix bugs
in your client's software

300
00:11:43,743 --> 00:11:45,183
in exchange
for a five-year extension

301
00:11:45,195 --> 00:11:46,761
of our purchase option.

302
00:11:46,763 --> 00:11:48,746
I'm confused.
Do...

303
00:11:48,782 --> 00:11:51,677
Do you actually want to buy
our client's company?

304
00:11:51,777 --> 00:11:53,443
Yes, if there's
a deal happening,

305
00:11:53,478 --> 00:11:56,362
we want to be included
in a meaningful way.

306
00:11:59,016 --> 00:12:00,232
I'm sorry.

307
00:12:00,723 --> 00:12:03,323
I'm not authorized
to include you in any deal.

308
00:12:03,359 --> 00:12:05,926
Then pick up the phone
and call your client.

309
00:12:07,880 --> 00:12:09,279
I understand.

310
00:12:09,315 --> 00:12:11,098
You're not authorized to do
that either because a partner

311
00:12:11,150 --> 00:12:13,058
dropped this in your lap
in the 11th hour.

312
00:12:13,158 --> 00:12:15,158
You have no idea.

313
00:12:15,193 --> 00:12:16,626
No, I've been there before.

314
00:12:16,661 --> 00:12:18,301
But I need something
to take to my client.

315
00:12:18,330 --> 00:12:20,230
So, get back to me
as soon as you can?

316
00:12:20,265 --> 00:12:22,048
Yes, absolutely.

317
00:12:22,083 --> 00:12:24,501
Great.

318
00:12:24,503 --> 00:12:26,135
By the way,

319
00:12:26,171 --> 00:12:29,038
how old is the partner
on this case?

320
00:12:29,074 --> 00:12:30,240
Why would you ask that?

321
00:12:30,275 --> 00:12:32,408
Because I noticed that
his name was Michael Ross,

322
00:12:32,444 --> 00:12:34,277
and I went out
with a Mike Ross once.

323
00:12:34,279 --> 00:12:35,999
I was just wondering
if it was the same guy.

324
00:12:36,014 --> 00:12:39,949
Because if it is, he really
turned his life around.

325
00:12:39,951 --> 00:12:44,020
I...I'm not sure how old he is.

326
00:12:44,055 --> 00:12:46,022
This is the first time
we've had a case together.

327
00:12:46,024 --> 00:12:49,359
So I--maybe he's about 45?

328
00:12:49,411 --> 00:12:51,861
- Oh, definitely not him.
- Sorry.

329
00:12:51,913 --> 00:12:52,912
Oh, you don't have
to be sorry.

330
00:12:52,948 --> 00:12:54,531
I was just wondering.

331
00:12:54,533 --> 00:12:56,666
- Thank you.
- Yes, of course.

332
00:13:11,371 --> 00:13:12,471
How'd it go?

333
00:13:12,506 --> 00:13:14,039
- Not well.
- What happened?

334
00:13:14,041 --> 00:13:16,875
What happened was
their buy option didn't expire

335
00:13:16,911 --> 00:13:19,795
because it turns out
we made a deal to extend it.

336
00:13:19,830 --> 00:13:22,381
Okay, yeah,
that complicates things.

337
00:13:22,416 --> 00:13:24,583
They're gonna want to squeeze us
for more money to go away,

338
00:13:24,618 --> 00:13:28,520
but it's not that big a deal.

339
00:13:29,118 --> 00:13:31,218
It's not that big a deal?

340
00:13:33,188 --> 00:13:35,021
It's not that big a deal?

341
00:13:35,057 --> 00:13:36,857
You practically ran
from that conference room

342
00:13:36,892 --> 00:13:38,859
to come and hide in here
and left me to deal with a woman

343
00:13:38,894 --> 00:13:40,260
who knows your secret,

344
00:13:40,295 --> 00:13:41,932
and you're gonna tell me
that it's not that big a deal.

345
00:13:42,032 --> 00:13:44,566
I meant having to pay off
Optela is not that big a deal.

346
00:13:44,602 --> 00:13:46,268
You didn't even tell me
how she knows your secret.

347
00:13:46,303 --> 00:13:47,953
She doesn't know
my secret, all right?

348
00:13:47,988 --> 00:13:49,121
I told her I went
to law school,

349
00:13:49,173 --> 00:13:50,906
and she found out I didn't.

350
00:13:51,137 --> 00:13:52,353
If she sees me now,

351
00:13:52,405 --> 00:13:54,072
she's gonna look into me
and then she'll know it.

352
00:13:54,107 --> 00:13:55,173
And why did you tell her

353
00:13:55,175 --> 00:13:56,641
that you went to law school
in the first place?

354
00:13:56,769 --> 00:13:58,452
- Rachel, it's not important.
- It's important to me.

355
00:13:58,487 --> 00:13:59,737
Because I wanted
to impress her,

356
00:13:59,772 --> 00:14:02,840
and being a bike messenger
wasn't gonna do it.

357
00:14:03,242 --> 00:14:05,009
So you lied to her
to get a date?

358
00:14:05,044 --> 00:14:06,777
Yes, I did.

359
00:14:06,812 --> 00:14:10,214
Well, you're not the only person
who's lied to her now.

360
00:14:10,249 --> 00:14:11,249
What does that mean?

361
00:14:11,250 --> 00:14:13,584
What it means is,
she asked me about you,

362
00:14:13,619 --> 00:14:16,820
and I had to lie
to keep her from thinking

363
00:14:16,856 --> 00:14:19,523
that you're the same Mike Ross
that she knew before.

364
00:14:19,575 --> 00:14:21,926
Rachel, I'm sorry.
I...

365
00:14:21,961 --> 00:14:24,845
- Where are you going?
- To work on your case.

366
00:14:30,316 --> 00:14:32,416
As for the aforementioned case,

367
00:14:32,418 --> 00:14:34,051
send our client
his practice depo,

368
00:14:34,086 --> 00:14:36,453
and underline
all self-incriminating things

369
00:14:36,489 --> 00:14:38,489
that he's not supposed
to say under oath.

370
00:14:38,491 --> 00:14:39,790
Idiot.

371
00:14:39,842 --> 00:14:41,425
Moving on to...

372
00:14:41,460 --> 00:14:42,559
Donna, call security.

373
00:14:42,595 --> 00:14:44,695
I do not feel safe
in my own office.

374
00:14:44,697 --> 00:14:46,196
Donna went home.

375
00:14:46,232 --> 00:14:47,214
I'm here to speak
to you alone.

376
00:14:47,249 --> 00:14:48,565
Why? So you can have
no witnesses

377
00:14:48,601 --> 00:14:49,633
the next time you attack me?

378
00:14:49,669 --> 00:14:51,869
No, so I could apologize
to you in private.

379
00:14:51,904 --> 00:14:53,187
No, no, no, no,
no, no, no, no.

380
00:14:53,239 --> 00:14:54,371
You're not gonna apologize
your way out of this one.

381
00:14:54,407 --> 00:14:56,347
I'm not here to
get out of anything.

382
00:14:56,447 --> 00:14:57,846
I'm here to say I'm sorry.

383
00:14:57,881 --> 00:14:59,581
I flew off the handle, and
I shouldn't have punched you.

384
00:14:59,616 --> 00:15:01,049
You didn't just punch me.
You attacked me.

385
00:15:01,085 --> 00:15:02,017
- Louis--
- Bullshit.

386
00:15:02,019 --> 00:15:03,019
This is all bullshit.

387
00:15:03,020 --> 00:15:04,920
There is something
wrong with you,

388
00:15:04,955 --> 00:15:07,522
and there is nothing that you
could ever possibly say to me--

389
00:15:07,558 --> 00:15:09,891
I have been seeing
a psychiatrist.

390
00:15:10,139 --> 00:15:11,572
What?
No, you haven't.

391
00:15:11,607 --> 00:15:12,973
This is some kind of trick.

392
00:15:13,008 --> 00:15:16,944
I've been seeing someone
to get help for panic attacks.

393
00:15:16,979 --> 00:15:19,613
You've been
having panic attacks?

394
00:15:19,648 --> 00:15:21,715
- Yes.
- Where?

395
00:15:21,750 --> 00:15:22,666
Look, I don't want
to get into it.

396
00:15:22,718 --> 00:15:23,718
<font color="#804040">(Louis)</font>
Where?

397
00:15:26,498 --> 00:15:28,231
In the office.

398
00:15:28,266 --> 00:15:30,366
When?

399
00:15:30,402 --> 00:15:32,435
They happen when they happen.

400
00:15:32,471 --> 00:15:33,703
Louis,

401
00:15:33,738 --> 00:15:36,306
I am telling you the truth.

402
00:15:39,668 --> 00:15:40,968
My God.
How long have they--

403
00:15:41,003 --> 00:15:43,236
They started
a few months ago.

404
00:15:43,272 --> 00:15:45,155
A few--when Donna left?

405
00:15:45,207 --> 00:15:46,740
Yes, when Donna left.

406
00:15:46,775 --> 00:15:50,043
But it isn't really
about Donna.

407
00:15:50,079 --> 00:15:53,413
That was a trigger--at least
that's what they're telling me.

408
00:15:53,449 --> 00:15:55,182
It goes deeper.

409
00:15:55,217 --> 00:15:56,217
My family,

410
00:15:56,218 --> 00:15:59,136
my relationships.

411
00:16:02,732 --> 00:16:05,700
Let's just say I'm trying
to work through some shit.

412
00:16:05,735 --> 00:16:08,302
So when I said those things,
it struck a nerve.

413
00:16:08,338 --> 00:16:10,488
Oh, it did more
than that, Louis.

414
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
It hurt.

415
00:16:11,541 --> 00:16:12,840
You hurt me too, Harvey.

416
00:16:12,876 --> 00:16:14,409
I know, and I'm sorry.

417
00:16:14,411 --> 00:16:15,543
And it's not an excuse,

418
00:16:15,578 --> 00:16:17,512
but I wanted you to know
why I did what I did

419
00:16:17,547 --> 00:16:22,250
and where it was
coming from.

420
00:16:22,285 --> 00:16:23,918
You're not really going
to Turks and Caicos, are you?

421
00:16:23,953 --> 00:16:25,920
I don't know, but I had
therapy this afternoon,

422
00:16:25,955 --> 00:16:27,155
and I spent
the rest of the day

423
00:16:27,157 --> 00:16:32,560
trying to figure out
the best way to do this.

424
00:16:32,595 --> 00:16:37,098
Louis, I'm sorry for Esther.

425
00:16:37,133 --> 00:16:39,634
I'm sorry for lying to you.

426
00:16:39,669 --> 00:16:44,939
And I'm sorry
that I attacked you.

427
00:16:45,500 --> 00:16:47,434
I accept your apology, Harvey.

428
00:16:48,443 --> 00:16:50,210
Thank you, Louis.

429
00:16:57,068 --> 00:17:00,153
So you're not gonna try
and suspend me?

430
00:17:00,188 --> 00:17:01,654
Suspend you?

431
00:17:02,049 --> 00:17:04,349
Jessica was sure
you'd want to suspend me.

432
00:17:04,401 --> 00:17:08,086
Jessica didn't know that you
were gonna say what you said.

433
00:17:08,121 --> 00:17:09,220
As a matter of fact,
I know Jessica

434
00:17:09,273 --> 00:17:11,756
only sent you on vacation
to defuse the situation,

435
00:17:11,792 --> 00:17:14,025
so I think you should
come back tomorrow.

436
00:17:14,061 --> 00:17:15,827
- You sure?
- Yes.

437
00:17:15,862 --> 00:17:17,028
They're announcing
Mike's partnership,

438
00:17:17,080 --> 00:17:20,065
and I wouldn't want you
to miss that.

439
00:17:20,100 --> 00:17:23,001
- I appreciate that, Louis.
- It's the least I can do.

440
00:17:28,675 --> 00:17:31,593
<font color="#D900D9">[stirring music]</font>

441
00:17:31,628 --> 00:17:37,399
♪ ♪

442
00:17:39,648 --> 00:17:41,214
<font color="#804040">(Mike)</font> Can I talk to you
for a second?

443
00:17:41,250 --> 00:17:42,816
If it's about you
becoming senior partner,

444
00:17:42,851 --> 00:17:44,785
I think it's
a little premature.

445
00:17:48,424 --> 00:17:49,489
We may have a problem.

446
00:17:49,525 --> 00:17:50,857
May or do?

447
00:17:51,145 --> 00:17:52,845
The lawyer on the other side
of the Metadesk case

448
00:17:52,897 --> 00:17:54,130
knows that I didn't
go to law school.

449
00:17:54,165 --> 00:17:55,097
What?

450
00:17:55,133 --> 00:17:56,293
I saw her come
into the office

451
00:17:56,317 --> 00:17:58,117
before the meeting,
so I had Rachel take over,

452
00:17:58,119 --> 00:17:59,902
and she's doesn't know
I'm the same Mike Ross she knew,

453
00:17:59,938 --> 00:18:01,337
and she's not going to, but--

454
00:18:01,372 --> 00:18:02,405
Goddamn first case.

455
00:18:02,440 --> 00:18:04,590
Jessica, it's gonna be handled.
I promise.

456
00:18:04,642 --> 00:18:06,108
Now, Rachel and I
will work together,

457
00:18:06,144 --> 00:18:07,577
but she'll be out front
the whole time.

458
00:18:07,579 --> 00:18:08,578
Well, I guess
we have no choice

459
00:18:08,613 --> 00:18:10,179
but to let her ride it out.

460
00:18:10,785 --> 00:18:12,251
But it's gonna look
pretty damn sketchy

461
00:18:12,286 --> 00:18:14,586
if someone finds out you've
handed off your first case.

462
00:18:14,638 --> 00:18:18,090
Which brings me
to my next point.

463
00:18:18,125 --> 00:18:19,792
Jack Soloff has been
asking about it.

464
00:18:19,844 --> 00:18:21,193
Then you better
make damn sure

465
00:18:21,228 --> 00:18:23,796
you keep him from finding out
you put Rachel in charge.

466
00:18:24,140 --> 00:18:26,774
Because the last thing we need
is for Jack Soloff

467
00:18:26,810 --> 00:18:28,170
to start sniffing around
your past.

468
00:18:28,178 --> 00:18:29,178
Yeah, I know.

469
00:18:29,212 --> 00:18:30,311
Well, if you know
all these things,

470
00:18:30,346 --> 00:18:31,779
then why exactly
are you here?

471
00:18:31,814 --> 00:18:33,314
Because you trusted me
with being partner

472
00:18:33,349 --> 00:18:34,582
and I'm trying to repay
that trust

473
00:18:34,617 --> 00:18:36,617
by keeping you in the loop.

474
00:18:36,652 --> 00:18:39,103
I appreciate that, Mike.

475
00:18:39,155 --> 00:18:41,088
But the best way for
you to repay me

476
00:18:41,124 --> 00:18:42,690
is by making sure
that other lawyer

477
00:18:42,725 --> 00:18:45,626
doesn't find out your goddamn
secret in the first place.

478
00:18:48,514 --> 00:18:51,398
<font color="#D900D9">[tense music]</font>

479
00:18:51,451 --> 00:18:56,470
♪ ♪

480
00:18:57,391 --> 00:18:59,457
- Get one of those for me?
- No, I didn't.

481
00:18:59,493 --> 00:19:01,126
And you can't take mine
like you usually do.

482
00:19:01,161 --> 00:19:03,395
Easy, tiger,
I'm not here to take your bagel.

483
00:19:03,430 --> 00:19:06,531
I'm here to give you this.

484
00:19:06,566 --> 00:19:07,832
How'd you get
that done so fast?

485
00:19:07,868 --> 00:19:08,967
I know a guy.

486
00:19:09,002 --> 00:19:10,760
You know a guy
in custom engraving?

487
00:19:10,860 --> 00:19:12,409
I know a guy in everything.

488
00:19:12,461 --> 00:19:14,345
Oh, thanks, Harvey,
but you didn't have to do that.

489
00:19:14,397 --> 00:19:16,363
Come on, it's not every day
you make partner,

490
00:19:16,415 --> 00:19:20,050
and I've never known anyone
who deserves it as much as you.

491
00:19:20,102 --> 00:19:21,102
Except for you.

492
00:19:21,103 --> 00:19:22,036
Well, that goes
without saying.

493
00:19:22,071 --> 00:19:23,071
So why'd you say it?

494
00:19:23,072 --> 00:19:24,672
- Because it had to be said.
- Ah.

495
00:19:25,288 --> 00:19:27,421
Seriously, Mike,

496
00:19:27,457 --> 00:19:30,057
you deserve this.
I'm glad you got it.

497
00:19:30,093 --> 00:19:31,859
I just wish I could have been
the one that made it happen.

498
00:19:31,895 --> 00:19:33,394
I'm just glad you made it
in for the meeting

499
00:19:33,429 --> 00:19:35,463
after everything that happened
between you and Louis.

500
00:19:35,498 --> 00:19:37,265
Believe it or not,
it was Louis who actually

501
00:19:37,300 --> 00:19:38,566
invited me to
come back to work.

502
00:19:38,601 --> 00:19:40,468
How'd you manage to
get him to do that?

503
00:19:40,503 --> 00:19:42,470
Well, you wouldn't believe me
if I told you.

504
00:19:42,505 --> 00:19:45,473
But even if he hadn't
invited me back,

505
00:19:45,508 --> 00:19:47,775
an army couldn't have kept me
away from your partnership vote.

506
00:19:47,811 --> 00:19:49,277
Come on, Harvey,
it's just a formality.

507
00:19:49,312 --> 00:19:50,862
They've already
given me the title.

508
00:19:50,897 --> 00:19:52,480
It may be just a formality,

509
00:19:52,532 --> 00:19:56,150
but that meeting's not happening
without my vote on the record.

510
00:19:56,152 --> 00:19:59,153
<font color="#D900D9">[upbeat music]</font>

511
00:19:59,155 --> 00:20:01,372
♪ ♪

512
00:20:05,026 --> 00:20:06,726
The next item up for bid
on<i> The Price is Right</i>

513
00:20:06,728 --> 00:20:07,728
is Mike Ross's nomination

514
00:20:07,729 --> 00:20:10,012
for junior partner.

515
00:20:10,112 --> 00:20:12,162
Now, I know
it's just a formality,

516
00:20:12,215 --> 00:20:14,048
but what do you say
we make it unanimous?

517
00:20:14,050 --> 00:20:16,200
All those in favor?

518
00:20:18,120 --> 00:20:19,954
Then I'm pleased
to announce Mike Ross

519
00:20:19,989 --> 00:20:22,156
as this firm's newest
junior partner.

520
00:20:22,158 --> 00:20:24,325
So, if no one else
has anything--

521
00:20:24,360 --> 00:20:25,826
I have something.

522
00:20:28,763 --> 00:20:30,396
If you're all wondering why

523
00:20:30,432 --> 00:20:32,732
I have extensive damage
to my skull,

524
00:20:32,767 --> 00:20:33,967
it's because two nights ago,

525
00:20:34,002 --> 00:20:36,903
I was viciously attacked
by Harvey Specter.

526
00:20:36,938 --> 00:20:39,172
And since I would rather
not go outside the firm

527
00:20:39,207 --> 00:20:43,643
to take legal action, pursuant
to section 28-B of the bylaws,

528
00:20:43,678 --> 00:20:47,814
I am placing Harvey Specter
on immediate unpaid suspension.

529
00:20:47,849 --> 00:20:48,982
You son of a bitch.

530
00:20:49,017 --> 00:20:50,049
Okay, I don't really
know how this works.

531
00:20:50,085 --> 00:20:51,384
Should someone
call security?

532
00:20:51,419 --> 00:20:52,719
Louis, I don't think
anyone needs to call--

533
00:20:52,754 --> 00:20:56,177
- It's my right.
- Actually, Louis, it's not.

534
00:20:56,277 --> 00:20:59,979
Section 28-B does require
suspension, however,

535
00:20:59,981 --> 00:21:01,914
it's enforceable only

536
00:21:01,949 --> 00:21:04,116
after a vote by the partners
to determine

537
00:21:04,152 --> 00:21:06,053
if what you're
claiming even happened.

538
00:21:06,153 --> 00:21:08,536
- Oh, it happened.
- I'm not saying it didn't.

539
00:21:08,589 --> 00:21:10,355
I'm just quoting the bylaws
you wrote.

540
00:21:10,390 --> 00:21:12,691
Therefore, I'd like
to schedule a vote for Friday,

541
00:21:12,726 --> 00:21:14,693
once we've all had a chance
to review the matter.

542
00:21:14,728 --> 00:21:15,860
Okay, this is not
what I want--

543
00:21:15,913 --> 00:21:17,963
They're your bylaws, Louis...

544
00:21:17,965 --> 00:21:20,031
so Friday it is.

545
00:21:20,067 --> 00:21:22,133
Meeting adjourned.

546
00:21:22,169 --> 00:21:25,036
<font color="#D900D9">[tense music]</font>

547
00:21:25,072 --> 00:21:32,477
♪ ♪

548
00:21:33,336 --> 00:21:34,769
Rachel.

549
00:21:34,805 --> 00:21:36,304
- Good to see you.
- You too.

550
00:21:36,339 --> 00:21:37,272
I have to admit,
I'm surprised

551
00:21:37,274 --> 00:21:38,473
you're getting back
to us so soon.

552
00:21:38,508 --> 00:21:40,408
Well, once we realized
what you really wanted,

553
00:21:40,444 --> 00:21:41,709
we figured why wait?

554
00:21:41,745 --> 00:21:42,944
And what is it
that we really want?

555
00:21:42,996 --> 00:21:44,345
Let's be honest.

556
00:21:44,381 --> 00:21:46,581
Your client has
no real interest

557
00:21:46,616 --> 00:21:48,629
in the fulfillment
software business.

558
00:21:48,710 --> 00:21:49,870
No, that's not
actually true--

559
00:21:49,911 --> 00:21:51,845
But you do have an extension
of your purchase option,

560
00:21:51,847 --> 00:21:53,329
which may or may not
hold up in court.

561
00:21:53,365 --> 00:21:56,950
so we're willing to
pay you this to go away.

562
00:21:59,154 --> 00:22:01,780
I think maybe you misunderstood
me in our last meeting.

563
00:22:01,880 --> 00:22:03,112
I'm not some corporate killer

564
00:22:03,148 --> 00:22:04,630
who's looking to hold
you hostage for a payoff.

565
00:22:04,682 --> 00:22:06,682
My client actually wants to be
included in this deal.

566
00:22:06,718 --> 00:22:09,418
Claire, this is
an incredibly fair offer.

567
00:22:09,454 --> 00:22:11,037
I don't think this is
a fair offer at all.

568
00:22:11,072 --> 00:22:12,555
Well, then let's talk
about what would be,

569
00:22:12,590 --> 00:22:14,824
because your client's not
staying involved in this deal.

570
00:22:17,513 --> 00:22:21,282
Is this your boss's stance
or yours?

571
00:22:21,317 --> 00:22:24,235
It's our client's,
and my firm's,

572
00:22:24,270 --> 00:22:25,786
and I don't appreciate
you questioning

573
00:22:25,838 --> 00:22:27,054
my role in this deal.

574
00:22:27,089 --> 00:22:29,356
Look, Rachel, I cut you
some slack yesterday

575
00:22:29,392 --> 00:22:31,158
because you're a newbie
who's in over her head,

576
00:22:31,193 --> 00:22:32,643
but since you clearly
don't have the power

577
00:22:32,695 --> 00:22:33,961
to include us in this deal,

578
00:22:33,996 --> 00:22:36,130
I think maybe I should call
the partner on this case.

579
00:22:36,799 --> 00:22:37,965
You know what?
You should.

580
00:22:38,000 --> 00:22:39,166
But he's just gonna
say this:

581
00:22:39,202 --> 00:22:41,101
If you pursue a TRO,
we'll sue you

582
00:22:41,137 --> 00:22:42,177
for tortious interference.

583
00:22:42,205 --> 00:22:43,205
Excuse me?

584
00:22:43,206 --> 00:22:44,088
You knew this sale
was in process,

585
00:22:44,140 --> 00:22:45,172
and you waited till closing

586
00:22:45,208 --> 00:22:46,507
to broach the topic.

587
00:22:46,542 --> 00:22:49,476
- That is tortious interference.
- Okay.

588
00:22:49,512 --> 00:22:50,611
Well, I think
we're done here.

589
00:22:50,646 --> 00:22:52,413
Just take the money
and walk away,

590
00:22:52,448 --> 00:22:54,949
or we will tie this up
in court for years.

591
00:22:54,984 --> 00:22:56,901
It's up to you.
But then again, what do I know?

592
00:22:56,936 --> 00:22:58,552
I'm just a newbie.

593
00:23:03,734 --> 00:23:06,551
You lying piece of shit.

594
00:23:06,586 --> 00:23:10,071
I lied because I'm not
the fool you think I am.

595
00:23:10,073 --> 00:23:11,289
What the hell
are you talking about?

596
00:23:11,324 --> 00:23:13,274
I'm talking about your apology
from the heart.

597
00:23:13,310 --> 00:23:15,243
You actually had me falling
for that bullshit

598
00:23:15,278 --> 00:23:17,112
until you asked me
if I was gonna suspend you.

599
00:23:17,164 --> 00:23:20,029
And then I knew it was just
all a goddamn manipulation.

600
00:23:20,129 --> 00:23:22,763
You think me opening up
about having panic attacks

601
00:23:22,799 --> 00:23:24,098
is manipulation?

602
00:23:24,133 --> 00:23:25,533
I don't even think
you really had panic attacks,

603
00:23:25,568 --> 00:23:26,934
let alone are
going to therapy.

604
00:23:26,970 --> 00:23:29,070
Well, I am, and I opened up
to you about it,

605
00:23:29,105 --> 00:23:30,471
and then you looked me
in the eye,

606
00:23:30,507 --> 00:23:32,707
and you used Mike's
partnership to lure me back.

607
00:23:32,709 --> 00:23:34,375
Yes.

608
00:23:34,377 --> 00:23:35,693
I did.

609
00:23:35,728 --> 00:23:38,663
Because I wanted you to know
how it feels when someone

610
00:23:38,715 --> 00:23:41,983
says one thing to your face
and then turns right around

611
00:23:42,035 --> 00:23:44,498
and does the exact opposite,
like you did to me.

612
00:23:44,598 --> 00:23:46,482
So this is payback for me
sleeping with your sister?

613
00:23:46,484 --> 00:23:48,066
- Sure as shit is.
- You son of a bitch.

614
00:23:48,119 --> 00:23:49,084
I should take
you outside right now--

615
00:23:49,086 --> 00:23:50,552
And do what?
Hit me again?

616
00:23:50,588 --> 00:23:52,588
Because this time it won't
just be a suspension, Harvey.

617
00:23:52,623 --> 00:23:54,334
- You'll be gone.
- That's enough.

618
00:23:54,751 --> 00:23:55,850
No one's hitting anybody.

619
00:23:57,721 --> 00:24:00,595
Harvey, you are not
to be alone in a room

620
00:24:00,619 --> 00:24:02,550
with this man,
before that vote.

621
00:24:02,551 --> 00:24:05,819
Is that clear?

622
00:24:05,854 --> 00:24:09,273
This isn't over.

623
00:24:09,308 --> 00:24:10,541
Thank you, Jessica.

624
00:24:10,543 --> 00:24:12,676
A law firm should be
a safe environment,

625
00:24:12,678 --> 00:24:14,278
and I started to feel
like I was fearful--

626
00:24:14,313 --> 00:24:15,379
Shut the hell up, Louis.

627
00:24:15,431 --> 00:24:18,749
What you did
in there was despicable.

628
00:24:18,784 --> 00:24:21,919
It was underhanded
and vindictive

629
00:24:21,954 --> 00:24:24,888
and harmful
to the entire firm.

630
00:24:25,502 --> 00:24:27,135
I take it you won't be voting
to discipline Harvey.

631
00:24:27,171 --> 00:24:28,570
I won't be voting at all.

632
00:24:28,605 --> 00:24:30,288
And if you think you're gonna
drag me into your bullshit,

633
00:24:30,340 --> 00:24:31,439
then you have another
thing coming.

634
00:24:31,475 --> 00:24:33,308
Oh, you can abstain
all you want,

635
00:24:33,310 --> 00:24:35,677
but everyone's gonna
know exactly where you stand.

636
00:24:35,712 --> 00:24:38,864
They already know
where I stand.

637
00:24:38,916 --> 00:24:40,799
And it's not with you.

638
00:24:49,152 --> 00:24:52,153
You slapped her
with a lawsuit?

639
00:24:52,205 --> 00:24:53,404
Did she call you?

640
00:24:53,456 --> 00:24:54,923
No, she called Google,
and then they called me

641
00:24:54,975 --> 00:24:56,357
to tell me they're
pulling out of the deal.

642
00:24:56,393 --> 00:24:57,458
- What?
- Yeah, they don't want

643
00:24:57,494 --> 00:24:58,459
to run the risk
this thing gets tied up

644
00:24:58,495 --> 00:24:59,761
in litigation,
so they're out.

645
00:24:59,763 --> 00:25:01,262
- Mike, I can explain.
- No, you don't have to explain.

646
00:25:01,298 --> 00:25:02,430
You explained the last time
we talked.

647
00:25:02,465 --> 00:25:03,465
Excuse me?

648
00:25:03,516 --> 00:25:04,565
You've got a problem
with Claire,

649
00:25:04,601 --> 00:25:06,250
and you're taking it out
on this case.

650
00:25:06,286 --> 00:25:09,270
I don't have a problem
with Claire.

651
00:25:09,915 --> 00:25:11,681
I have a problem
with you lying to her

652
00:25:11,683 --> 00:25:13,016
about going
to law school.

653
00:25:13,018 --> 00:25:14,317
But the reason
I threatened that suit

654
00:25:14,369 --> 00:25:16,419
is because she didn't like not
getting her way with me,

655
00:25:16,454 --> 00:25:18,087
and she was going to
call you instead.

656
00:25:18,123 --> 00:25:19,289
Well, you stopped
that from happening,

657
00:25:19,341 --> 00:25:21,224
and in the process,
you blew up the entire deal.

658
00:25:21,259 --> 00:25:24,294
Did you hear me?
She was going to call you.

659
00:25:24,329 --> 00:25:25,778
So I'm sorry that
Google pulled out,

660
00:25:25,814 --> 00:25:27,263
but I didn't really
have the chance

661
00:25:27,299 --> 00:25:28,996
to think of
every option--

662
00:25:29,096 --> 00:25:30,629
Every option?
There's only one.

663
00:25:30,664 --> 00:25:32,030
You negotiate another price.

664
00:25:32,066 --> 00:25:33,131
You think I didn't try that?

665
00:25:33,167 --> 00:25:34,666
The only thing
she would have accepted

666
00:25:34,701 --> 00:25:36,134
is being cut in
on the deal, period.

667
00:25:36,170 --> 00:25:37,610
All I know is that if
I'd been there,

668
00:25:37,621 --> 00:25:39,037
I would have figured out
a way to get it done.

669
00:25:39,073 --> 00:25:41,173
Well, you know what?
You couldn't have been there.

670
00:25:41,208 --> 00:25:42,541
And I don't appreciate
you telling me

671
00:25:42,576 --> 00:25:44,810
that I'm not as good as you
when the only reason

672
00:25:44,845 --> 00:25:46,611
I was in that meeting
in the first place

673
00:25:46,663 --> 00:25:49,347
was to cover for you.

674
00:25:52,432 --> 00:25:54,382
Rachel, I'm sorry, I didn't
mean to make it personal.

675
00:25:54,384 --> 00:25:56,684
Well, it sure sounded personal
when you accused me

676
00:25:56,736 --> 00:25:58,918
of screwing up
because I was jealous.

677
00:25:59,018 --> 00:26:00,251
Look, I just said
that I'm sorry.

678
00:26:00,286 --> 00:26:01,846
I'm only coming down
on you the same way

679
00:26:01,854 --> 00:26:03,654
Harvey would come down on me
in the same situation.

680
00:26:03,689 --> 00:26:05,322
Right, but you're not Harvey,
and I'm not you.

681
00:26:05,324 --> 00:26:06,390
And if Harvey was
talking to you

682
00:26:06,425 --> 00:26:07,808
the way that
you're talking to me,

683
00:26:07,844 --> 00:26:11,679
you would be in here right now
telling me what a dick he is.

684
00:26:11,714 --> 00:26:14,632
<font color="#D900D9">[tense music]</font>

685
00:26:14,667 --> 00:26:21,906
♪ ♪

686
00:26:23,538 --> 00:26:24,454
Can I have that, please?

687
00:26:24,506 --> 00:26:26,306
What?

688
00:26:26,341 --> 00:26:28,241
I haven't done your
transcriptions since yesterday,

689
00:26:28,276 --> 00:26:29,325
so...

690
00:26:29,377 --> 00:26:33,346
Oh, it can wait.
Go home.

691
00:26:33,348 --> 00:26:35,081
What?

692
00:26:35,116 --> 00:26:37,867
You went too far
today, Louis.

693
00:26:37,919 --> 00:26:40,520
So, you're not really here
to do work.

694
00:26:40,972 --> 00:26:42,905
You're here to once again
take Harvey's side.

695
00:26:42,941 --> 00:26:44,140
I'm not taking Harvey's side,

696
00:26:44,141 --> 00:26:45,691
but what you did in
that meeting was wrong.

697
00:26:45,726 --> 00:26:47,476
You told me to keep it in the
family, and that's what I did.

698
00:26:47,478 --> 00:26:49,728
I meant let Jessica handle it,
and you know it.

699
00:26:49,780 --> 00:26:51,780
But Jessica didn't handle it.

700
00:26:51,815 --> 00:26:53,815
She tried to send Harvey
to the Caribbean.

701
00:26:53,867 --> 00:26:55,984
Oh, so the only thing that
you could do was blindside him

702
00:26:56,036 --> 00:26:58,320
in the same meeting where
Mike is made junior partner?

703
00:26:58,372 --> 00:26:59,788
He assaulted me.

704
00:26:59,823 --> 00:27:01,406
I understand that, Louis.

705
00:27:01,458 --> 00:27:02,824
But what I don't understand

706
00:27:02,876 --> 00:27:04,576
is why you're the one
who went in there angry,

707
00:27:04,628 --> 00:27:06,211
and he's the one
who ended up attacking you.

708
00:27:06,246 --> 00:27:07,496
- Donna--
- What did you say to him?

709
00:27:07,548 --> 00:27:09,331
I don't have to
explain myself to you.

710
00:27:09,333 --> 00:27:11,133
No, you don't, and you're free
to do whatever you want.

711
00:27:11,168 --> 00:27:12,668
But when I saw your face
after he hit you,

712
00:27:12,720 --> 00:27:15,754
I felt horrible for you.

713
00:27:15,806 --> 00:27:17,973
But since you won't tell me
what you said to him,

714
00:27:18,008 --> 00:27:21,009
I'm starting to wonder
if I should.

715
00:27:35,438 --> 00:27:38,773
What's this?

716
00:27:38,809 --> 00:27:40,475
I know you had to reschedule
the cake tasting

717
00:27:40,510 --> 00:27:43,061
because of the case, so

718
00:27:43,096 --> 00:27:45,780
I thought I'd bring
the cake tasting to you.

719
00:27:45,816 --> 00:27:47,382
You didn't have to do that.

720
00:27:47,417 --> 00:27:49,617
I wanted to, because
I wanted to make sure

721
00:27:49,653 --> 00:27:52,220
that you know that no matter
what's going on at work,

722
00:27:52,255 --> 00:27:53,955
you're the most important
thing in my life.

723
00:27:53,991 --> 00:27:56,624
I know you were just trying
to keep me from getting caught.

724
00:27:56,660 --> 00:27:59,427
And I'm sorry.

725
00:27:59,463 --> 00:28:01,364
I'm sorry, too.

726
00:28:01,464 --> 00:28:02,630
What for?

727
00:28:02,950 --> 00:28:06,318
Because as much as
I hate to admit it,

728
00:28:06,353 --> 00:28:08,128
I do have a problem
with Claire.

729
00:28:08,228 --> 00:28:09,794
Rachel--

730
00:28:09,846 --> 00:28:13,264
Mike, I was sitting
across the table from her,

731
00:28:13,299 --> 00:28:16,467
and I could see all the reasons
why you were interested in her.

732
00:28:16,503 --> 00:28:20,338
And I--I had to wonder
what would have happened

733
00:28:20,373 --> 00:28:21,839
if she'd never found out
that you lied,

734
00:28:21,875 --> 00:28:24,075
or if she found out
a year later

735
00:28:24,110 --> 00:28:26,778
after she'd gotten
to know you better.

736
00:28:26,813 --> 00:28:28,896
Maybe the two of you
would still be together.

737
00:28:28,948 --> 00:28:30,348
- We wouldn't be.
- How do you know?

738
00:28:30,383 --> 00:28:32,417
Because it might have taken me
a while to tell you the truth,

739
00:28:32,452 --> 00:28:35,553
but from the first second
I looked at you,

740
00:28:35,588 --> 00:28:38,690
I wanted to tell you
everything about me.

741
00:28:38,725 --> 00:28:40,942
And when I finally did
tell you the truth,

742
00:28:40,994 --> 00:28:45,229
you didn't tell me that you
never wanted to see me again.

743
00:28:48,448 --> 00:28:50,181
You accepted me.

744
00:28:50,216 --> 00:28:52,517
Actually, I slapped you.

745
00:28:52,552 --> 00:28:55,587
- And then you kissed me.
- Yeah.

746
00:28:55,622 --> 00:28:56,821
And stayed with me.

747
00:28:56,856 --> 00:28:58,923
Mm-hmm.

748
00:28:58,959 --> 00:29:00,892
And loved me anyway.

749
00:29:06,429 --> 00:29:09,197
- Jack.
- What can I do for you, Harvey?

750
00:29:09,232 --> 00:29:11,466
I wanted to thank you
for standing up for me today.

751
00:29:11,501 --> 00:29:14,469
I told Jessica I'm ready
to be a team player.

752
00:29:14,521 --> 00:29:16,121
Maybe now the two of you
will believe me.

753
00:29:16,139 --> 00:29:17,622
Well, I don't know
if I'm willing to go that far,

754
00:29:17,657 --> 00:29:19,273
but I appreciate what you did.

755
00:29:19,309 --> 00:29:20,541
Can I speak freely?

756
00:29:20,577 --> 00:29:21,859
Go ahead.

757
00:29:21,895 --> 00:29:23,694
You've earned it.

758
00:29:23,746 --> 00:29:24,846
I told Mike the reason

759
00:29:24,881 --> 00:29:26,347
that I went after you
in the first place

760
00:29:26,382 --> 00:29:29,584
was that everything
comes easy to you,

761
00:29:30,142 --> 00:29:32,075
but I'm not the only one
that feels that way.

762
00:29:32,111 --> 00:29:33,010
What's your point?

763
00:29:33,045 --> 00:29:34,045
I may have stopped Louis

764
00:29:34,079 --> 00:29:35,479
from suspending you
for the moment,

765
00:29:35,514 --> 00:29:37,214
but that vote's not gonna
go well for you.

766
00:29:37,430 --> 00:29:39,363
You're saying I can do
something to change the outcome.

767
00:29:39,399 --> 00:29:41,805
I'm saying you could do
something to change the way

768
00:29:41,905 --> 00:29:43,488
the partners feel about you.

769
00:29:43,523 --> 00:29:45,456
You want me to take
this suspension voluntarily?

770
00:29:45,492 --> 00:29:46,574
If this were a month ago,

771
00:29:46,609 --> 00:29:48,059
I'd want you to take
your name off the wall.

772
00:29:48,094 --> 00:29:49,994
But you need to do something
to humble yourself.

773
00:29:50,030 --> 00:29:53,798
What exactly that is,
is up to you.

774
00:30:09,349 --> 00:30:10,448
How did you get in here?

775
00:30:10,501 --> 00:30:11,883
The receptionist told me
where to find you.

776
00:30:11,919 --> 00:30:12,884
Well, she shouldn't have,

777
00:30:12,886 --> 00:30:13,969
so why don't you
find your way out?

778
00:30:14,021 --> 00:30:16,488
Claire, I'm here
to apologize.

779
00:30:16,540 --> 00:30:20,225
Look, you got under my skin
when you called me inexperienced

780
00:30:20,260 --> 00:30:24,029
because the truth is I haven't
been doing this very long.

781
00:30:24,484 --> 00:30:25,500
So I shot back,

782
00:30:25,535 --> 00:30:27,035
and I went overboard
to try and--

783
00:30:27,087 --> 00:30:29,137
Show me that you were
better than me.

784
00:30:29,189 --> 00:30:32,941
Yes, and I ended up
blowing the deal for both of us,

785
00:30:32,976 --> 00:30:34,359
and I'm sorry.

786
00:30:34,411 --> 00:30:37,917
Well, they say you
learn from your mistakes.

787
00:30:38,017 --> 00:30:38,965
That's the thing.

788
00:30:39,001 --> 00:30:40,450
I have already learned,

789
00:30:40,486 --> 00:30:46,189
and I think that I have a way
to get both of us a win.

790
00:30:46,225 --> 00:30:48,659
GigaDyne. They're a major
client at your firm.

791
00:30:48,694 --> 00:30:51,395
What if you were to bring them
the acquisition of Metadesk?

792
00:30:51,430 --> 00:30:52,362
Why would they want this?

793
00:30:52,398 --> 00:30:53,597
Because they need
fulfillment software

794
00:30:53,632 --> 00:30:55,532
to increase
their sales in Europe,

795
00:30:55,567 --> 00:30:57,651
and we're a perfect fit.

796
00:30:57,686 --> 00:30:59,953
You researched my client?

797
00:31:00,005 --> 00:31:03,573
Like I said,
I learn from my mistakes.

798
00:31:10,221 --> 00:31:12,321
- Hey.
- Oh, don't "hey" me.

799
00:31:12,357 --> 00:31:13,890
You're up to something.

800
00:31:13,925 --> 00:31:16,425
- Why would you say that?
- I worked for you for 12 years.

801
00:31:16,461 --> 00:31:18,861
You think I can't tell
when you're up to something?

802
00:31:18,863 --> 00:31:19,863
- Donna--
- Harvey,

803
00:31:19,864 --> 00:31:20,997
if you're coming
to me in here,

804
00:31:21,049 --> 00:31:22,331
that means you don't want
Louis to know.

805
00:31:22,367 --> 00:31:24,600
And I don't work for you
anymore--I work for him.

806
00:31:24,602 --> 00:31:27,735
I know that, and I know
what I'm about to ask

807
00:31:27,835 --> 00:31:29,602
might put you
in between me and Louis.

808
00:31:29,637 --> 00:31:31,671
But I want you to help me
figure out something I can do

809
00:31:31,706 --> 00:31:34,640
that'll move the partners
not to suspend me.

810
00:31:34,676 --> 00:31:37,510
Then tell me this.

811
00:31:37,545 --> 00:31:39,579
What did Louis say to you
that made you hit him?

812
00:31:39,614 --> 00:31:40,947
Why are you asking me that?

813
00:31:40,982 --> 00:31:42,281
Because you're asking me
to pick your side,

814
00:31:42,317 --> 00:31:44,967
and I need to know
if you deserve it.

815
00:31:45,730 --> 00:31:47,497
Donna,

816
00:31:47,532 --> 00:31:49,182
if you don't know me
well enough to know

817
00:31:49,217 --> 00:31:50,733
that I deserve
your help by now,

818
00:31:50,769 --> 00:31:52,919
nothing I tell you
is gonna matter.

819
00:31:52,954 --> 00:31:54,804
But whether I deserve it
or not,

820
00:31:54,839 --> 00:31:57,073
I guarantee you Louis is going
to have some dirty trick

821
00:31:57,108 --> 00:31:58,908
up his sleeve for that vote.

822
00:32:08,937 --> 00:32:10,903
Louis, I need to talk to you
for a second.

823
00:32:10,939 --> 00:32:12,572
Well, if you're here
to tell me not to play dirty,

824
00:32:12,574 --> 00:32:14,273
you're wasting your breath
because Donna already did it.

825
00:32:14,309 --> 00:32:15,309
I'm not here to do that,

826
00:32:15,310 --> 00:32:16,642
because you already
played dirty.

827
00:32:16,678 --> 00:32:19,023
I'm here to get you to vote
against suspending Harvey.

828
00:32:19,123 --> 00:32:20,972
How the hell have
I already played dirty?

829
00:32:21,008 --> 00:32:23,258
You knew my partnership
would mean something to Harvey,

830
00:32:23,293 --> 00:32:25,227
and instead of holding it
outside of your feud,

831
00:32:25,262 --> 00:32:27,458
you used it to trick him
back into the firm.

832
00:32:27,558 --> 00:32:30,042
Because, Mike, it was
the only way to get justice.

833
00:32:30,094 --> 00:32:31,760
Okay.

834
00:32:31,796 --> 00:32:34,029
If you think that,
then let me put this in terms

835
00:32:34,065 --> 00:32:35,397
that you might understand.

836
00:32:35,433 --> 00:32:38,300
Harvey is Jon Snow,
I'm his Uncle Benjen,

837
00:32:38,335 --> 00:32:40,866
and you used me
to lure him out

838
00:32:40,966 --> 00:32:42,766
so that everybody
could stab him to death.

839
00:32:42,801 --> 00:32:43,984
How dare you defile
<i>Game of Thrones</i>

840
00:32:44,019 --> 00:32:45,335
by comparing Harvey
to Jon Snow.

841
00:32:45,370 --> 00:32:46,703
That's not the point,
and you know it.

842
00:32:46,738 --> 00:32:48,338
The point is,
you betrayed Harvey,

843
00:32:48,373 --> 00:32:50,540
the same way that kid
betrayed Jon Snow.

844
00:32:50,576 --> 00:32:52,309
Well, in that case, it was
for the good of The Watch.

845
00:32:52,361 --> 00:32:55,211
Yeah, I'm sure that's what
that kid thought, too.

846
00:32:55,247 --> 00:32:57,647
But I guarantee you, he's going
to regret stabbing his friend

847
00:32:57,649 --> 00:33:00,050
for the rest
of his miserable life.

848
00:33:13,332 --> 00:33:16,232
<font color="#D900D9">[tense music]</font>

849
00:33:16,268 --> 00:33:24,140
♪ ♪

850
00:33:27,893 --> 00:33:29,426
<font color="#804040">(Stacy on phone)</font>
Daniel Hardman's office.

851
00:33:29,461 --> 00:33:30,844
I need to speak
to him right now.

852
00:33:30,879 --> 00:33:32,029
<font color="#804040">(Stacy)</font>
Who may I say is calling?

853
00:33:32,064 --> 00:33:33,897
You know who it is, Stacy.

854
00:33:33,932 --> 00:33:35,465
Now get him
on the goddamn phone.

855
00:33:35,517 --> 00:33:38,201
<font color="#804040">(Stacy)</font> He's not here,
but he left word for you.

856
00:33:38,253 --> 00:33:39,586
He sent two packages.

857
00:33:39,638 --> 00:33:41,004
Either move forward
on one of them,

858
00:33:41,006 --> 00:33:42,606
or he'll move forward
on the other.

859
00:33:42,608 --> 00:33:44,107
<font color="#D900D9">[line clicks]</font>

860
00:33:57,979 --> 00:34:00,913
- Congratulations.
- On what?

861
00:34:00,949 --> 00:34:05,151
On winning your first case
as junior partner.

862
00:34:05,346 --> 00:34:07,213
I won my first case
as junior partner?

863
00:34:07,248 --> 00:34:10,233
Mm-hmm, turns out
you had a brilliant idea.

864
00:34:10,285 --> 00:34:12,919
Oh, really?
And what was my brilliant idea?

865
00:34:12,954 --> 00:34:14,053
You know, for when
I'm sitting around

866
00:34:14,088 --> 00:34:15,747
shooting the shit
with the other partners.

867
00:34:15,847 --> 00:34:17,146
You sent me back to Claire

868
00:34:17,182 --> 00:34:20,283
to propose that she have one
of her own clients buy Metadesk

869
00:34:20,318 --> 00:34:22,285
and let Optela stay on board.

870
00:34:22,320 --> 00:34:24,153
Rachel, that's amazing.

871
00:34:24,189 --> 00:34:25,524
I can't believe
she went for it.

872
00:34:25,526 --> 00:34:28,761
She went for it,
and GigaDyne went for it.

873
00:34:28,796 --> 00:34:29,895
Did you just say GigaDyne?

874
00:34:29,930 --> 00:34:31,798
Yeah.
Why?

875
00:34:31,898 --> 00:34:33,247
Rachel, GigaDyne just announced
they're getting into

876
00:34:33,282 --> 00:34:34,562
the defense
contracting business.

877
00:34:34,567 --> 00:34:35,799
- What? When?
- Yeah.

878
00:34:35,835 --> 00:34:37,902
Yesterday--they already
have their first contract.

879
00:34:37,904 --> 00:34:39,637
Which means I just
triggered a background check

880
00:34:39,672 --> 00:34:42,006
on every single person
involved in this deal.

881
00:34:42,058 --> 00:34:44,642
Mike, I am so sorry.

882
00:34:44,694 --> 00:34:46,143
No, you couldn't have known.

883
00:34:46,145 --> 00:34:47,695
And we don't have time
for "I'm sorrys anyway.

884
00:34:47,730 --> 00:34:48,946
We have to find a way
to take care of this

885
00:34:48,981 --> 00:34:49,981
before it's too late.

886
00:34:49,982 --> 00:34:51,482
How are we gonna do that?

887
00:34:53,486 --> 00:34:55,986
We're gonna hide
in plain sight.

888
00:34:56,038 --> 00:34:57,321
I don't understand.

889
00:34:57,373 --> 00:34:58,539
We're gonna take my name
off all of the paperwork,

890
00:34:58,574 --> 00:35:00,254
and we're gonna hope
to God nobody notices.

891
00:35:07,608 --> 00:35:09,910
What are you doing in here?

892
00:35:09,945 --> 00:35:12,612
Catching up on my work.

893
00:35:12,648 --> 00:35:14,030
- Is that a problem?
- No.

894
00:35:14,066 --> 00:35:15,649
It's just that I told you

895
00:35:15,684 --> 00:35:18,151
that I didn't need you
to do any transcribing.

896
00:35:18,186 --> 00:35:20,587
And the way you said it
got me thinking

897
00:35:20,622 --> 00:35:23,690
about how you like making
your plans on this thing.

898
00:35:24,142 --> 00:35:27,360
And then I came across this.

899
00:35:27,412 --> 00:35:28,645
Donna--

900
00:35:28,680 --> 00:35:29,713
<font color="#804040">(Harvey on recording)</font>
You think me opening up

901
00:35:29,748 --> 00:35:31,998
about having panic attacks
is manipulation?

902
00:35:32,050 --> 00:35:33,850
<font color="#804040">(Louis on recording)</font> I don't even think
you really had panic attacks,

903
00:35:33,885 --> 00:35:34,818
let alone are going to therapy.

904
00:35:34,853 --> 00:35:35,885
<font color="#804040">(Harvey)</font>
Well, I am.

905
00:35:35,921 --> 00:35:37,520
And I opened up to you
about it,

906
00:35:37,572 --> 00:35:38,955
and then you looked me
in the eye,

907
00:35:38,957 --> 00:35:41,157
and you used Mike's partnership
to lure me back.

908
00:35:41,193 --> 00:35:42,792
<font color="#804040">(Louis)</font>
Yes.

909
00:35:42,828 --> 00:35:44,327
I did.

910
00:35:45,289 --> 00:35:48,323
Because I wanted you to know
how it feels when someone

911
00:35:48,358 --> 00:35:51,593
says one thing to your face
and then turns right around

912
00:35:51,628 --> 00:35:53,111
and does the exact opposite,
like you did--

913
00:35:53,146 --> 00:35:54,462
<font color="#D900D9">[Dictaphone beeps off]</font>

914
00:35:54,498 --> 00:35:56,831
He revealed those
things to you,

915
00:35:56,867 --> 00:36:00,602
and you recorded him so you
could play it for the partners?

916
00:36:00,637 --> 00:36:02,270
I wasn't trying to record
him saying those things.

917
00:36:02,272 --> 00:36:03,738
I just wanted proof
that he hit me.

918
00:36:03,774 --> 00:36:05,707
Bullshit!

919
00:36:06,541 --> 00:36:07,924
You didn't care
what you got.

920
00:36:07,976 --> 00:36:09,826
- You just wanted to get him.
- You're damn right I did.

921
00:36:09,862 --> 00:36:11,462
He hit me.

922
00:36:11,497 --> 00:36:13,664
He got Esther.

923
00:36:13,699 --> 00:36:15,416
He gets away with everything.

924
00:36:15,451 --> 00:36:17,601
Maybe he does.

925
00:36:17,636 --> 00:36:20,037
And if you want to try
to get him suspended,

926
00:36:20,072 --> 00:36:21,405
that's your right.

927
00:36:21,440 --> 00:36:28,378
But if you use his weaknesses
to publicly humiliate him,

928
00:36:28,830 --> 00:36:30,763
I'm done working for you.

929
00:36:34,969 --> 00:36:37,854
<font color="#D900D9">[solemn music]</font>

930
00:36:37,906 --> 00:36:42,775
♪ ♪

931
00:36:46,559 --> 00:36:47,975
Rachel,

932
00:36:48,027 --> 00:36:49,160
what are you doing here?

933
00:36:49,162 --> 00:36:50,611
We already sent back
all of the contracts.

934
00:36:50,701 --> 00:36:51,784
I know, I just came by

935
00:36:51,786 --> 00:36:53,385
because you missed a signature
on the last page.

936
00:36:53,421 --> 00:36:54,587
No, I didn't miss it.

937
00:36:54,622 --> 00:36:55,688
I was holding off
on signing it.

938
00:36:55,722 --> 00:36:56,788
Why?

939
00:36:56,823 --> 00:36:58,543
Because I was wondering
why you made changes

940
00:36:58,689 --> 00:37:01,009
to seven different addendums
without redlining them for me.

941
00:37:01,091 --> 00:37:04,193
They're just signatory pages
of a few lists of partners,

942
00:37:04,195 --> 00:37:05,994
so I didn't think
that that warranted a redline.

943
00:37:06,046 --> 00:37:07,396
You didn't
or your partner didn't?

944
00:37:07,431 --> 00:37:09,531
Neither of us did.
He has a big client in defense,

945
00:37:09,567 --> 00:37:11,283
and so even though we
don't rep GigaDyne,

946
00:37:11,335 --> 00:37:13,135
he was worried they might
see it as a conflict.

947
00:37:13,170 --> 00:37:15,504
The reason he's worried
is not because of a conflict.

948
00:37:15,539 --> 00:37:19,224
It's because this transaction
triggers a background check.

949
00:37:19,276 --> 00:37:20,993
- Which means--
- I told you the reason.

950
00:37:21,397 --> 00:37:22,746
He's repping another
client and--

951
00:37:22,782 --> 00:37:24,481
He's lying to you, Rachel.

952
00:37:24,680 --> 00:37:26,163
You're gonna find this
impossible to believe,

953
00:37:26,215 --> 00:37:28,248
but Mike Ross is a fraud,
and he knows that I know.

954
00:37:28,284 --> 00:37:29,684
That's why he sent you
in at the last minute

955
00:37:29,719 --> 00:37:31,085
when this was his deal
from day one.

956
00:37:31,087 --> 00:37:33,488
Are you crazy? He's a partner
at Pearson, Specter, Litt,

957
00:37:33,490 --> 00:37:35,656
and you said
your Mike Ross wasn't 45.

958
00:37:35,692 --> 00:37:36,924
So the Mike that I know--

959
00:37:36,960 --> 00:37:38,643
Oh, my God, you know.

960
00:37:41,798 --> 00:37:44,415
I don't know anything,
except that we just need--

961
00:37:44,515 --> 00:37:46,648
I'm calling the D.A.'s office
right now if you don't tell me

962
00:37:46,684 --> 00:37:49,585
what the hell's going on.

963
00:37:51,889 --> 00:37:53,856
We're engaged.

964
00:37:55,860 --> 00:37:58,026
So it is him.

965
00:37:58,079 --> 00:38:00,446
Claire, please,
you can't turn him in.

966
00:38:00,498 --> 00:38:03,282
This isn't about
what I can't do.

967
00:38:03,334 --> 00:38:06,368
How could you be with a man
like that after you found out?

968
00:38:06,370 --> 00:38:10,205
Because I already loved him.

969
00:38:10,207 --> 00:38:11,256
Well, I'm sorry, Rachel.

970
00:38:11,292 --> 00:38:12,608
I just can't turn
the other way.

971
00:38:12,643 --> 00:38:14,363
Don't you understand
what this is condoning?

972
00:38:14,378 --> 00:38:15,544
Yes, I understand
what it's condoning,

973
00:38:15,546 --> 00:38:18,263
but you have to put
yourself in my shoes.

974
00:38:18,299 --> 00:38:21,016
Imagine you found out
a year later,

975
00:38:21,051 --> 00:38:23,969
after you already knew
the kind of man he is inside.

976
00:38:24,021 --> 00:38:26,021
Look, Claire, I'm...

977
00:38:26,056 --> 00:38:27,056
I'm telling you.

978
00:38:27,108 --> 00:38:31,643
No, he's not a lawyer,

979
00:38:31,695 --> 00:38:36,064
but he did turn
his life around.

980
00:38:36,066 --> 00:38:40,068
You're a smart woman, Rachel.

981
00:38:40,070 --> 00:38:43,288
But you are making
a huge mistake.

982
00:38:46,494 --> 00:38:52,498
Please, I am begging you.

983
00:39:01,392 --> 00:39:04,343
<font color="#D900D9">[poignant music]</font>

984
00:39:04,395 --> 00:39:08,897
♪ ♪

985
00:39:14,748 --> 00:39:16,581
It's done.

986
00:39:16,633 --> 00:39:18,967
- She bought it?
- She did.

987
00:39:22,923 --> 00:39:26,341
I can't believe it.

988
00:39:26,393 --> 00:39:30,061
Did you think
I couldn't handle it?

989
00:39:30,097 --> 00:39:33,598
I guess I was just worried
that she'd figure it out anyway,

990
00:39:33,600 --> 00:39:34,849
expose me, and then--

991
00:39:34,901 --> 00:39:37,235
There is no "and then."

992
00:39:37,270 --> 00:39:39,270
Because that didn't happen.

993
00:39:41,742 --> 00:39:44,242
Because of you.

994
00:39:44,277 --> 00:39:46,077
Because of us.

995
00:39:48,081 --> 00:39:51,032
You're wearing your ring
at the office.

996
00:39:51,084 --> 00:39:52,617
I am.

997
00:39:52,669 --> 00:39:55,870
What made you decide
to do that?

998
00:39:55,922 --> 00:40:02,210
I...I just realized
how much I love you,

999
00:40:02,262 --> 00:40:05,547
and...

1000
00:40:05,599 --> 00:40:08,850
that's not something
I ever want to hide.

1001
00:40:08,885 --> 00:40:09,968
Ra--

1002
00:40:09,970 --> 00:40:15,640
♪ ♪

1003
00:40:15,642 --> 00:40:16,642
Hey.

1004
00:40:19,229 --> 00:40:21,279
Jessica, can I talk
to you for a second?

1005
00:40:21,314 --> 00:40:23,531
What is it, Louis?
I'm heading home for the night.

1006
00:40:23,567 --> 00:40:24,816
I want to call off the vote.

1007
00:40:24,818 --> 00:40:26,818
Excuse me?

1008
00:40:26,820 --> 00:40:28,620
The whole thing was a mistake.

1009
00:40:28,655 --> 00:40:29,904
I want to call it off.

1010
00:40:29,956 --> 00:40:32,157
Louis, the vote
is tomorrow morning.

1011
00:40:32,159 --> 00:40:33,625
The only way
it doesn't happen

1012
00:40:33,660 --> 00:40:36,878
is if you publicly tell everyone
that Harvey didn't hit you.

1013
00:40:36,913 --> 00:40:38,546
I can't do that.
I'll lose all credibility.

1014
00:40:38,582 --> 00:40:40,915
Which is exactly why I wanted
Harvey to take two weeks.

1015
00:40:40,967 --> 00:40:42,167
To let you calm down.

1016
00:40:42,219 --> 00:40:45,003
Because I knew
you'd change your mind.

1017
00:40:45,005 --> 00:40:46,504
Now, if you'll excuse me,

1018
00:40:46,556 --> 00:40:48,807
I have a vote to prepare for.

1019
00:40:48,842 --> 00:40:50,675
Wait, what if I flip my vote?

1020
00:40:50,677 --> 00:40:52,844
Flip whatever the hell
you want, Louis.

1021
00:40:52,896 --> 00:40:54,646
But you started
this ball rolling,

1022
00:40:54,681 --> 00:40:57,265
and now we all have to
live with the consequences.

1023
00:41:15,285 --> 00:41:16,785
I thought you were
trying to avoid me.

1024
00:41:16,837 --> 00:41:18,536
I was.

1025
00:41:18,538 --> 00:41:20,872
But then I figured out
you knew it was me anyway.

1026
00:41:20,924 --> 00:41:22,173
How?

1027
00:41:22,209 --> 00:41:23,258
Does it matter?

1028
00:41:23,293 --> 00:41:27,762
No, it doesn't.

1029
00:41:27,798 --> 00:41:30,765
So why are you here?

1030
00:41:30,801 --> 00:41:33,384
I just wanted to say
thank you.

1031
00:41:33,437 --> 00:41:35,303
You're welcome.

1032
00:41:37,307 --> 00:41:40,308
I also wanted to know
why you're letting it go.

1033
00:41:43,447 --> 00:41:47,031
Because Rachel
begged me to.

1034
00:41:47,067 --> 00:41:48,283
And because she said
that she loved you

1035
00:41:48,318 --> 00:41:49,901
and that you turned
your life around.

1036
00:41:49,903 --> 00:41:51,202
And you believed her?

1037
00:41:51,238 --> 00:41:53,071
I believe that she loves you.

1038
00:41:53,123 --> 00:41:54,739
But if you really
want to know the truth, no,

1039
00:41:54,791 --> 00:41:56,574
I don't believe that you
turned your life around,

1040
00:41:56,576 --> 00:41:58,877
and I definitely don't believe
that you love her.

1041
00:41:58,912 --> 00:42:00,411
What?
How can you say that?

1042
00:42:00,464 --> 00:42:03,298
Because you've convinced her
that it's all gonna be okay,

1043
00:42:03,333 --> 00:42:05,467
that you two are just gonna
get to live happily ever after,

1044
00:42:05,502 --> 00:42:06,468
and I didn't want
to be the one

1045
00:42:06,503 --> 00:42:07,552
to make that all
come crashing down.

1046
00:42:07,587 --> 00:42:08,720
But you know what, Mike?

1047
00:42:08,755 --> 00:42:10,839
One day, it is going
to come crashing down.

1048
00:42:10,891 --> 00:42:12,557
And if you really do
love her,

1049
00:42:12,592 --> 00:42:14,142
you'll put a stop
to this right now.

1050
00:42:14,177 --> 00:42:16,594
So, you think I should
stop being a lawyer?

1051
00:42:16,646 --> 00:42:20,181
I'm saying if you really
love her, you won't marry her.

1052
00:42:20,233 --> 00:42:23,184
<font color="#D900D9">[rock music]</font>

1053
00:42:23,236 --> 00:42:31,242
♪ ♪

1054
00:42:31,266 --> 00:42:37,766
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

