1
00:00:00,034 --> 00:00:01,651
Previously
on "The Whispers"...
2
00:00:01,852 --> 00:00:03,869
Drill's been here before,
back in 1982.
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,738
His whole planet
was dying.
4
00:00:05,740 --> 00:00:09,008
He needed a way to send a signal
back to the others.
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,642
And your father works
with signals.
6
00:00:10,644 --> 00:00:13,779
Mr. President,
we learned how to kill Drill.
7
00:00:13,781 --> 00:00:15,748
He can possess the body
of a child.
8
00:00:15,750 --> 00:00:18,384
Once he does,
he can be destroyed.
9
00:00:18,386 --> 00:00:21,120
It's Cassandra!
It's the president's daughter!
10
00:00:21,122 --> 00:00:23,122
The press conference.
This is how he's gonna do it.
11
00:00:23,124 --> 00:00:25,057
He's gonna
send the signal.
12
00:00:29,730 --> 00:00:31,730
Many questions
after yesterday's incident
13
00:00:31,732 --> 00:00:33,298
at the White House,
14
00:00:33,300 --> 00:00:35,634
with the revelation that
an extraterrestrial being
15
00:00:35,636 --> 00:00:37,736
had taken harbor
inside the body...
16
00:00:37,738 --> 00:00:39,772
But reports are trickling in
17
00:00:39,774 --> 00:00:41,273
that the visitors
used the broadcast
18
00:00:41,275 --> 00:00:43,275
to send some kind
of message.
19
00:00:43,277 --> 00:00:44,476
What that mess...
20
00:00:44,478 --> 00:00:45,811
Riots erupting all over the world.
21
00:00:45,813 --> 00:00:48,113
The real danger is not
the possibility of invasion.
22
00:00:48,115 --> 00:00:50,582
It's how the fearful public
will react to the possibility.
23
00:00:50,584 --> 00:00:52,084
We still haven't heard
from the White House
24
00:00:52,086 --> 00:00:54,253
on the condition
of Cassandra Winters.
25
00:00:54,255 --> 00:00:57,423
And while a nation prays
for its leader's only child,
26
00:00:57,425 --> 00:00:59,591
the biggest question
in everyone's mind is...
27
00:00:59,593 --> 00:01:02,494
Are we under
an alien attack?
28
00:01:02,496 --> 00:01:04,630
At this moment,
that is the only thing
29
00:01:04,632 --> 00:01:06,298
we need to be focused on.
30
00:01:06,300 --> 00:01:08,133
We're monitoring
activity
31
00:01:08,135 --> 00:01:10,803
on every deep-space
satellite we have.
32
00:01:10,805 --> 00:01:12,638
The International Community
has reached out with support
33
00:01:12,640 --> 00:01:15,674
- from their military, as well as scientific...
- With all due respect, sir,
34
00:01:15,675 --> 00:01:17,208
if you're looking for an answer
to your question,
35
00:01:17,211 --> 00:01:19,445
there's only one person
who can give it to you...
36
00:01:19,447 --> 00:01:21,480
Drill.
37
00:01:21,482 --> 00:01:25,651
He's being transferred to
a secure location as we speak.
38
00:01:25,653 --> 00:01:29,488
We will use whatever measures
are necessary to break him down.
39
00:01:29,490 --> 00:01:33,792
And if there is an
alien invasion coming,
40
00:01:33,794 --> 00:01:36,128
we will find a way to stop it.
41
00:01:36,130 --> 00:01:38,664
And what makes you believe
he's gonna tell us a damn thing?
42
00:01:38,666 --> 00:01:42,701
Because we have to believe
in something, sir.
43
00:01:50,344 --> 00:01:51,677
I've been calling you.
Are you all right?
44
00:01:51,679 --> 00:01:54,813
Yes. I'm sorry.
I tried to stop it, Sean.
45
00:01:54,815 --> 00:01:57,483
- I'm sorry. I just... I-I couldn't...
- I know.
46
00:01:57,485 --> 00:02:00,853
I know.
Just... Just come home.
47
00:02:00,855 --> 00:02:03,789
I can't. Not yet.
I have to talk to her.
48
00:02:06,694 --> 00:02:09,394
To him...
49
00:02:09,396 --> 00:02:10,729
And find out exactly
what that signal meant.
50
00:02:10,731 --> 00:02:12,764
I've been trying to
figure that out, too.
51
00:02:13,166 --> 00:02:15,200
In 1982,
another signal of Drill's
52
00:02:15,202 --> 00:02:17,869
was intercepted
by a guy who worked for NASA.
53
00:02:17,871 --> 00:02:19,077
Thomas Harcourt's father.
54
00:02:19,078 --> 00:02:21,112
- That's right.
- Yes. Anything...
55
00:02:21,142 --> 00:02:24,443
Anything
you can find out.
56
00:02:24,445 --> 00:02:27,412
How is Henry?
Are... are he and Minx...?
57
00:02:27,414 --> 00:02:30,749
They're fine.
They're upstairs playing.
58
00:02:30,751 --> 00:02:34,887
Claire, I-I need you
to promise me something.
59
00:02:34,889 --> 00:02:37,723
If it turns out
that today...
60
00:02:37,725 --> 00:02:41,894
That today
is the last day,
61
00:02:41,896 --> 00:02:44,563
we need to be a family.
62
00:02:46,367 --> 00:02:48,700
I'll be there.
I promise.
63
00:02:48,702 --> 00:02:51,703
Okay.
64
00:02:57,711 --> 00:03:00,612
I'm sorry for what I did to you.
65
00:03:00,614 --> 00:03:04,850
I should have believed you when
you said you weren't Drill.
66
00:03:07,521 --> 00:03:08,787
It's okay.
67
00:03:08,789 --> 00:03:11,256
No, it's not.
I was a bad friend.
68
00:03:11,258 --> 00:03:12,824
Drill was
the bad friend.
69
00:03:15,863 --> 00:03:17,829
I wish I never met him.
Then...
70
00:03:17,831 --> 00:03:21,833
Then my mommy
would still be alive.
71
00:03:21,835 --> 00:03:26,872
I'd give up my hearing
to make that come true.
72
00:03:28,709 --> 00:03:30,509
I was wondering...
73
00:03:30,511 --> 00:03:34,479
Would you teach me
some sign language?
74
00:03:34,481 --> 00:03:37,216
Sure.
What do you want to learn?
75
00:03:37,218 --> 00:03:39,851
How do you say...
76
00:03:41,575 --> 00:03:44,276
..."I hope somebody makes Drill
pay for what he's done"?
77
00:04:16,857 --> 00:04:21,560
Hello, Claire.
What can I do for you?
78
00:04:21,562 --> 00:04:26,090
To start...
you can leave Cassandra.
79
00:04:27,134 --> 00:04:28,694
Spare her life.
80
00:04:28,703 --> 00:04:30,936
She was dead
the moment I took her.
81
00:04:31,038 --> 00:04:35,574
What you see here
is nothing more than a suit.
82
00:04:35,576 --> 00:04:38,277
A husk.
83
00:04:38,279 --> 00:04:41,713
Does that make you feel bad,
Claire?
84
00:04:41,715 --> 00:04:44,383
You don't get
to ask the questions.
85
00:04:44,385 --> 00:04:47,386
All right.
You go ahead.
86
00:04:47,388 --> 00:04:49,054
I have nothing to hide.
87
00:04:51,358 --> 00:04:54,059
What you did at the White House,
were you sending out a signal?
88
00:04:54,061 --> 00:04:55,827
I was.
89
00:04:55,829 --> 00:04:57,663
What did
the signal mean?
90
00:04:57,665 --> 00:04:59,464
I guess
you might call it...
91
00:04:59,466 --> 00:05:02,434
The beginning.
92
00:05:02,436 --> 00:05:04,770
The beginning of what?
93
00:05:11,345 --> 00:05:13,812
You already know,
Claire.
94
00:05:13,814 --> 00:05:18,817
Harper told you what was coming
the first time you met.
95
00:05:18,819 --> 00:05:20,752
Domination.
96
00:05:43,526 --> 00:05:48,526
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
97
00:05:50,852 --> 00:05:53,652
1x13 - Game Over
98
00:05:55,055 --> 00:05:58,890
Mr. Harcourt,
I'm truly sorry about your son.
99
00:05:58,892 --> 00:06:01,126
Yes, the... Doctor
at the hospital,
100
00:06:01,128 --> 00:06:03,795
she told me
how you tried to save him.
101
00:06:03,797 --> 00:06:05,731
I appreciate that.
102
00:06:05,733 --> 00:06:07,966
I wish there was more
I could do.
103
00:06:07,968 --> 00:06:11,970
Well, then we have that
in common.
104
00:06:11,972 --> 00:06:13,739
Look, I've been
watching the news.
105
00:06:13,741 --> 00:06:14,906
I figured
you'd be calling.
106
00:06:14,908 --> 00:06:16,708
So then you heard
Drill's signal.
107
00:06:16,710 --> 00:06:19,711
I heard more than that,
Mr. Bennigan.
108
00:06:19,713 --> 00:06:21,146
I heard the answer.
109
00:06:21,148 --> 00:06:25,851
You know, there's one thing
I haven't heard from you yet.
110
00:06:25,853 --> 00:06:27,853
And what's that?
111
00:06:27,855 --> 00:06:29,554
A thank-you.
112
00:06:29,556 --> 00:06:32,557
Why the hell
would I thank you?
113
00:06:32,559 --> 00:06:34,993
Because I saved
your husband's life,
114
00:06:34,995 --> 00:06:38,130
fixed your son
so he could hear again.
115
00:06:38,132 --> 00:06:42,868
And still...
You treat me like a villain.
116
00:06:42,870 --> 00:06:44,536
You corrupted
our children.
117
00:06:44,538 --> 00:06:46,538
If parents paid more
attention to them,
118
00:06:46,540 --> 00:06:48,907
I wouldn't
have been able to.
119
00:06:48,909 --> 00:06:50,742
But they're always
alone,
120
00:06:50,744 --> 00:06:53,678
watching TV,
playing video games.
121
00:06:53,680 --> 00:06:56,681
So who's really corrupting
the children, Claire?
122
00:07:03,824 --> 00:07:06,024
Anything new?
123
00:07:12,499 --> 00:07:16,435
Listen, I'm authorized
to negotiate with you
124
00:07:16,437 --> 00:07:19,104
on behalf of the United States
Department of Defense.
125
00:07:19,506 --> 00:07:21,840
You're clearly intelligent.
126
00:07:21,842 --> 00:07:26,845
You must know about
our military capability.
127
00:07:26,847 --> 00:07:29,681
Surely there must be some
agreement we can reach
128
00:07:29,683 --> 00:07:32,117
to prevent harm coming
to both of our people.
129
00:07:32,119 --> 00:07:34,586
You both had opportunities
to stop this,
130
00:07:34,588 --> 00:07:36,756
but you failed
because you weren't willing
131
00:07:36,758 --> 00:07:38,457
to do
one simple thing.
132
00:07:38,859 --> 00:07:39,925
And what's that?
133
00:07:39,927 --> 00:07:42,928
Sacrifice.
134
00:07:42,930 --> 00:07:47,999
If you were willing to sacrifice
that boy in the blackout,
135
00:07:48,001 --> 00:07:52,170
I would have been trapped there,
unable to contact my friends.
136
00:07:52,172 --> 00:07:55,607
And... Your wife
would still be alive.
137
00:07:55,609 --> 00:07:57,642
- Don't even mention her.
- Or what?
138
00:07:57,644 --> 00:07:59,144
You'll kill me?
139
00:07:59,146 --> 00:08:02,214
It would be a shame
to miss your friends,
140
00:08:02,216 --> 00:08:04,917
especially after
you've done all the work.
141
00:08:04,919 --> 00:08:06,418
Not quite all the work.
142
00:08:06,820 --> 00:08:09,806
- There's still one more thing to do.
- And what might that be?
143
00:08:09,807 --> 00:08:12,057
Haven't you listened
to a word I've said?
144
00:08:12,159 --> 00:08:14,860
If you want to
win the game,
145
00:08:14,862 --> 00:08:17,929
you must be willing
to sacrifice.
146
00:08:28,675 --> 00:08:30,542
What's he doing?
147
00:08:51,198 --> 00:08:54,866
Did he just
kill himself?
148
00:08:54,868 --> 00:08:57,102
Why would he do that?
149
00:08:59,139 --> 00:09:02,874
He wouldn't.
150
00:09:02,876 --> 00:09:06,578
Not without a reason.
151
00:09:06,580 --> 00:09:07,812
I...Hope...
152
00:09:07,814 --> 00:09:10,949
Someone... Punishes...
153
00:09:10,951 --> 00:09:13,151
Drill...
154
00:09:40,047 --> 00:09:43,682
That was Sean.
He's with Ron Harcourt.
155
00:09:44,084 --> 00:09:47,552
Apparently Drill's friends...
They answered.
156
00:09:47,554 --> 00:09:48,872
What do you mean,
"answered"?
157
00:09:48,873 --> 00:09:51,073
They sent a message
like the one he heard in '82.
158
00:09:51,074 --> 00:09:52,915
He thinks that maybe,
if he can translate it,
159
00:09:52,916 --> 00:09:55,150
h-he can send one back to them
and try and...
160
00:09:55,162 --> 00:09:56,995
Okay, I'll... I'll...
I'll alert the Pentagon.
161
00:09:56,997 --> 00:09:58,697
You have him call me the second
he gets something.
162
00:09:58,699 --> 00:10:00,932
I will.
I'm headed home now.
163
00:10:34,667 --> 00:10:39,103
H-honey, have you seen my glass of...
There it is.
164
00:10:45,645 --> 00:10:47,912
Nicholas.
Nicholas, open this door.
165
00:10:47,914 --> 00:10:49,881
Nicholas?
Are you out there?
166
00:10:49,883 --> 00:10:51,416
Nicholas, let me out!
167
00:10:51,418 --> 00:10:53,018
Where are you going
with that?
168
00:10:53,020 --> 00:10:54,686
Conference room.
169
00:10:54,688 --> 00:10:56,321
They're coordinating
with the National Guard.
170
00:10:56,323 --> 00:10:57,254
When you're done,
171
00:10:57,255 --> 00:10:59,533
I want to send some units out
to check on some families.
172
00:10:59,881 --> 00:11:01,659
These are the kids that were
picked up in that round-up.
173
00:11:01,662 --> 00:11:02,687
Jessup?
174
00:11:05,297 --> 00:11:07,173
Tam,
what are you doing here?
175
00:11:07,174 --> 00:11:08,846
I just...
I wanted to see you.
176
00:11:08,869 --> 00:11:12,170
I'll get you that list
in a minute.
177
00:11:17,177 --> 00:11:19,010
Now is not really
the best time...
178
00:11:19,012 --> 00:11:21,246
I know.
179
00:11:21,248 --> 00:11:23,782
How's...?
180
00:11:23,784 --> 00:11:28,119
Oh, it's...
Not too bad.
181
00:11:29,456 --> 00:11:32,824
I never thought
I'd be having a...
182
00:11:32,826 --> 00:11:35,126
Me neither.
183
00:11:35,128 --> 00:11:38,029
Listen, I-I thought
maybe we could talk.
184
00:11:38,031 --> 00:11:40,699
I know.
185
00:11:40,701 --> 00:11:43,168
And I have no business
even coming here,
186
00:11:44,370 --> 00:11:46,944
but if this is it,
if this is the end...
187
00:11:46,945 --> 00:11:48,707
- Tam.
- ...then I want to spend it with you.
188
00:11:50,911 --> 00:11:52,977
I got a job to do.
189
00:11:55,015 --> 00:11:59,217
For once in your life, Jessup,
just forget about your job.
190
00:12:00,487 --> 00:12:02,921
Come with me.
191
00:12:04,124 --> 00:12:06,958
Be with me.
192
00:12:37,023 --> 00:12:38,790
Excuse me.
193
00:12:38,792 --> 00:12:41,259
Would you mind just w-watching
the car for a second?
194
00:12:41,261 --> 00:12:43,328
- Sure.
- Thank you.
195
00:12:52,939 --> 00:12:54,939
Did you see three kids
just walk through here...
196
00:12:54,941 --> 00:12:56,107
Claire Bennigan?
197
00:12:57,444 --> 00:12:59,277
Yes?
198
00:12:59,279 --> 00:13:02,046
Mother
of Henry Bennigan.
199
00:13:02,048 --> 00:13:04,115
Yes.
200
00:13:13,393 --> 00:13:16,829
I think it's safe to assume any
attack would come from the sky.
201
00:13:16,830 --> 00:13:18,653
So... so the fact that the...
the last rock we found
202
00:13:18,654 --> 00:13:20,253
was buried under the Sahara
desert doesn't mean anything?
203
00:13:20,254 --> 00:13:22,482
Wes, we know it crashed
when it collided mid-flight
204
00:13:22,483 --> 00:13:23,590
with Sean Bennigan's plane.
205
00:13:23,603 --> 00:13:25,636
Okay, that doesn't mean there's
not other things out there.
206
00:13:25,839 --> 00:13:27,906
We know that there were
other visitors in 1982.
207
00:13:27,908 --> 00:13:29,430
How did they get here?
208
00:13:29,431 --> 00:13:30,653
Where... where...
where's their rock?
209
00:13:30,654 --> 00:13:32,476
All I'm saying is that
any choice we make now
210
00:13:32,479 --> 00:13:34,012
will be purely based
on assumption.
211
00:13:34,014 --> 00:13:35,547
And what are you
always saying?
212
00:13:35,549 --> 00:13:37,048
You can't fight an enemy if you
don't know what they want.
213
00:13:37,050 --> 00:13:38,383
Well, that's what
you were supposed to find out
214
00:13:38,385 --> 00:13:39,551
before the only person
who could tell us
215
00:13:39,553 --> 00:13:40,885
blew himself to smithereens.
216
00:13:40,887 --> 00:13:43,221
There may be
another choice.
217
00:13:43,223 --> 00:13:45,223
We just need
to give them time.
218
00:13:45,225 --> 00:13:47,225
Give who time?
219
00:13:47,227 --> 00:13:52,864
At NASA, when we heard
sounds from space...
220
00:13:56,069 --> 00:13:58,236
...they would get translated
into a series of codes.
221
00:13:58,238 --> 00:14:01,139
Mostly numbers or letters
that look something like this.
222
00:14:01,141 --> 00:14:02,974
That's the signal
I picked up
223
00:14:02,976 --> 00:14:06,077
just before Drill arrived
in 1982.
224
00:14:06,079 --> 00:14:09,247
And this
from yesterday...
225
00:14:11,084 --> 00:14:14,085
...which was translated
by the computer
226
00:14:14,087 --> 00:14:18,957
as this series of numbers...
111215, 111215, over and over.
227
00:14:18,959 --> 00:14:20,959
I know that number.
228
00:14:22,262 --> 00:14:24,062
I know that number.
229
00:14:28,969 --> 00:14:33,304
These tattoos...
230
00:14:33,306 --> 00:14:36,074
I have them everywhere.
231
00:14:37,911 --> 00:14:39,043
They mean something.
232
00:14:39,045 --> 00:14:42,280
Or meant something
to Drill.
233
00:14:44,885 --> 00:14:48,353
Do you think that we could use
these a-as a rosetta stone
234
00:14:48,355 --> 00:14:50,989
- to figure out a language?
- Dad?
235
00:14:50,991 --> 00:14:54,559
There's a strange lady
staring at our house.
236
00:14:55,929 --> 00:14:57,595
Hello.
237
00:14:57,597 --> 00:15:00,031
- Can I help you?
- Perhaps.
238
00:15:00,033 --> 00:15:02,200
Are you Sean Bennigan?
239
00:15:02,202 --> 00:15:04,035
I am.
240
00:15:04,037 --> 00:15:06,371
The father
of Henry Bennigan?
241
00:15:08,642 --> 00:15:11,643
You want to tell me
what this is about?
242
00:15:27,494 --> 00:15:30,094
Are we ready?
243
00:15:35,435 --> 00:15:38,069
Hey, Claire. It's... it's...
it's me again.
244
00:15:38,071 --> 00:15:39,537
Just wondering
where you guys are with the...
245
00:15:39,539 --> 00:15:42,073
with the message.
246
00:15:42,075 --> 00:15:45,710
The natives are getting restless
over here, understandably.
247
00:15:45,712 --> 00:15:47,712
I'll... I'll try you
on the home phone.
248
00:15:52,034 --> 00:15:53,984
Where the hell are you, Claire?
249
00:16:06,199 --> 00:16:10,435
Oh... Sean. Sean.
250
00:16:10,437 --> 00:16:13,004
Sean.
251
00:16:13,006 --> 00:16:16,207
Hen... where's Henry?
Where's Henry?
252
00:16:18,044 --> 00:16:21,012
I know. I know. I know.
I don't know. I...
253
00:16:21,014 --> 00:16:23,514
Where are we?
254
00:16:35,428 --> 00:16:37,396
Hello,
Mr. and Mrs. Bennigan.
255
00:16:37,698 --> 00:16:39,264
Who the hell
are you people?
256
00:16:39,266 --> 00:16:41,099
Just think of us
as friends.
257
00:16:41,101 --> 00:16:42,801
Look, I don't know
what you want from us...
258
00:16:42,803 --> 00:16:44,836
It's not about what we want,
Mrs. Bennigan.
259
00:16:44,838 --> 00:16:49,140
Just sit tight.
It'll all be over soon.
260
00:16:49,442 --> 00:16:52,076
Our son?
Where is he?
261
00:16:52,078 --> 00:16:55,413
We just need to know
he's okay.
262
00:16:55,415 --> 00:16:57,715
Henry is fine.
263
00:16:59,419 --> 00:17:04,689
All the children...
Are fine.
264
00:17:04,691 --> 00:17:07,058
Harper, I understand
265
00:17:07,060 --> 00:17:09,027
you were a tremendous help
with our friend.
266
00:17:09,029 --> 00:17:10,762
Drill and I
helped each other.
267
00:17:10,764 --> 00:17:13,331
That's what it's all about,
isn't it...
268
00:17:13,333 --> 00:17:14,766
helping each other.
269
00:17:14,768 --> 00:17:17,101
Just like
you helped me today.
270
00:17:17,103 --> 00:17:18,603
Correct.
271
00:17:18,605 --> 00:17:22,106
And while it doesn't seem like
your parents understand...
272
00:17:22,108 --> 00:17:24,809
Someday they will.
273
00:17:27,614 --> 00:17:31,115
This is how
I'm supposed to get there.
274
00:17:35,789 --> 00:17:37,155
So, where should we go?
275
00:17:38,658 --> 00:17:41,125
I don't care.
276
00:17:41,127 --> 00:17:42,794
As long as I'm with you.
277
00:17:48,768 --> 00:17:51,169
What is it?
278
00:17:53,473 --> 00:17:55,206
That girl... I know her.
279
00:18:03,583 --> 00:18:07,085
Hey, Harper.
Do you remember me?
280
00:18:07,087 --> 00:18:09,287
I work with Claire Bennigan.
We spoke with you about Drill.
281
00:18:09,289 --> 00:18:11,289
I was wondering...
282
00:18:11,291 --> 00:18:13,858
Hi.
I'm Agent Jessup Rollins.
283
00:18:13,860 --> 00:18:15,560
How do you know
little Harper here?
284
00:18:15,562 --> 00:18:17,862
I'm just a friend
of the family's.
285
00:18:17,864 --> 00:18:21,766
- Is that right, Harper?
- She's just a friend of the family.
286
00:18:21,768 --> 00:18:24,435
I'm sorry.
I didn't catch your name.
287
00:18:24,437 --> 00:18:26,571
- Mrs. Hollander.
- Mrs. Hollander.
288
00:18:26,573 --> 00:18:29,107
Nice to meet you.
289
00:18:29,109 --> 00:18:30,608
Good to see you again,
Harper.
290
00:18:30,610 --> 00:18:33,678
Take care of yourself,
all right?
291
00:18:41,821 --> 00:18:44,188
What was
that all about?
292
00:18:44,190 --> 00:18:47,191
That's exactly
what I was wondering.
293
00:18:47,193 --> 00:18:49,861
Okay, I just need to call
my partner, okay, and then...
294
00:18:49,863 --> 00:18:51,296
Oh, Jessup.
295
00:18:51,598 --> 00:18:53,432
I wish you hadn't
seen that girl.
296
00:19:00,540 --> 00:19:02,673
So, you're gonna kill us?
297
00:19:04,177 --> 00:19:05,843
I don't believe so.
298
00:19:06,645 --> 00:19:10,145
- Then why are we here?
- Because that's what Drill wanted.
299
00:19:10,750 --> 00:19:13,618
We all have a part to play,
Mrs. Bennigan.
300
00:19:13,620 --> 00:19:17,788
And if we're patient,
we all eventually find out what it is.
301
00:19:17,790 --> 00:19:19,323
What else did Drill want?
302
00:19:19,325 --> 00:19:21,359
Just for everything
to go smoothly.
303
00:19:21,361 --> 00:19:22,527
You mean
for the invasion.
304
00:19:22,529 --> 00:19:23,928
Was it called
an "invasion"
305
00:19:23,930 --> 00:19:25,897
when the pilgrims came
to the new world?
306
00:19:25,899 --> 00:19:28,599
Or was it
called "progress"?
307
00:19:28,601 --> 00:19:31,836
An effort to teach the savage
natives a better way of life.
308
00:19:31,838 --> 00:19:35,540
Did Drill tell you that?
309
00:19:35,542 --> 00:19:38,276
When?
310
00:19:38,278 --> 00:19:42,547
Before or after they picked up
bits of him off the floor?
311
00:19:45,185 --> 00:19:47,746
Drill said you'd try to get
under our skin.
312
00:19:47,854 --> 00:19:49,554
Drill only talks to children.
How do you...
313
00:19:49,555 --> 00:19:51,655
Because Drill doesn't just discard
his friends, Mr. Bennigan.
314
00:19:51,658 --> 00:19:53,958
He doesn't
move them aside
315
00:19:53,960 --> 00:19:56,227
when someone more useful
comes along.
316
00:19:58,431 --> 00:20:01,666
Once Drill makes you his friend,
you're his friend for life.
317
00:20:05,905 --> 00:20:08,973
You didn't meet Drill recently,
did you?
318
00:20:11,644 --> 00:20:13,878
You met him
when you were just a girl.
319
00:20:18,484 --> 00:20:22,320
We forget the things that made
us happy when we were a child.
320
00:20:22,322 --> 00:20:26,624
We lock them away in our brain
to make you...
321
00:20:26,626 --> 00:20:30,428
make way for love and work
and other grown-up things.
322
00:20:30,430 --> 00:20:33,264
Sometimes...
323
00:20:33,266 --> 00:20:35,766
All it takes
is a little something
324
00:20:35,768 --> 00:20:38,269
to jog your memory,
and it all comes flooding back.
325
00:20:54,839 --> 00:20:56,011
Drill's death...
326
00:20:56,311 --> 00:20:58,185
- What?
- It was just a trigger.
327
00:20:58,685 --> 00:21:00,418
That's why he did it.
328
00:21:00,492 --> 00:21:02,220
These people,
they're like some kind of...
329
00:21:02,221 --> 00:21:03,447
Sleeper cell.
330
00:21:03,930 --> 00:21:06,297
Claire?
331
00:21:06,299 --> 00:21:08,599
Hello?
332
00:21:09,769 --> 00:21:11,902
Claire? Sean?
333
00:21:14,774 --> 00:21:16,507
Minx?
334
00:21:48,840 --> 00:21:50,181
I think
you need to see this.
335
00:21:50,810 --> 00:21:55,547
This feed is showing the view from
the S.O.R. telescope at Kirtland.
336
00:21:56,949 --> 00:21:57,818
What's happening?
337
00:22:00,756 --> 00:22:01,888
Those stars...
338
00:22:03,464 --> 00:22:04,433
Are they moving?
339
00:22:05,557 --> 00:22:07,976
Those aren't stars, sir.
340
00:22:10,530 --> 00:22:13,964
They're coming.
341
00:22:34,652 --> 00:22:36,214
Would you at least
tell me your name?
342
00:22:36,255 --> 00:22:39,423
Oh, our names don't matter,
Mrs. Bennigan,
343
00:22:39,425 --> 00:22:41,108
any more than yours do.
344
00:22:41,109 --> 00:22:42,792
Is that why all the visitors
are called Drill?
345
00:22:42,795 --> 00:22:44,795
Perhaps.
346
00:22:44,797 --> 00:22:48,933
Or maybe it's because,
to them, no one matters.
347
00:22:48,935 --> 00:22:54,472
Everyone is interchangeable,
a means to an end.
348
00:22:56,909 --> 00:23:00,010
Do you know what the end
looks like?
349
00:23:03,149 --> 00:23:04,815
That will be enough.
350
00:23:04,817 --> 00:23:08,853
Thomas Harcourt,
he met Drill in 1982.
351
00:23:08,855 --> 00:23:11,655
I'm guessing that's...
352
00:23:11,657 --> 00:23:13,557
that's right around the time
that you met him.
353
00:23:15,428 --> 00:23:19,430
He found out what the end
looks like...
354
00:23:19,432 --> 00:23:21,899
Just a few days ago,
355
00:23:21,901 --> 00:23:24,902
when he wouldn't tell Drill
what he wanted to know.
356
00:23:24,904 --> 00:23:27,438
You think we don't know
about Thomas?
357
00:23:27,440 --> 00:23:30,908
All Drill's friends...
we're connected.
358
00:23:30,910 --> 00:23:34,044
We all have our part to play
in the coming.
359
00:23:39,585 --> 00:23:43,754
Oh, my God.
How many of those are there?
360
00:23:43,756 --> 00:23:46,424
There's no way to know.
This is just one satellite.
361
00:23:48,761 --> 00:23:50,594
Where the hell
is Wes Lawrence?
362
00:23:50,596 --> 00:23:51,729
Minx?
363
00:23:55,501 --> 00:23:57,835
Minx?
364
00:23:59,806 --> 00:24:02,440
Henry? Minx?
365
00:24:05,945 --> 00:24:07,845
Minx?
366
00:24:09,182 --> 00:24:10,614
Baby?
367
00:24:50,690 --> 00:24:52,722
Hello? Can you hear me?
368
00:24:52,724 --> 00:24:53,530
Jessup?
369
00:24:53,593 --> 00:24:56,861
Hey. I'm in trouble here.
370
00:24:56,863 --> 00:24:58,829
Yeah, I think we all are.
Where are you?
371
00:24:58,831 --> 00:25:01,532
I'm in a trunk.
I think it's mine.
372
00:25:01,534 --> 00:25:03,167
Okay. Just...
just hang in there, okay?
373
00:25:03,169 --> 00:25:04,586
Have you seen Sean
and Claire?
374
00:25:04,604 --> 00:25:07,605
No. What the hell
is going on?
375
00:25:07,607 --> 00:25:09,306
Okay, that's what
I-I'm trying to figure out.
376
00:25:09,308 --> 00:25:11,141
Just keep your phone on you.
I'll track you.
377
00:25:11,243 --> 00:25:14,248
Hopefully, wherever you're
going, they'll be there too.
378
00:25:20,186 --> 00:25:22,720
Where do you think
you're going?
379
00:25:22,722 --> 00:25:24,855
Well, this is where
I'm supposed to be.
380
00:25:24,857 --> 00:25:28,025
Sorry. This area's closed.
Where are your parents?
381
00:25:28,027 --> 00:25:31,128
They're where they can't
cause any more trouble.
382
00:25:36,769 --> 00:25:39,870
I need... I need a tac team out
on Walnut and Layton.
383
00:25:39,872 --> 00:25:41,993
Just get them to me now, okay?
384
00:25:56,022 --> 00:25:58,989
We're getting reports
of various missing persons.
385
00:25:58,991 --> 00:26:02,026
If you recognize any of
the people shown here,
386
00:26:02,028 --> 00:26:04,862
please call your local
police department.
387
00:26:04,864 --> 00:26:08,566
Tonight, we continue
to ask the public
388
00:26:08,568 --> 00:26:11,035
to stay home and remain calm.
389
00:26:11,037 --> 00:26:12,903
With curfew in effect,
390
00:26:12,905 --> 00:26:14,905
the phone lines
at police stations
391
00:26:14,907 --> 00:26:18,042
across the country are
already being overwhelmed.
392
00:26:18,044 --> 00:26:21,211
And now there is
a new development.
393
00:26:21,213 --> 00:26:24,748
We're getting reports
of various missing persons.
394
00:27:01,120 --> 00:27:03,954
Still waiting on confirmation
from a government official,
395
00:27:03,956 --> 00:27:06,824
but reports are trickling out
that the visitor
396
00:27:06,826 --> 00:27:09,960
used the broadcast to send some
kind of message to its people.
397
00:27:09,962 --> 00:27:13,297
What that message was,
no one seems to know.
398
00:27:13,299 --> 00:27:15,733
But we've learned that...
399
00:27:24,444 --> 00:27:26,177
We could really use
some water.
400
00:27:26,179 --> 00:27:28,712
I'm afraid
that's not possible.
401
00:27:28,914 --> 00:27:30,914
Drill said
you weren't to be trusted.
402
00:27:40,059 --> 00:27:42,893
Yes, I believe the red-haired
boy belongs to them.
403
00:27:42,895 --> 00:27:46,330
Did something happen
to my son?
404
00:27:46,332 --> 00:27:48,365
My son.
405
00:27:54,373 --> 00:27:56,340
- Nobody move!
- Wait! Wait!
406
00:27:56,342 --> 00:27:58,342
- Wes, don't!
- What are you talking about?
407
00:27:58,344 --> 00:28:00,702
- She won't shoot me.
- Either your gun goes down or he does.
408
00:28:00,703 --> 00:28:02,460
- Jessup...
- Wes, don't.
409
00:28:04,148 --> 00:28:05,930
Tam,
why are you doing this?
410
00:28:05,951 --> 00:28:07,084
Because
when I was a kid,
411
00:28:07,086 --> 00:28:09,186
I believed Drill was here
to help us.
412
00:28:09,188 --> 00:28:11,188
I still do.
413
00:28:12,892 --> 00:28:14,892
What was that?
414
00:28:20,966 --> 00:28:24,301
Sean! You think
this is just about you
415
00:28:24,303 --> 00:28:26,404
and your child?
416
00:28:26,606 --> 00:28:28,238
No, I know... I know
it's much bigger than that.
417
00:28:28,240 --> 00:28:31,408
Good, then you'll understand
if I have to...
418
00:28:31,410 --> 00:28:33,410
No!
419
00:28:46,058 --> 00:28:47,291
Jessup.
420
00:28:51,130 --> 00:28:53,591
- Are you okay?
- Yeah.
421
00:28:54,300 --> 00:28:56,033
Thank you.
422
00:29:00,139 --> 00:29:02,973
They're all gone.
423
00:29:02,975 --> 00:29:06,143
There was... There was
equipment here, papers.
424
00:29:06,145 --> 00:29:07,978
What about kids?
W-were there any kids here?
425
00:29:07,980 --> 00:29:10,314
No. Just adults.
426
00:29:10,316 --> 00:29:12,015
Ron Harcourt?
427
00:29:13,017 --> 00:29:14,464
I'm sorry.
428
00:29:14,465 --> 00:29:16,799
Ron's dead.
I found him at your place.
429
00:29:17,523 --> 00:29:20,758
That was the bureau.
They got Henry.
430
00:29:20,760 --> 00:29:22,126
- What? How?
- I don't know.
431
00:29:22,128 --> 00:29:23,894
But he's safe.
432
00:29:23,896 --> 00:29:25,796
Police brought him in when
they found out who he was.
433
00:29:25,798 --> 00:29:30,342
- And... and Minx?
- I haven't heard anything. Sorry.
434
00:29:31,137 --> 00:29:33,137
We break in
for this live update.
435
00:29:33,139 --> 00:29:36,140
According to a source
inside the Pentagon,
436
00:29:36,142 --> 00:29:40,844
there has indeed been visual
confirmation of the visitors.
437
00:29:40,846 --> 00:29:44,481
So it seems that their arrival
is not a question of if,
438
00:29:44,483 --> 00:29:46,019
but when.
439
00:29:54,360 --> 00:29:55,893
They're here.
440
00:30:00,266 --> 00:30:02,966
Sir,
we're getting reports
441
00:30:02,968 --> 00:30:05,936
from other cities experiencing
the same blue lights.
442
00:30:05,938 --> 00:30:07,905
Other cities?
443
00:30:07,907 --> 00:30:09,563
New York, London...
444
00:30:09,564 --> 00:30:11,841
...Paris, Bordeaux,
Seville, Marbella...
445
00:30:11,842 --> 00:30:12,970
Tindouf.
446
00:30:13,078 --> 00:30:14,945
How did you know?
447
00:30:14,947 --> 00:30:17,181
Because Drill led me there
to all of them.
448
00:30:17,183 --> 00:30:19,874
- Well, what if, in all these...
- Henry!
449
00:30:22,820 --> 00:30:25,036
Hey. You okay?
450
00:30:25,357 --> 00:30:27,291
Henry?
451
00:30:27,293 --> 00:30:28,859
- Are you okay?
- Does he know where Minx is?
452
00:30:28,861 --> 00:30:33,030
Henry...
Where is Minx?
453
00:30:33,032 --> 00:30:37,467
Don't worry.
She's where she needs to be.
454
00:30:43,241 --> 00:30:45,243
Do you know what you're
supposed to do, child?
455
00:30:48,147 --> 00:30:51,014
You don't
have to be afraid.
456
00:30:51,016 --> 00:30:53,884
I'm not. We all have a part
to play. This is mine.
457
00:30:53,886 --> 00:30:56,186
And you remember
where to go?
458
00:30:56,188 --> 00:30:57,721
Drill made sure
I wouldn't forget.
459
00:31:27,219 --> 00:31:31,054
The president has authorized
the use of extreme measures.
460
00:31:31,056 --> 00:31:33,056
How would you
classify "extreme"?
461
00:31:33,058 --> 00:31:36,126
We're gonna detonate
warheads in space,
462
00:31:36,128 --> 00:31:37,961
enough to generate
an E.M.P. field
463
00:31:37,963 --> 00:31:39,563
in the flight path
of the visitors.
464
00:31:39,565 --> 00:31:42,599
Your associates used that technique
down here to destroy the rock.
465
00:31:42,601 --> 00:31:44,968
Hopefully we'll have
the same success up there.
466
00:31:44,970 --> 00:31:46,687
A pulse
of that magnitude
467
00:31:46,688 --> 00:31:48,405
would take out
our entire security grid.
468
00:31:48,407 --> 00:31:51,575
I'm aware of the risks.
469
00:31:51,577 --> 00:31:53,477
We're out of options.
470
00:31:59,551 --> 00:32:01,451
Maybe not, sir.
471
00:32:01,453 --> 00:32:03,420
Look, let me work on something.
I'll get back to you.
472
00:32:03,422 --> 00:32:06,189
How long do we wait?
473
00:32:08,294 --> 00:32:10,427
We don't.
474
00:32:10,429 --> 00:32:12,493
Initiate the launch.
475
00:32:12,565 --> 00:32:16,134
Ron Harcourt thought there might be
a message inside the signal?
476
00:32:16,136 --> 00:32:18,203
Yeah, something that would have
been important to Drill.
477
00:32:18,237 --> 00:32:20,270
Okay, and the kids,
they can hear him.
478
00:32:20,272 --> 00:32:22,973
So we don't need Drill
to translate the message.
479
00:32:22,975 --> 00:32:24,474
What we need is...
480
00:32:24,476 --> 00:32:26,276
A child.
481
00:32:29,081 --> 00:32:32,282
Warheads have reached
the outer atmosphere.
482
00:32:32,284 --> 00:32:35,018
Targets are in sight.
483
00:32:35,020 --> 00:32:38,055
Impact imminent.
484
00:32:39,187 --> 00:32:41,550
Henry, can you tell us
what this message is saying?
485
00:32:41,593 --> 00:32:42,870
Henry.
486
00:32:42,962 --> 00:32:45,963
He's still
not answering.
487
00:32:45,965 --> 00:32:48,065
It's like he's under
some kind of spell.
488
00:32:48,067 --> 00:32:51,579
3...2...1. Contact.
489
00:32:51,580 --> 00:32:53,642
Repeat... contact.
490
00:32:56,141 --> 00:32:59,076
It looks like a direct hit, sir.
491
00:33:15,361 --> 00:33:17,027
What's happening?
492
00:33:24,069 --> 00:33:26,203
- It must have worked.
- What worked?
493
00:33:26,205 --> 00:33:29,740
The warhead, they...
We did it.
494
00:33:33,712 --> 00:33:36,013
Henry?
495
00:33:37,616 --> 00:33:41,284
Henry, is it over?
496
00:33:41,286 --> 00:33:43,353
Are they gone?
497
00:34:08,781 --> 00:34:11,081
Henry.
498
00:34:15,421 --> 00:34:16,953
Henry.
499
00:34:20,325 --> 00:34:22,392
Can you hear me?
500
00:34:28,067 --> 00:34:30,700
Henry?
501
00:34:30,702 --> 00:34:32,836
Please...
502
00:34:32,838 --> 00:34:35,138
Look at me.
503
00:34:36,542 --> 00:34:40,377
Look at me.
I know you can hear me.
504
00:34:40,379 --> 00:34:43,113
I know you're
in there somewhere.
505
00:34:49,855 --> 00:34:52,189
No matter
what happens,
506
00:34:52,191 --> 00:34:54,458
I will always love you.
507
00:34:56,428 --> 00:34:58,361
Always.
508
00:34:58,363 --> 00:35:01,832
To the moon and back.
509
00:35:09,741 --> 00:35:14,111
Henry. Henry.
510
00:35:14,113 --> 00:35:17,814
Look at my hands.
Can you hear me?
511
00:35:22,287 --> 00:35:25,122
Tell me...
512
00:35:25,124 --> 00:35:27,791
What does the message...
513
00:35:27,793 --> 00:35:30,861
in that signal mean?
514
00:35:32,798 --> 00:35:35,532
What's it trying
to tell us?
515
00:35:41,373 --> 00:35:42,439
What's he saying?
516
00:35:46,512 --> 00:35:49,513
He's saying...
517
00:35:49,515 --> 00:35:52,415
The message
is a question.
518
00:35:58,190 --> 00:36:00,590
"Are the children ready?"
519
00:36:00,592 --> 00:36:02,592
What does that mean?
520
00:36:02,594 --> 00:36:04,794
It means
we got it wrong.
521
00:36:04,796 --> 00:36:06,930
They're not here
for our planet.
522
00:36:08,934 --> 00:36:11,501
They're here
for our children.
523
00:36:26,052 --> 00:36:27,819
If they're here
to take our children,
524
00:36:27,920 --> 00:36:29,887
the question is, where are
they taking them from?
525
00:36:30,188 --> 00:36:31,955
A gathering of 100 kids
shouldn't be too hard to find.
526
00:36:31,956 --> 00:36:33,723
Y-you're assuming that
they're gonna be together.
527
00:36:33,725 --> 00:36:37,193
No. Wait.
There was a map at the compound.
528
00:36:37,195 --> 00:36:39,596
- I took a picture of it.
- Here. Let me.
529
00:36:52,511 --> 00:36:54,277
Can you tell
what they're marking?
530
00:36:54,279 --> 00:36:55,912
No. I can't blow the image up
any further... it breaks apart.
531
00:36:55,914 --> 00:36:58,982
Wait, wait, wait.
Wait, look.
532
00:37:08,894 --> 00:37:11,861
Count up the marks.
I bet there's one for each kid.
533
00:37:11,863 --> 00:37:13,830
That's where they're headed.
They're waiting there to be...
534
00:37:13,832 --> 00:37:15,665
We need every available agent now.
535
00:37:15,667 --> 00:37:17,434
I'll call, but it is
a madhouse out there.
536
00:37:17,436 --> 00:37:19,770
Look, I... I don't care about
monuments or about businesses.
537
00:37:19,771 --> 00:37:21,080
These are our children.
538
00:37:21,907 --> 00:37:26,376
Do you know which one
of those spots is for Minx?
539
00:37:28,880 --> 00:37:32,282
Do you think
you can take us there?
540
00:37:40,726 --> 00:37:42,792
We don't have much time.
541
00:37:55,507 --> 00:37:57,473
There's a few places
marked in these woods,
542
00:37:57,475 --> 00:37:59,243
it's hard to tell exactly
where from the photo.
543
00:37:59,244 --> 00:38:01,823
Okay. We should split up.
Take this.
544
00:38:02,214 --> 00:38:03,613
- I'll call if I see her.
- I will too.
545
00:38:03,615 --> 00:38:06,683
Okay. We'll go this way.
Come on.
546
00:38:16,060 --> 00:38:17,172
Minx!
547
00:38:17,995 --> 00:38:19,140
Minx?!
548
00:38:21,032 --> 00:38:22,565
Minx, it's daddy!
549
00:38:22,567 --> 00:38:23,800
I'm... I'm here for you,
sweetheart!
550
00:38:23,802 --> 00:38:24,868
Minx!
551
00:38:27,238 --> 00:38:28,336
Minx?
552
00:38:29,707 --> 00:38:31,003
Minx?!
553
00:38:46,456 --> 00:38:47,460
Minx?
554
00:38:51,696 --> 00:38:52,796
Minx!
555
00:38:54,498 --> 00:38:56,483
- Anything?
- No.
556
00:38:57,002 --> 00:38:59,392
- Minx!
- Minx?!
557
00:39:01,571 --> 00:39:03,094
Sean, wait!
558
00:39:08,547 --> 00:39:11,715
Are you sure?
559
00:39:11,717 --> 00:39:12,816
Keep going.
560
00:39:12,818 --> 00:39:13,950
She's just up ahead.
561
00:39:13,952 --> 00:39:15,652
Over that ridge.
562
00:39:20,058 --> 00:39:23,860
I don't see her!
She's... she's not over here!
563
00:39:31,136 --> 00:39:34,137
Henry,
what are you doing?
564
00:39:34,139 --> 00:39:36,773
I'm sorry, Mommy.
565
00:39:42,881 --> 00:39:45,448
Oh, no.
566
00:39:47,953 --> 00:39:50,019
Minx!
567
00:39:54,926 --> 00:39:57,127
Minx?
568
00:40:05,035 --> 00:40:06,676
Sean!
569
00:40:47,179 --> 00:40:48,249
No!
570
00:40:49,247 --> 00:40:50,513
No!
571
00:41:24,616 --> 00:41:25,949
Dad?
572
00:41:29,254 --> 00:41:31,621
Henry.
573
00:41:36,061 --> 00:41:37,927
What happened?
574
00:41:37,929 --> 00:41:40,230
Where's Mommy?
575
00:41:42,634 --> 00:41:47,170
It's okay.
It's gonna be okay.
576
00:41:49,174 --> 00:41:51,975
In the aftermath
of the aliens' departure...
577
00:41:51,977 --> 00:41:54,610
...Blink of an eye, thousands
were taken by the visitors.
578
00:41:54,613 --> 00:41:56,946
...From
the United States, Europe,
579
00:41:56,948 --> 00:41:58,915
and as far away as Africa,
580
00:41:58,917 --> 00:42:01,684
all under the same
circumstances.
581
00:42:01,686 --> 00:42:04,854
Reports of the missing
continue to trickle in.
582
00:42:04,856 --> 00:42:06,689
And while the world mourns,
583
00:42:06,691 --> 00:42:08,766
we're left
with only one question...
584
00:42:09,160 --> 00:42:10,809
Where are our children?
585
00:42:13,571 --> 00:42:18,571
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com