﻿1
00:00:07,040 --> 00:00:08,950
SOLDIERS SHOUT

2
00:00:09,000 --> 00:00:11,470
- Spread out!
- Get down!

3
00:00:21,280 --> 00:00:23,040
LASER FIRE

4
00:00:38,720 --> 00:00:40,460
DISTANT SIREN

5
00:00:48,960 --> 00:00:50,700
What's wrong?

6
00:00:51,840 --> 00:00:53,780
Was that a child?

7
00:00:57,760 --> 00:01:00,390
CHILD PANTS

8
00:01:00,440 --> 00:01:03,670
Hey! You there, stop!

9
00:01:03,720 --> 00:01:06,190
Stop running!

10
00:01:06,240 --> 00:01:07,270
It's OK.

11
00:01:07,320 --> 00:01:09,520
Not going to hurt you.

12
00:01:11,200 --> 00:01:12,830
- Just don't run.
- Kanzo?

13
00:01:12,880 --> 00:01:15,790
- I'll catch up!
- There are clam drones two miles away.

14
00:01:15,840 --> 00:01:17,710
I know! I'll be fine.

15
00:01:17,760 --> 00:01:19,230
Just go.

16
00:01:22,600 --> 00:01:25,070
What are you doing out here?

17
00:01:25,120 --> 00:01:27,440
Huh? Did you get lost?

18
00:01:30,640 --> 00:01:32,390
RUMBLING

19
00:01:32,440 --> 00:01:34,030
Stay still.

20
00:01:34,080 --> 00:01:36,480
Stay absolutely still.

21
00:01:38,000 --> 00:01:39,950
WHIRRING

22
00:01:40,000 --> 00:01:41,470
BEEPING

23
00:01:41,520 --> 00:01:42,870
I'm just scanning the ground.

24
00:01:42,920 --> 00:01:45,390
I think we've got company.

25
00:01:46,360 --> 00:01:49,160
Do you know what hand mines are?

26
00:01:50,600 --> 00:01:54,590
Well, in that case you know you've
got to stand absolutely still.

27
00:01:54,640 --> 00:01:56,120
Right?

28
00:02:00,640 --> 00:02:02,840
Ever seen a hand mine?

29
00:02:03,000 --> 00:02:04,400
Where?

30
00:02:16,840 --> 00:02:19,280
OK. It's OK.

31
00:02:20,880 --> 00:02:22,990
Everything's going to be...

32
00:02:23,040 --> 00:02:24,580
SQUELCHING

33
00:02:31,160 --> 00:02:33,560
SQUELCHING AND CRUNCHING

34
00:02:42,880 --> 00:02:44,420
CRUNCHING

35
00:02:57,000 --> 00:02:58,470
Help me!

36
00:03:00,320 --> 00:03:02,190
Someone, please!

37
00:03:03,120 --> 00:03:05,150
Help me!

38
00:03:05,200 --> 00:03:06,880
HELP ME!

39
00:03:09,880 --> 00:03:12,990
SONIC SCREWDRIVER PULSES

40
00:03:13,040 --> 00:03:16,070
Your chances of survival
are about one in a thousand.

41
00:03:16,120 --> 00:03:17,630
So here's what you do.

42
00:03:17,680 --> 00:03:20,470
You forget the thousand, and
you concentrate on the one.

43
00:03:20,520 --> 00:03:22,120
Pick it up.

44
00:03:23,640 --> 00:03:26,840
I said pick it up!

45
00:03:34,440 --> 00:03:36,670
ECHOING: I'm straight ahead
of you. About 50 feet.

46
00:03:36,720 --> 00:03:38,590
Can you see me?

47
00:03:41,400 --> 00:03:44,510
The device in your hand is
creating an acoustic corridor

48
00:03:44,560 --> 00:03:45,870
so that we can talk.

49
00:03:45,920 --> 00:03:47,920
Do you understand?

50
00:03:48,520 --> 00:03:49,910
Who are you?

51
00:03:49,960 --> 00:03:52,670
I'm just a passer-by.
I was looking for a bookshop.

52
00:03:52,720 --> 00:03:54,030
How do you think I'm doing?

53
00:03:54,080 --> 00:03:55,270
This isn't a bookshop.

54
00:03:55,320 --> 00:03:56,710
No, this is a war.

55
00:03:56,760 --> 00:03:59,750
A very old one, going by
the mix of technology.

56
00:03:59,800 --> 00:04:03,070
Which war is this? I
get them all muddled up.

57
00:04:03,120 --> 00:04:04,670
Just the war.

58
00:04:04,720 --> 00:04:07,310
Where am I? What planet is this?

59
00:04:07,360 --> 00:04:08,350
I don't understand.

60
00:04:08,400 --> 00:04:09,710
Well, neither do I.

61
00:04:09,760 --> 00:04:12,150
I try never to understand
...it's called an open mind.

62
00:04:12,200 --> 00:04:15,910
Now, you have got to make a choice.

63
00:04:15,960 --> 00:04:17,030
A choice?

64
00:04:17,080 --> 00:04:19,670
Yes, you have got to decide
that you're going to live.

65
00:04:19,720 --> 00:04:23,350
Survival is just a
choice... choose it now.

66
00:04:23,400 --> 00:04:25,920
If I move, they'll get me.

67
00:04:26,920 --> 00:04:30,590
I told you, you have one
chance in a thousand.

68
00:04:30,640 --> 00:04:33,240
But one is all you ever need.

69
00:04:36,440 --> 00:04:38,380
What's your name?

70
00:04:39,360 --> 00:04:42,430
Come on! Faith in the future!

71
00:04:42,480 --> 00:04:44,670
Introduce yourself!

72
00:04:44,720 --> 00:04:48,040
Tell me the name of the boy
who isn't going to die today.

73
00:04:50,480 --> 00:04:51,880
Davros.

74
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
My name is Davros.

75
00:04:58,400 --> 00:04:59,870
Hello?

76
00:04:59,920 --> 00:05:02,060
Are you still there?

77
00:05:03,040 --> 00:05:05,710
Please, you've got to help me.

78
00:05:06,240 --> 00:05:10,240
You said I could survive!
You said you'd help me!

79
00:05:10,560 --> 00:05:12,030
Help me!

80
00:05:38,068 --> 00:05:44,068
Synced & corrected by stubbie
WEB-DL resync by <i>kinglouisxx</i>
<b><font color="#0000ff">www.</font>addic7ed<font color="#ff0000">.com</fo

81
00:05:55,800 --> 00:05:58,080
MOODY MUSIC PLAYS

82
00:06:02,320 --> 00:06:07,440
♪ Father, why are all the women weeping? ♪

83
00:06:09,640 --> 00:06:10,950
HISSING

84
00:06:11,000 --> 00:06:13,270
SHOUTING, GLASS SMASHES

85
00:06:16,280 --> 00:06:17,760
HISSING

86
00:06:19,880 --> 00:06:22,600
We are Colony Sarff.

87
00:06:23,680 --> 00:06:25,350
We bring...

88
00:06:25,400 --> 00:06:26,920
...harm.

89
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
HISSING

90
00:06:35,280 --> 00:06:38,840
Where is the Doctor?

91
00:06:49,080 --> 00:06:52,240
Where is the Doctor?

92
00:06:55,640 --> 00:06:57,870
OOD WHIMPERS

93
00:06:57,920 --> 00:06:59,950
HISSING

94
00:07:00,000 --> 00:07:02,430
GRUNTING

95
00:07:02,480 --> 00:07:04,320
STRAINING

96
00:07:05,680 --> 00:07:09,880
Where is the Doc-tor?!

97
00:07:14,440 --> 00:07:15,830
Deploy the under-regiment

98
00:07:15,880 --> 00:07:18,310
across both sectors.

99
00:07:18,360 --> 00:07:22,160
That number of suicide
moons cannot be ignored.

100
00:07:22,680 --> 00:07:26,310
Apparently we have a security breach.

101
00:07:26,360 --> 00:07:28,230
I won't ask how you got in here.

102
00:07:28,280 --> 00:07:33,990
But I will demand to know
your business, Colony Sarff.

103
00:07:34,040 --> 00:07:37,440
Where is the Doctor?

104
00:07:39,520 --> 00:07:43,120
I've no idea.

105
00:07:44,440 --> 00:07:46,430
He's not our concern,

106
00:07:46,480 --> 00:07:49,030
and he's certainly not your employer's.

107
00:07:49,080 --> 00:07:52,870
The Doctor is required.

108
00:07:52,920 --> 00:07:54,110
For what?

109
00:07:54,160 --> 00:07:58,080
Colony Sarff, you need to tell me.

110
00:07:59,600 --> 00:08:02,800
What does Davros want with the Doctor?

111
00:08:14,160 --> 00:08:16,400
HISSING

112
00:08:18,880 --> 00:08:20,760
RUMBLING

113
00:08:26,520 --> 00:08:29,030
Welcome, Colony Sarff.

114
00:08:29,080 --> 00:08:30,910
We are the Sisterhood of Karn.

115
00:08:30,960 --> 00:08:33,590
If you do not leave our world immediately,

116
00:08:33,640 --> 00:08:36,630
we will take your skin. [VOICE ECHOES]

117
00:08:36,680 --> 00:08:39,190
Where is the Doctor?

118
00:08:39,240 --> 00:08:42,550
Where he always is. Right behind you,

119
00:08:42,600 --> 00:08:44,710
and one step ahead.

120
00:08:44,760 --> 00:08:48,750
Tread carefully when you seek
the Doctor, Colony Sarff,

121
00:08:48,800 --> 00:08:51,800
or he will be the last thing you find.

122
00:08:52,120 --> 00:08:55,150
Davros, creator of the Daleks,

123
00:08:55,200 --> 00:08:56,750
dark Lord of Skaro.

124
00:08:56,800 --> 00:08:58,590
What of him?

125
00:08:58,640 --> 00:09:00,750
Davros is dying.

126
00:09:00,800 --> 00:09:02,670
Davros is ancient.

127
00:09:02,720 --> 00:09:05,350
He should have been dust centuries ago.

128
00:09:05,400 --> 00:09:07,470
He has a message for the Doctor.

129
00:09:07,520 --> 00:09:09,670
Then you will give it to me.

130
00:09:09,720 --> 00:09:11,920
AGGRESSIVE HISSING

131
00:09:14,320 --> 00:09:16,590
Your powers mean nothing here.

132
00:09:16,640 --> 00:09:19,310
Give me the message and leave.

133
00:09:20,440 --> 00:09:22,470
Tell the Doctor...

134
00:09:22,520 --> 00:09:24,870
Davros knows.

135
00:09:24,920 --> 00:09:28,000
Davros remembers.

136
00:09:30,160 --> 00:09:35,280
Tell him he must face
Davros one last time.

137
00:09:36,960 --> 00:09:38,920
RUMBLING

138
00:09:42,560 --> 00:09:44,300
Davros knows.

139
00:09:45,200 --> 00:09:46,990
Davros remembers.

140
00:09:47,040 --> 00:09:49,160
BOOMING

141
00:09:50,480 --> 00:09:51,880
Doctor?

142
00:09:52,880 --> 00:09:55,120
What have you done?

143
00:09:56,440 --> 00:09:58,520
Doctor...

144
00:10:01,440 --> 00:10:02,990
Doctor...

145
00:10:03,040 --> 00:10:04,880
STEADY BEEPING

146
00:10:06,000 --> 00:10:08,960
Doc-tor...

147
00:10:20,480 --> 00:10:23,310
You are dreaming, Lord Davros.

148
00:10:23,360 --> 00:10:24,560
No.

149
00:10:25,920 --> 00:10:30,350
I am... anticipating.

150
00:10:30,400 --> 00:10:32,870
He cannot be found.

151
00:10:32,920 --> 00:10:35,590
Of course he can.

152
00:10:35,640 --> 00:10:38,990
He has a weakness.

153
00:10:39,040 --> 00:10:41,950
If you seek the Doctor,

154
00:10:42,000 --> 00:10:45,240
first, seek his friends.

155
00:10:48,400 --> 00:10:50,470
STEADY BEEPING

156
00:10:50,520 --> 00:10:51,950
BOY SPITS

157
00:10:52,000 --> 00:10:53,670
Will I get it back after school?

158
00:10:53,720 --> 00:10:54,830
CLASSMATES: Eww!

159
00:10:54,880 --> 00:10:57,880
How will you know which one's yours?

160
00:10:58,480 --> 00:11:00,350
LAUGHTER

161
00:11:00,400 --> 00:11:01,470
Fine, then.

162
00:11:01,520 --> 00:11:03,230
Right, now, where was I?

163
00:11:03,280 --> 00:11:04,910
Jane Austen.

164
00:11:04,960 --> 00:11:08,190
Amazing writer, brilliant comic observer,

165
00:11:08,240 --> 00:11:12,340
and strictly among ourselves,
a phenomenal kisser.

166
00:11:15,080 --> 00:11:16,710
Miss?

167
00:11:16,760 --> 00:11:18,560
Miss?

168
00:11:19,680 --> 00:11:21,220
BOY: Miss?

169
00:11:23,600 --> 00:11:25,470
GIRL: Is she OK?

170
00:11:32,720 --> 00:11:35,460
Everybody turn on their phones.

171
00:11:38,080 --> 00:11:40,230
News websites and Twitter.

172
00:11:40,280 --> 00:11:42,960
- Twitter?
- Hashtag...

173
00:11:44,760 --> 00:11:46,590
#ThePlanesHaveStopped

174
00:11:46,640 --> 00:11:48,830
NEWSREADER: Reports are
coming in of planes hanging

175
00:11:48,880 --> 00:11:50,510
apparently motionless in the sky...

176
00:11:50,560 --> 00:11:52,190
...footage of passenger jets,

177
00:11:52,240 --> 00:11:55,190
which have seemingly come to a
complete standstill in midair...

178
00:11:55,240 --> 00:11:58,070
- Miss Oswald, a call at the office.
- Yeah, that would probably be UNIT.

179
00:11:58,120 --> 00:11:59,590
They're telling me you're needed.

180
00:11:59,640 --> 00:12:01,950
They were going to put me
through to the Prime Minister.

181
00:12:02,000 --> 00:12:04,670
Mr Dunlop, sorry. I have to
take the rest of the day off

182
00:12:04,720 --> 00:12:07,920
owing to a, um... personal crisis.

183
00:12:10,320 --> 00:12:13,270
Yes. Yes, yes, yes, I'm coming!

184
00:12:13,320 --> 00:12:16,510
No, don't send a helicopter.
Think it through!

185
00:12:16,560 --> 00:12:18,350
NEWSREADER: Attempts at communications

186
00:12:18,400 --> 00:12:21,630
with the planes, with pilots,
crew, passengers, all have failed.

187
00:12:21,680 --> 00:12:24,790
NEWSREADERS SPEAK IN VARIOUS LANGUAGES

188
00:12:24,840 --> 00:12:28,030
...family members with candlelight
vigils around the world.

189
00:12:28,080 --> 00:12:30,350
NEWSREADER SPEAKS IN OWN LANGUAGE

190
00:12:30,400 --> 00:12:33,710
Meanwhile, reports are coming in
from Caracas, Tel Aviv, Beijing...

191
00:12:33,760 --> 00:12:36,830
it seems no corner of the
planet is unaffected.

192
00:12:36,880 --> 00:12:38,470
The planes aren't responding.

193
00:12:38,520 --> 00:12:40,030
No, none of them.

194
00:12:40,080 --> 00:12:41,830
It's radio silence.

195
00:12:41,880 --> 00:12:43,350
I've gotta go.

196
00:12:43,400 --> 00:12:46,310
Tell the President I'll call him back.

197
00:12:46,360 --> 00:12:48,270
He's not answering his phone.

198
00:12:48,320 --> 00:12:50,230
- Have you tried?
- We don't know enough yet.

199
00:12:50,280 --> 00:12:52,070
- He doesn't appreciate gossip.
- Gossip?!

200
00:12:52,120 --> 00:12:54,030
How many planes?

201
00:12:54,080 --> 00:12:57,150
4,165 aircraft currently airborne.

202
00:12:57,200 --> 00:12:59,670
- That's a lot of passengers.
- That's a lot of fuel.

203
00:12:59,720 --> 00:13:02,790
Oh, dear God, yes, it is.

204
00:13:02,840 --> 00:13:07,670
OK, so, what could you do
with 4,000 flying bombs?

205
00:13:07,720 --> 00:13:12,830
Ah, well, 439 nuclear power
stations currently active.

206
00:13:12,880 --> 00:13:14,190
What else?

207
00:13:14,240 --> 00:13:17,830
I dunno. Fault lines.
Earthquake, a tsunami?

208
00:13:17,880 --> 00:13:21,550
- Running simulations now.
- So this is an attack?

209
00:13:21,600 --> 00:13:23,510
What kind of an attack advertises?

210
00:13:23,560 --> 00:13:26,990
Why show somebody what you
can do? Why not just do it?

211
00:13:27,040 --> 00:13:28,790
What's actually happened to the planes?

212
00:13:28,840 --> 00:13:30,070
What are the pilots saying?

213
00:13:30,120 --> 00:13:32,070
We can't contact them.

214
00:13:32,120 --> 00:13:34,990
The planes haven't stopped
...they're actually frozen.

215
00:13:35,040 --> 00:13:37,230
Like, frozen in time.

216
00:13:37,280 --> 00:13:42,150
Pardon my sci-fi, but this is
beyond any human technology.

217
00:13:42,200 --> 00:13:43,710
OK, so we need the Doctor.

218
00:13:43,760 --> 00:13:46,550
Kate, we can't just phone the
Doctor and bleat, he'll go Scottish.

219
00:13:46,600 --> 00:13:49,350
Come on. What have we
got? What do we know?

220
00:13:49,400 --> 00:13:51,150
It's not an attack, it's not an invasion,

221
00:13:51,200 --> 00:13:55,950
because, well, that doesn't
come with a fair warning. So...

222
00:13:56,000 --> 00:13:57,830
Somebody needs our attention.

223
00:13:57,880 --> 00:14:00,390
Somebody who needs to put a gun
to our heads to make us listen.

224
00:14:00,440 --> 00:14:02,550
- Oh!
- Oh?

225
00:14:02,600 --> 00:14:05,550
We've got a message.
The Doctor channel.

226
00:14:05,600 --> 00:14:06,681
Sorry, what?

227
00:14:06,706 --> 00:14:10,220
He never uses it...
I doubt he remembers it even exists.

228
00:14:10,280 --> 00:14:11,750
Then who is it?

229
00:14:11,800 --> 00:14:15,337
Decrypting... we're getting
text through, I think.

230
00:14:15,362 --> 00:14:17,830
Texting?
Definitely not the Doctor.

231
00:14:17,880 --> 00:14:19,480
BEEPING

232
00:14:21,800 --> 00:14:24,000
Have you got any more?

233
00:14:24,480 --> 00:14:25,920
Coming.

234
00:14:38,120 --> 00:14:40,030
Today, I shall be talking to you out of...

235
00:14:40,080 --> 00:14:41,790
The square window!

236
00:14:41,840 --> 00:14:43,630
What the hell was that?
How did she do that?

237
00:14:43,680 --> 00:14:46,830
Dunno... some sort of psychic
projection, or... something.

238
00:14:46,880 --> 00:14:49,030
Great, thanks.

239
00:14:49,080 --> 00:14:52,150
OK, cutting to the chase. Not dead,
back, big surprise, never mind.

240
00:14:52,200 --> 00:14:54,070
I'm in a lovely little square

241
00:14:54,120 --> 00:14:56,310
in one of your, oh, I
don't know, hot countries.

242
00:14:56,360 --> 00:14:58,270
There's a light breeze
coming from the east,

243
00:14:58,320 --> 00:15:00,590
this coffee is a buzz-monster in my brain,

244
00:15:00,640 --> 00:15:02,530
and I'm going to need eight snipers.

245
00:15:02,580 --> 00:15:03,685
Eight what?

246
00:15:03,710 --> 00:15:05,339
Three for each heart,
and two for my brainstem...

247
00:15:05,340 --> 00:15:07,790
you'll have to switch me off
fast, before I can regenerate.

248
00:15:07,840 --> 00:15:09,630
How fast can you get here? Ooh.

249
00:15:09,680 --> 00:15:11,470
I'll need to arrange
you a flight corridor.

250
00:15:11,520 --> 00:15:13,640
- Why do you need snipers?
- Because it's the only way

251
00:15:13,680 --> 00:15:16,390
she'll feel safe enough to talk to me.

252
00:15:16,440 --> 00:15:18,910
Shall we say four o'clock?

253
00:15:19,200 --> 00:15:20,640
BONG!

254
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
BONG!

255
00:15:30,120 --> 00:15:31,520
BONG!

256
00:15:35,160 --> 00:15:36,880
BONG!

257
00:15:38,600 --> 00:15:39,800
Oh!

258
00:15:40,840 --> 00:15:42,180
Saucy.

259
00:16:17,400 --> 00:16:19,120
PIGEONS COO

260
00:16:29,920 --> 00:16:31,760
Go on, then.

261
00:16:38,560 --> 00:16:40,760
How's your boyfriend?

262
00:16:41,160 --> 00:16:43,350
Still tremendously dead, I expect.

263
00:16:43,400 --> 00:16:45,340
Still dead, yeah.

264
00:16:45,800 --> 00:16:48,870
- How come you're still alive?
- Death is for other people, dear.

265
00:16:48,920 --> 00:16:50,550
Would you like to sit in the shade?

266
00:16:50,600 --> 00:16:53,140
I know how you humans burn.

267
00:16:54,520 --> 00:16:56,150
CONTROLLER BEEPS

268
00:16:56,200 --> 00:16:58,470
PLANE ENGINE APPROACHES

269
00:17:02,000 --> 00:17:03,870
CONTROLLER BEEPS

270
00:17:06,280 --> 00:17:07,680
Better?

271
00:17:08,760 --> 00:17:11,750
I expect you've tried
to contact him by now.

272
00:17:11,800 --> 00:17:14,430
Well, you should know, I
can't find him either.

273
00:17:14,480 --> 00:17:16,120
No-one can.

274
00:17:17,560 --> 00:17:19,910
That happens, now and then.

275
00:17:19,960 --> 00:17:21,760
Not like this.

276
00:17:28,720 --> 00:17:30,790
It's a confession dial.

277
00:17:30,840 --> 00:17:32,310
A what?

278
00:17:32,360 --> 00:17:34,070
In your terms, a will.

279
00:17:34,120 --> 00:17:36,990
The Last Will and Testament of
the Time Lord known as the Doctor,

280
00:17:37,040 --> 00:17:40,150
to be delivered, according
to ancient tradition,

281
00:17:40,200 --> 00:17:44,200
to his closest friend, on
the eve of his final day.

282
00:17:50,440 --> 00:17:52,950
Ah-ah! What are you doing?!

283
00:17:53,000 --> 00:17:55,470
- You said... I thought...
- No, no, no, no, no!

284
00:17:55,520 --> 00:17:56,824
It was delivered to me.

285
00:17:56,849 --> 00:17:58,749
- You?!
- Of course it was sent to me.

286
00:17:59,000 --> 00:18:00,990
What have you got to do
with it? I'm his friend.

287
00:18:01,040 --> 00:18:03,910
- You're just...
- I'm just what?

288
00:18:05,240 --> 00:18:07,830
See that couple over there?

289
00:18:07,880 --> 00:18:09,820
You're the puppy.

290
00:18:10,560 --> 00:18:12,590
Since when do you care about the Doctor?

291
00:18:12,640 --> 00:18:13,750
Since always.

292
00:18:13,800 --> 00:18:15,230
Since the Cloister Wars.

293
00:18:15,280 --> 00:18:18,030
Since the night he stole the
moon and the President's wife.

294
00:18:18,080 --> 00:18:20,620
Since he was a little girl.

295
00:18:20,800 --> 00:18:23,270
One of those was a lie...
can you guess which one?

296
00:18:23,320 --> 00:18:25,230
He's not your friend... you
keep trying to kill him.

297
00:18:25,280 --> 00:18:27,630
He keeps trying to kill me!

298
00:18:27,680 --> 00:18:29,190
It's sort of our texting.

299
00:18:29,240 --> 00:18:30,950
We've been at it for ages.

300
00:18:31,000 --> 00:18:33,390
- Mmm! Must be love.
- Oh, don't be disgusting.

301
00:18:33,440 --> 00:18:35,190
We're Time Lords, not animals!

302
00:18:35,240 --> 00:18:37,550
Try, nano-brain, to rise above

303
00:18:37,600 --> 00:18:40,190
the reproductive frenzy of
your noisy little food chain,

304
00:18:40,240 --> 00:18:42,780
and contemplate friendship.

305
00:18:43,080 --> 00:18:46,390
A friendship older than your civilisation,

306
00:18:46,440 --> 00:18:49,120
and infinitely more complex.

307
00:18:50,360 --> 00:18:51,750
So the Doctor is your bezzy mate

308
00:18:51,800 --> 00:18:54,230
and I'm supposed to believe
that you've turned good?

309
00:18:54,280 --> 00:18:55,760
Good?!

310
00:18:58,120 --> 00:18:59,270
SHE FIRES

311
00:18:59,320 --> 00:19:01,390
- Man down!
- No!

312
00:19:01,440 --> 00:19:03,230
Don't shoot her. Do not shoot her!

313
00:19:03,280 --> 00:19:06,870
By the ring on his finger, he was married,

314
00:19:06,920 --> 00:19:10,470
and I think I detected some
baby leakage on his jacket,

315
00:19:10,520 --> 00:19:12,270
so he had a family.

316
00:19:12,320 --> 00:19:15,510
No, I've not "turned good".

317
00:19:15,560 --> 00:19:16,670
SHE FIRES

318
00:19:16,720 --> 00:19:17,750
Nobody fire!

319
00:19:17,800 --> 00:19:21,230
Ooh, wow, I'm on a roll.
Thanks for bringing spares!

320
00:19:21,280 --> 00:19:22,790
Stop it... just stop it.

321
00:19:22,840 --> 00:19:24,230
Don't shoot anybody else!

322
00:19:24,280 --> 00:19:26,350
Oi, you, sweaty one, on your knees.

323
00:19:26,400 --> 00:19:30,360
- Let's have a goodbye selfie for your kids.
- Missy! Nobody else!

324
00:19:31,480 --> 00:19:33,430
Say something nice!

325
00:19:33,480 --> 00:19:34,470
No!

326
00:19:34,520 --> 00:19:36,830
I'll kill everyone in this square.

327
00:19:36,880 --> 00:19:38,630
Start with me.

328
00:19:38,680 --> 00:19:39,950
Then what?

329
00:19:40,000 --> 00:19:42,910
Hey? YOU came here for MY help.

330
00:19:42,960 --> 00:19:44,470
Because the Doctor is in danger.

331
00:19:44,520 --> 00:19:46,110
- Make me believe you.
- How?

332
00:19:46,160 --> 00:19:47,390
Release the planes.

333
00:19:47,440 --> 00:19:48,790
The planes are keeping me alive.

334
00:19:48,840 --> 00:19:51,310
I mean, there's... one, two,
three, four, five, six, seven,

335
00:19:51,360 --> 00:19:53,310
eight naughty little
snipers ready to kill me.

336
00:19:53,360 --> 00:19:55,110
Yeah. On my command.

337
00:19:55,160 --> 00:19:57,670
Your best friend is in
danger... show me you care.

338
00:19:57,720 --> 00:19:59,640
Make me believe.

339
00:20:05,960 --> 00:20:07,830
CONTROLLER BEEPS

340
00:20:09,040 --> 00:20:11,240
PLANE ENGINE RECEDES

341
00:20:13,160 --> 00:20:15,310
The planes! The planes
are all moving again.

342
00:20:15,360 --> 00:20:18,750
It's only a basic Time Stop.

343
00:20:18,800 --> 00:20:22,280
Parlour trick. Couldn't have
done anything with them anyway.

344
00:20:23,880 --> 00:20:25,230
What does it say?

345
00:20:25,280 --> 00:20:26,910
What does what say?

346
00:20:26,960 --> 00:20:28,830
His confession.

347
00:20:29,200 --> 00:20:31,750
It will only open when he's dead.

348
00:20:31,800 --> 00:20:34,340
Then it won't open, will it?

349
00:20:37,600 --> 00:20:41,510
Question. If the Doctor has
one last night to live,

350
00:20:41,560 --> 00:20:44,070
if he's certain he's
facing the end of his life,

351
00:20:44,120 --> 00:20:47,070
where, in all of space
and time, would he go?

352
00:20:47,120 --> 00:20:48,400
Here.

353
00:20:50,080 --> 00:20:51,190
CLAP!

354
00:20:51,240 --> 00:20:52,590
Well, yes, Earth, obviously!

355
00:20:52,640 --> 00:20:54,510
But WHERE? When?

356
00:20:56,960 --> 00:21:00,110
CLAP! CLAP!

357
00:21:00,160 --> 00:21:02,110
The algorithm generates probabilities

358
00:21:02,160 --> 00:21:04,870
based on crisis points,
anomalies, anachronisms, keywords.

359
00:21:04,920 --> 00:21:07,390
- Such as?
- "Blue box", "Doctor"...

360
00:21:07,440 --> 00:21:10,270
CLAP! CLAP!

361
00:21:10,320 --> 00:21:11,670
- CLAP!
- There we go.

362
00:21:11,720 --> 00:21:13,750
San Martino, Troy, multiples for New York,

363
00:21:13,800 --> 00:21:17,870
and three possible versions of Atlantis.

364
00:21:17,920 --> 00:21:20,950
It's easier than you'd think.
The Doctor makes a lot of noise,

365
00:21:21,000 --> 00:21:22,670
and he loves to make an entrance.

366
00:21:22,720 --> 00:21:24,110
CLAP!

367
00:21:24,160 --> 00:21:27,560
But which one is THE one? Where is he now?

368
00:21:30,400 --> 00:21:32,350
How's a Time Lord supposed to die?

369
00:21:32,400 --> 00:21:35,350
Meditation. Repentance and acceptance.

370
00:21:35,400 --> 00:21:38,510
- Contemplation of the absolute.
- Great, thanks.

371
00:21:38,560 --> 00:21:40,750
Change the algorithm.
Eliminate the crisis points.

372
00:21:40,800 --> 00:21:44,670
Where is the Doctor making the most
noise, but there isn't any crisis?

373
00:21:44,720 --> 00:21:47,190
We're looking for a party!

374
00:21:49,360 --> 00:21:52,120
BEEPING

375
00:21:56,600 --> 00:21:57,910
ELECTRIC GUITAR CHORD

376
00:21:57,960 --> 00:21:59,990
There he is.

377
00:22:00,040 --> 00:22:02,830
"Do not go gentle into that good night."

378
00:22:02,880 --> 00:22:04,620
You go, girl!

379
00:22:06,360 --> 00:22:09,350
MISSY WHOOPS

380
00:22:09,400 --> 00:22:12,350
- CROWD CHEERING
- Whoo, Mummy, do it again!

381
00:22:12,400 --> 00:22:15,350
Vortex manipulators...
yours is slaved to mine.

382
00:22:15,400 --> 00:22:17,830
Cheap and nasty time travel.

383
00:22:17,880 --> 00:22:20,750
Face me, Magician!

384
00:22:20,800 --> 00:22:22,430
Face me!

385
00:22:22,480 --> 00:22:25,510
You probably want to throw
up, don't you? Pick a local.

386
00:22:25,560 --> 00:22:27,990
According to you, this
is where the Doctor is.

387
00:22:28,040 --> 00:22:29,230
OK. How do we find him?

388
00:22:29,280 --> 00:22:31,481
- How do we know what we're looking for?
- Anachronisms.

389
00:22:31,520 --> 00:22:34,600
- The slightest, tiniest...
- ELECTRIC GUITAR RIFF

390
00:22:36,960 --> 00:22:40,430
...anachronism.

391
00:22:40,480 --> 00:22:42,080
GUITAR SOLO

392
00:22:47,920 --> 00:22:49,590
CROWD CHEERS

393
00:23:23,560 --> 00:23:26,840
FEEDBACK SQUEALS

394
00:23:29,720 --> 00:23:30,790
Dude!

395
00:23:30,840 --> 00:23:32,190
What is that?

396
00:23:32,240 --> 00:23:34,070
You said you wanted an axe fight.

397
00:23:34,120 --> 00:23:35,870
SILENCE

398
00:23:35,920 --> 00:23:38,310
Oh, come on.

399
00:23:38,360 --> 00:23:41,230
In a few hundred years,
that'll be really funny.

400
00:23:41,280 --> 00:23:42,910
It's a slow burner.

401
00:23:42,960 --> 00:23:44,510
A musical instrument is not an axe.

402
00:23:44,560 --> 00:23:47,710
Yes, and a daffodil is not a broadsword,

403
00:23:47,760 --> 00:23:49,830
but I still won the last round!

404
00:23:49,880 --> 00:23:51,470
CROWD CHEERS

405
00:23:51,520 --> 00:23:54,550
What do you think of my tank?
Don't worry, it isn't loaded.

406
00:23:54,600 --> 00:23:56,030
I don't like it.

407
00:23:56,080 --> 00:23:58,590
Neither do I. I bought it for my fish.

408
00:23:58,640 --> 00:24:00,430
Your fish?

409
00:24:00,480 --> 00:24:02,230
I may have ordered... online!

410
00:24:02,280 --> 00:24:03,910
SILENCE

411
00:24:03,960 --> 00:24:07,390
Oh, come on! Fish? Tank?

412
00:24:07,440 --> 00:24:09,390
Honestly, this stuff will be hilarious

413
00:24:09,440 --> 00:24:11,830
in a very few hundred years,
do please stick around.

414
00:24:11,880 --> 00:24:14,110
What's the matter with him?
He's never like this.

415
00:24:14,160 --> 00:24:17,100
Oh, you really are new, aren't you?

416
00:24:18,240 --> 00:24:20,390
Wait, hang on. Did he just hear that?

417
00:24:20,440 --> 00:24:22,190
He doesn't know we're here, does he?

418
00:24:22,240 --> 00:24:25,280
GUITAR INTRO TO 'PRETTY WOMAN'

419
00:24:37,640 --> 00:24:39,070
Now, you lot.

420
00:24:39,120 --> 00:24:42,950
I have been here all day,
and it's been a great day!

421
00:24:43,000 --> 00:24:45,870
You've been here for three weeks!

422
00:24:46,520 --> 00:24:48,190
Three weeks?

423
00:24:49,680 --> 00:24:52,150
It must be nearly bedtime.

424
00:24:52,440 --> 00:24:54,710
Well, we've partied.

425
00:24:54,760 --> 00:24:56,470
- CHEERING
- Yes!

426
00:24:56,520 --> 00:24:58,350
I helped you dig a well,

427
00:24:58,400 --> 00:25:02,870
with a first-class,
child-friendly visitor's centre!

428
00:25:02,920 --> 00:25:07,590
I've given you some top-notch maths
tuition in a fun but relevant way.

429
00:25:07,640 --> 00:25:12,230
And I have also introduced the word
"dude" several centuries early.

430
00:25:12,280 --> 00:25:13,630
Let me hear you!

431
00:25:13,680 --> 00:25:14,830
ALL: Dude!

432
00:25:14,880 --> 00:25:16,390
Are you a Renaissance...?

433
00:25:16,440 --> 00:25:17,710
ALL: Dude!

434
00:25:17,760 --> 00:25:18,750
Are you a Medieval...?

435
00:25:18,800 --> 00:25:19,910
ALL: Dude!

436
00:25:19,960 --> 00:25:21,190
I am a dragon-slaying...?

437
00:25:21,240 --> 00:25:22,310
ALL: Dude!

438
00:25:22,360 --> 00:25:23,430
We are all the young...?

439
00:25:23,480 --> 00:25:24,670
ALL: Dudes!

440
00:25:24,720 --> 00:25:28,430
I like it. But I've got
some sad news for you, dudes.

441
00:25:28,480 --> 00:25:30,390
Tonight, I'm going to have to leave you.

442
00:25:30,440 --> 00:25:31,710
CROWD BOOS

443
00:25:31,760 --> 00:25:34,830
But before I do,

444
00:25:34,880 --> 00:25:38,670
I'd like you to meet... a
couple of friends of mine.

445
00:25:38,720 --> 00:25:40,230
CROWD OOHS

446
00:25:40,280 --> 00:25:42,480
APPLAUSE AND CHEERING

447
00:25:50,520 --> 00:25:52,790
How did you know I was
here? Did you see me?

448
00:25:52,840 --> 00:25:54,270
When do I not see you?

449
00:25:54,320 --> 00:25:56,630
What, one face in all of that crowd?

450
00:25:56,680 --> 00:25:58,230
There was a crowd, too?

451
00:25:58,280 --> 00:26:00,270
Wow, we're doing charm
as well, now, are we?

452
00:26:00,320 --> 00:26:02,720
Which one of us is dying?

453
00:26:07,920 --> 00:26:09,710
OK.

454
00:26:09,760 --> 00:26:12,510
And we're doing hugging
now, too... I can't keep up.

455
00:26:12,560 --> 00:26:13,870
Well, you know what they say.

456
00:26:13,920 --> 00:26:17,220
Hugging is a great way to hide your face.

457
00:26:17,960 --> 00:26:21,230
OK, look. I guessed a
party... but not like this.

458
00:26:21,280 --> 00:26:23,190
What is this?

459
00:26:23,240 --> 00:26:24,950
This isn't you.

460
00:26:25,000 --> 00:26:27,270
I spent all day yesterday in a bow tie.

461
00:26:27,320 --> 00:26:30,390
The day before in a long scarf.

462
00:26:30,440 --> 00:26:33,910
It's my party, and all of me is invited.

463
00:26:33,960 --> 00:26:35,560
GUITAR RIFF

464
00:26:40,320 --> 00:26:42,430
What the hell are you up to, man?

465
00:26:42,480 --> 00:26:45,990
It's the wicked stepmother! Everyone hiss!

466
00:26:46,040 --> 00:26:49,430
CROWD HISSES

467
00:26:49,480 --> 00:26:52,790
Apparently, you think you're
going to die tomorrow.

468
00:26:52,840 --> 00:26:54,950
- Well, I've got some good news about that.
- Oh, yeah?

469
00:26:55,000 --> 00:26:56,990
- It's still today!
- Oh, that's very good.

470
00:26:57,040 --> 00:26:58,720
WAH-WAH-WAH!

471
00:26:59,800 --> 00:27:01,230
CHOKING

472
00:27:01,280 --> 00:27:02,710
Bors!

473
00:27:02,760 --> 00:27:04,030
Is it a marble again?

474
00:27:04,080 --> 00:27:06,950
Did you swallow one of
the marbles I gave you?

475
00:27:07,000 --> 00:27:09,200
Don't swallow marbles!

476
00:27:09,960 --> 00:27:11,680
HISSING

477
00:27:18,840 --> 00:27:20,240
Doctor.

478
00:27:21,240 --> 00:27:24,350
Your friends have led me to you.

479
00:27:24,400 --> 00:27:26,390
You will come.

480
00:27:26,440 --> 00:27:28,780
Says you and whose army?

481
00:27:32,840 --> 00:27:34,710
SCREAMING

482
00:27:34,760 --> 00:27:36,760
HISSING

483
00:27:45,440 --> 00:27:46,870
Nobody dies here.

484
00:27:46,920 --> 00:27:51,230
Not one person, not one of
my friends, do you understand?

485
00:27:51,280 --> 00:27:54,270
Davros, creator of the Daleks,

486
00:27:54,320 --> 00:27:57,750
dark lord of Skaro... is dying.

487
00:27:57,800 --> 00:27:59,310
So I hear.

488
00:27:59,360 --> 00:28:03,070
He would speak with you again
on the last night of his life.

489
00:28:03,120 --> 00:28:06,030
Then you will harm nobody in
this place. Not one person.

490
00:28:06,080 --> 00:28:08,420
Are we very, very clear?

491
00:28:15,560 --> 00:28:17,040
HISSING

492
00:28:24,080 --> 00:28:29,280
Are you so dangerous, little man?

493
00:28:31,920 --> 00:28:34,190
You want to know how dangerous I am?

494
00:28:34,240 --> 00:28:35,670
Davros sent YOU.

495
00:28:35,720 --> 00:28:37,310
You know how stupid you are?

496
00:28:37,360 --> 00:28:38,670
You came!

497
00:28:38,720 --> 00:28:40,190
HE HISSES

498
00:28:40,240 --> 00:28:43,870
Is that supposed to frighten
me? Snake nest in a dress?

499
00:28:43,920 --> 00:28:47,520
Now, explain... politely.

500
00:28:48,560 --> 00:28:50,630
Davros is my arch-enemy.

501
00:28:50,680 --> 00:28:51,990
Why would I want to talk to him?

502
00:28:52,040 --> 00:28:54,470
No, wait, hang on a minute!
DAVROS is your arch-enemy now?

503
00:28:54,520 --> 00:28:55,510
Hush!

504
00:28:55,560 --> 00:28:56,950
I'll scratch his eye out.

505
00:28:57,000 --> 00:28:58,880
Davros knows.

506
00:29:00,360 --> 00:29:02,440
Davros remembers.

507
00:29:15,520 --> 00:29:17,260
That's yours.

508
00:29:19,360 --> 00:29:21,360
Uh... it was.

509
00:29:22,600 --> 00:29:24,150
Was?

510
00:29:24,200 --> 00:29:27,270
I don't have a screwdriver any more.

511
00:29:27,320 --> 00:29:29,870
Ooh!

512
00:29:29,920 --> 00:29:32,270
Never seen THAT before.

513
00:29:32,320 --> 00:29:34,990
Doctor, the look on your face.

514
00:29:36,200 --> 00:29:37,550
What is that?

515
00:29:37,600 --> 00:29:38,960
Shame.

516
00:29:41,480 --> 00:29:43,440
You're ashamed.

517
00:29:48,000 --> 00:29:49,400
Doctor?

518
00:29:51,120 --> 00:29:53,190
What have you done?

519
00:29:54,360 --> 00:29:56,590
YOUNG DAVROS: Please,
you've got to help me.

520
00:29:56,640 --> 00:29:59,150
You said I could survive!

521
00:29:59,200 --> 00:30:01,470
You said you'd help me!

522
00:30:04,400 --> 00:30:05,870
Help me!

523
00:30:08,800 --> 00:30:11,640
VWORP! VWORP!

524
00:30:19,680 --> 00:30:22,150
Is your ship in orbit?

525
00:30:22,200 --> 00:30:23,390
It's a trap.

526
00:30:23,440 --> 00:30:25,630
Prepare yourself for teleport.

527
00:30:25,680 --> 00:30:28,870
Doctor, listen to me... I know
traps, traps are my flirting.

528
00:30:28,920 --> 00:30:30,430
This is a trap.

529
00:30:30,480 --> 00:30:33,590
I am... prepared.

530
00:30:33,640 --> 00:30:35,590
You sent me your confession dial!

531
00:30:35,640 --> 00:30:39,350
You threw yourself a three-week
party. You know what this is!

532
00:30:39,400 --> 00:30:41,150
Yes.

533
00:30:41,200 --> 00:30:42,670
Goodbye.

534
00:30:50,720 --> 00:30:52,990
SOFTLY: Goodbye, Clara.

535
00:30:59,360 --> 00:31:00,960
HISSING

536
00:31:03,760 --> 00:31:06,190
We're coming with him.
Both of us, her and me.

537
00:31:06,240 --> 00:31:09,340
No! No, no, no. Under no circumstances!

538
00:31:10,200 --> 00:31:11,510
What are you doing now?

539
00:31:11,560 --> 00:31:13,030
Voting.

540
00:31:13,080 --> 00:31:15,350
We are a democracy.

541
00:31:15,400 --> 00:31:16,710
HISSING

542
00:31:16,760 --> 00:31:18,470
It is agreed.

543
00:31:18,520 --> 00:31:20,590
No, no, no! I forbid it, no!

544
00:31:20,640 --> 00:31:21,990
No! No! No!

545
00:31:22,040 --> 00:31:23,480
NO!

546
00:31:26,400 --> 00:31:28,400
SILENCE

547
00:31:59,680 --> 00:32:01,150
Inform High Command.

548
00:32:01,200 --> 00:32:03,350
It is located.

549
00:32:03,400 --> 00:32:06,390
The TARDIS is located.

550
00:32:06,440 --> 00:32:08,950
The TARDIS will be procured.

551
00:32:09,000 --> 00:32:11,750
DALEK: <i>Procure the TARDIS.
Procure the TARDIS.</i>

552
00:32:11,800 --> 00:32:13,870
<i>Procure. Procure.</i>

553
00:32:16,560 --> 00:32:18,470
Davros is the child of war.

554
00:32:18,520 --> 00:32:21,190
A war that wouldn't end... a
thousand years of fighting,

555
00:32:21,240 --> 00:32:23,150
till nobody could remember why.

556
00:32:23,200 --> 00:32:26,750
So Davros, he created a
new kind of warrior...

557
00:32:26,800 --> 00:32:29,710
one that wouldn't bother
with THAT question.

558
00:32:29,760 --> 00:32:34,120
A mutant in a tank that
would never, ever stop.

559
00:32:35,400 --> 00:32:37,070
And they never did.

560
00:32:37,120 --> 00:32:39,150
The Daleks?

561
00:32:39,200 --> 00:32:41,600
How scared must you be...

562
00:32:42,840 --> 00:32:47,000
...to seal every one of
your own kind inside a tank?

563
00:32:52,480 --> 00:32:54,750
Davros made the Daleks.

564
00:32:55,960 --> 00:32:58,100
But who made Davros?

565
00:32:59,640 --> 00:33:00,830
WHOOSHING

566
00:33:00,880 --> 00:33:03,880
OK, great. Coming out of hyperspace.

567
00:33:07,720 --> 00:33:09,790
So that's where he ended up.

568
00:33:09,840 --> 00:33:11,230
What is that?

569
00:33:11,280 --> 00:33:13,720
I don't know. A hospital?

570
00:33:15,160 --> 00:33:17,680
MISSY SINGS

571
00:33:26,720 --> 00:33:29,190
How long have we been waiting?

572
00:33:29,240 --> 00:33:30,910
Who knows?

573
00:33:30,960 --> 00:33:33,960
It's always the way, with hospitals.

574
00:33:38,680 --> 00:33:40,310
You will come.

575
00:33:40,360 --> 00:33:42,670
YOU will stay.

576
00:33:42,720 --> 00:33:44,350
Fair enough.

577
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Doctor.

578
00:33:48,600 --> 00:33:51,590
You sent Missy your confession dial.

579
00:33:51,640 --> 00:33:52,750
Well...

580
00:33:52,800 --> 00:33:55,590
We've known each other a long
time, she's one of my own people...

581
00:33:55,640 --> 00:33:58,190
My point is, we both saw
her die on Earth, ages ago.

582
00:33:58,240 --> 00:33:59,990
And obviously you knew that wasn't real.

583
00:34:00,040 --> 00:34:02,230
Or worse, hoped it wasn't.

584
00:34:02,280 --> 00:34:04,020
Either way...

585
00:34:04,800 --> 00:34:07,400
...I think you've been lying.

586
00:34:08,080 --> 00:34:09,390
I'm sorry.

587
00:34:09,440 --> 00:34:12,310
Don't apologise. Make it up to me.

588
00:34:13,640 --> 00:34:15,580
There, see? Ha...

589
00:34:16,920 --> 00:34:19,390
Now you have to come back.

590
00:34:21,480 --> 00:34:23,360
HISSING

591
00:34:28,800 --> 00:34:30,270
Gravity.

592
00:34:30,320 --> 00:34:32,080
I know!

593
00:34:43,800 --> 00:34:45,830
- Gravity?
- Oh, yeah.

594
00:34:45,880 --> 00:34:48,510
You know what's wrong
with the gravity in here?

595
00:34:48,560 --> 00:34:50,500
- No.
- Nothing.

596
00:34:51,320 --> 00:34:52,910
It's perfect.

597
00:34:52,960 --> 00:34:54,590
But this is a space station,

598
00:34:54,640 --> 00:34:56,910
so the gravity should be artificial...

599
00:34:56,960 --> 00:35:01,910
all coppery-smelling round
the edges, a tiny bit sexy.

600
00:35:01,960 --> 00:35:04,560
But this feels real, man.

601
00:35:05,680 --> 00:35:06,750
Like a planet.

602
00:35:06,800 --> 00:35:08,990
How can you and the Doctor be friends?

603
00:35:09,040 --> 00:35:10,030
Why shouldn't we be?

604
00:35:10,080 --> 00:35:13,880
- You spend all your time fighting.
- Exactly.

605
00:35:14,800 --> 00:35:16,390
You know what this airlock is?

606
00:35:16,440 --> 00:35:18,240
I'll tell you.

607
00:35:19,320 --> 00:35:21,030
- It's pants.
- What do you mean?

608
00:35:21,080 --> 00:35:25,190
I mean that today might be the day.

609
00:35:25,240 --> 00:35:26,310
What day?

610
00:35:26,360 --> 00:35:28,150
The day I kill you.

611
00:35:28,200 --> 00:35:30,230
What are you doing? Are you opening it?

612
00:35:30,280 --> 00:35:31,590
Yeah, course.

613
00:35:31,640 --> 00:35:33,230
Missy, we'll get sucked out!

614
00:35:33,280 --> 00:35:35,070
You and me together, off we go!

615
00:35:35,120 --> 00:35:36,550
Let's make jam!

616
00:35:36,600 --> 00:35:38,280
ALARM BLARES

617
00:35:59,000 --> 00:36:00,720
Doctor?

618
00:36:23,120 --> 00:36:24,680
Doctor.

619
00:36:26,400 --> 00:36:27,670
Davros.

620
00:36:27,720 --> 00:36:32,950
I approve of your new face, Doctor.

621
00:36:33,000 --> 00:36:35,800
So much more like mine.

622
00:36:37,080 --> 00:36:40,800
Colony Sarff, untie our guest's hands.

623
00:36:43,360 --> 00:36:45,270
HISSING

624
00:36:45,320 --> 00:36:47,260
You may leave us.

625
00:36:49,120 --> 00:36:50,990
You came, then.

626
00:36:52,480 --> 00:36:54,190
Clearly.

627
00:36:54,240 --> 00:36:56,510
Did you suspect a trap?

628
00:36:57,280 --> 00:36:58,880
I still do.

629
00:37:00,720 --> 00:37:02,920
Then why are you here?

630
00:37:03,960 --> 00:37:06,760
Did you miss our conversations?

631
00:37:08,880 --> 00:37:11,550
FOURTH DOCTOR: <i>If you had created
a virus in your laboratory...</i>

632
00:37:11,600 --> 00:37:14,270
FIFTH DOCTOR: <i>I'm not here
as your prisoner, Davros...</i>

633
00:37:14,320 --> 00:37:17,030
SEVENTH DOCTOR: <i>Unimaginable
power! Unlimited rice pudding!</i>

634
00:37:17,080 --> 00:37:19,230
TENTH DOCTOR: <i>Everything
we saw. Everything we lost.</i>

635
00:37:19,280 --> 00:37:21,121
SIXTH DOCTOR: <i>But did you
bother to tell anyone</i>

636
00:37:21,160 --> 00:37:22,870
<i>they might be eating their own relatives?</i>

637
00:37:22,920 --> 00:37:25,110
TWELFTH DOCTOR: Yes, yes,
OK, you've made your point.

638
00:37:25,160 --> 00:37:26,630
Have I?

639
00:37:26,680 --> 00:37:29,990
<i>If someone who knew the future
pointed out a child to you,</i>

640
00:37:30,040 --> 00:37:33,510
<i>and told you that that child
would grow up totally evil,</i>

641
00:37:33,560 --> 00:37:36,830
<i>to be a ruthless dictator who
would destroy millions of lives,</i>

642
00:37:36,880 --> 00:37:39,350
<i>could you then kill that child?</i>

643
00:37:39,400 --> 00:37:40,750
I get the point!

644
00:37:40,800 --> 00:37:44,230
Do you know why you came, Doctor?

645
00:37:44,280 --> 00:37:47,230
You have a sense of duty.

646
00:37:47,280 --> 00:37:48,830
Of guilt, perhaps.

647
00:37:48,880 --> 00:37:52,480
And certainly of shame.

648
00:37:53,920 --> 00:37:55,590
You flatter me.

649
00:37:55,640 --> 00:37:57,030
Pity.

650
00:37:57,080 --> 00:37:59,960
I intended to accuse.

651
00:38:03,760 --> 00:38:07,750
I believe that for the
ultimate good of the universe,

652
00:38:07,800 --> 00:38:10,630
I was right to create the Daleks.

653
00:38:10,680 --> 00:38:12,670
You were VERY wrong.

654
00:38:12,720 --> 00:38:16,030
This is the argument
we've had since we met.

655
00:38:16,080 --> 00:38:17,790
It ended in the Time War.

656
00:38:17,840 --> 00:38:20,270
It survived the Time War.

657
00:38:20,320 --> 00:38:23,920
But it will end tonight.

658
00:38:25,280 --> 00:38:27,070
That is why you are here.

659
00:38:27,120 --> 00:38:28,550
ALARM BLARES

660
00:38:28,600 --> 00:38:31,880
It seems your friends have gone exploring.

661
00:38:37,200 --> 00:38:39,440
It's warm, isn't it?

662
00:38:40,600 --> 00:38:42,870
For deep space, anyway.

663
00:38:46,280 --> 00:38:48,310
What are you doing?

664
00:38:48,360 --> 00:38:50,230
Treading softly.

665
00:39:02,680 --> 00:39:04,070
There's a floor?

666
00:39:04,120 --> 00:39:05,350
No.

667
00:39:05,400 --> 00:39:07,470
No, there's ground.

668
00:39:08,080 --> 00:39:10,150
This is the ground.

669
00:39:14,560 --> 00:39:16,710
We're on a planet!

670
00:39:16,760 --> 00:39:19,390
And that is not a space station.

671
00:39:19,440 --> 00:39:21,830
That is a building.

672
00:39:21,880 --> 00:39:25,390
And the rest of the
planet, the whole thing,

673
00:39:25,440 --> 00:39:26,630
is invisible.

674
00:39:26,680 --> 00:39:27,910
That's ridiculous.

675
00:39:27,960 --> 00:39:29,190
Well, yes, of course it is.

676
00:39:29,240 --> 00:39:31,230
I mean, how would you
ever find your glasses?

677
00:39:31,280 --> 00:39:34,350
Or the little girl's room? And
what if you kissed an ugly?

678
00:39:34,400 --> 00:39:37,560
Unless, when you're
part of the atmosphere...

679
00:39:40,600 --> 00:39:43,700
...you start syncing with the spectrum.

680
00:39:44,680 --> 00:39:47,680
Why would anybody hide a whole planet?

681
00:39:47,760 --> 00:39:51,460
That would rather depend
on the planet, dear.

682
00:39:55,800 --> 00:39:57,230
No!

683
00:39:57,280 --> 00:39:59,150
No!

684
00:39:59,200 --> 00:40:01,470
They've built it again,
they've brought it back.

685
00:40:01,520 --> 00:40:04,110
- No, no. No!
- What?

686
00:40:04,160 --> 00:40:06,350
What is it? Where are we?

687
00:40:06,400 --> 00:40:07,740
Skaro!

688
00:40:08,920 --> 00:40:10,670
You've brought me to Skaro!

689
00:40:10,720 --> 00:40:13,550
Where does an old man go to die,

690
00:40:13,600 --> 00:40:15,800
but with his children?

691
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
What's Skaro?

692
00:40:21,040 --> 00:40:22,550
The beginning.

693
00:40:22,600 --> 00:40:24,800
Where it all started.

694
00:40:26,200 --> 00:40:29,030
This is the planet of the Daleks!

695
00:40:29,080 --> 00:40:30,950
DALEK: Correct!

696
00:40:31,560 --> 00:40:32,900
Clara!

697
00:40:35,120 --> 00:40:37,710
You cannot help her now, Doctor.

698
00:40:37,760 --> 00:40:39,760
HE HAMMERS ON DOOR

699
00:40:53,040 --> 00:40:56,070
The TARDIS! How did she get here?

700
00:40:56,120 --> 00:40:58,550
It has been procured.

701
00:40:58,600 --> 00:41:00,920
WHIRRING

702
00:41:02,400 --> 00:41:04,070
Yeah?

703
00:41:04,120 --> 00:41:06,590
Yeah, well, if you're trying
to get inside, you can't.

704
00:41:06,640 --> 00:41:08,430
Nothing can enter the TARDIS.

705
00:41:08,480 --> 00:41:12,350
The TARDIS will not be entered.

706
00:41:12,400 --> 00:41:15,310
The TARDIS will be destroyed.

707
00:41:15,360 --> 00:41:18,190
Yeah, well, good luck,
because she's indestructible.

708
00:41:18,240 --> 00:41:19,430
Did the Doctor tell you that?

709
00:41:19,480 --> 00:41:21,790
Because you should never
believe a man about a vehicle.

710
00:41:21,840 --> 00:41:23,670
What are they going to do? Tell me, what?

711
00:41:23,720 --> 00:41:26,470
Who can say? You know
what children are like.

712
00:41:26,520 --> 00:41:27,910
Daleks!

713
00:41:27,960 --> 00:41:30,590
Pay attention!

714
00:41:30,640 --> 00:41:31,950
WHISPERS: Don't.

715
00:41:32,000 --> 00:41:33,670
Just don't.

716
00:41:33,720 --> 00:41:35,430
You know what this is?

717
00:41:35,480 --> 00:41:37,950
This thing you're about to destroy?

718
00:41:38,000 --> 00:41:39,950
I'll tell you!

719
00:41:40,000 --> 00:41:43,550
It's the dog's unmentionables.

720
00:41:43,600 --> 00:41:46,470
And you know all about those, don't you?

721
00:41:46,520 --> 00:41:48,990
This is a TARDIS.

722
00:41:49,040 --> 00:41:52,950
With this, you can go anywhere,
do anything, kill anyone.

723
00:41:53,000 --> 00:41:58,000
With this, the Daleks can be
more powerful than ever before.

724
00:42:00,360 --> 00:42:03,230
You just need one thing.

725
00:42:03,280 --> 00:42:05,350
No. Missy, no!

726
00:42:05,400 --> 00:42:06,710
Me!

727
00:42:06,760 --> 00:42:09,190
You need me.

728
00:42:09,240 --> 00:42:12,430
A Time Lady, to show you how it works.

729
00:42:12,480 --> 00:42:14,910
With this and with me,

730
00:42:14,960 --> 00:42:16,790
everything can be yours.

731
00:42:16,840 --> 00:42:22,280
And you can burn it all,
for ever and ever and ever.

732
00:42:28,760 --> 00:42:31,630
Or would you rather just kill me?

733
00:42:33,520 --> 00:42:35,870
Maximum extermination.

734
00:42:35,920 --> 00:42:37,600
Exterminate.

735
00:42:40,480 --> 00:42:41,880
Please!

736
00:42:43,880 --> 00:42:46,390
Please, I'm begging you. Please, please.

737
00:42:46,440 --> 00:42:47,670
Please, save Clara.

738
00:42:47,720 --> 00:42:49,910
I gave the Daleks life.

739
00:42:49,960 --> 00:42:52,440
I do not control them.

740
00:42:58,320 --> 00:42:59,860
Oh, Clara.

741
00:43:01,320 --> 00:43:02,870
Oh, my Clara.

742
00:43:02,920 --> 00:43:05,030
See how they play with her.

743
00:43:05,080 --> 00:43:07,390
See how they toy. They want her to run.

744
00:43:07,440 --> 00:43:09,350
They NEED her to run.

745
00:43:09,400 --> 00:43:12,630
Do you feel their need, Doctor?

746
00:43:12,680 --> 00:43:15,510
Their blood is screaming.

747
00:43:15,560 --> 00:43:17,790
"Kill! Kill! Kill!"

748
00:43:17,840 --> 00:43:24,150
Hunter and prey, held in
the ecstasy of crisis.

749
00:43:24,200 --> 00:43:29,120
Is this not life at its purest?

750
00:43:43,800 --> 00:43:46,790
Exterminate! Exterminate!

751
00:43:46,840 --> 00:43:48,580
CLARA SCREAMS

752
00:44:01,280 --> 00:44:03,510
Why have I ever let you live?

753
00:44:03,560 --> 00:44:05,870
Compassion, Doctor.

754
00:44:05,920 --> 00:44:10,830
It has always been your
greatest indulgence.

755
00:44:10,880 --> 00:44:14,590
Let this be my final victory.

756
00:44:14,640 --> 00:44:19,350
Let me hear you say it, just once.

757
00:44:19,400 --> 00:44:24,920
"Compassion... is... wrong."

758
00:44:27,200 --> 00:44:29,150
Destroy the TARDIS!

759
00:44:29,200 --> 00:44:31,350
- Destroy!
- Destroy!

760
00:44:31,400 --> 00:44:33,430
- Destroy!
- Destroy!

761
00:44:33,480 --> 00:44:35,390
- Destroy!
- Destroy!

762
00:44:35,440 --> 00:44:37,550
- Destroy!
- Destroy!

763
00:44:37,600 --> 00:44:41,100
- Destroy!
- Destroy!

764
00:44:51,680 --> 00:44:53,200
Help me!

765
00:44:57,280 --> 00:44:59,750
You can't leave me! You promised.

766
00:44:59,800 --> 00:45:02,140
You said I had a chance.

767
00:45:02,360 --> 00:45:03,900
FOOTSTEPS

768
00:45:05,120 --> 00:45:06,790
Who are you?

769
00:45:08,200 --> 00:45:10,070
I don't get it.

770
00:45:10,600 --> 00:45:12,030
How did you get there?

771
00:45:12,080 --> 00:45:13,950
From the future.

772
00:45:15,000 --> 00:45:17,070
Are you going to save me?

773
00:45:17,120 --> 00:45:19,030
I'm going to save my friend.

774
00:45:19,080 --> 00:45:21,150
The only way I can.

775
00:45:22,040 --> 00:45:23,710
Exterminate!

776
00:45:23,735 --> 00:45:29,735
Synced & corrected by stubbie
WEB-DL resync by <i>kinglouisxx</i>
<b><font color="#0000ff">www.</font>addic7ed<font color="#ff0000">.com</fo

777
00:45:52,760 --> 00:45:59,120
Imagine... to hold in your hand
the heartbeat of every Dalek.

778
00:46:01,080 --> 00:46:03,680
Genocide in a moment.

779
00:46:05,680 --> 00:46:09,150
So many backs with a single knife.

780
00:46:09,200 --> 00:46:11,390
DALEK: All praise Davros!

781
00:46:11,440 --> 00:46:15,280
Are you ready to be a god?

