﻿1
00:00:16,739 --> 00:00:24,576
_

2
00:00:24,611 --> 00:00:28,572
_

3
00:00:30,802 --> 00:00:32,096
_

4
00:00:36,594 --> 00:00:40,723
<i>Nowadays, the US
government can listen to anything you say.</i>

5
00:00:40,807 --> 00:00:44,143
<i>They know where you are,
they know who you're talking to,</i>

6
00:00:44,226 --> 00:00:47,605
<i>and trust me,
they know who you're fucking.</i>

7
00:00:47,689 --> 00:00:51,442
<i>You turn on a cell phone or a computer,
and you're doomed.</i>

8
00:00:52,234 --> 00:00:56,656
<i>But in Colombia in 1989,
it wasn't that easy.</i>

9
00:00:56,739 --> 00:00:58,950
<i>First off,
there was no Internet.</i>

10
00:00:59,034 --> 00:01:00,451
<i>No cells.</i>

11
00:01:00,535 --> 00:01:02,203
<i>The best they had were satellite phones,</i>

12
00:01:02,286 --> 00:01:06,541
<i>and in order to capture a satellite phone,
you had to fly directly over it.</i>

13
00:01:06,624 --> 00:01:10,920
<i>On top of that, the only people
who had sat phones were the filthy rich...</i>

14
00:01:11,004 --> 00:01:13,381
<i>the landowners, the politicians...</i>

15
00:01:14,757 --> 00:01:18,469
<i>And lucky for us,
the narcos were richer than them all.</i>

16
00:01:31,440 --> 00:01:34,944
<i>And once you got a signal,
you didn't know who you were listening to.</i>

17
00:01:35,028 --> 00:01:38,614
<i>That's why back then, the US government
developed software that could identify</i>

18
00:01:38,698 --> 00:01:41,158
<i>the voices of our targets.</i>

19
00:01:41,242 --> 00:01:45,371
I got Poison at 400 to 1700 megahertz,
gentlemen.

20
00:01:45,454 --> 00:01:48,499
<i>And you guessed it:
no GPS either.</i>

21
00:01:48,583 --> 00:01:50,960
Hammer, prepare to engage.

22
00:01:51,168 --> 00:01:54,463
<i>Once we got a target,
we still had to locate it.</i>

23
00:01:54,547 --> 00:01:58,300
<i>So we had to triangulate their signals
using assets on the ground.</i>

24
00:02:01,512 --> 00:02:04,057
OK, he's in Modelia.
He's on the west side.

25
00:02:04,140 --> 00:02:06,308
Hawkeye, how do you copy that?

26
00:02:06,392 --> 00:02:09,938
Can you be more specific?
Police units are standing by.

27
00:02:18,738 --> 00:02:21,616
- It's gonna be raining women.
<i>- Poison didn't know it,</i>

28
00:02:21,699 --> 00:02:23,910
<i>but he'd just made himself a date.</i>

29
00:02:23,993 --> 00:02:27,914
Negative on Hammer. This fuckwad
just told us where he's going.

30
00:02:27,997 --> 00:02:29,874
Hammer, disengage.

31
00:02:29,958 --> 00:02:32,251
So who do we give this to? DEA?

32
00:02:32,334 --> 00:02:35,838
- Yeah. Let's give it to Javier Peña.
- Peña's an asshole.

33
00:02:35,922 --> 00:02:38,007
- I'm gonna give it to the other guy.
- Sure.

34
00:02:40,468 --> 00:02:42,470
<i>By "the other guy," he meant me.</i>

35
00:02:42,553 --> 00:02:45,723
<i>I'm Steve Murphy,
Drug Enforcement Agent.</i>

36
00:02:45,807 --> 00:02:50,352
<i>And as you can see,
I am deeply embedded in Colombia.</i>

37
00:02:50,436 --> 00:02:51,479
Hello?

38
00:02:51,562 --> 00:02:54,023
Poison will be partying
at La Dispensaria.

39
00:02:54,107 --> 00:02:54,941
Got it.

40
00:02:55,024 --> 00:02:57,652
He's meeting Lizard
and the rest of them at midnight tonight.

41
00:02:57,735 --> 00:02:59,070
OK.

42
00:02:59,154 --> 00:03:01,739
<i>I would've loved
to go after Poison myself,</i>

43
00:03:01,823 --> 00:03:05,160
<i>but the DEA is restricted
in a foreign country.</i>

44
00:03:05,242 --> 00:03:09,246
<i>So I did just what you would do...
I called the cops.</i>

45
00:03:09,330 --> 00:03:10,498
Hola.

46
00:03:51,539 --> 00:03:54,167
<i>In case you're wondering,
this is the asshole.</i>

47
00:03:54,250 --> 00:03:57,128
<i>Javier Peña, my partner.</i>

48
00:03:57,336 --> 00:04:00,715
<i>And this is Colonel Carrillo,
the leader of the Search Bloc,</i>

49
00:04:00,798 --> 00:04:03,759
<i>the unit we helped create
to capture the bad guys.</i>

50
00:04:03,843 --> 00:04:06,637
<i>Boy, did he have
a lot of love for the narcos.</i>

51
00:04:10,016 --> 00:04:14,436
<i>Party time in Zona Rosa.
Everybody goes there.</i>

52
00:04:14,520 --> 00:04:16,355
<i>Especially the local hitmen.</i>

53
00:04:16,438 --> 00:04:18,191
<i>Colombians call them sicarios.</i>

54
00:04:24,613 --> 00:04:26,615
<i>Now, Poison, he was one of the best.</i>

55
00:04:26,824 --> 00:04:30,619
<i>Crazy motherfucker
who killed dozens of people.</i>

56
00:04:30,703 --> 00:04:32,163
<i>Probably hundreds.</i>

57
00:04:33,039 --> 00:04:34,040
<i>But don't get me wrong.</i>

58
00:04:34,123 --> 00:04:37,376
<i>I would've sent Carrillo there
even if Poison never killed a fly.</i>

59
00:04:38,711 --> 00:04:40,963
<i>I don't have a lot of love
for the narcos either.</i>

60
00:05:16,874 --> 00:05:20,253
<i>I wouldn't blame you if you
held me responsible for this bloodbath.</i>

61
00:05:25,716 --> 00:05:27,676
<i>Yeah, I pushed the buttons.</i>

62
00:05:39,521 --> 00:05:42,191
<i>But don't call me a bad guy just yet.</i>

63
00:07:12,990 --> 00:07:14,367
My fellow Americans...

64
00:07:14,450 --> 00:07:16,785
<i>Take Richard Nixon, for instance.</i>

65
00:07:16,869 --> 00:07:20,956
<i>People forget,
but 47 million Americans voted for Nixon.</i>

66
00:07:21,874 --> 00:07:23,959
<i>We thought he was one of the good guys.</i>

67
00:07:24,168 --> 00:07:27,255
<i>And Nixon thought Chilean General Pinochet
was a good guy</i>

68
00:07:27,504 --> 00:07:29,048
<i>because he hated the commies.</i>

69
00:07:29,257 --> 00:07:31,717
<i>So we helped Pinochet seize power.</i>

70
00:07:36,597 --> 00:07:39,934
<i>Then Pinochet turned around
and killed thousands of people.</i>

71
00:07:42,853 --> 00:07:45,689
<i>Maybe not such a good guy after all.</i>

72
00:07:52,613 --> 00:07:55,241
<i>But sometimes,
bad guys do good things.</i>

73
00:07:57,743 --> 00:08:01,705
<i>Nobody knows this, but back in '73,
Chile was on its way</i>

74
00:08:01,789 --> 00:08:05,709
<i>to being the world's biggest
cocaine processing and exporting center.</i>

75
00:08:10,756 --> 00:08:14,302
<i>They had deserts to hide the labs
and miles of unpatrolled coastline</i>

76
00:08:14,385 --> 00:08:15,511
<i>to ship the product north.</i>

77
00:08:24,937 --> 00:08:26,481
<i>But Pinochet spoiled the party.</i>

78
00:08:29,608 --> 00:08:33,862
<i>He shut down 33 labs
and arrested 346 drug dealers.</i>

79
00:08:37,533 --> 00:08:39,994
<i>And then, being Pinochet...</i>

80
00:08:41,662 --> 00:08:43,080
<i>he had them all killed.</i>

81
00:09:04,268 --> 00:09:07,896
<i>They say when
a nuclear holocaust destroys the world,</i>

82
00:09:07,980 --> 00:09:11,900
<i>only the cockroaches will survive.</i>

83
00:09:11,984 --> 00:09:13,694
<i>I guess they were right.</i>

84
00:09:16,947 --> 00:09:20,951
<i>The bullets missed Mateo Moreno,
aka Cockroach,</i>

85
00:09:21,035 --> 00:09:23,287
<i>and he was smart enough to play dead.</i>

86
00:09:26,832 --> 00:09:28,501
<i>He wasn't killed on that day.</i>

87
00:09:30,794 --> 00:09:33,922
<i>Instead, he won the damn lottery.</i>

88
00:09:37,259 --> 00:09:41,013
<i>Cockroach had been
stealing from his bosses for months.</i>

89
00:09:41,096 --> 00:09:44,433
<i>Now he was left alone in the world
with the perfect product.</i>

90
00:09:44,517 --> 00:09:48,020
<i>A product whose offer
creates its own demand.</i>

91
00:10:08,665 --> 00:10:12,253
<i>Back then, we were just
finding out about the effects of cocaine</i>

92
00:10:12,503 --> 00:10:15,172
<i>on the human brain.</i>

93
00:10:15,256 --> 00:10:18,509
<i>We didn't know much, but we knew
it was some pretty powerful shit.</i>

94
00:10:18,717 --> 00:10:20,928
...this will give us better results, OK?

95
00:10:21,011 --> 00:10:24,223
<i>Cocaine hijacks
the pleasure centers in the brain.</i>

96
00:10:24,306 --> 00:10:27,518
<i>A rat will choose cocaine
over food and water.</i>

97
00:10:27,602 --> 00:10:33,441
<i>It would choose cocaine over sleep,
over sex... over life itself.</i>

98
00:10:33,524 --> 00:10:36,652
<i>The human brain
isn't quite the same as a rodent's...</i>

99
00:10:38,654 --> 00:10:40,906
<i>unless we're talking about cocaine.</i>

100
00:10:47,204 --> 00:10:49,373
<i>Cockroach knew
he had the perfect product.</i>

101
00:10:50,374 --> 00:10:52,709
<i>He just needed to smuggle it
to the right markets.</i>

102
00:10:52,793 --> 00:10:54,169
Gracias.

103
00:10:56,213 --> 00:10:58,924
<i>And the best smugglers in the world
were in Colombia.</i>

104
00:10:59,007 --> 00:11:00,134
WELCOME TO COLOMBIA

105
00:11:03,929 --> 00:11:06,348
<i>Like Goldilocks,
he had three options.</i>

106
00:11:06,432 --> 00:11:09,685
<i>And pay attention, because all three
are important to this story.</i>

107
00:11:12,980 --> 00:11:17,568
<i>The Ochoa brothers:
Jorge, that's Fabio on the horse.</i>

108
00:11:17,652 --> 00:11:21,363
<i>A typical Colombian smuggling family.</i>

109
00:11:21,447 --> 00:11:23,865
<i>- They were smart and rich...</i>
- Salud!

110
00:11:23,949 --> 00:11:27,119
<i>...but Cockroach felt the high life
had made 'em too soft.</i>

111
00:11:28,162 --> 00:11:31,957
<i>Another possible partner
was José Rodríguez Gacha,</i>

112
00:11:32,040 --> 00:11:35,836
<i>nicknamed "The Mexican,"
for his love of tequila and sombreros.</i>

113
00:11:35,919 --> 00:11:38,714
<i>He dominated the emerald smuggling routes.</i>

114
00:11:45,346 --> 00:11:49,183
<i>Emeralds are a pretty rough trade,
even by Colombian standards.</i>

115
00:11:49,266 --> 00:11:50,767
<i>If you make it to the top...</i>

116
00:11:52,227 --> 00:11:55,230
<i>it means you've killed your enemies.</i>

117
00:11:57,149 --> 00:11:59,360
_

118
00:11:59,568 --> 00:12:01,195
<i>And sometimes, your partners.</i>

119
00:12:06,450 --> 00:12:10,037
<i>Cockroach worried that the emerald trade
had made Gacha too hard.</i>

120
00:12:12,080 --> 00:12:18,671
<i>So he zeroed in on his third option:
a man Cockroach knew would be just right.</i>

121
00:12:21,590 --> 00:12:25,761
<i>Yeah, you guessed it: Pablo Escobar.</i>

122
00:12:25,844 --> 00:12:28,180
<i>The man who would
change my life forever.</i>

123
00:12:30,098 --> 00:12:33,394
<i>Pablo was making a killing
in the smuggling business.</i>

124
00:12:33,477 --> 00:12:35,937
<i>Cigarettes, alcohol, marijuana,
you name it.</i>

125
00:12:37,356 --> 00:12:40,817
<i>At the time,
Pablo owned half the police in Medellín.</i>

126
00:12:42,152 --> 00:12:45,406
<i>But DAS was Colombia's version of the FBI.</i>

127
00:12:46,574 --> 00:12:48,701
<i>They didn't play by the same rules.</i>

128
00:12:50,244 --> 00:12:51,579
Good day.

129
00:19:07,121 --> 00:19:10,582
<i>Back then, Miami was a paradise.</i>

130
00:19:10,665 --> 00:19:13,543
<i>I signed up for the sand,
surf and women.</i>

131
00:19:15,253 --> 00:19:18,465
<i>In '79, the bad guys I was chasing
wore flip-flops.</i>

132
00:19:18,548 --> 00:19:19,716
DEA! Stop!

133
00:19:19,925 --> 00:19:23,929
<i>I was a young DEA agent,
partnered with my buddy, Kevin Brady.</i>

134
00:19:25,139 --> 00:19:27,182
<i>Kevin was a little slow afoot.</i>

135
00:19:30,560 --> 00:19:31,728
Why you running, huh?

136
00:19:31,937 --> 00:19:34,815
What you got?
What is this? Huh?

137
00:19:34,898 --> 00:19:35,816
What is that?

138
00:19:35,899 --> 00:19:39,027
That right there...
that's a goddamn promotion.

139
00:19:39,111 --> 00:19:41,196
Let's go celebrate.

140
00:19:41,404 --> 00:19:42,864
- Whoo!
- Look at that.

141
00:19:45,325 --> 00:19:47,828
Go! Go! Go!

142
00:19:47,911 --> 00:19:50,371
How you like me now?

143
00:19:50,455 --> 00:19:51,623
How much money you owe me?

144
00:19:51,832 --> 00:19:53,458
What happened to the money
you owed me last week?

145
00:19:53,583 --> 00:19:55,169
That's right, that's right.

146
00:19:57,754 --> 00:20:00,757
All right.
All right, who do we pick?

147
00:20:00,966 --> 00:20:02,467
How 'bout her?

148
00:20:02,550 --> 00:20:03,969
No, no, no,
we gotta fuck with him.

149
00:20:04,052 --> 00:20:06,054
- Yeah, let's mess with his head.
- Um...

150
00:20:06,138 --> 00:20:07,973
Oh, right there.
See her? At the bar?

151
00:20:08,056 --> 00:20:10,184
- Which one?
- Blue top, blond hair. That's his type.

152
00:20:10,391 --> 00:20:13,353
- Oh! Strike!
- She's hot.

153
00:20:13,436 --> 00:20:14,729
- All right.
- Whoo!

154
00:20:14,980 --> 00:20:16,940
Murph! Sparrow, three o'clock.

155
00:20:17,024 --> 00:20:20,861
Hey, while you were walking back,
she was checking your ass out.

156
00:20:20,944 --> 00:20:22,487
Oh, she was checking out your ass.

157
00:20:22,570 --> 00:20:23,989
Get the fuck outta here.
Come on.

158
00:20:24,072 --> 00:20:27,951
Listen, she eye-fucked you
the entire time you were bowling.

159
00:20:28,035 --> 00:20:30,704
She was. She was eye-fucking you.
The entire time.

160
00:20:30,912 --> 00:20:34,332
I'm serious, I'm serious. Look at her.

161
00:20:34,541 --> 00:20:37,127
- Uh-huh. That's his type.
- Talking about the blond one?

162
00:20:37,211 --> 00:20:38,753
No, the other one.
Of course the blond one.

163
00:20:38,837 --> 00:20:40,547
She's the hottest one there.
She's your type.

164
00:20:41,297 --> 00:20:44,592
You dicking me around?

165
00:20:47,554 --> 00:20:48,930
Fuck it, I'm going in.

166
00:20:49,014 --> 00:20:50,182
- Go get her.
- Mm!

167
00:20:50,265 --> 00:20:52,059
- Yup.
- Hey, while you're up there,

168
00:20:52,142 --> 00:20:53,643
get us another pitcher, will ya?

169
00:20:53,852 --> 00:20:56,855
- Pace yourself.
- Look at him. Look at his swagger.

170
00:21:06,990 --> 00:21:08,366
How you doing?

171
00:21:09,201 --> 00:21:10,202
Busy.

172
00:21:11,828 --> 00:21:15,331
I just said, "Look, if you don't
wanna be there, you don't have to be.

173
00:21:15,415 --> 00:21:18,626
No one's forcing you to do anything."
So, I don't know...

174
00:21:22,047 --> 00:21:24,674
Yeah, those bastards got me.

175
00:21:24,758 --> 00:21:27,094
But I couldn't let it end like that.

176
00:21:27,177 --> 00:21:30,013
Excuse me.
See those guys over there?

177
00:21:31,306 --> 00:21:32,599
Uh, they're fucking with me.

178
00:21:32,682 --> 00:21:36,144
Telling me you were checking out my ass,
and who checks out a cop's ass, right?

179
00:21:36,228 --> 00:21:37,478
You're a cop?

180
00:21:37,562 --> 00:21:39,898
Not a cop, actually. I'm DEA.

181
00:21:40,107 --> 00:21:41,149
Drug Enforcement?

182
00:21:41,233 --> 00:21:43,235
So you're the one
making pot more expensive.

183
00:21:44,069 --> 00:21:46,613
Come on, why don't you do me a favor?

184
00:21:46,696 --> 00:21:49,283
I wanna show these guys up.
Why don't you, uh...

185
00:21:49,365 --> 00:21:51,076
give me your phone number?

186
00:21:51,910 --> 00:21:53,494
How about a fake number?

187
00:21:54,579 --> 00:21:55,580
That'll work.

188
00:21:56,414 --> 00:21:58,125
Hey, buddy, you got a pen?

189
00:22:12,806 --> 00:22:15,391
- I'm sorry for the trouble.
- Sure.

190
00:22:16,310 --> 00:22:17,894
Have a good night.

191
00:22:20,563 --> 00:22:23,275
Aah...

192
00:22:23,358 --> 00:22:24,525
Shot down!

193
00:22:25,693 --> 00:22:28,363
- Where's the pitcher at?
- The pitcher? Oh, I...

194
00:22:29,072 --> 00:22:30,531
I didn't make it back
with the pitcher.

195
00:22:30,740 --> 00:22:33,994
I just came up with this and
I couldn't read it. What does that say?

196
00:22:34,077 --> 00:22:36,537
- Read it and weep!
- Aw... Gimme that.

197
00:22:36,621 --> 00:22:38,290
How much did that cost you?

198
00:22:38,373 --> 00:22:40,500
- That's your handwriting.
- It's not my handwriting!

199
00:22:47,215 --> 00:22:49,592
<i>I figured, what the hell.</i>

200
00:22:49,676 --> 00:22:53,096
<i>Worst that could happen,
I'd wake up some grandmother in Boca.</i>

201
00:22:59,477 --> 00:23:00,687
Hello?

202
00:23:02,189 --> 00:23:03,648
So it wasn't a fake.

203
00:23:03,857 --> 00:23:06,193
I thought you might figure it out.

204
00:23:06,276 --> 00:23:08,695
After all, you're DEA.

205
00:23:08,778 --> 00:23:12,157
<i>And just like that... she had me.</i>

206
00:23:13,574 --> 00:23:18,621
<i>The minute Pablo laid his eyes
on the paste-processing labs in Peru,</i>

207
00:23:18,705 --> 00:23:20,498
<i>cocaine had him.</i>

208
00:23:23,501 --> 00:23:24,919
It's been a while.

209
00:25:58,406 --> 00:26:02,160
<i>That's half a million dollars... per trip,</i>

210
00:26:02,243 --> 00:26:05,372
<i>using the same smuggling routes
he always used.</i>

211
00:26:08,166 --> 00:26:09,959
<i>Easiest money he ever made.</i>

212
00:26:15,298 --> 00:26:18,218
<i>Back in Medellín,
Pablo didn't waste any time.</i>

213
00:26:18,301 --> 00:26:19,969
<i>He bought a house
in his old neighborhood</i>

214
00:26:20,053 --> 00:26:25,099
<i>and opened his first lab to turn
Peruvian paste... into cocaine powder.</i>

215
00:26:57,424 --> 00:27:01,719
<i>It was a mom-and-pop operation,
so small they called it The Kitchen.</i>

216
00:27:01,802 --> 00:27:05,557
<i>But make no mistake,
it would change Medellín forever.</i>

217
00:27:30,665 --> 00:27:33,167
There you go.

218
00:27:55,148 --> 00:27:58,985
<i>Like her son, Pablo's mother
Hermilda was very resourceful.</i>

219
00:27:59,694 --> 00:28:03,197
Hey, Mom,
how much do you think we can fit in there?

220
00:28:03,281 --> 00:28:06,701
- Around five kilos, honey.
- That much?

221
00:28:06,784 --> 00:28:08,202
Trust me, Pablito.

222
00:28:08,286 --> 00:28:10,246
I love it. Let's do it.

223
00:28:13,667 --> 00:28:16,252
- Pablo.
- Thank you, my love.

224
00:28:19,297 --> 00:28:20,590
It's Gustavo.

225
00:28:21,466 --> 00:28:22,800
Five kilos, right?

226
00:28:22,883 --> 00:28:26,429
<i>Pablo loved his young bride Tata,
and she loved him.</i>

227
00:28:26,513 --> 00:28:28,931
<i>He was a family man till the end.</i>

228
00:28:29,015 --> 00:28:32,185
<i>The guy they got to wear the jacket
was the Lion.</i>

229
00:28:35,396 --> 00:28:38,525
<i>He was a friend of Gustavo's who'd
spent his childhood in the United States.</i>

230
00:29:30,660 --> 00:29:34,830
<i>The Lion was one of the first guys
to ever bring coke into Miami.</i>

231
00:29:37,917 --> 00:29:39,252
Welcome to the United States.

232
00:29:39,335 --> 00:29:42,004
Thank you.
Have a great day.

233
00:29:42,088 --> 00:29:42,963
Next, please.

234
00:29:43,047 --> 00:29:46,842
<i>His contact was a crazy nut job
named Carlos Lehder,</i>

235
00:29:46,926 --> 00:29:51,806
<i>half Colombian, half German,
and 100 percent playboy.</i>

236
00:29:51,889 --> 00:29:55,184
<i>Big fan of John Lennon and Adolf Hitler.</i>

237
00:29:55,268 --> 00:29:57,061
<i>Go figure.</i>

238
00:29:57,144 --> 00:30:01,065
<i>Back in '79, this piece of work
was flying bales of grass up from Colombia</i>

239
00:30:01,148 --> 00:30:02,734
<i>on a fleet of small planes.</i>

240
00:30:53,200 --> 00:30:57,288
<i>The Lion made more than 20 flights
between Medellín and Miami.</i>

241
00:30:57,371 --> 00:30:59,666
<i>Drugs in, cash out.</i>

242
00:30:59,874 --> 00:31:03,002
<i>And the rich and famous in Miami
snorted every single gram of it.</i>

243
00:31:03,085 --> 00:31:06,547
<i>And in no time,
Pablo had to replace his cars with trucks.</i>

244
00:31:07,674 --> 00:31:10,217
<i>Gustavo had the trucks
filled to the brim with potatoes,</i>

245
00:31:10,301 --> 00:31:12,679
<i>the major item
Colombia imported from Peru.</i>

246
00:31:13,721 --> 00:31:15,765
<i>He didn't even have to bribe the cops.</i>

247
00:31:16,850 --> 00:31:19,393
<i>The coke paste
was hidden in the spare tires.</i>

248
00:31:19,477 --> 00:31:21,937
<i>Each tire could fit about 20 kilos.</i>

249
00:31:22,021 --> 00:31:25,817
<i>Ten trucks, 20 kilos each,
going back and forth every day...</i>

250
00:31:25,900 --> 00:31:29,987
<i>You do the math.
No way the Lion could transport it all.</i>

251
00:31:30,070 --> 00:31:32,448
<i>Pretty soon,
the Lion had to come up with new ways</i>

252
00:31:32,532 --> 00:31:34,617
<i>to smuggle the drug to Miami.</i>

253
00:32:43,394 --> 00:32:46,355
<i>During the early '80s,
most flights out of Bogotá</i>

254
00:32:46,439 --> 00:32:48,274
<i>had several mules on them.</i>

255
00:32:48,357 --> 00:32:50,443
<i>They didn't even know about each other.</i>

256
00:32:50,526 --> 00:32:52,111
<i>And you know what?</i>

257
00:32:52,194 --> 00:32:56,323
<i>Getting in was easy, because nobody
worried about cocaine in America.</i>

258
00:32:56,407 --> 00:32:58,367
<i>All we cared about was grass.</i>

259
00:33:01,454 --> 00:33:05,959
<i>Pretty soon, cocaine was hidden in
almost every legitimate Colombian export.</i>

260
00:33:06,041 --> 00:33:10,087
<i>Fish, coffee, flowers, rubber hoses...
anything.</i>

261
00:33:27,229 --> 00:33:29,148
<i>But even that didn't do it.</i>

262
00:33:30,024 --> 00:33:34,487
<i>The real game changer was filling
Lehder's planes with coke instead of weed.</i>

263
00:35:00,114 --> 00:35:01,908
<i>Within months after meeting Cockroach,</i>

264
00:35:01,991 --> 00:35:07,080
<i>Pablo was establishing the first dedicated
narco routes from Colombia to America.</i>

265
00:35:08,414 --> 00:35:11,751
<i>It was a real milestone
in the story of narcotics, folks.</i>

266
00:35:12,752 --> 00:35:15,922
<i>Then Pablo closed The Kitchen
and started opening cocaine labs</i>

267
00:35:16,005 --> 00:35:17,506
<i>in the middle of the jungle.</i>

268
00:35:20,175 --> 00:35:22,553
<i>Under the canopy cover
of the Colombian rainforest,</i>

269
00:35:22,636 --> 00:35:27,641
<i>he could expand his production capability
indefinitely without anybody noticing it.</i>

270
00:36:31,371 --> 00:36:34,458
<i>Pablo couldn't hide his success
from his friends.</i>

271
00:36:34,541 --> 00:36:38,212
<i>They were violent, crazy and filthy rich.</i>

272
00:36:38,295 --> 00:36:41,507
<i>Guys used to getting what they want,
one way or another.</i>

273
00:38:43,337 --> 00:38:47,841
<i>When I started, a one-kilo
grass bust was cause for celebration.</i>

274
00:38:54,056 --> 00:38:57,768
<i>And before long,
we were seizing 60 kilos of coke a day.</i>

275
00:39:00,980 --> 00:39:03,316
<i>We thought we were
making a huge difference.</i>

276
00:39:09,571 --> 00:39:12,325
<i>Truth is,
we weren't even making a dent.</i>

277
00:39:13,617 --> 00:39:16,578
<i>They let us have 60
so they could bring in 600.</i>

278
00:39:26,130 --> 00:39:28,007
<i>Pablo's coke flooded in.</i>

279
00:39:29,049 --> 00:39:31,551
<i>It didn't take long
for Miami to get addicted.</i>

280
00:39:31,635 --> 00:39:33,095
<i>And I mean that.</i>

281
00:39:33,929 --> 00:39:37,350
<i>It was like the whole city was
running around trying to get this shit.</i>

282
00:39:38,851 --> 00:39:40,353
<i>And with the money...</i>

283
00:39:41,436 --> 00:39:43,314
<i>came the violence.</i>

284
00:39:45,565 --> 00:39:47,484
<i>The hippies had been
replaced by Colombians,</i>

285
00:39:47,567 --> 00:39:50,237
<i>and these guys didn't wear flip-flops.</i>

286
00:40:13,760 --> 00:40:17,223
<i>The Miami coroner
said Colombians were like Dixie cups.</i>

287
00:40:18,807 --> 00:40:21,143
<i>Use 'em once,
then throw 'em away.</i>

288
00:40:22,561 --> 00:40:26,648
<i>The Dade County morgue couldn't
fit all the bodies from the drug war.</i>

289
00:40:26,732 --> 00:40:29,609
<i>They had to rent a refrigerated truck
from a local company</i>

290
00:40:29,693 --> 00:40:31,653
<i>to hold all the extra corpses.</i>

291
00:40:33,864 --> 00:40:35,699
<i>That was the first person I ever shot.</i>

292
00:40:36,700 --> 00:40:39,161
<i>A teenager not old enough
to buy a six-pack.</i>

293
00:40:58,889 --> 00:41:01,975
Hey... it was self-defense.

294
00:41:02,184 --> 00:41:05,145
- Kevin called you?
- He's worried about you.

295
00:41:06,063 --> 00:41:08,148
Did he forget to tell you
the kid was 17?

296
00:41:09,149 --> 00:41:10,776
He sells drugs, right?

297
00:41:12,194 --> 00:41:14,071
- Yeah.
- Yeah, then fuck him.

298
00:41:21,078 --> 00:41:22,371
What happened?

299
00:41:25,665 --> 00:41:28,210
- Coming through!
- I was about to finish my shift

300
00:41:28,461 --> 00:41:30,545
when we got hit
with the lights and sirens.

301
00:41:30,629 --> 00:41:31,964
Stay with me.

302
00:41:32,172 --> 00:41:33,632
I have an unconscious pregnant female.

303
00:41:33,840 --> 00:41:37,719
Paramedics said she collapsed
after she got off her flight.

304
00:41:37,928 --> 00:41:41,265
By the time she got to us,
she was barely breathing.

305
00:41:41,348 --> 00:41:45,102
- Pressure 60 over 40.
- Dilated pupils, rapid pulse.

306
00:41:45,185 --> 00:41:47,646
I knew she'd overdosed on cocaine...

307
00:41:47,729 --> 00:41:51,442
...but she had no residue on her nostrils,
no injection marks.

308
00:41:53,860 --> 00:41:55,654
We did everything we could.

309
00:41:56,738 --> 00:41:58,365
She died in the ER.

310
00:42:00,742 --> 00:42:02,536
We tried to save the baby...

311
00:42:08,041 --> 00:42:10,085
The baby died in my hands.

312
00:42:12,838 --> 00:42:14,340
I'm so sorry.

313
00:42:15,090 --> 00:42:18,093
She was body-packing
11 ounces of cocaine.

314
00:42:19,011 --> 00:42:20,720
Two of the pellets split open.

315
00:42:22,597 --> 00:42:26,268
Twelve grams in her bloodstream.

316
00:42:28,562 --> 00:42:30,272
No one survives that.

317
00:43:13,148 --> 00:43:15,234
<i>Pablo was fucking Cockroach over.</i>

318
00:43:15,442 --> 00:43:18,695
<i>But Cockroach
should've listened to Gustavo.</i>

319
00:43:18,778 --> 00:43:22,616
<i>Instead, he found another way
to get his fair share.</i>

320
00:46:56,996 --> 00:46:59,499
<i>Pablo didn't know it then...</i>

321
00:46:59,583 --> 00:47:03,336
<i>...but this mug shot was gonna cause him
a lot of grief down the line.</i>

322
00:48:48,441 --> 00:48:51,820
<i>Turns out Cockroach was a real cockroach.</i>

323
00:48:51,904 --> 00:48:55,073
<i>Not only did he sell Pablo
to the authorities,</i>

324
00:48:55,156 --> 00:48:58,827
<i>he was stealing from him all along
and selling his coke in Miami, too.</i>

325
00:49:00,871 --> 00:49:06,125
<i>Cockroach's dealer was Germán Zapata,
a Colombian with a plumbing business</i>

326
00:49:06,209 --> 00:49:08,921
<i>that served as a front
for his cocaine operation.</i>

327
00:49:10,088 --> 00:49:14,843
<i>He had 1200 keys in the van...
and guess who was buying the load?</i>

328
00:49:18,137 --> 00:49:19,723
<i>The plan was to trade vehicles,</i>

329
00:49:19,806 --> 00:49:22,893
<i>and Zapata would be arrested
once he left the port.</i>

330
00:49:24,519 --> 00:49:27,105
<i>1200 kilos.</i>

331
00:49:27,188 --> 00:49:30,024
<i>That would get us
on the cover of the Miami Herald.</i>

332
00:49:31,109 --> 00:49:33,612
OK, gringos.

333
00:49:33,695 --> 00:49:35,697
How's the plumbing business?

334
00:49:35,781 --> 00:49:37,115
Fine.

335
00:49:40,577 --> 00:49:43,580
- How's it look?
- Plumbing business is very good.

336
00:49:45,373 --> 00:49:47,500
Come on, amigo.
I'll show you.

337
00:49:49,085 --> 00:49:50,629
<i>Everything was going perfect.</i>

338
00:49:50,837 --> 00:49:55,717
Like I said, amigo...
100 percent pure.

339
00:49:55,801 --> 00:49:57,719
<i>Except that Pablo was onto Cockroach.</i>

340
00:49:57,803 --> 00:50:00,472
Got a full load here, Murph--

341
00:50:08,062 --> 00:50:10,690
Don't move! Don't move.

342
00:50:10,774 --> 00:50:13,902
Don't move! Don't move.

343
00:50:13,986 --> 00:50:15,278
Get down!

344
00:50:18,698 --> 00:50:21,034
Hands! Down!

345
00:50:21,117 --> 00:50:22,201
Don't look at me.

346
00:50:25,705 --> 00:50:26,915
Fucking...

347
00:50:46,518 --> 00:50:51,064
<i>In the case of
the State of Florida v. Juan Diego Díaz,</i>

348
00:50:51,147 --> 00:50:54,275
<i>after taking into account
all due considerations,</i>

349
00:50:54,359 --> 00:50:59,572
<i>bail has been set at two million dollars,
or a bond of $200,000.</i>

350
00:51:00,907 --> 00:51:04,243
<i>I got to the courthouse early
the day of La Quica's trial.</i>

351
00:51:04,327 --> 00:51:07,413
<i>My testimony was gonna
put that bastard on death row.</i>

352
00:51:09,290 --> 00:51:13,086
<i>The US District Attorney said La Quica
met his bail of two million dollars,</i>

353
00:51:13,169 --> 00:51:17,883
<i>paid by a wire transfer from, well...
why don't you take a guess?</i>

354
00:51:19,133 --> 00:51:22,428
<i>La Quica boarded
and was back in Medellín by midnight.</i>

355
00:51:25,223 --> 00:51:31,563
<i>From '79 to '84,
there were 3,245 murders in Miami.</i>

356
00:51:32,647 --> 00:51:34,858
<i>And outside the Tourist Bureau
and the cops,</i>

357
00:51:35,067 --> 00:51:37,360
<i>no one much cared about that.</i>

358
00:51:37,569 --> 00:51:41,907
<i>What got the US government
to take notice was the money.</i>

359
00:51:41,990 --> 00:51:46,536
<i>Billions of dollars a year,
all flowing from the US to Colombia.</i>

360
00:51:47,537 --> 00:51:50,623
<i>And that... America couldn't take.</i>

361
00:51:52,208 --> 00:51:56,462
<i>A group of powerful businessmen
went and met with President Reagan.</i>

362
00:51:56,671 --> 00:52:00,717
<i>They were terrified the narco economy
would sink the real economy of Miami.</i>

363
00:52:01,634 --> 00:52:06,098
<i>Or... maybe they were pissed off
that they weren't getting a cut.</i>

364
00:52:06,180 --> 00:52:09,601
<i>Whatever it was, the businessmen
came at just the right time.</i>

365
00:52:10,309 --> 00:52:12,520
It's back-to-school time
for America's children...

366
00:52:12,604 --> 00:52:15,982
<i>It was time for America
to suit up against a new enemy.</i>

367
00:52:16,816 --> 00:52:19,235
Drugs are menacing our society.

368
00:52:19,318 --> 00:52:22,864
They're threatening our values
and undercutting our institutions.

369
00:52:22,948 --> 00:52:25,033
They're killing our children.

370
00:52:25,117 --> 00:52:26,910
<i>It was classic Reagan.</i>

371
00:52:26,993 --> 00:52:29,913
<i>Folksy, direct and tough.</i>

372
00:52:29,996 --> 00:52:33,249
<i>He vowed to go after drugs
at the source.</i>

373
00:52:33,458 --> 00:52:35,668
<i>But it was Nancy who stole the show.</i>

374
00:52:35,752 --> 00:52:39,965
So to my young friends out there,
life can be great.

375
00:52:40,048 --> 00:52:42,175
But not when you can't see it.

376
00:52:42,258 --> 00:52:47,472
So open your eyes to life, to see it
in the vivid colors that God gave us

377
00:52:47,555 --> 00:52:49,849
as a precious gift to His children.

378
00:52:49,933 --> 00:52:51,935
Say yes to your life.

379
00:52:52,018 --> 00:52:56,314
And when it comes to drugs and alcohol...
just say no.

380
00:53:04,656 --> 00:53:08,034
<i>They say when a nuclear holocaust
destroys the world,</i>

381
00:53:08,118 --> 00:53:10,120
<i>only the cockroaches will survive.</i>

382
00:53:10,203 --> 00:53:12,330
Leave that piece of shit there.

383
00:53:12,413 --> 00:53:14,290
<i>I guess they were wrong.</i>

384
00:53:16,126 --> 00:53:19,337
<i>During his career,
Pablo would kill over a thousand cops.</i>

385
00:53:20,213 --> 00:53:22,132
<i>But I wouldn't learn that till later.</i>

386
00:53:26,719 --> 00:53:31,933
<i>My dad volunteered to fight
in World War II because of Pearl Harbor.</i>

387
00:53:32,142 --> 00:53:34,186
<i>But you think he knew anybody in Hawaii?</i>

388
00:53:35,145 --> 00:53:36,604
<i>No way.</i>

389
00:53:37,271 --> 00:53:41,818
<i>He was a West Virginia farm boy,
but these fuckers stepped on our soil.</i>

390
00:53:42,777 --> 00:53:45,613
<i>So he laced up his army boots
and went to fight.</i>

391
00:53:46,656 --> 00:53:48,158
<i>It was his duty.</i>

392
00:53:49,826 --> 00:53:51,953
<i>Cocaine in Miami?</i>

393
00:53:52,037 --> 00:53:53,955
<i>Kilos from Colombia?</i>

394
00:53:55,040 --> 00:53:57,333
<i>This was my war.</i>

395
00:53:57,416 --> 00:53:59,919
<i>This was my duty.</i>

396
00:54:00,003 --> 00:54:01,796
<i>And I was ready to fight it.</i>

397
00:54:01,880 --> 00:54:04,465
<i>And my wife was ready
to fight it with me, too.</i>

398
00:54:04,549 --> 00:54:05,758
Your ticket, please.

399
00:54:07,135 --> 00:54:08,302
OK.

400
00:54:08,386 --> 00:54:11,389
<i>We had no idea
what we were in for.</i>

401
00:54:12,765 --> 00:54:17,062
<i>One year later... all that patriotic
bullshit was right out the window.</i>

402
00:54:17,145 --> 00:54:18,813
OK, man, what do we got?

403
00:54:18,897 --> 00:54:22,025
- We got Poison...
- Excellent. Who else?

404
00:54:22,108 --> 00:54:23,442
We got Lizard.

405
00:54:24,569 --> 00:54:26,320
Uh...

406
00:54:26,404 --> 00:54:27,822
We got, we got...

407
00:54:30,700 --> 00:54:33,536
- Big Badmouth.
- That motherfucker.

408
00:54:33,619 --> 00:54:36,289
- Thank you for the gift, agent.
- No problem.

409
00:54:52,430 --> 00:54:55,975
<i>If there's one thing
I've learned in the narco world,</i>

410
00:54:56,059 --> 00:54:59,062
<i>it's that life is more complicated
than you think.</i>

411
00:55:00,105 --> 00:55:03,775
<i>Good and bad...
they're relative concepts.</i>

412
00:55:05,068 --> 00:55:08,947
<i>In the world of drug dealers,
you do what you think is right...</i>

413
00:55:09,864 --> 00:55:11,908
<i>and hope for the best.</i>

414
00:55:56,696 --> 00:56:01,696
Original: explosiveskull @ addic7ed.com
Adjustment by HBash

