﻿1
00:00:02,865 --> 00:00:06,751
♪ When a moth finds a flame ♪

2
00:00:08,045 --> 00:00:12,548
♪ Midnight city life ablaze ♪

3
00:00:14,153 --> 00:00:16,937
♪ A shot in the dark ♪

4
00:00:16,962 --> 00:00:20,730
♪ Is all that it takes ♪

5
00:00:20,755 --> 00:00:23,989
<i>[Jackie Wilson's "to be loved" playing]</i>

6
00:00:26,254 --> 00:00:28,421
Gimme a whiskey.

7
00:00:28,446 --> 00:00:31,308
<i>♪ Someone to care ♪</i>

8
00:00:31,810 --> 00:00:35,261
<i>♪ someone to share ♪</i>

9
00:00:35,286 --> 00:00:37,787
<i>♪ lonely hours ♪</i>

10
00:00:37,839 --> 00:00:39,755
- [Clears throat]
- [Pounds bar]

11
00:00:39,791 --> 00:00:42,124
All right, listen up in here!

12
00:00:42,369 --> 00:00:46,606
I am burying my best friend today...
John O'Bannon.

13
00:00:46,631 --> 00:00:49,799
Now he was whacked right
outside these doors.

14
00:00:50,603 --> 00:00:53,270
So I want you to tell everyone you know

15
00:00:53,435 --> 00:00:55,912
that I am looking for the
son of a bitch who did it,

16
00:00:55,937 --> 00:00:57,523
and when I find him,

17
00:00:57,558 --> 00:00:59,609
I am gonna cut his goddamn head off

18
00:00:59,644 --> 00:01:01,444
and bring it in here

19
00:01:01,479 --> 00:01:04,480
and put it on this bar,
and we're gonna celebrate, huh?

20
00:01:04,532 --> 00:01:06,365
<i>♪♪</i>

21
00:01:06,401 --> 00:01:09,318
Now<i> sláinte.</i>

22
00:01:09,370 --> 00:01:11,965
<i>♪♪</i>

23
00:01:11,990 --> 00:01:15,241
Any of Youse in the bar that night? Hmm?

24
00:01:15,293 --> 00:01:17,599
Nobody knows anything, huh?

25
00:01:17,624 --> 00:01:19,807
Hey, what about you, big man, huh?

26
00:01:19,832 --> 00:01:22,214
You know anything? You know anything?

27
00:01:22,250 --> 00:01:27,086
What are you, a mute? All right. Okay.

28
00:01:27,138 --> 00:01:30,556
What about you, sweetheart?
Huh? You know anything?

29
00:01:30,591 --> 00:01:32,542
You're a newbie. Huh?

30
00:01:32,567 --> 00:01:35,735
You see anything? You hear anything?

31
00:01:35,935 --> 00:01:37,434
[Sighs]

32
00:01:37,459 --> 00:01:38,925
<i>♪♪</i>

33
00:01:39,017 --> 00:01:41,156
Okay, nobody knows anything.

34
00:01:41,181 --> 00:01:45,866
Well, if you find out something,
you come and find me, huh?

35
00:01:45,891 --> 00:01:48,074
[Glass bangs]

36
00:01:48,109 --> 00:01:50,192
<i>♪♪</i>

37
00:01:50,221 --> 00:01:53,056
Man: If you ask me,
that prick got what he deserved.

38
00:01:53,081 --> 00:01:54,363
[Man laughs]

39
00:01:54,388 --> 00:01:58,200
<i>♪ Someone to miss when you're away ♪</i>

40
00:01:58,606 --> 00:02:00,200
I'm sorry, brother. I didn't hear you.

41
00:02:00,225 --> 00:02:01,758
Did you say something?

42
00:02:01,783 --> 00:02:03,426
Hey, take it easy, pal.
He was only joking around.

43
00:02:03,451 --> 00:02:05,018
Oh, yeah, you were only joking around.

44
00:02:05,043 --> 00:02:06,935
You joke around about my dead best friend?
Huh?

45
00:02:06,960 --> 00:02:08,376
Oh!

46
00:02:08,401 --> 00:02:10,910
[Grunting]

47
00:02:11,310 --> 00:02:13,349
[Thud, glass shatters]

48
00:02:13,461 --> 00:02:15,985
Hey, what about you, comedian?

49
00:02:16,533 --> 00:02:19,751
You got any more funny jokes?

50
00:02:19,795 --> 00:02:22,178
Anybody else? Huh?!

51
00:02:22,310 --> 00:02:23,735
Anybody else?!

52
00:02:23,760 --> 00:02:25,945
<i>♪♪</i>

53
00:02:25,980 --> 00:02:28,781
Keep looking at me!

54
00:02:28,816 --> 00:02:31,067
Tough guys!

55
00:02:32,347 --> 00:02:33,713
[Door bangs open]

56
00:02:33,738 --> 00:02:40,543
<i>♪ Be loved ♪</i>

57
00:02:40,578 --> 00:02:44,246
Take a good look at him, James.

58
00:02:44,271 --> 00:02:47,666
What you do not see
underneath that nice suit

59
00:02:48,370 --> 00:02:50,870
are the bullet holes in his chest.

60
00:02:50,895 --> 00:02:53,806
You have any fantasies about
wanting to be a tough guy?

61
00:02:53,841 --> 00:02:55,424
Think of him.

62
00:02:55,449 --> 00:02:58,427
This is where you'll end up.

63
00:02:58,479 --> 00:03:00,262
Can I touch him?

64
00:03:01,516 --> 00:03:03,113
Why do you wanna touch him?

65
00:03:03,500 --> 00:03:05,533
I've never touched a dead person before.

66
00:03:05,558 --> 00:03:07,008
I wanna see what they feel like.

67
00:03:07,033 --> 00:03:08,399
They feel cold.

68
00:03:08,424 --> 00:03:10,507
Can I?

69
00:03:15,235 --> 00:03:17,355
[Gasps]

70
00:03:22,179 --> 00:03:24,218
Come on.

71
00:03:25,980 --> 00:03:27,480
Who are all these people?

72
00:03:27,794 --> 00:03:29,160
Friends of your Uncle's.

73
00:03:29,185 --> 00:03:31,412
Mostly degenerate gamblers
and other lowlifes

74
00:03:31,437 --> 00:03:33,220
and the women that love them.

75
00:03:33,245 --> 00:03:35,851
So...
do you think Mr. Patton will be here soon?

76
00:03:35,876 --> 00:03:38,422
Do me a favor.
Don't worry about that, okay?

77
00:03:38,458 --> 00:03:39,957
Just go take a seat, say a prayer,

78
00:03:40,009 --> 00:03:42,960
and hope you don't end up an
idiot like the rest of them.

79
00:03:44,349 --> 00:03:47,020
Before we pay our respects, Mr. O.,

80
00:03:47,126 --> 00:03:49,494
we should discuss who's
going to get his book.

81
00:03:49,647 --> 00:03:51,263
He was a good earner.

82
00:03:51,288 --> 00:03:54,473
He'll be hard to replace.
If you ask me, I say good riddance.

83
00:03:54,498 --> 00:03:57,255
And nobody's asking you.
You've done enough damage already.

84
00:03:57,318 --> 00:04:00,417
No, I did us a favor.
He was more trouble than he was worth.

85
00:04:00,464 --> 00:04:01,492
He was getting too big in the head.

86
00:04:01,517 --> 00:04:03,098
It's an important job.

87
00:04:03,133 --> 00:04:04,907
I have to find the right man for it.

88
00:04:04,932 --> 00:04:06,832
It's a grave responsibility.

89
00:04:06,974 --> 00:04:08,474
Why not give it to me?

90
00:04:08,499 --> 00:04:10,266
- What about Smitty?
- Smitty?

91
00:04:10,291 --> 00:04:12,175
Smitty? That weasely little piece of shit?

92
00:04:12,200 --> 00:04:14,357
- Are you kidding me?
- Are you deliberately trying to provoke me?

93
00:04:14,382 --> 00:04:17,109
- No, I'm trying to give you my opinion, sir.
- Your opinion?

94
00:04:17,134 --> 00:04:19,103
Nobody asked you for your goddamn opinion.

95
00:04:19,127 --> 00:04:21,263
- Oh, so now I can't speak my mind.
- Your mind?

96
00:04:21,288 --> 00:04:25,698
Oh, Jesus, your mind.
Do me a favor, would ya?

97
00:04:25,723 --> 00:04:27,525
Get the hell outta here. Go to the kitchen.

98
00:04:27,550 --> 00:04:29,105
Stay in the kitchen till I call you.

99
00:04:29,130 --> 00:04:31,057
I don't wanna see you.
I don't wanna hear from you.

100
00:04:31,082 --> 00:04:33,465
I don't wanna think about you.
Get the hell out!

101
00:04:34,183 --> 00:04:36,327
Sir.

102
00:04:39,658 --> 00:04:42,274
What the hell is wrong with that kid?!

103
00:04:42,298 --> 00:04:43,827
He's your son.

104
00:04:43,993 --> 00:04:45,993
[Sighs] Sometimes I wonder about that.

105
00:04:46,093 --> 00:04:49,728
Listen.
Why not give Mr. O.'s operation to Rusty?

106
00:04:49,763 --> 00:04:51,312
Could be just the kind of thing he needs.

107
00:04:51,345 --> 00:04:52,415
You know, like you were talking about.

108
00:04:52,440 --> 00:04:54,175
Give him something with
some real responsibility.

109
00:04:54,201 --> 00:04:56,647
That brain-dead eejit I
just sent out of here?

110
00:04:56,672 --> 00:04:59,319
Are you off of your rocker?
No chance in hell.

111
00:04:59,344 --> 00:05:01,399
Well, I'll tell you what I
don't like about Smitty.

112
00:05:01,424 --> 00:05:02,903
I don't think we can really trust him.

113
00:05:02,928 --> 00:05:05,828
I think his allegiance is
always gonna be with O'Bannon.

114
00:05:05,853 --> 00:05:07,646
And he's gotta have some suspicions

115
00:05:07,671 --> 00:05:09,080
about who did his best friend.

116
00:05:09,105 --> 00:05:11,906
And then we'll have a
meeting with Mr. Smith.

117
00:05:12,354 --> 00:05:14,732
Find out where his loyalties lie.

118
00:05:14,757 --> 00:05:16,538
And if we don't like his answers?

119
00:05:16,563 --> 00:05:17,595
Well, you promised me

120
00:05:17,620 --> 00:05:19,420
you'd clean this place up now, didn't ya?

121
00:05:20,079 --> 00:05:21,495
[Ice rattles]

122
00:05:21,520 --> 00:05:24,225
Hey, kid. How you doin'?

123
00:05:24,250 --> 00:05:27,084
Okay, I guess. How you doin'?

124
00:05:27,109 --> 00:05:28,487
You know what? I'm in shock.

125
00:05:28,512 --> 00:05:31,272
I can't believe my best
friend is laying up there.

126
00:05:32,082 --> 00:05:33,831
Were you friends a long time?

127
00:05:33,856 --> 00:05:35,636
Yeah, probably since I was your age.

128
00:05:35,661 --> 00:05:37,494
You know, I was a scrappy little kid.

129
00:05:37,726 --> 00:05:40,497
I used to hang around in
the pool hall all the time,

130
00:05:40,522 --> 00:05:43,744
and Mr. O. put me to work.

131
00:05:43,769 --> 00:05:45,736
What'd you do for him?

132
00:05:45,761 --> 00:05:48,577
Cleaned up around the place, you know.

133
00:05:49,035 --> 00:05:52,034
Ran errands. Shit like that.

134
00:05:52,812 --> 00:05:55,530
Eventually I became a runner for him.

135
00:05:55,565 --> 00:06:02,954
Then I became his right hand.
And so now... here we are.

136
00:06:02,989 --> 00:06:08,293
So... who do you think killed him?

137
00:06:09,861 --> 00:06:11,995
How did you know Mr. O.?

138
00:06:12,030 --> 00:06:15,498
He's my Uncle. Or I guess my dad's Uncle.

139
00:06:15,533 --> 00:06:18,668
Hey, kid... Who's your father?

140
00:06:18,693 --> 00:06:20,076
Terry Muldoon.

141
00:06:20,101 --> 00:06:21,934
Is that a fact?

142
00:06:22,457 --> 00:06:25,959
It was nice talking to you, kid.

143
00:06:28,807 --> 00:06:31,758
Sorry for your loss.

144
00:06:34,558 --> 00:06:37,224
So? Talk about delusional.

145
00:06:37,249 --> 00:06:39,722
Your aunt Kay's going on about
what a sweetheart he was.

146
00:06:39,746 --> 00:06:41,651
You see how lucky you are, gorgeous?

147
00:06:41,676 --> 00:06:42,819
You didn't make such a bad choice

148
00:06:42,844 --> 00:06:44,355
with me after all, did ya?

149
00:06:44,380 --> 00:06:46,547
I'm gonna find James,
and then we're getting out of here, okay?

150
00:06:46,571 --> 00:06:48,018
All right, just come and find me

151
00:06:48,043 --> 00:06:49,700
- and say goodbye before you go.
- Okay.

152
00:06:49,725 --> 00:06:51,837
Thanks.

153
00:06:52,082 --> 00:06:54,123
Hey, Mr. Muldoon.

154
00:06:54,148 --> 00:06:57,945
- What do you say, Richie?
- I should've been there that night.

155
00:06:57,970 --> 00:06:59,867
If I was there,
none of this would've happened.

156
00:06:59,891 --> 00:07:02,659
You care to shed a little light
on what you think went down?

157
00:07:02,684 --> 00:07:04,794
I got a few theories,
and I hope for their sake

158
00:07:04,819 --> 00:07:06,486
that you get to them before I do.

159
00:07:06,511 --> 00:07:10,346
Richard, if you know something
or you find out something,

160
00:07:10,371 --> 00:07:12,114
you better come and see me first.

161
00:07:12,139 --> 00:07:13,630
And if you're dumb enough
to do anything on your own,

162
00:07:13,655 --> 00:07:15,802
you know what you're facing, right?

163
00:07:28,547 --> 00:07:30,764
I'm sorry, John.

164
00:07:34,365 --> 00:07:37,065
[Sniffles]

165
00:07:37,090 --> 00:07:39,007
Been meaning to ask you,

166
00:07:39,032 --> 00:07:40,920
how's your mother holding up?

167
00:07:40,945 --> 00:07:42,662
Ah, she's fine.

168
00:07:42,687 --> 00:07:45,938
[Clock tolling in distance]

169
00:07:47,715 --> 00:07:50,249
[Horn honks in distance]

170
00:07:50,274 --> 00:07:51,673
- Hey, Sean.
- How you doing?

171
00:07:51,698 --> 00:07:53,197
Sorry about your pops.

172
00:07:53,222 --> 00:07:54,998
- Danny boy.
- Hey.

173
00:07:55,023 --> 00:07:59,339
So... you boys in blue don't
have any clues, do ya?

174
00:07:59,364 --> 00:08:03,648
No. And we don't really give
a shit who killed him either.

175
00:08:03,673 --> 00:08:05,829
One less mutt on the street to worry about.

176
00:08:05,854 --> 00:08:08,325
[Laughs] Well...

177
00:08:08,350 --> 00:08:10,016
You had your deal with him, and I had mine,

178
00:08:10,041 --> 00:08:11,541
but he was always good to me.

179
00:08:11,566 --> 00:08:13,335
So I'm gonna get to the
bottom of this bullshit,

180
00:08:13,360 --> 00:08:17,062
and somebody, whoever it is,
is gonna have to answer to me.

181
00:08:17,686 --> 00:08:21,388
Well, imagine this, Richie.
What if it was me?

182
00:08:21,413 --> 00:08:23,311
I think you know. [Chuckles]

183
00:08:23,336 --> 00:08:26,357
Anytime, asshole,
and I'll leave my shield and gun at home.

184
00:08:26,382 --> 00:08:27,984
- All right.
- I don't know about that.

185
00:08:28,009 --> 00:08:30,280
- Come on, Richie.
- Let's go get a beer, all right?

186
00:08:32,085 --> 00:08:33,418
[Horn honks in distance]

187
00:08:33,443 --> 00:08:35,527
[Door closes]

188
00:08:35,552 --> 00:08:36,884
Prick.

189
00:08:37,044 --> 00:08:39,736
You really don't give a
shit who killed your father?

190
00:08:39,760 --> 00:08:42,263
No. And you know why?

191
00:08:42,288 --> 00:08:44,288
'Cause the first memory
I have of that prick

192
00:08:44,322 --> 00:08:46,191
is him coming in,
drunk from the night before

193
00:08:46,216 --> 00:08:47,274
and hauling off on my mom

194
00:08:47,299 --> 00:08:49,147
because his breakfast
wasn't warm enough.

195
00:08:49,471 --> 00:08:51,187
What do you think of that?

196
00:08:54,450 --> 00:08:56,036
What do we know, huh?
What's good?

197
00:08:56,061 --> 00:08:58,473
- Any news? Any news? Anything?
- Nothing yet.

198
00:08:58,498 --> 00:09:00,298
We're just waiting to see
if Patton shows his face.

199
00:09:00,343 --> 00:09:02,783
When he gets here,
we ought to ask him directly what he knows.

200
00:09:02,812 --> 00:09:04,345
Oh, yeah, what he knows. My money says

201
00:09:04,370 --> 00:09:06,069
that he's the one who called the shot.

202
00:09:06,094 --> 00:09:07,627
What are you, a friggin' moron?

203
00:09:07,733 --> 00:09:10,100
Are you a moron?
That doesn't make any sense.

204
00:09:10,125 --> 00:09:12,709
Patton had no reason to take out Mr. O.

205
00:09:12,772 --> 00:09:15,345
O. was making him a lot of money.

206
00:09:15,370 --> 00:09:16,688
Yeah, but there is more to be made,

207
00:09:16,713 --> 00:09:19,853
so maybe somebody tipped Patton
off to what Mr. O. was planning.

208
00:09:19,878 --> 00:09:21,928
He wasn't planning shit.
You were the one planning.

209
00:09:21,953 --> 00:09:23,999
You were the one putting all
those stupid ideas in his head

210
00:09:24,024 --> 00:09:26,357
about taking over, okay?

211
00:09:26,589 --> 00:09:28,981
He never talked about anything like that

212
00:09:29,006 --> 00:09:30,812
until you came up with it.

213
00:09:30,866 --> 00:09:33,199
There's nothing stupid about that idea,
Smitty.

214
00:09:33,235 --> 00:09:35,068
It would just take some balls...

215
00:09:35,294 --> 00:09:36,994
Maybe something you don't got.

216
00:09:37,019 --> 00:09:38,793
Easy does it, Richie.

217
00:09:38,818 --> 00:09:41,027
I don't care how many cops are in here.

218
00:09:41,373 --> 00:09:43,443
[Chuckles] Oh, man.

219
00:09:43,468 --> 00:09:45,874
I should smack the shit
out of you right now.

220
00:09:45,899 --> 00:09:47,859
Yeah. You should.

221
00:09:47,884 --> 00:09:50,718
But you won't, and do you know why?

222
00:09:50,743 --> 00:09:53,707
Because you got no balls.

223
00:09:53,732 --> 00:09:55,455
You know how many big mouths

224
00:09:55,480 --> 00:09:57,899
like you I've seen come
and go over the years?

225
00:09:57,924 --> 00:10:00,649
[Exhales deeply] They come.

226
00:10:01,319 --> 00:10:03,585
They talk a lot.

227
00:10:04,972 --> 00:10:09,258
And then they go,
usually with one in the back of the head.

228
00:10:09,964 --> 00:10:13,633
You just keep talkin', tough guy.

229
00:10:20,340 --> 00:10:22,674
[Brakes squeal]

230
00:10:26,276 --> 00:10:29,277
[Car doors closing]

231
00:10:29,302 --> 00:10:30,968
Man: Shit. That's Joe Patton?

232
00:10:30,993 --> 00:10:32,576
Man: It is.

233
00:10:32,601 --> 00:10:34,796
[Indistinct conversations]

234
00:10:34,821 --> 00:10:37,856
Man: Yeah, I told you he was gonna be here.

235
00:10:37,881 --> 00:10:39,422
[Indistinct conversations]

236
00:10:39,622 --> 00:10:41,321
Hey, what do you wanna do?
You wanna go inside?

237
00:10:41,346 --> 00:10:42,565
Might be good for a laugh.

238
00:10:42,590 --> 00:10:44,707
I won't go in there and pay my respects

239
00:10:44,732 --> 00:10:45,981
to that piece of shit.

240
00:10:46,006 --> 00:10:48,172
But there is somebody I should check in on.

241
00:10:51,987 --> 00:10:54,357
How the hell are you, John?

242
00:10:54,382 --> 00:10:57,717
You goddamn wife-beating jackass, you.

243
00:10:57,742 --> 00:10:59,742
I warned you.

244
00:10:59,911 --> 00:11:02,328
Didn't I warn you?

245
00:11:02,403 --> 00:11:04,817
Keep your mouth shut.

246
00:11:04,842 --> 00:11:06,725
I hope for your sake, John,

247
00:11:06,750 --> 00:11:09,418
the book of<i> revelations</i> is wrong.

248
00:11:09,443 --> 00:11:12,560
Otherwise, it's a long haul.

249
00:11:13,160 --> 00:11:16,612
A long, hot haul.

250
00:11:19,029 --> 00:11:21,746
And me not far behind you.

251
00:11:22,566 --> 00:11:25,784
[Congregation whispering]

252
00:11:40,033 --> 00:11:42,003
Kay...

253
00:11:42,028 --> 00:11:43,994
Rusty.

254
00:11:46,318 --> 00:11:49,305
I'm still here for you, you know that.

255
00:11:49,614 --> 00:11:50,780
Thank you.

256
00:11:50,805 --> 00:11:51,971
I mean it.

257
00:11:52,006 --> 00:11:54,173
[Inhales sharply]

258
00:12:01,061 --> 00:12:03,496
Thought I could stop by
the apartment this week

259
00:12:03,521 --> 00:12:07,033
if that's all right,
you know, check on you.

260
00:12:07,058 --> 00:12:09,225
I'd like that.

261
00:12:18,719 --> 00:12:21,871
The Dubliners: ♪ Of all the money ♪

262
00:12:21,896 --> 00:12:23,497
♪ That e'er I had ♪

263
00:12:23,677 --> 00:12:27,061
♪ I spent it in good company ♪

264
00:12:27,086 --> 00:12:30,537
♪ And of all the harm that e'er I done ♪

265
00:12:30,562 --> 00:12:35,129
♪ Alas it was to none but me ♪

266
00:12:35,208 --> 00:12:37,217
♪ And all I've done ♪

267
00:12:37,242 --> 00:12:39,505
- [Chattering]
- ♪ For want of wit ♪

268
00:12:39,530 --> 00:12:42,614
♪ To memory now I... ♪

269
00:12:42,639 --> 00:12:45,857
[Indistinct conversations]

270
00:12:45,882 --> 00:12:48,933
<i>♪♪</i>

271
00:12:57,379 --> 00:12:59,911
- [Glass clatters]
- Gentlemen.

272
00:12:59,936 --> 00:13:01,652
Man: Hey, turn down the music!

273
00:13:01,677 --> 00:13:03,307
May I have your attention?

274
00:13:03,332 --> 00:13:05,930
Ah, get ready for the theatrics.

275
00:13:05,955 --> 00:13:09,206
John O'Bannon was a good
friend for a good many years.

276
00:13:09,944 --> 00:13:13,980
His death weighs heavily on my heart.

277
00:13:14,005 --> 00:13:16,025
We cannot and we must not

278
00:13:16,050 --> 00:13:17,538
stand for anyone thinking

279
00:13:17,563 --> 00:13:19,328
that they can come into
this neighborhood...

280
00:13:19,353 --> 00:13:23,071
Our neighborhood...
And strike down one of our own.

281
00:13:23,096 --> 00:13:25,541
- [All cheer]
- I promise you men,

282
00:13:25,566 --> 00:13:27,222
we will find out who is responsible

283
00:13:27,247 --> 00:13:29,426
for this, and by God, he will pay.

284
00:13:29,450 --> 00:13:31,392
All: Aye! Cheers.

285
00:13:31,418 --> 00:13:34,753
Here's to John O'Bannon...
One hell of a good man.

286
00:13:34,778 --> 00:13:37,278
[Under breath] Yeah,
if you like wife-beatin' drunks.

287
00:13:37,303 --> 00:13:38,976
- Patton: Drinks for everyone.
- [All cheer]

288
00:13:39,001 --> 00:13:41,727
- Your money is no good today.
- [All cheer]

289
00:13:41,751 --> 00:13:43,751
[Clears throat]

290
00:13:43,776 --> 00:13:45,609
Whoa, Nelly!

291
00:13:45,843 --> 00:13:47,855
Michael, my good man.

292
00:13:48,140 --> 00:13:50,769
Well, what a pleasure it is to see you.

293
00:13:50,794 --> 00:13:53,051
Well, it's been a few years, Joseph.

294
00:13:53,369 --> 00:13:56,224
It's a shame it takes a tragedy
like this to bring us together.

295
00:13:56,249 --> 00:13:59,610
Wakes and weddings, Michael.
Hmm? Wakes and weddings.

296
00:13:59,846 --> 00:14:02,237
I know how tough this must be on you

297
00:14:02,325 --> 00:14:04,689
and how much you cared for good old John.

298
00:14:04,714 --> 00:14:06,881
More than people might expect...

299
00:14:07,058 --> 00:14:10,856
Which is why I was so
impressed with your toast.

300
00:14:11,188 --> 00:14:14,106
We should have lunch together soon, huh?

301
00:14:14,206 --> 00:14:15,761
Get to the bottom of this together.

302
00:14:15,786 --> 00:14:17,953
Oh, I'd love nothing more, but, uh,

303
00:14:18,108 --> 00:14:20,825
didn't you retire a few years ago,
Sergeant?

304
00:14:20,857 --> 00:14:22,853
I've been placed on special detail,

305
00:14:23,176 --> 00:14:25,176
given my relation to the deceased.

306
00:14:25,201 --> 00:14:26,199
[Chuckles] Well, then...

307
00:14:26,224 --> 00:14:29,339
Lunch it is.
Give us a call next week, will you?

308
00:14:29,364 --> 00:14:30,532
Yeah.

309
00:14:30,557 --> 00:14:32,780
God bless.

310
00:14:33,672 --> 00:14:35,698
Lunch for old times' sake, huh, Sarge?

311
00:14:35,723 --> 00:14:38,043
He was full of shit then.
He's full of shit now.

312
00:14:38,184 --> 00:14:40,604
Mark my words,
we'll get to the bottom of this.

313
00:14:40,629 --> 00:14:43,180
♪ That sorely has my heart beguiled ♪

314
00:14:43,205 --> 00:14:44,800
Mr. Patton!

315
00:14:44,825 --> 00:14:46,324
♪ Her rosy cheeks ♪

316
00:14:46,349 --> 00:14:48,216
My condolences, Terrance.

317
00:14:48,241 --> 00:14:51,592
I appreciate the sentiment,
but you and I need to speak.

318
00:14:51,617 --> 00:14:54,975
Why not? I'll be in touch.

319
00:14:55,000 --> 00:14:58,104
♪ ... To me the parting glass ♪

320
00:14:58,128 --> 00:15:05,028
♪ Good night and joy be with you all ♪

321
00:15:05,921 --> 00:15:07,593
Agnes I do not know why
you have to call him.

322
00:15:07,618 --> 00:15:09,569
You are not being fair. I'm 18 years old.

323
00:15:09,594 --> 00:15:12,045
Who says I gotta be fair?
I'm your father. All right?

324
00:15:12,070 --> 00:15:14,089
Tell your fireman boyfriend
you can see him another night.

325
00:15:14,114 --> 00:15:15,311
But, dad, he's expecting me.

326
00:15:15,336 --> 00:15:17,036
Well, he's gonna have to learn
to live with disappointment.

327
00:15:17,061 --> 00:15:19,006
'Cause he ain't going out tonight,
all right?

328
00:15:19,031 --> 00:15:21,151
Now sit down with the rest
of us and have your dinner.

329
00:15:21,170 --> 00:15:23,664
And if I don't? Don't bother coming back.

330
00:15:23,689 --> 00:15:25,672
But, dad, it's my birthday.

331
00:15:25,696 --> 00:15:29,641
- [Speaking German]
- Okay, enough.

332
00:15:29,666 --> 00:15:32,453
You see?
You wanna get your grandmother upset?

333
00:15:32,478 --> 00:15:33,451
<i>Guten appetit!</i>

334
00:15:33,476 --> 00:15:36,164
Let's go. Ding dongs, put that away.

335
00:15:36,189 --> 00:15:38,139
No comics at the table.

336
00:15:38,164 --> 00:15:39,830
Woman: Hey, baby. You need anybody?

337
00:15:39,855 --> 00:15:41,346
Come here, cutie.

338
00:15:41,371 --> 00:15:43,534
Hey, sweetheart.
You wanna have fun tonight? How you doing?

339
00:15:43,559 --> 00:15:46,911
- Muldoon: Hey, asshole!
- Yeah, right, over here!

340
00:15:46,936 --> 00:15:50,938
Come here. Get in the goddamn car.

341
00:15:50,963 --> 00:15:53,312
Hey, Terry, Terry, Terry. How are ya?

342
00:15:53,337 --> 00:15:54,966
- Get in the car, moron.
- It's always good to see ya.

343
00:15:54,991 --> 00:15:57,313
First of all,
I just wanna say what a shame it was,

344
00:15:57,338 --> 00:15:58,298
what happened to Mr. O.,

345
00:15:58,309 --> 00:15:59,852
but I can't say it breaks my heart.

346
00:15:59,877 --> 00:16:01,316
Yeah, so what are you saying?
You had a problem with him?

347
00:16:01,341 --> 00:16:03,221
No, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no.

348
00:16:03,246 --> 00:16:04,867
I didn't like him. But nobody liked him.

349
00:16:04,892 --> 00:16:06,213
I mean, am I right or am I right?

350
00:16:06,233 --> 00:16:07,399
- He had a lot of enemies.
- You should know.

351
00:16:07,424 --> 00:16:08,930
You should know the lead
detective on the case

352
00:16:08,954 --> 00:16:10,929
has you at the top of his list.

353
00:16:11,147 --> 00:16:12,940
And the sooner he can pin this on somebody,

354
00:16:12,965 --> 00:16:14,420
the happier everybody's gonna be.

355
00:16:14,445 --> 00:16:15,790
Whoa, whoa, I'm not a killer, Terry.

356
00:16:15,815 --> 00:16:17,632
- You know that. You know me since I was 4. Come on.
- I know, I know.

357
00:16:17,657 --> 00:16:18,919
- Come on, come on.
- Five years in the joint.

358
00:16:18,944 --> 00:16:20,530
- People change, right?
- Yeah, yeah, yeah, change for the better.

359
00:16:20,555 --> 00:16:21,922
I mean,
now if I got a problem with somebody,

360
00:16:21,947 --> 00:16:23,201
I turn the other cheek. I walk away.

361
00:16:23,226 --> 00:16:24,673
I got no interest in getting pinched again.

362
00:16:24,698 --> 00:16:26,039
That's good. Yeah, that's good to hear,

363
00:16:26,064 --> 00:16:29,206
because I am gonna give you an
opportunity to save yourself.

364
00:16:29,231 --> 00:16:30,837
And I think you know what
I'm talking about.

365
00:16:30,862 --> 00:16:33,902
Yeah, I know.
I know what you want, but I'm no stoolie.

366
00:16:33,927 --> 00:16:36,979
- Come on.
- [Both grunt]

367
00:16:37,004 --> 00:16:40,099
You do not have a choice,
you stupid son of a bitch.

368
00:16:40,124 --> 00:16:41,175
Uhh!

369
00:16:41,200 --> 00:16:44,083
Numerous favors have been
done for you over the years.

370
00:16:44,108 --> 00:16:45,759
Now it is your time to reciprocate.

371
00:16:45,784 --> 00:16:47,220
- Are we clear?
- Yeah. Yes, yes, yes.

372
00:16:47,245 --> 00:16:49,176
Good, good.
I'm sure you heard about the whore

373
00:16:49,201 --> 00:16:50,573
who got whacked the other night.

374
00:16:50,598 --> 00:16:52,433
- Yeah. Everybody knows about that.
- I need you to find out

375
00:16:52,458 --> 00:16:54,482
who she hung out with.
You think you can handle that?

376
00:16:54,507 --> 00:16:56,421
- Yeah, I can handle that, Terry.
- And from now on,

377
00:16:56,446 --> 00:16:57,946
when you hear I'm looking for you,

378
00:16:57,971 --> 00:16:59,758
you will be easy to be found.

379
00:16:59,783 --> 00:17:00,631
You can find me.

380
00:17:00,656 --> 00:17:03,910
Now get the hell outta my car.

381
00:17:04,521 --> 00:17:08,190
I'm going. I'm going.

382
00:17:10,729 --> 00:17:13,396
[Chuckles]

383
00:17:13,421 --> 00:17:15,685
Go ahead, Agnes. Blow 'em out.

384
00:17:17,560 --> 00:17:20,996
- [Blows air]
- Yeah.

385
00:17:21,021 --> 00:17:25,230
[Speaks German]

386
00:17:25,255 --> 00:17:27,922
I got somethin' for my little girl.

387
00:17:27,947 --> 00:17:32,116
- [Gasps]
- Yeah.

388
00:17:32,141 --> 00:17:34,057
Happy Birthday, sweetheart.

389
00:17:34,082 --> 00:17:35,512
Oh, daddy, it's beautiful.

390
00:17:35,537 --> 00:17:38,395
- You like that?
- Thank you so much.

391
00:17:38,420 --> 00:17:41,520
- [Speaks German]
- Nah, come on, mom.

392
00:17:41,544 --> 00:17:43,494
She deserves the best.

393
00:17:43,519 --> 00:17:46,773
- So do you think...
- No. You still can't go out though.

394
00:17:46,798 --> 00:17:49,548
[Door creaks]

395
00:17:50,886 --> 00:17:52,552
Oh, Chris, you're still awake.

396
00:17:52,577 --> 00:17:54,243
Yeah. How are you?

397
00:17:54,268 --> 00:17:57,343
I'm good. How were the kids tonight?

398
00:17:57,368 --> 00:17:58,879
They were fine.

399
00:17:58,904 --> 00:18:01,573
Although James regaled them
with stories from the wake.

400
00:18:01,598 --> 00:18:03,681
Did you really let him touch the body?

401
00:18:03,706 --> 00:18:06,182
Yeah. I might have. Why?

402
00:18:06,207 --> 00:18:08,048
It's not right,
and I'm pretty sure it's a sin.

403
00:18:08,072 --> 00:18:09,444
That is not a sin.

404
00:18:09,470 --> 00:18:12,015
Well, James was very impressed
with the whole affair.

405
00:18:12,040 --> 00:18:13,031
He's been walking around

406
00:18:13,056 --> 00:18:14,642
talking like Humphrey Bogart all day.

407
00:18:14,667 --> 00:18:15,827
Well, if you can believe it,

408
00:18:15,852 --> 00:18:17,323
when I was a kid growing
up in this neighborhood,

409
00:18:17,348 --> 00:18:19,500
even I was impressed with the gangsters.

410
00:18:19,525 --> 00:18:22,442
But like I had my father to
knock some sense into me,

411
00:18:22,467 --> 00:18:25,001
James has got me to do the same for him.

412
00:18:25,026 --> 00:18:26,586
Rather than knocking some sense into him,

413
00:18:26,611 --> 00:18:28,178
wouldn't it be easier to just move?

414
00:18:28,203 --> 00:18:30,059
Uh, yeah,
but it would be a lot more expensive,

415
00:18:30,084 --> 00:18:32,195
whereas a smack doesn't cost us a thing.

416
00:18:32,220 --> 00:18:34,053
Sometimes I'd like to
give you a little smack.

417
00:18:34,078 --> 00:18:36,662
Yeah, well,
there's no time like the present, gorgeous.

418
00:18:36,687 --> 00:18:38,937
You'd have better luck if
you got home an hour ago.

419
00:18:38,962 --> 00:18:41,348
And go brush your teeth.
You smell like a brewery.

420
00:18:41,373 --> 00:18:42,923
[Sighs]

421
00:18:43,740 --> 00:18:45,740
I'll be back with fresh breath.

422
00:18:45,765 --> 00:18:47,683
Congratulations. I'll be asleep.

423
00:18:49,081 --> 00:18:51,281
[Horns honking in distance]

424
00:18:51,306 --> 00:18:53,643
Hey, sweetie. You got something for me?

425
00:18:53,668 --> 00:18:56,396
Ah, not tonight, not tonight.

426
00:19:03,224 --> 00:19:06,985
- [Door closes]
- Hey, Smitty. Hey.

427
00:19:07,010 --> 00:19:09,039
Hey, Davis.

428
00:19:09,064 --> 00:19:12,025
You know,
that was a lousy freaking break for Mr. O.

429
00:19:12,050 --> 00:19:14,042
Regardless, it was still a good day.

430
00:19:14,781 --> 00:19:16,498
Well, that's good.

431
00:19:16,523 --> 00:19:19,649
Oh, man. Uh... You know...

432
00:19:20,686 --> 00:19:23,520
It pisses me off 'cause I got...

433
00:19:23,545 --> 00:19:26,429
I got no idea who did it. None. No idea.

434
00:19:26,454 --> 00:19:28,704
You and me... We're gonna have a drink.

435
00:19:28,860 --> 00:19:30,817
- All right.
- To John.

436
00:19:30,842 --> 00:19:33,926
- To John.
- [Clink]

437
00:19:37,645 --> 00:19:39,645
It's dead as a doornail in here.

438
00:19:39,670 --> 00:19:42,004
Who's... Why's it so quiet?

439
00:19:42,029 --> 00:19:45,447
Big guy's in back.
He's been waitin' for you.

440
00:19:45,671 --> 00:19:48,023
Big guy? Patton?

441
00:19:48,048 --> 00:19:49,891
He's here? For me? What do...

442
00:19:50,296 --> 00:19:51,722
F-f-for why?

443
00:19:51,747 --> 00:19:53,463
I'm just the messenger, Smitty.
I pour your drinks,

444
00:19:53,488 --> 00:19:55,264
I take your bets,
and I don't ask questions.

445
00:19:55,288 --> 00:19:57,495
Hey, Smitty, how you doing, pal?

446
00:19:57,521 --> 00:19:59,536
My brother would like to
have a few words with you.

447
00:19:59,567 --> 00:20:01,565
- Uh, yeah, sure.
- Yeah, come on.

448
00:20:01,590 --> 00:20:03,340
All right.

449
00:20:03,365 --> 00:20:05,282
After you.

450
00:20:05,933 --> 00:20:09,411
Do us a favor, Davis. Lock that door.

451
00:20:09,436 --> 00:20:11,048
Oh, there he is. There he is.

452
00:20:11,072 --> 00:20:12,399
Sit down. Sit down.

453
00:20:12,424 --> 00:20:15,091
- How are you, Mr. Patton?
- I've been better.

454
00:20:15,457 --> 00:20:18,124
- Yeah.
- Lost a good friend.

455
00:20:18,149 --> 00:20:20,710
I'll miss him,
as I'm sure you will as well.

456
00:20:20,735 --> 00:20:23,850
- Mr. O. was a good friend.
- He was.

457
00:20:23,875 --> 00:20:25,709
Good to me, you know?

458
00:20:25,734 --> 00:20:29,213
Unfortunately,
we don't have time to mourn the dead.

459
00:20:29,499 --> 00:20:31,032
There's business to be done.

460
00:20:31,057 --> 00:20:33,023
The show must go on, as they say.

461
00:20:33,048 --> 00:20:35,109
I just have a few questions to ask.

462
00:20:35,134 --> 00:20:36,749
Do you have any idea at all

463
00:20:36,774 --> 00:20:39,992
who may have been responsible
for the murder

464
00:20:40,017 --> 00:20:41,850
of our mutual friend?

465
00:20:42,197 --> 00:20:45,461
You know, a lot of people...
Some people have been saying

466
00:20:45,486 --> 00:20:47,486
that they think it was his kid, Sean.

467
00:20:47,511 --> 00:20:49,044
Uh, I'm not seeing it.

468
00:20:49,069 --> 00:20:50,402
Outside of Shakespeare,

469
00:20:50,427 --> 00:20:52,652
very few sons kill their fathers,

470
00:20:52,677 --> 00:20:55,144
so, no, I don't believe it was Sean.

471
00:20:55,169 --> 00:20:56,606
Anybody else in mind?

472
00:20:56,631 --> 00:21:00,466
Mr. O. was not exactly loved...

473
00:21:00,491 --> 00:21:03,245
[Chuckles] In the neighborhood,

474
00:21:03,407 --> 00:21:06,074
and even less so outside of Hell's Kitchen.

475
00:21:06,099 --> 00:21:08,533
So it could have been anybody.
Is that what you're saying?

476
00:21:08,558 --> 00:21:10,558
Yeah, yeah, I guess it could've been.

477
00:21:10,583 --> 00:21:12,862
Yes, it's the ugly side of what we do.

478
00:21:12,887 --> 00:21:15,845
We make a lot of enemies,
which is why it's important

479
00:21:15,870 --> 00:21:17,997
to keep your friends close,

480
00:21:18,022 --> 00:21:20,237
and, you know, a lot of these cases

481
00:21:20,262 --> 00:21:22,653
the police just don't give a shit.

482
00:21:22,678 --> 00:21:25,963
Very few of these things are solved,
you know?

483
00:21:25,988 --> 00:21:29,189
And which is, of course,
a damn shame, but, uh,

484
00:21:29,214 --> 00:21:31,349
what can one do?

485
00:21:31,374 --> 00:21:32,764
Hmm?

486
00:21:32,789 --> 00:21:36,541
Sometimes it's best just to let it go.

487
00:21:36,777 --> 00:21:38,160
Wouldn't you agree with that?

488
00:21:38,185 --> 00:21:41,391
Yeah, right. Let sleeping dogs lie.

489
00:21:41,416 --> 00:21:43,482
That's it. That's it exactly.

490
00:21:43,507 --> 00:21:45,924
Let sleeping dogs lie.

491
00:21:45,949 --> 00:21:47,949
Why don't you have your drink?

492
00:21:47,974 --> 00:21:49,885
You've hardly touched it.

493
00:21:49,910 --> 00:21:52,110
Oh.

494
00:21:53,937 --> 00:21:55,437
[Clatters]

495
00:21:55,462 --> 00:21:58,907
Let me pour you another one.

496
00:21:59,630 --> 00:22:04,901
You know, my second question
actually is more of a request,

497
00:22:04,926 --> 00:22:07,517
and of course, it depends upon whether

498
00:22:07,542 --> 00:22:11,141
you would like the opportunity
to make a great deal more money.

499
00:22:11,166 --> 00:22:13,246
Would you like that, Smitty?

500
00:22:13,742 --> 00:22:16,770
Yes, sir. Uh, yeah, very much so.

501
00:22:16,795 --> 00:22:20,187
Mm. Well, of course,
everyone knows that, uh,

502
00:22:20,213 --> 00:22:22,373
you were Mr. O.'s right hand.

503
00:22:22,486 --> 00:22:25,571
Well, yeah,
you knew the business inside out

504
00:22:25,596 --> 00:22:28,230
and you knew all the other bookies

505
00:22:28,255 --> 00:22:30,077
and the runners and the banks.

506
00:22:30,102 --> 00:22:33,557
And I don't think you're
someone who's likely

507
00:22:33,582 --> 00:22:37,251
to try something stupid now, are you?

508
00:22:37,276 --> 00:22:40,922
No, sir. I know my place.

509
00:22:42,633 --> 00:22:45,308
Now what about John's crew?

510
00:22:45,619 --> 00:22:47,869
Were you able to get along with them?

511
00:22:47,894 --> 00:22:50,206
- Yeah. Most of 'em.
- So you think

512
00:22:50,231 --> 00:22:53,606
that they would support you if
you took over his operation?

513
00:22:53,930 --> 00:22:56,001
Absolutely.

514
00:22:56,026 --> 00:22:57,776
How about yourself?

515
00:22:58,737 --> 00:23:03,573
Well, how would you feel about
profiting from John's death?

516
00:23:03,625 --> 00:23:05,172
Well, I wouldn't...

517
00:23:05,197 --> 00:23:07,875
I wouldn't put it that way, exactly.

518
00:23:07,900 --> 00:23:09,883
He was... my fr... He was a friend of mine.

519
00:23:09,908 --> 00:23:14,277
You know, Mr. Patton,
if you give me this chance...

520
00:23:14,302 --> 00:23:15,718
[Inhales deeply]

521
00:23:15,743 --> 00:23:18,473
You'll have my full loyalty.

522
00:23:20,239 --> 00:23:21,872
Well, good.

523
00:23:21,897 --> 00:23:24,857
Then that's what we'll do.

524
00:23:25,288 --> 00:23:27,761
Shall we drink to it?

525
00:23:28,086 --> 00:23:30,670
To keeping your friends close.

526
00:23:30,695 --> 00:23:31,944
[Clink]

527
00:23:33,883 --> 00:23:36,100
[Clears throat]

528
00:23:48,898 --> 00:23:53,034
[Children shouting playfully]

529
00:23:53,062 --> 00:23:55,229
Louisiana, what do you say?

530
00:23:55,231 --> 00:23:56,897
What's the news?

531
00:23:56,899 --> 00:23:58,983
I'm hearing nothin'
about that whore that was killed.

532
00:23:59,035 --> 00:24:00,497
Nothin' about your Uncle either.

533
00:24:00,522 --> 00:24:03,108
Oh, that's great.
What the hell am I doing here then?

534
00:24:03,133 --> 00:24:05,788
Well, I got a tip that's
more profitable in nature.

535
00:24:08,521 --> 00:24:12,357
All right. I'll bite. What do you got?

536
00:24:12,382 --> 00:24:14,342
High stakes poker game you
might be interested in.

537
00:24:14,347 --> 00:24:15,827
Getting pretty big, from what I hear.

538
00:24:15,832 --> 00:24:17,332
Real big money, lot of action.

539
00:24:17,887 --> 00:24:19,970
And who's gaming it? Who's running it?

540
00:24:20,006 --> 00:24:21,505
You gon' love this.

541
00:24:21,557 --> 00:24:23,240
It's moose Tedesco's youngest son...

542
00:24:23,265 --> 00:24:25,059
The one who went away to college.

543
00:24:25,094 --> 00:24:26,634
Are you kiddin' me? Moose's kid?

544
00:24:26,659 --> 00:24:28,830
Are you absolutely sure about this? 100%?

545
00:24:28,855 --> 00:24:30,398
Yes, sir. Yes, sir.

546
00:24:30,800 --> 00:24:34,280
That prick is gonna pay. When and where?

547
00:24:34,687 --> 00:24:37,905
Uptown on the east side.
One of them private clubs.

548
00:24:37,940 --> 00:24:39,943
Big money them kids are playing,
from what I hear.

549
00:24:39,968 --> 00:24:41,450
$2,000 buy-in, they're saying.

550
00:24:41,475 --> 00:24:42,975
That's great. That's great.

551
00:24:43,134 --> 00:24:45,873
I still need the name of the club.

552
00:24:45,898 --> 00:24:47,564
It's called the stockbridge house.

553
00:24:47,589 --> 00:24:49,013
Third floor's the card room.

554
00:24:49,039 --> 00:24:51,234
On Friday nights,
they got the tables goin'.

555
00:24:51,259 --> 00:24:53,726
That's good, Lou. That's good.

556
00:24:53,956 --> 00:24:56,463
If this is legit,
I'll double what I just gave you.

557
00:24:56,488 --> 00:24:57,576
If it's bullshit...

558
00:24:57,601 --> 00:24:58,902
I know, I know.

559
00:24:58,927 --> 00:25:01,766
I got no interest in going back to prison,
Officer.

560
00:25:01,791 --> 00:25:04,826
[Silverware clinking]

561
00:25:11,774 --> 00:25:13,520
Sir, I just wanna say thank you so much

562
00:25:13,545 --> 00:25:15,678
- for taking us to lunch today.
- Ah.

563
00:25:15,703 --> 00:25:18,752
How long have you two known each other?

564
00:25:18,777 --> 00:25:20,715
About a year now.

565
00:25:20,739 --> 00:25:22,826
And we're very much in love.

566
00:25:24,047 --> 00:25:25,296
Well, I get it.

567
00:25:25,321 --> 00:25:27,788
You said that like a dozen times already.

568
00:25:27,823 --> 00:25:29,623
I understand, all right?

569
00:25:29,659 --> 00:25:32,118
I got it.

570
00:25:34,161 --> 00:25:36,128
Well, how long have you been a fireman?

571
00:25:36,163 --> 00:25:37,622
Three years, sir.

572
00:25:37,647 --> 00:25:39,286
And why didn't you think
about joining the cops?

573
00:25:39,311 --> 00:25:41,394
My father is a fireman,

574
00:25:41,419 --> 00:25:44,586
so it's been a dream of mine
since I was a little kid.

575
00:25:44,611 --> 00:25:46,261
Yeah, well, I'm sorry to hear that.

576
00:25:46,286 --> 00:25:47,766
Come on, daddy. Be nice.

577
00:25:47,790 --> 00:25:50,323
- [Lowered voice]
- Go ahead. Ask him.

578
00:25:51,808 --> 00:25:54,820
[Clears throat] I'd like to
marry your daughter, sir.

579
00:25:55,440 --> 00:25:57,451
And I'd like your blessing.

580
00:25:58,409 --> 00:26:02,740
I promise I-I will take very,
very good care of her.

581
00:26:03,106 --> 00:26:04,572
Yeah, well, I had a feeling

582
00:26:04,597 --> 00:26:06,535
that's what this lunch was about.

583
00:26:06,709 --> 00:26:09,293
But I have some questions for you, Agnes.

584
00:26:09,318 --> 00:26:10,818
What about college?

585
00:26:10,853 --> 00:26:13,098
You're already enrolled in Marymount.

586
00:26:13,123 --> 00:26:16,008
I can still go.
We don't wanna have kids right away

587
00:26:16,020 --> 00:26:18,070
like you and mom did, and that way,

588
00:26:18,105 --> 00:26:20,517
I can work for a few
years and save some money,

589
00:26:20,542 --> 00:26:22,158
and then with both our paychecks,

590
00:26:22,182 --> 00:26:24,465
we can buy a real nice house in Brooklyn.

591
00:26:24,490 --> 00:26:26,123
Brooklyn?
Why would you wanna live in Brooklyn?

592
00:26:26,148 --> 00:26:28,732
It's very nice out near
Ryan's parents place.

593
00:26:28,757 --> 00:26:31,291
Oh. You met his parents?

594
00:26:32,003 --> 00:26:35,516
Just a... Just a couple times.

595
00:26:35,838 --> 00:26:38,597
It's okay, daddy.

596
00:26:38,622 --> 00:26:42,791
I love him... And he loves me.

597
00:26:42,816 --> 00:26:45,815
Please, will you give us your blessing?

598
00:26:46,365 --> 00:26:48,916
No, it's, uh...

599
00:26:49,720 --> 00:26:52,651
No, it's better than okay. This is...

600
00:26:52,676 --> 00:26:55,209
This is a good thing. This...

601
00:26:56,640 --> 00:26:59,808
It's a beautiful thing,
and you have my blessing.

602
00:26:59,833 --> 00:27:02,533
Thank you so much, daddy. [Laughs]

603
00:27:02,677 --> 00:27:06,220
Do you...
do you wanna ride out with us later

604
00:27:06,245 --> 00:27:07,340
and share the news?

605
00:27:07,365 --> 00:27:09,388
No, no, no. You, uh...

606
00:27:09,968 --> 00:27:12,617
You tell Ryan's parents
I said congratulations,

607
00:27:12,642 --> 00:27:14,247
and I'll have plenty of time to meet them

608
00:27:14,272 --> 00:27:15,396
as you start to plan the wedding, so...

609
00:27:15,421 --> 00:27:18,607
Thank you. Thank you. Thank you, sir.

610
00:27:18,632 --> 00:27:20,141
You seem like a nice kid,

611
00:27:20,167 --> 00:27:22,568
and you obviously come
from a nice family...

612
00:27:22,592 --> 00:27:24,675
In spite of the fact that
your father encouraged you

613
00:27:24,700 --> 00:27:25,516
to be a fireman.

614
00:27:25,541 --> 00:27:28,993
- [Chuckles]
- I'll tell you this one time, all right?

615
00:27:29,017 --> 00:27:32,801
Treat my daughter with respect, okay?

616
00:27:32,826 --> 00:27:35,570
If she feels one minute
of pain because of you...

617
00:27:35,595 --> 00:27:37,428
I'll end ya. All right?

618
00:27:37,773 --> 00:27:39,709
I ain't just talkin' about beatin'
the shit out of you.

619
00:27:39,734 --> 00:27:43,680
I ain't no fireman. I'm a cop.
I carry a gun, remember?

620
00:27:43,705 --> 00:27:45,489
All right?

621
00:27:45,693 --> 00:27:47,541
No, no, I-I understand, sir.

622
00:27:47,581 --> 00:27:50,249
You're never gonna have
to worry about that.

623
00:27:50,998 --> 00:27:55,016
All right, good. Let's celebrate.

624
00:27:55,041 --> 00:27:57,998
Cora, can I get another round of beers?

625
00:27:58,023 --> 00:27:59,341
[Clinks]

626
00:27:59,897 --> 00:28:02,898
[Indistinct conversations]

627
00:28:02,923 --> 00:28:04,423
[Blues music playing]

628
00:28:04,448 --> 00:28:05,187
Hey, Terry.

629
00:28:05,212 --> 00:28:07,978
[Mouth full] There's the man.
What do you say, Vince?

630
00:28:08,004 --> 00:28:09,178
Looks good.

631
00:28:09,203 --> 00:28:10,906
Thanks for coming down.

632
00:28:10,931 --> 00:28:13,029
All right, so what's so important?

633
00:28:13,054 --> 00:28:16,472
All right. I just got a tip
that seems a little odd to me.

634
00:28:16,524 --> 00:28:18,019
And I figured I should run it by you,

635
00:28:18,044 --> 00:28:19,141
see what you make of it.

636
00:28:19,167 --> 00:28:20,423
Yeah, of course. What is it?

637
00:28:20,448 --> 00:28:22,314
All right. High stakes card game uptown

638
00:28:22,339 --> 00:28:24,514
at one of those private university clubs.

639
00:28:24,539 --> 00:28:26,147
Sounds good. What's the problem?

640
00:28:26,172 --> 00:28:27,421
Here's the thing.

641
00:28:27,446 --> 00:28:29,595
My stoolie says that Moose Tedesco's kid

642
00:28:29,620 --> 00:28:30,594
is running the game.

643
00:28:30,619 --> 00:28:32,499
As far as I know,
we do not have it on the list.

644
00:28:32,505 --> 00:28:33,866
Can't be. If it's not on the list,

645
00:28:33,878 --> 00:28:35,618
it can't be one of Tedesco's games.

646
00:28:35,643 --> 00:28:38,271
- Your guy's gotta be wrong.
- No. I don't know.

647
00:28:38,296 --> 00:28:40,469
This stoolie's information is always solid.

648
00:28:40,494 --> 00:28:41,669
The kid has never let me down before.

649
00:28:41,694 --> 00:28:42,571
I'm not buying it.

650
00:28:42,596 --> 00:28:44,011
Moose wouldn't pull that
kind of shit with me.

651
00:28:44,339 --> 00:28:46,351
What about I just call him right now

652
00:28:46,376 --> 00:28:48,174
- and find out what the hell the deal is?
- No.

653
00:28:48,199 --> 00:28:49,621
I've already checked in
with the lieutenant.

654
00:28:49,646 --> 00:28:51,396
He wants to take it to Johanson.

655
00:28:51,421 --> 00:28:52,911
If the captain okays it,

656
00:28:52,936 --> 00:28:55,103
we're gonna hit the game tonight.

657
00:28:57,098 --> 00:28:58,773
You're gonna make me drink alone?

658
00:28:58,798 --> 00:29:01,208
Yeah. Can I get a bourbon over here?

659
00:29:01,233 --> 00:29:03,183
[Horns honking in distance]

660
00:29:03,678 --> 00:29:05,461
Just a heads up, Smitty.

661
00:29:05,486 --> 00:29:08,232
Kane and Hopkins are inside
looking for you.

662
00:29:09,688 --> 00:29:12,055
All right.
You bums have nothing better to do

663
00:29:12,080 --> 00:29:14,414
than hang out here all
afternoon drinking beer?

664
00:29:14,439 --> 00:29:16,187
Actually, we do, Mr. Big Shot.

665
00:29:16,212 --> 00:29:18,145
We got some very important
business to discuss.

666
00:29:18,170 --> 00:29:19,670
Oh, Big Shot, huh? Yeah, well,

667
00:29:19,695 --> 00:29:21,774
somebody filled you in on the good news,
huh?

668
00:29:21,799 --> 00:29:23,332
How do you figure that's good news?

669
00:29:23,357 --> 00:29:24,976
Now we're right back to where we were.

670
00:29:25,001 --> 00:29:26,329
Oh, excuse me. Do you not know...

671
00:29:26,354 --> 00:29:27,875
Do you not understand how this works?

672
00:29:27,900 --> 00:29:29,417
This is a money-making enterprise

673
00:29:29,442 --> 00:29:31,133
that we're involved with here.

674
00:29:31,158 --> 00:29:35,001
Everything that we do
is about making money, all right?

675
00:29:35,025 --> 00:29:37,688
That's it. All right?
Now with Mr. O. gone...

676
00:29:37,713 --> 00:29:39,680
With Mr. O... God rest his soul...

677
00:29:39,705 --> 00:29:41,021
Singing with the angels,

678
00:29:41,046 --> 00:29:42,997
everybody gets a bigger
piece of the profits now.

679
00:29:43,021 --> 00:29:44,571
But it's still small-time bullshit.

680
00:29:44,597 --> 00:29:46,199
Right? What about our bigger plan?

681
00:29:46,224 --> 00:29:47,507
That's where the real money is.

682
00:29:47,532 --> 00:29:49,811
Now maybe Mr. O. Bought into your, uh...

683
00:29:49,836 --> 00:29:53,181
Bullshit pipe dreams about
taking over the West Side.

684
00:29:53,206 --> 00:29:55,568
I don't.
If you wanna do that, there's the door.

685
00:29:55,593 --> 00:29:57,627
You go do that, all right?
You leave me out of it.

686
00:29:57,652 --> 00:29:59,165
Yeah, 'cause you're a goddamn coward.

687
00:29:59,190 --> 00:30:00,856
You know, what is it with you, Kane?

688
00:30:00,881 --> 00:30:02,547
What is it with you? I got no interest

689
00:30:02,572 --> 00:30:03,855
in starting a war with Patton,

690
00:30:03,880 --> 00:30:05,153
a war we can't possibly win.

691
00:30:05,178 --> 00:30:06,434
Patton's an old man.

692
00:30:06,459 --> 00:30:08,531
His crew is nothin' but old men.

693
00:30:08,618 --> 00:30:11,979
You know, I feel like
I'm talking to a brick wall here.

694
00:30:12,004 --> 00:30:13,291
Let me just tell you.

695
00:30:13,317 --> 00:30:15,363
All I wanna do is make
as much money as I can

696
00:30:15,387 --> 00:30:18,757
and get out of this racket
before I end up in jail or dead

697
00:30:18,782 --> 00:30:21,163
in the river like Mr. O.

698
00:30:21,188 --> 00:30:25,733
So put your bullshit plans to bed already.

699
00:30:25,757 --> 00:30:27,424
You got it?

700
00:30:27,449 --> 00:30:30,627
Look at me. Oh, who's the coward now?

701
00:30:30,653 --> 00:30:32,413
<i>[Little Richard's "Long Tall Sally" playing]</i>

702
00:30:32,422 --> 00:30:35,468
[Grunting]

703
00:30:35,921 --> 00:30:41,480
<i>♪♪</i>

704
00:30:41,505 --> 00:30:43,748
[Grunting]

705
00:30:43,773 --> 00:30:44,927
[Cocks gun]

706
00:30:44,953 --> 00:30:49,392
[Chuckles] Got any more big ideas, huh?

707
00:30:49,416 --> 00:30:51,936
Get these punks outta here. Get 'em out!

708
00:30:51,961 --> 00:30:54,152
[Grunts]

709
00:30:54,177 --> 00:30:56,343
<i>♪ Gonna have some fun tonight,
have some fun tonight ♪</i>

710
00:30:56,369 --> 00:30:59,441
- Get 'em outta here.
- All right, all right, I'm going, I'm going.

711
00:30:59,466 --> 00:31:03,216
<i>♪ Have some fun tonight,
everything's all right ♪</i>

712
00:31:03,241 --> 00:31:07,944
<i>♪ have some fun,
have me some fun tonight ♪</i>

713
00:31:15,047 --> 00:31:18,666
Gentlemen, you're welcome
to have a seat and say hello,

714
00:31:18,691 --> 00:31:20,390
but we're not sharing our champagne.

715
00:31:20,443 --> 00:31:23,778
- Muldoon, you know Helena.
- Of course.

716
00:31:23,803 --> 00:31:25,027
But I don't think you do, Lieutenant.

717
00:31:25,052 --> 00:31:26,852
I don't think I've had the pleasure.

718
00:31:26,877 --> 00:31:27,679
[French accent] If you had,

719
00:31:27,704 --> 00:31:29,162
you would have surely remembered.

720
00:31:29,187 --> 00:31:32,094
- Helena Latour.
- Pleased to meet you. Lonnie King.

721
00:31:32,211 --> 00:31:33,577
And how are you, Terrance?

722
00:31:33,602 --> 00:31:35,372
Well, I've got nothing to complain about.

723
00:31:35,407 --> 00:31:37,193
And you? How are things at the shop?

724
00:31:37,218 --> 00:31:39,637
All is good.
My girls are happy and healthy.

725
00:31:39,662 --> 00:31:41,540
Maybe one day I'll convince you

726
00:31:41,565 --> 00:31:43,117
to pay us more than a cursory visit.

727
00:31:43,142 --> 00:31:44,942
I think you're doing fine
without my patronage,

728
00:31:44,967 --> 00:31:47,765
however I think the lieutenant
might take you up on that offer.

729
00:31:47,791 --> 00:31:50,515
Of course, please,
come see us anytime you like.

730
00:31:50,540 --> 00:31:52,327
Just not tonight.
Now what can I do for you two?

731
00:31:52,352 --> 00:31:53,368
Are you here to eat?

732
00:31:53,393 --> 00:31:56,477
- Or are you here to talk?
- We need a couple minutes of your time, captain.

733
00:31:56,501 --> 00:31:59,379
Then I'll take this
opportunity to freshen up.

734
00:32:01,574 --> 00:32:03,605
Can you believe the ass on that one?

735
00:32:03,629 --> 00:32:05,131
I can't get enough of that broad.

736
00:32:05,156 --> 00:32:06,296
So what do you got?

737
00:32:06,321 --> 00:32:08,069
Muldoon got wind of a big card game

738
00:32:08,094 --> 00:32:10,105
that's being run by one of Tedesco's kids,

739
00:32:10,130 --> 00:32:12,017
- and it's not on the list.
- Hasn't this prick done this before?

740
00:32:12,042 --> 00:32:13,382
Trying to hide some shit on us?

741
00:32:13,407 --> 00:32:15,044
Yeah, but it's always been
small-time bullshit.

742
00:32:15,070 --> 00:32:16,223
Vince always gave him the slide,

743
00:32:16,248 --> 00:32:17,372
given that they're old friends.

744
00:32:17,397 --> 00:32:19,066
This time,
it sounds like it's the real deal.

745
00:32:19,091 --> 00:32:20,820
Clearly this jackoff thinks
he can screw with us.

746
00:32:20,845 --> 00:32:22,903
Latucci's in too tight
with that fat Guinea.

747
00:32:22,928 --> 00:32:24,850
I always said that.
Well, if that's indeed the case,

748
00:32:24,875 --> 00:32:26,584
then we gotta let Tedesco know otherwise.

749
00:32:26,609 --> 00:32:29,026
- What do you wanna do?
- I say we burn his ass and hit the game tonight.

750
00:32:29,035 --> 00:32:30,812
It's the biggest night with the most money.

751
00:32:30,837 --> 00:32:33,288
And if Tedesco's there,
we grab him and the kid.

752
00:32:33,313 --> 00:32:34,652
You sure you wanna do that, captain?

753
00:32:34,677 --> 00:32:35,892
Might cause some problems for Tucch.

754
00:32:35,917 --> 00:32:38,003
Screw Latucci. This Tedesco's starting

755
00:32:38,028 --> 00:32:39,566
to think he's a little too slick.

756
00:32:39,592 --> 00:32:42,093
He's jerking Vince around
because of their history.

757
00:32:42,118 --> 00:32:44,996
- I guess it's time to make him pay.
- Anything else?

758
00:32:45,021 --> 00:32:46,470
That's it.

759
00:32:46,495 --> 00:32:48,779
And, gents, after it's all over,

760
00:32:48,804 --> 00:32:50,379
don't forget. I got a birthday coming up.

761
00:32:50,404 --> 00:32:52,488
[Chuckles]

762
00:32:52,513 --> 00:32:54,129
Darling...

763
00:32:54,154 --> 00:32:56,889
- <i>Santé.</i>
- Mm.

764
00:33:03,095 --> 00:33:06,313
[Rotary dial clicking]

765
00:33:15,176 --> 00:33:18,627
Hey, this is, uh, Charlie Bullman.

766
00:33:18,679 --> 00:33:20,179
Yeah, yeah, the cop.

767
00:33:20,214 --> 00:33:24,537
How are ya?
Hey, I was, um, I was wondering if, um,

768
00:33:24,562 --> 00:33:27,269
if there's a possibility that maybe you're,
um...

769
00:33:27,304 --> 00:33:30,189
Are you free tonight?

770
00:33:30,224 --> 00:33:31,224
Yeah.

771
00:33:31,298 --> 00:33:33,493
Yeah, that would be good.

772
00:33:33,518 --> 00:33:36,645
Okay. All right.

773
00:33:36,895 --> 00:33:39,122
All right, I'll see you soon.

774
00:33:39,147 --> 00:33:42,098
All right, bye.

775
00:33:49,940 --> 00:33:51,974
[Clatter]

776
00:33:54,108 --> 00:33:55,808
[Clatter]

777
00:33:55,833 --> 00:33:57,711
[Cabinet door closes]

778
00:33:58,526 --> 00:34:01,314
- [Speaks German]
- I gotta go to work, ma.

779
00:34:01,339 --> 00:34:04,562
- [Speaks German]
- No, it's not that late, ma. Don't worry about me.

780
00:34:04,587 --> 00:34:05,560
Just go to sleep, all right?

781
00:34:05,585 --> 00:34:08,442
I'll see you in the morning, okay?
Love you, ma.

782
00:34:08,467 --> 00:34:11,478
- [Speaks German]
- All right, go to sleep.

783
00:34:12,554 --> 00:34:13,937
Let me ask you something, Petey.

784
00:34:13,962 --> 00:34:15,630
- You ever look at yourself in the mirror?
- Hmm?

785
00:34:15,655 --> 00:34:17,466
Look at this suit.
Where'd you pick this thing up,

786
00:34:17,491 --> 00:34:18,499
- the salvation army?
- What are you talkin' about?

787
00:34:18,524 --> 00:34:19,686
- I've had this suit for years.
- That's my point.

788
00:34:19,711 --> 00:34:20,969
No one's ever complained about it before.

789
00:34:20,995 --> 00:34:22,755
Look at me.
This is how you dress to impress.

790
00:34:22,780 --> 00:34:24,700
Think about Terry...
Conservative like a banker,

791
00:34:24,725 --> 00:34:26,372
simple blue suit, nice shirt, sharp tie.

792
00:34:26,397 --> 00:34:28,361
You<i> cannot</i> walk around like this, kid.

793
00:34:28,386 --> 00:34:30,463
- You look like a bum.
- Whoa, I do<i> not</i> look like a bum.

794
00:34:30,488 --> 00:34:32,756
This is a look I put
together to pass myself off

795
00:34:32,781 --> 00:34:33,980
as a rube from out of town.

796
00:34:34,032 --> 00:34:35,191
You look like you you're spit-washing

797
00:34:35,223 --> 00:34:36,726
- car windows on Delancey Street.
- Hey.

798
00:34:36,752 --> 00:34:37,796
That's all right. All right.

799
00:34:37,820 --> 00:34:39,217
One of these days, I'm gonna take you

800
00:34:39,242 --> 00:34:41,866
over to Brooks Brothers, doll you up right.
My treat.

801
00:34:41,891 --> 00:34:43,168
- Is that right?
- Huh? Okay?

802
00:34:43,193 --> 00:34:44,643
Hey, Terry.

803
00:34:44,668 --> 00:34:47,118
- What do you say, boys?
- Terry, let me ask you something.

804
00:34:47,143 --> 00:34:49,104
This suit... It's fine, right?

805
00:34:49,129 --> 00:34:51,559
Yeah, sure, if we were going
to your confirmation tonight.

806
00:34:51,584 --> 00:34:52,823
Tucch, quick word.

807
00:34:52,848 --> 00:34:54,931
- Is it still on the table?
- Did I tell ya?

808
00:34:54,956 --> 00:34:57,812
Breaking his balls over here.

809
00:35:00,056 --> 00:35:02,171
Listen, I spoke to king and we both think

810
00:35:02,196 --> 00:35:03,979
it's best if you sit this one out tonight.

811
00:35:04,004 --> 00:35:06,490
If Tedesco's old man is there,
we're gonna grab him, too.

812
00:35:06,515 --> 00:35:07,758
What are you trying to do to me?

813
00:35:07,783 --> 00:35:08,949
You can't grab the Moose.

814
00:35:08,974 --> 00:35:10,445
Johanson okayed it, and you yourself

815
00:35:10,470 --> 00:35:12,739
said this guy's been
jerking you around lately.

816
00:35:12,764 --> 00:35:13,930
So you take the night off,

817
00:35:13,955 --> 00:35:15,371
and we're gonna bring in Bullman instead.

818
00:35:15,396 --> 00:35:17,021
Does Johanson have a bug
up his ass with Tedesco

819
00:35:17,046 --> 00:35:18,172
I don't know about?

820
00:35:18,197 --> 00:35:19,730
I don't know. What do you want me to say?

821
00:35:19,755 --> 00:35:21,974
Maybe he doesn't like Italians.

822
00:35:22,505 --> 00:35:25,143
Petey Mac.

823
00:35:26,158 --> 00:35:28,458
Association:
♪ that I am not gonna be the one ♪

824
00:35:28,483 --> 00:35:31,729
♪ To share what seems to be the life
that you could ♪ [Liquor pouring]

825
00:35:31,754 --> 00:35:35,300
- ♪ Cherish as much as I ♪
- [Bottle clatters]

826
00:35:35,325 --> 00:35:38,943
♪ Cherish you ♪

827
00:35:41,037 --> 00:35:43,538
That doctor did a good job, no?

828
00:35:43,563 --> 00:35:44,704
It's gonna be fine.

829
00:35:44,729 --> 00:35:47,082
Yeah. Thanks for that again.

830
00:35:47,107 --> 00:35:48,937
Ah, it's the least I can do.

831
00:35:48,962 --> 00:35:52,547
Also, I, uh, I got this for you.

832
00:35:52,984 --> 00:35:54,954
What... what's this?

833
00:35:54,979 --> 00:35:56,426
Well, when I visited Mr. Smith,

834
00:35:56,451 --> 00:35:57,950
he insisted on compensating you

835
00:35:57,975 --> 00:36:00,309
for the amount of time
you're gonna be out of work.

836
00:36:00,334 --> 00:36:03,085
Oh, my God. How much is this?

837
00:36:03,110 --> 00:36:04,476
It's over 2 grand.

838
00:36:04,501 --> 00:36:06,334
He was, uh, very apologetic.

839
00:36:06,448 --> 00:36:08,198
What'd he say?

840
00:36:08,223 --> 00:36:10,523
Not much, actually.

841
00:36:10,861 --> 00:36:12,444
Mm.

842
00:36:12,469 --> 00:36:14,626
So maybe it's a good idea if
you take some of that money

843
00:36:14,651 --> 00:36:16,370
and get yourself a new apartment.

844
00:36:16,394 --> 00:36:18,043
You know,
given the amount of complaints we had,

845
00:36:18,068 --> 00:36:21,403
who knows? It's, uh, probably best
to get a new address.

846
00:36:21,928 --> 00:36:24,707
Who knows? Maybe, uh, maybe even get

847
00:36:24,732 --> 00:36:26,849
out of this business altogether.

848
00:36:26,927 --> 00:36:29,522
You're... you're a nice, pretty girl.

849
00:36:29,547 --> 00:36:31,932
You don't need to be doing that.
You know that, right?

850
00:36:31,957 --> 00:36:33,707
Yeah.

851
00:36:36,940 --> 00:36:39,381
Well, I should get going.

852
00:36:39,406 --> 00:36:40,989
So I'll, uh...

853
00:36:41,452 --> 00:36:44,286
I'll see you around, kid.

854
00:36:58,453 --> 00:37:00,119
I was worried you didn't get the message.

855
00:37:00,144 --> 00:37:01,116
Where the hell you been?

856
00:37:01,141 --> 00:37:03,262
No, I was taking care of some shit.
Nothing important.

857
00:37:03,761 --> 00:37:06,261
What, are you wearing cologne? You reek.

858
00:37:06,286 --> 00:37:07,933
No, it's aftershave.

859
00:37:07,958 --> 00:37:10,600
What is this?
You smell like some kind of French whore.

860
00:37:10,625 --> 00:37:13,673
Nah, don't worry about what I smell like.

861
00:37:16,739 --> 00:37:19,181
Hey, Blondie, what do you say, huh?

862
00:37:19,206 --> 00:37:20,473
Fellas, can I help you?

863
00:37:20,498 --> 00:37:21,781
- Yeah, you can help me.
- Uhh!

864
00:37:21,806 --> 00:37:23,584
- Yeah. Get your ass outta here.
- Get him outta here.

865
00:37:23,609 --> 00:37:25,198
Hey, beautiful, where you been all my life?

866
00:37:25,223 --> 00:37:25,910
Guess what, sweetheart?

867
00:37:25,934 --> 00:37:28,336
It's time to hit the bricks, all right?

868
00:37:46,473 --> 00:37:49,724
[Indistinct conversations]

869
00:37:51,199 --> 00:37:53,483
All right, everybody, listen up.

870
00:37:53,508 --> 00:37:56,601
I want you all to put your hands
where we can see them, stand up,

871
00:37:56,626 --> 00:37:58,138
and move away from the table.

872
00:37:58,163 --> 00:37:59,503
Get your hands where we can see 'em,

873
00:37:59,528 --> 00:38:01,061
or I'm gonna start breaking fingers.

874
00:38:01,086 --> 00:38:02,736
And nobody touches nothin'.

875
00:38:02,761 --> 00:38:04,960
Muldoon:
Everything on these tables is evidence.

876
00:38:04,985 --> 00:38:07,037
It is all gonna be seized and vouched.

877
00:38:07,062 --> 00:38:09,759
Hey, asshole, you deaf, huh? Come on.

878
00:38:09,784 --> 00:38:12,341
- Petey, toss him for weapons.
- Spread 'em.

879
00:38:12,366 --> 00:38:15,484
Ladies and gentlemen,
the last thing we wanna do

880
00:38:15,509 --> 00:38:17,827
is lock up a bunch of young men and women

881
00:38:17,852 --> 00:38:20,041
for playing cards, but that is our job.

882
00:38:20,066 --> 00:38:22,762
You break the law and you get caught,

883
00:38:22,788 --> 00:38:23,866
you go to jail.

884
00:38:23,891 --> 00:38:25,561
- He's clean, Terry.
- However...

885
00:38:25,587 --> 00:38:28,161
Tonight,
you caught us in a very forgiving mood.

886
00:38:28,186 --> 00:38:30,994
On almost any other night,
what would we do, bull?

887
00:38:31,019 --> 00:38:32,620
We'd throw your asses in the paddy wagon

888
00:38:32,642 --> 00:38:33,831
and send you to the tombs.

889
00:38:33,856 --> 00:38:35,172
But tonight we're gonna make an exception

890
00:38:35,197 --> 00:38:36,468
because I assume a lot of you

891
00:38:36,493 --> 00:38:38,464
- are probably first-time offenders.
- Oh, yeah.

892
00:38:38,489 --> 00:38:39,698
In order to let you go,

893
00:38:39,722 --> 00:38:43,329
we need to identify the men
that organized this game.

894
00:38:43,355 --> 00:38:46,242
If we do that,
you can all be on your merry way.

895
00:38:46,266 --> 00:38:49,177
And if we cannot do that,
you are all gonna get locked up,

896
00:38:49,202 --> 00:38:52,070
and we can figure it out tonight
in a jail cell, and, ladies,

897
00:38:52,095 --> 00:38:54,138
that includes you, too. Understood?

898
00:38:54,163 --> 00:38:56,491
- Who did it, huh?
- Who set this up?

899
00:38:56,516 --> 00:38:57,522
Anybody?

900
00:38:57,547 --> 00:38:59,205
You ain't got no idea who set this up?

901
00:38:59,237 --> 00:39:00,249
You don't know who you're messing with.

902
00:39:00,274 --> 00:39:03,537
No idea. Whoa! Mully. Ha.

903
00:39:03,562 --> 00:39:06,413
- I think we got our guy.
- Tedesco's boy?

904
00:39:06,438 --> 00:39:08,407
Yeah, and I suggest you get
my father on the phone right now.

905
00:39:08,408 --> 00:39:10,416
You're gonna have a major
goddamn problem on your hands.

906
00:39:10,465 --> 00:39:12,442
- All: Oh.
- I think you got it ass-backwards, kid.

907
00:39:12,566 --> 00:39:15,416
- It's your old man who's gonna have the problem.
- We'll see about that.

908
00:39:15,441 --> 00:39:17,274
[Chuckles] Bull...

909
00:39:17,299 --> 00:39:18,845
Sit his ass down, will ya?

910
00:39:18,870 --> 00:39:20,202
Come here, handsome.

911
00:39:20,227 --> 00:39:23,099
Sit down,
or I'll stick my foot up your ass.

912
00:39:23,123 --> 00:39:25,962
Go ahead. What?

913
00:39:25,987 --> 00:39:27,117
All right.

914
00:39:27,142 --> 00:39:30,002
You got lucky.
Petey, grab the three dealers.

915
00:39:30,028 --> 00:39:32,475
The rest of you are free
to get the hell outta here.

916
00:39:32,499 --> 00:39:34,582
- Let's go. Move your asses.
- Get outta here.

917
00:39:34,607 --> 00:39:36,873
- Let's go. Move before we change our minds. Go.
- Bullman: Get out.

918
00:39:36,898 --> 00:39:40,907
- Come on, Four Eyes.
- Let's go.

919
00:39:43,014 --> 00:39:45,837
Go ahead and sit
your asses down, gentlemen.

920
00:39:45,862 --> 00:39:48,530
I'm going to assume you
already know the routine,

921
00:39:48,555 --> 00:39:50,142
by the looks of Youse.

922
00:39:50,167 --> 00:39:52,750
So go ahead and get comfy, all right?

923
00:39:52,774 --> 00:39:56,938
And as for you, young man, I got bad news.

924
00:39:56,963 --> 00:39:58,249
You're getting pinched tonight,

925
00:39:58,274 --> 00:40:00,824
and there's nothing your old
man can do to help you out.

926
00:40:00,849 --> 00:40:03,733
So I suggest you keep your friggin'
mouth shut

927
00:40:03,758 --> 00:40:05,892
and take your collar like a man.

928
00:40:05,917 --> 00:40:07,451
Because I'd hate to have to tell your pops

929
00:40:07,476 --> 00:40:09,508
that you bitched and
moaned like a little girl.

930
00:40:09,532 --> 00:40:12,563
[Mitch Ryder & The Detroit Wheels'
"Jenny Take a Ride!" playing]

931
00:40:12,600 --> 00:40:15,096
- Charlie, good to see ya.
- [Siren wailing in distance]

932
00:40:15,121 --> 00:40:17,707
Bobby... have a taste.

933
00:40:17,732 --> 00:40:18,973
Thanks, Petey.

934
00:40:18,998 --> 00:40:21,927
- Say hi to the wife for me, all right?
- You got it.

935
00:40:23,684 --> 00:40:25,291
Hey, Slick!

936
00:40:25,316 --> 00:40:26,949
Watch that you don't bump your head.

937
00:40:26,974 --> 00:40:28,690
Don't worry. It'll be a smooth ride.

938
00:40:28,715 --> 00:40:29,528
[Car doors close]

939
00:40:29,553 --> 00:40:32,600
Gentlemen,
that is what you call one hell of a score.

940
00:40:32,625 --> 00:40:35,125
♪♪

941
00:40:35,431 --> 00:40:40,431
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

942
00:40:40,456 --> 00:40:45,456
WEB-DL resync by <i>kinglouisxx</i>
<b><font color="#0000ff">www.</font>addic7ed<font color="#ff0000">.com</font></b>

