1
00:00:06,089 --> 00:00:07,056
Previously on Lost Girl:
2
00:00:07,257 --> 00:00:07,883
Couldn't help
but notice you didn't
3
00:00:08,091 --> 00:00:09,468
let her in on your
little situation.
4
00:00:09,676 --> 00:00:10,802
Why didn't
you turn me Fae
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,012
when you had the chance?
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,723
Because I wanted
to test the serum.
7
00:00:13,931 --> 00:00:14,397
On who?
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,225
The last time
Hades was vulnerable
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,811
was when he was
banished to Tartarus.
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,566
The door to Valhalla only opens
11
00:00:20,771 --> 00:00:22,023
in the presence of teachers.
12
00:00:22,231 --> 00:00:24,359
Please welcome
Mistress Acacia.
13
00:00:25,817 --> 00:00:26,909
He wants to build an army.
14
00:00:27,110 --> 00:00:29,704
Then be his perfect
little general.
15
00:00:29,905 --> 00:00:30,906
If you try
to go after my friends,
16
00:00:31,114 --> 00:00:32,582
just know you'll have to
go through me first.
17
00:00:32,783 --> 00:00:34,080
What if he's playing
the same game?
18
00:00:34,284 --> 00:00:36,082
There's only
one way to find out.
19
00:01:07,442 --> 00:01:09,069
Is this really happening?
20
00:01:16,577 --> 00:01:18,045
I'm starving.
Does chi-sucking
21
00:01:18,245 --> 00:01:20,043
always give a bad case
of the munchies?
22
00:01:20,247 --> 00:01:21,499
Heh.
23
00:01:21,707 --> 00:01:22,754
You want pizza?
24
00:01:22,958 --> 00:01:24,835
You called for pizza
half an hour ago.
25
00:01:25,043 --> 00:01:25,794
You don't remember?
26
00:01:26,003 --> 00:01:27,050
Of course I do.
27
00:01:27,254 --> 00:01:28,380
I was kidding.
28
00:01:28,589 --> 00:01:30,933
Oh. Well, "ha" then.
29
00:01:31,133 --> 00:01:33,682
Oh what? You don't think
I have a future in stand-up?
30
00:01:33,885 --> 00:01:35,683
Well I wouldn't
put it past you.
31
00:01:35,887 --> 00:01:37,480
I mean, I never
imagined you'd be Fae.
32
00:01:37,681 --> 00:01:39,433
Not Fae. Not quite.
33
00:01:39,641 --> 00:01:40,813
Not unless I'm touching one.
34
00:01:41,018 --> 00:01:43,020
Well, what happens if
you hold on for too long?
35
00:01:43,228 --> 00:01:45,322
I explode into confetti.
36
00:01:45,522 --> 00:01:46,865
It's actually quite spectacular.
37
00:01:47,065 --> 00:01:48,157
Do you wanna see?
38
00:01:48,358 --> 00:01:49,450
But your
question is valid.
39
00:01:49,651 --> 00:01:51,745
I will conduct some tests.
40
00:01:51,945 --> 00:01:52,867
On yourself?
41
00:01:53,071 --> 00:01:54,448
I mean, isn't that
what guinea pigs are for?
42
00:01:54,656 --> 00:01:55,953
I am taking every precaution.
43
00:01:56,158 --> 00:01:57,501
Yeah, and I'm every bit worried.
44
00:01:57,701 --> 00:01:59,078
Well don't be.
45
00:01:59,286 --> 00:02:01,414
Once we discovered
the TTV I knew that--
46
00:02:01,622 --> 00:02:04,000
We? You said "we."
47
00:02:04,207 --> 00:02:07,711
Once we discovered
TGIF or whatever.
48
00:02:07,919 --> 00:02:09,592
Okay, look.
49
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
Jack helped me
solve my equation.
50
00:02:12,758 --> 00:02:14,305
And I would've
solved it myself,
51
00:02:14,509 --> 00:02:16,136
but he just helped me
get there a little sooner.
52
00:02:16,345 --> 00:02:19,144
Lauren, he is
planning something.
53
00:02:19,348 --> 00:02:19,894
What if this is part of it?
54
00:02:20,098 --> 00:02:21,771
Then I'll be one step ahead.
55
00:02:21,975 --> 00:02:23,067
Bo, look. Look, I know.
56
00:02:23,268 --> 00:02:25,111
I know that this is
overwhelming for you.
57
00:02:25,312 --> 00:02:27,815
But this is a step in
the right direction, Bo.
58
00:02:28,023 --> 00:02:28,990
The forever direction...
59
00:02:29,191 --> 00:02:31,239
You can't trust him.
60
00:02:31,443 --> 00:02:34,947
It feels like the issue here
is that you don't trust me.
61
00:02:37,699 --> 00:02:39,872
That would be the pizza.
62
00:02:55,092 --> 00:02:56,264
Don't fail me.
63
00:02:56,468 --> 00:02:58,095
Sundown. Tomorrow.
64
00:02:58,303 --> 00:03:00,021
It will be done.
65
00:03:10,982 --> 00:03:13,201
Elizabeth?
66
00:03:13,402 --> 00:03:14,619
Is that really you?
67
00:03:14,820 --> 00:03:16,197
Not again...
68
00:03:16,405 --> 00:03:18,954
So, are you a screamer?
69
00:03:19,157 --> 00:03:21,751
Or are you the type that's
gonna get all emotional?
70
00:03:21,952 --> 00:03:23,078
I thought you were dead.
71
00:03:23,286 --> 00:03:25,038
No.
72
00:03:27,040 --> 00:03:28,587
That's you.
73
00:03:39,000 --> 00:03:45,000
Ripped By mstoll
74
00:03:59,698 --> 00:04:01,416
Dyson...
75
00:04:01,616 --> 00:04:04,961
Where?
Okay... I'm on my way.
76
00:04:05,370 --> 00:04:06,917
Work. Something's come up.
77
00:04:07,122 --> 00:04:08,465
Do you want your coffee to go?
78
00:04:08,665 --> 00:04:10,633
No, I'll take it
like this, thanks.
79
00:04:10,834 --> 00:04:11,756
I'll see you tonight?
80
00:04:11,960 --> 00:04:13,382
I'll be here.
81
00:04:16,715 --> 00:04:18,467
Dyson.
82
00:04:21,219 --> 00:04:22,061
Your wallet.
83
00:04:22,262 --> 00:04:24,060
Thank you. I'm an idiot.
84
00:04:27,726 --> 00:04:29,399
Sorry about that.
85
00:04:29,603 --> 00:04:31,947
No, it's my fault.
86
00:04:32,147 --> 00:04:33,774
We'll talk later.
87
00:04:33,982 --> 00:04:35,700
I'll be here.
88
00:04:43,241 --> 00:04:45,039
That's Zee all right.
89
00:04:45,243 --> 00:04:46,119
Any witnesses?
90
00:04:46,328 --> 00:04:47,250
None that saw the incident.
91
00:04:47,454 --> 00:04:48,330
I don't get it, I was there.
92
00:04:48,538 --> 00:04:50,131
I saw Zee vanish
with the painting.
93
00:04:50,332 --> 00:04:51,549
Just like Jack said she would.
94
00:04:51,750 --> 00:04:53,297
Well, there's your answer.
95
00:04:53,502 --> 00:04:54,879
Jack lied to me.
96
00:04:55,086 --> 00:04:57,589
Yeah it looks like Hades
and Zeus are in cahoots.
97
00:04:57,798 --> 00:04:59,766
Brothers in arms,
together again.
98
00:04:59,966 --> 00:05:01,684
I need to go
see him. I need answers.
99
00:05:01,885 --> 00:05:02,761
You don't think he's
just gonna lie again?
100
00:05:02,969 --> 00:05:04,391
Oh I'm pretty sure he will.
101
00:05:04,596 --> 00:05:05,597
Which is why I'll play ignorant
102
00:05:05,806 --> 00:05:07,103
to the fact that Zee is back.
103
00:05:07,307 --> 00:05:08,854
Oh. The old, he can't
know that you know,
104
00:05:09,059 --> 00:05:10,527
'cause if he knows
you know, he'll know.
105
00:05:10,727 --> 00:05:13,856
Yeah. You know.
106
00:05:14,064 --> 00:05:15,907
Why was Zee at the courthouse?
107
00:05:16,107 --> 00:05:17,029
It's ground zero.
108
00:05:17,234 --> 00:05:18,656
The elevator crash
is where it all started.
109
00:05:18,860 --> 00:05:20,032
It's where Zee,
Hera, and Iris first
110
00:05:20,237 --> 00:05:21,409
possessed their human bodies.
111
00:05:21,613 --> 00:05:22,865
I have a feeling
that courthouse is
112
00:05:23,073 --> 00:05:24,495
sitting on something big.
113
00:05:24,699 --> 00:05:25,871
Lucky courthouse.
114
00:05:28,495 --> 00:05:30,247
I swear that was
my inside voice.
115
00:05:30,455 --> 00:05:33,254
I'll dig up any archaeological
history I can find.
116
00:05:33,458 --> 00:05:36,553
Old Man Liar.
117
00:05:42,175 --> 00:05:43,722
Patient's response
to pain stimulus
118
00:05:43,927 --> 00:05:45,520
is still nonexistent.
119
00:05:45,720 --> 00:05:47,597
No verbal
or motor response.
120
00:05:47,806 --> 00:05:49,228
You can go ahead
and change his fluids
121
00:05:49,432 --> 00:05:50,900
and I'd like another CT scan.
122
00:05:51,101 --> 00:05:54,731
Oh, by the way where are
Patient X's test results?
123
00:05:54,938 --> 00:05:57,987
Aren't those them in your hand?
124
00:06:00,235 --> 00:06:01,862
Indeed they are. Thanks.
125
00:06:02,070 --> 00:06:03,617
Carry on.
126
00:06:06,449 --> 00:06:08,247
Early stage Parkinson's?
127
00:06:08,451 --> 00:06:10,203
And the patient's
cognitive decline
128
00:06:10,412 --> 00:06:11,959
is still increasing rapidly,
129
00:06:12,163 --> 00:06:14,086
it's not looking good.
130
00:06:14,291 --> 00:06:16,794
No. No it isn't.
131
00:06:17,002 --> 00:06:19,255
Who is Patient X anyway?
132
00:06:19,462 --> 00:06:21,305
No one.
133
00:06:24,509 --> 00:06:26,603
Bo, if this is about last night
134
00:06:26,803 --> 00:06:27,895
I am not in the mood.
135
00:06:28,096 --> 00:06:29,222
I'm here to question Jack.
136
00:06:29,431 --> 00:06:31,274
Oh, when you need
his help it's okay,
137
00:06:31,474 --> 00:06:32,316
but when I do--
138
00:06:32,517 --> 00:06:33,518
This is different.
139
00:06:33,727 --> 00:06:34,728
Oh yeah, how?
140
00:06:34,936 --> 00:06:36,904
Because we're talking about you.
141
00:06:37,105 --> 00:06:39,028
The woman that I love.
142
00:06:39,232 --> 00:06:41,735
How can someone
so smart be so...
143
00:06:42,944 --> 00:06:46,289
Look, I'm sorry, Lauren.
I didn't mean that--
144
00:06:46,489 --> 00:06:48,742
I just don't get
why you're so willing
145
00:06:48,950 --> 00:06:50,793
to give up who
you are to be Fae.
146
00:06:50,994 --> 00:06:52,621
No, I guess you don't.
147
00:06:52,829 --> 00:06:55,799
Lauren, please,
let's talk about this.
148
00:06:55,999 --> 00:06:58,297
Bo, what else
is there to say?
149
00:07:05,634 --> 00:07:07,136
I only brought
the horse to the water.
150
00:07:07,344 --> 00:07:09,972
I had no part
in making her drink.
151
00:07:10,180 --> 00:07:11,181
Horseshit.
152
00:07:11,389 --> 00:07:12,686
I admit I helped
her with the solution,
153
00:07:12,891 --> 00:07:16,896
but I had no idea she was
going to use it on herself.
154
00:07:17,103 --> 00:07:18,946
You're messing with
someone's life.
155
00:07:19,147 --> 00:07:22,151
She wanted this more than
anything in the world.
156
00:07:27,822 --> 00:07:29,790
What about Zee?
157
00:07:29,991 --> 00:07:31,243
You haven't asked me about her.
158
00:07:31,451 --> 00:07:32,247
Why'd you lie to me?
159
00:07:32,452 --> 00:07:34,454
I told you the painting
would vanish Zee,
160
00:07:34,663 --> 00:07:35,835
I never said to where.
161
00:07:36,039 --> 00:07:37,040
So you played me.
162
00:07:37,248 --> 00:07:38,795
I protected you.
163
00:07:39,000 --> 00:07:40,047
From what?
164
00:07:40,251 --> 00:07:41,377
I manipulated the
painting in case
165
00:07:41,586 --> 00:07:43,839
it got into the wrong hands.
166
00:07:44,047 --> 00:07:47,802
I couldn't risk Zee
using it on you.
167
00:07:51,763 --> 00:07:54,061
Don't look at me.
168
00:08:07,112 --> 00:08:08,204
Oh, so now
you're going to play
169
00:08:08,405 --> 00:08:09,952
the frightened
little kitten, huh?
170
00:08:10,156 --> 00:08:10,748
The last time I checked,
171
00:08:10,949 --> 00:08:11,950
you were all about the catfight.
172
00:08:12,158 --> 00:08:13,375
Where am I? Who are you?
173
00:08:13,576 --> 00:08:15,203
Oh, cut the crap, Zee.
What are you doing here?
174
00:08:15,412 --> 00:08:17,164
I don't know...
175
00:08:17,372 --> 00:08:19,124
I don't know.
176
00:08:21,835 --> 00:08:22,836
Elizabeth?
177
00:08:36,725 --> 00:08:38,398
And I thought I could eat.
178
00:08:38,601 --> 00:08:42,026
Feeding off adoration must not
satisfy the human appetite.
179
00:08:42,230 --> 00:08:43,527
Are you sure
this isn't a scheme?
180
00:08:43,732 --> 00:08:45,450
That Zee is still in her?
181
00:08:45,650 --> 00:08:47,618
Hundy-p.
182
00:08:48,903 --> 00:08:50,450
Um... apparently
I've been hanging out
183
00:08:50,655 --> 00:08:51,622
with my son too much.
184
00:08:51,823 --> 00:08:53,416
No, there's no scent
of Fae in there.
185
00:08:53,616 --> 00:08:54,833
It's all... human.
186
00:08:55,035 --> 00:08:57,458
Well Zee must have
gone somewhere.
187
00:08:57,662 --> 00:08:59,960
Maybe Elizabeth
can help us find her.
188
00:09:05,045 --> 00:09:07,844
Elizabeth.
189
00:09:08,048 --> 00:09:09,595
We need your help.
190
00:09:09,799 --> 00:09:11,142
What do you remember...
191
00:09:11,342 --> 00:09:13,436
when... Zee...?
192
00:09:13,636 --> 00:09:14,979
Hijacked my body?
193
00:09:15,180 --> 00:09:16,773
Yeah.
194
00:09:16,973 --> 00:09:18,600
I tried to
block most of it out.
195
00:09:18,808 --> 00:09:19,855
My eyes were shut like
196
00:09:20,060 --> 00:09:21,687
ninety-seven percent
of the time.
197
00:09:21,895 --> 00:09:23,568
And I would do
this thing where I would
198
00:09:23,772 --> 00:09:25,524
just like,
hum old Madonna songs.
199
00:09:25,732 --> 00:09:27,575
And it would be my happy place.
200
00:09:27,776 --> 00:09:30,029
And I would think about
my fiancé, David.
201
00:09:30,236 --> 00:09:32,079
And I would just--
202
00:09:32,864 --> 00:09:35,538
Oh gosh.
203
00:09:35,742 --> 00:09:40,418
I... she...
204
00:09:42,665 --> 00:09:44,167
...killed him, didn't I?
205
00:09:44,375 --> 00:09:47,128
Look, Zee can't
hurt you anymore.
206
00:09:47,337 --> 00:09:49,010
But we need to figure out
what she was doing
207
00:09:49,214 --> 00:09:50,261
in that courthouse
so she doesn't
208
00:09:50,465 --> 00:09:51,261
hurt anyone else.
209
00:09:51,466 --> 00:09:52,968
I can't.
210
00:09:53,176 --> 00:09:55,224
Maybe this will
help you remember.
211
00:09:55,428 --> 00:09:57,146
That's Claire.
212
00:09:57,347 --> 00:09:58,314
Did I do that?
213
00:09:58,515 --> 00:10:00,017
No, not you, Zee.
214
00:10:00,225 --> 00:10:01,272
Oh gosh, oh gosh,
oh gosh, oh gosh,
215
00:10:01,476 --> 00:10:03,399
oh gosh, oh gosh,
oh gosh, oh gosh.
216
00:10:03,603 --> 00:10:04,820
How many people did I kill?
217
00:10:05,021 --> 00:10:08,070
Okay, what happened
to you is horrible.
218
00:10:08,274 --> 00:10:09,196
There's no denying that.
219
00:10:09,400 --> 00:10:11,823
It sucks to be
used against your will.
220
00:10:12,028 --> 00:10:13,496
But it's time to be
a hero, not a victim.
221
00:10:13,696 --> 00:10:14,492
So, maybe you should stop crying
222
00:10:14,697 --> 00:10:16,745
and start remembering.
223
00:10:17,826 --> 00:10:19,043
What? Tough love.
224
00:10:19,244 --> 00:10:21,667
Uh, okay... umm...
225
00:10:22,872 --> 00:10:25,125
I remember, um...
226
00:10:25,333 --> 00:10:26,880
a smell.
227
00:10:27,085 --> 00:10:30,385
And it
was musty. And it was hot.
228
00:10:30,588 --> 00:10:33,387
Not Florida hot.
Like, fire in my face hot.
229
00:10:33,591 --> 00:10:34,638
Okay, that's really great, Beth.
230
00:10:34,843 --> 00:10:36,390
--And...
--What else?
231
00:10:36,594 --> 00:10:37,470
Banging-
232
00:10:37,679 --> 00:10:39,522
Like someone
hammering on a furnace.
233
00:10:39,722 --> 00:10:43,352
And I think... there was
something about,
234
00:10:43,560 --> 00:10:46,985
like, a... a shield?
235
00:10:47,188 --> 00:10:49,316
I think she was
giving it to someone.
236
00:10:49,524 --> 00:10:51,526
The Aegis Shield.
237
00:10:56,364 --> 00:10:59,459
This is
Hephaestus. Or Hepha.
238
00:10:59,659 --> 00:11:01,286
I think I just Hepha'd my lunch.
239
00:11:01,494 --> 00:11:03,542
He's the son of Zeus and Hera.
240
00:11:03,746 --> 00:11:05,248
He's the forger
of weaponry and armor
241
00:11:05,456 --> 00:11:06,799
for the Ancients.
242
00:11:07,000 --> 00:11:08,468
But why would Zee
relinquish her shield?
243
00:11:08,668 --> 00:11:10,591
It was her protection.
244
00:11:10,795 --> 00:11:13,674
Hephaestus only grants
one weapon per god.
245
00:11:13,882 --> 00:11:16,431
Zeus could be trading it
in for something stronger.
246
00:11:16,634 --> 00:11:17,931
More deadly.
247
00:11:18,136 --> 00:11:18,978
We need to get
into that courthouse
248
00:11:19,179 --> 00:11:20,180
and find the elephant man.
249
00:11:20,388 --> 00:11:21,890
It's not
gonna be that easy.
250
00:11:22,098 --> 00:11:23,975
In order to meet
with Hephaestus,
251
00:11:24,184 --> 00:11:25,857
one must be granted an audience
252
00:11:26,060 --> 00:11:27,186
with one of the Erinyes.
253
00:11:27,395 --> 00:11:30,615
The Ministers of
Justice. Uh, Tisiphone,
254
00:11:30,815 --> 00:11:31,816
Megaera, and--
255
00:11:32,025 --> 00:11:33,777
Not Judge Megaera.
256
00:11:33,985 --> 00:11:34,986
You know him?
257
00:11:35,195 --> 00:11:36,538
Her.
258
00:11:36,738 --> 00:11:37,990
Everyone knows her.
259
00:11:38,198 --> 00:11:39,245
Well what's she like?
260
00:11:39,449 --> 00:11:41,577
I don't use the Lord's
name in vain often,
261
00:11:41,784 --> 00:11:44,958
but she is one mean
son of a you know what.
262
00:11:45,163 --> 00:11:47,712
You didn't use the
Lord's name in vain.
263
00:11:47,916 --> 00:11:49,338
Exactly.
264
00:11:54,255 --> 00:11:55,256
Leave a
message after the tone.
265
00:11:55,465 --> 00:11:56,591
Hey, it's me, again.
266
00:11:56,799 --> 00:11:58,096
Look, I know you said
you needed some time,
267
00:11:58,301 --> 00:11:59,393
but five more
minutes and I think
268
00:11:59,594 --> 00:12:02,017
I might explode into confetti.
269
00:12:02,222 --> 00:12:03,189
Lauren, I am sorry.
270
00:12:03,389 --> 00:12:05,812
Please call me back.
271
00:12:06,017 --> 00:12:07,735
Makes me glad I'm single.
272
00:12:07,936 --> 00:12:09,153
Oh, I'm sorry.
273
00:12:09,354 --> 00:12:10,651
That was so insensitive of
me to do in front of you.
274
00:12:10,855 --> 00:12:12,232
No, it's all good.
275
00:12:12,440 --> 00:12:14,317
I'm very happy for
you and the Doc.
276
00:12:14,525 --> 00:12:15,071
Really?
277
00:12:15,276 --> 00:12:16,744
Hundy-p.
278
00:12:16,945 --> 00:12:17,616
We're friends.
279
00:12:17,820 --> 00:12:19,618
Just, not friends with benefits.
280
00:12:19,822 --> 00:12:21,039
One, two, check.
281
00:12:21,241 --> 00:12:22,709
Check, check. Testing.
282
00:12:22,909 --> 00:12:24,286
One, two, three--
283
00:12:24,494 --> 00:12:26,792
We hear you,
loud and clear, Beth.
284
00:12:26,996 --> 00:12:27,792
Do you hear us?
285
00:12:27,997 --> 00:12:28,919
I sure do.
286
00:12:29,123 --> 00:12:31,091
This is like so
Mission Impossible, like--
287
00:12:31,292 --> 00:12:32,919
Beth, focus.
288
00:12:33,127 --> 00:12:33,628
Oh, okay.
289
00:12:33,836 --> 00:12:36,180
Yes, Megaera is elegant.
290
00:12:36,381 --> 00:12:39,555
She's like, like an older
Kate Winslet in Titanic.
291
00:12:39,759 --> 00:12:40,976
Oh, and you
can always count on
292
00:12:41,177 --> 00:12:42,269
a statement necklace.
293
00:12:42,470 --> 00:12:43,847
Be more specific, Beth.
294
00:12:44,055 --> 00:12:45,352
She likes to
eat her lunch under that
295
00:12:45,556 --> 00:12:48,355
super weird, super
offensive painting.
296
00:12:48,559 --> 00:12:49,856
Do you see her?
297
00:12:50,937 --> 00:12:52,280
Egg salad on rye.
298
00:12:52,480 --> 00:12:53,447
When you approach,
299
00:12:53,648 --> 00:12:55,400
be sure to use short sentences.
300
00:12:55,608 --> 00:12:57,781
And, she is a sucker
for legalese.
301
00:12:57,986 --> 00:13:00,205
So like, use lawyerly
speak whenever you can.
302
00:13:00,405 --> 00:13:02,248
I object!
303
00:13:02,448 --> 00:13:04,200
No really.
That is all I got.
304
00:13:04,409 --> 00:13:05,956
Maybe we
should Roxanne this.
305
00:13:06,160 --> 00:13:08,208
Ugh...! If she makes
one more movie reference,
306
00:13:08,413 --> 00:13:09,460
I am cutting her off.
307
00:13:09,664 --> 00:13:10,916
Roxanne is a movie?
308
00:13:11,124 --> 00:13:12,341
Come on, Steve Martin,
309
00:13:12,542 --> 00:13:15,011
Daryl Hannah.
Cyrano de Bergerac!
310
00:13:15,211 --> 00:13:16,679
Hello. I'm--
311
00:13:16,879 --> 00:13:17,846
No.
312
00:13:18,047 --> 00:13:20,800
No?
313
00:13:21,009 --> 00:13:22,727
You don't just waltz
over here, Miss Dennis,
314
00:13:22,927 --> 00:13:24,600
interrupt my lunch,
315
00:13:24,804 --> 00:13:26,431
and ask for an audience
with Hephaestus.
316
00:13:26,639 --> 00:13:28,312
No of course not.
317
00:13:28,516 --> 00:13:29,642
Egg sandwich looks good.
318
00:13:29,851 --> 00:13:31,273
Smells good too.
319
00:13:42,071 --> 00:13:43,163
Okay.
320
00:13:43,364 --> 00:13:47,540
An audience is given only
by proving oneself worthy.
321
00:13:47,744 --> 00:13:48,791
What are we talkin'?
322
00:13:48,995 --> 00:13:51,623
Slaying a dragon?
Swallowing a centipede?
323
00:13:54,042 --> 00:13:55,669
Was that there before?
324
00:14:00,089 --> 00:14:01,841
You and only you can enter.
325
00:14:02,050 --> 00:14:03,472
Okay.
326
00:14:05,470 --> 00:14:07,268
Your test awaits you.
327
00:14:07,472 --> 00:14:10,146
Will I get any time to study?
328
00:14:12,935 --> 00:14:14,562
I'm here if you need me.
329
00:14:42,090 --> 00:14:46,220
Ah great,
this is just what I needed.
330
00:14:46,427 --> 00:14:48,100
Uh... Need what now?
331
00:14:48,304 --> 00:14:51,148
I really hope you're better
than the last three lawyers.
332
00:14:53,351 --> 00:14:54,648
This business is my life.
333
00:14:54,852 --> 00:14:56,445
Please don't screw it up for me.
334
00:14:56,646 --> 00:14:59,240
I'm Philip.
335
00:14:59,440 --> 00:15:02,569
Will you excuse me
just one moment?
336
00:15:05,613 --> 00:15:08,583
Um. I think there's been
some kind of mistake,
337
00:15:08,783 --> 00:15:10,376
because I'm not a lawyer.
338
00:15:12,078 --> 00:15:14,046
Succeed for your client
339
00:15:14,247 --> 00:15:16,215
and you will be
granted an audience.
340
00:15:16,416 --> 00:15:19,010
Fail, and the only thing
you'll be granted
341
00:15:19,210 --> 00:15:21,713
is a one way ticket to Myth.
342
00:15:21,921 --> 00:15:25,095
Please tell me that's
an island in Greece.
343
00:15:26,884 --> 00:15:31,731
Myth is a realm
of eternal stasis.
344
00:15:31,931 --> 00:15:33,854
Limbo, if you will.
345
00:15:34,058 --> 00:15:36,277
Well...
can't a girl cut a deal?
346
00:15:36,477 --> 00:15:37,478
I mean, maybe she--
347
00:15:37,687 --> 00:15:39,815
Take your seat.
348
00:15:41,524 --> 00:15:43,902
Court is in session.
349
00:15:52,743 --> 00:15:55,917
Hey Roxanne, you're on.
350
00:16:01,961 --> 00:16:04,305
Max and I started
Tech Talk from the ground up.
351
00:16:04,505 --> 00:16:06,883
And he stole a
software application
352
00:16:07,091 --> 00:16:09,264
and sold it to our
top competitor.
353
00:16:09,469 --> 00:16:11,221
And so, under I.P. rights
354
00:16:11,429 --> 00:16:12,931
he had no authority to sell.
355
00:16:13,139 --> 00:16:15,767
And so, under P.I. rights--
356
00:16:15,975 --> 00:16:18,649
I.P.!
Intellectual property.
357
00:16:18,853 --> 00:16:22,232
Excuse me,
under I.P. rights,
358
00:16:22,440 --> 00:16:23,783
Max had no right to sell
359
00:16:23,983 --> 00:16:26,327
because it was never his
to sell in the first place.
360
00:16:26,527 --> 00:16:28,825
Exactly. He did invent it.
361
00:16:29,030 --> 00:16:31,032
But he used company
assets to do so.
362
00:16:31,240 --> 00:16:32,787
Great, Bo.
You're doing great.
363
00:16:32,992 --> 00:16:34,869
Thank you.
364
00:16:35,077 --> 00:16:36,670
The prosecution rests.
365
00:16:36,871 --> 00:16:38,873
Your honor!
Don't forget your honor.
366
00:16:39,081 --> 00:16:41,083
The prosecution rests,
367
00:16:41,292 --> 00:16:42,714
your honor.
368
00:16:45,087 --> 00:16:47,931
Your witness.
369
00:16:48,132 --> 00:16:49,384
Thank you, your honor.
370
00:16:49,592 --> 00:16:53,017
I only have two
questions for the witness.
371
00:16:55,223 --> 00:16:59,273
Is that your signature?
372
00:16:59,477 --> 00:17:00,478
Yes, it is.
373
00:17:00,686 --> 00:17:02,108
And what does
the document pertain to?
374
00:17:02,313 --> 00:17:04,657
This is Max's
proposal for the app.
375
00:17:04,857 --> 00:17:06,234
Which I rejected.
376
00:17:06,442 --> 00:17:09,412
And if you rejected the proposal
377
00:17:09,612 --> 00:17:12,286
then wouldn't
Max be free to
378
00:17:12,490 --> 00:17:12,911
take it somewhere else?
379
00:17:13,115 --> 00:17:16,369
Objection!
380
00:17:16,577 --> 00:17:18,204
That was three questions.
381
00:17:20,206 --> 00:17:21,628
Overruled.
382
00:17:22,250 --> 00:17:24,673
Uh...
383
00:17:24,877 --> 00:17:29,758
No, actually. Max signed a
confidentiality contract.
384
00:17:29,966 --> 00:17:31,513
The only reason I rejected
that proposal is because
385
00:17:31,717 --> 00:17:33,719
he was trying to
cut me out entirely.
386
00:17:33,928 --> 00:17:35,521
I thought we're
supposed to be partners.
387
00:17:35,721 --> 00:17:40,022
If you're "partners,"
then why is Max
388
00:17:40,226 --> 00:17:43,856
not in any of these
publicity documents?
389
00:17:44,855 --> 00:17:46,232
ls that what
this is all about?
390
00:17:46,440 --> 00:17:48,408
These are business publications.
391
00:17:48,609 --> 00:17:51,362
W-Why would you
ever be included?
392
00:17:52,613 --> 00:17:55,332
Doesn't sound like
a partnership to me.
393
00:17:55,533 --> 00:17:57,410
No more questions your honor.
394
00:17:58,828 --> 00:18:00,455
I am no expert,
395
00:18:00,663 --> 00:18:03,758
but I'm thinking that
was not good for us.
396
00:18:05,001 --> 00:18:08,380
No not good at all. No.
397
00:18:08,588 --> 00:18:11,387
You okay?
You seem distracted.
398
00:18:11,591 --> 00:18:13,935
Yeah, you could say that.
399
00:18:14,135 --> 00:18:15,978
Is it Mark?
400
00:18:18,222 --> 00:18:19,974
The human?
401
00:18:21,767 --> 00:18:22,939
I thought you claimed her.
402
00:18:23,144 --> 00:18:24,896
What's the issue?
403
00:18:27,523 --> 00:18:29,651
Dyson, are you in...?
404
00:18:29,859 --> 00:18:32,408
No, no...
405
00:18:32,612 --> 00:18:35,331
Bo will always be
your greatest love.
406
00:18:35,531 --> 00:18:36,874
But that doesn't mean
there isn't room
407
00:18:37,074 --> 00:18:38,326
for you to love another.
408
00:18:38,534 --> 00:18:40,707
That's not the way of my kind.
409
00:18:40,911 --> 00:18:42,333
There are rules.
410
00:18:42,538 --> 00:18:43,835
For thousands of years,
411
00:18:44,040 --> 00:18:46,168
I lived by the rules of
the Light and the Dark.
412
00:18:46,375 --> 00:18:49,003
It's because of that
steadfast resolution
413
00:18:49,211 --> 00:18:51,839
that I tore my family apart.
414
00:18:52,673 --> 00:18:55,802
Sometimes, the heart
does what it likes.
415
00:18:56,010 --> 00:18:58,263
Despite what the rules say.
416
00:19:08,856 --> 00:19:10,278
Alicia?!
417
00:19:10,483 --> 00:19:12,110
Alicia!
418
00:19:12,318 --> 00:19:13,740
Alicia?
419
00:19:18,282 --> 00:19:20,125
Yeah, I uh...
420
00:19:20,326 --> 00:19:21,327
I made dinner.
421
00:19:21,535 --> 00:19:23,287
Mhm. Yeah.
422
00:19:23,496 --> 00:19:24,839
I could smell it
from around the block.
423
00:19:25,039 --> 00:19:27,133
It's a... Whoo!
424
00:19:27,333 --> 00:19:28,630
Yup, roast chicken.
425
00:19:28,834 --> 00:19:29,676
It was at one point.
426
00:19:29,877 --> 00:19:31,094
I mean, now it's just sad.
427
00:19:31,295 --> 00:19:32,547
--No, no, no.
--I'm such an idiot.
428
00:19:32,755 --> 00:19:33,847
No, not at all.
429
00:19:34,048 --> 00:19:35,800
It's the thought that counts.
430
00:19:36,008 --> 00:19:37,555
Well done.
431
00:19:38,803 --> 00:19:42,228
So, umm, how 'bout we
order in, huh?
432
00:19:42,431 --> 00:19:43,273
Good idea.
433
00:19:43,474 --> 00:19:45,226
You liked that
Thai place right?
434
00:19:49,480 --> 00:19:51,107
Wait.
435
00:19:53,067 --> 00:19:55,240
Shouldn't we talk about this?
436
00:19:57,154 --> 00:19:59,248
No.
437
00:20:20,219 --> 00:20:21,266
Trust me when I tell you
438
00:20:21,470 --> 00:20:22,813
that we have this in the bag.
439
00:20:23,013 --> 00:20:25,607
The law is the law
is the law is the--
440
00:20:25,808 --> 00:20:26,934
The law, we get it.
441
00:20:27,143 --> 00:20:29,316
I pitched the idea
to Philip several times.
442
00:20:29,520 --> 00:20:31,614
So you in no way tried to
443
00:20:31,814 --> 00:20:34,112
exclude Philip from the process?
444
00:20:34,316 --> 00:20:36,569
I wanted this app to
be part of Tech Talk,
445
00:20:36,777 --> 00:20:38,279
the company I put
years of hard work
446
00:20:38,487 --> 00:20:41,707
into making...
the success it is today.
447
00:20:41,907 --> 00:20:43,830
Thank you.
448
00:20:44,034 --> 00:20:46,036
No further questions,
your honor.
449
00:20:46,245 --> 00:20:48,794
Your witness, Miss Dennis.
450
00:20:51,876 --> 00:20:55,301
Mr. Pearson,
451
00:20:55,504 --> 00:20:57,677
did you steal
Tech Talk's property
452
00:20:57,882 --> 00:20:59,225
and sell it to Brebner Tech?
453
00:20:59,425 --> 00:21:01,848
Property? No.
It was my idea.
454
00:21:02,052 --> 00:21:03,975
But was it yours to sell?
455
00:21:04,180 --> 00:21:05,932
Y-Yes.
I mean, of course, yes.
456
00:21:06,140 --> 00:21:07,892
I own half the company.
457
00:21:08,100 --> 00:21:09,317
Why can't I do what
I want with an idea
458
00:21:09,518 --> 00:21:11,316
that's not being valued?
459
00:21:11,520 --> 00:21:13,693
Because it's
against the law, Max.
460
00:21:13,898 --> 00:21:16,401
Because--
461
00:21:16,609 --> 00:21:18,031
Bo? Look, can you hear me?
462
00:21:18,235 --> 00:21:19,612
Just say that he broke the law.
463
00:21:19,820 --> 00:21:20,662
He signed a contract.
464
00:21:20,863 --> 00:21:22,831
It's black and white--
465
00:21:29,038 --> 00:21:30,085
No.
466
00:21:30,289 --> 00:21:32,166
No, what, Miss Dennis?
467
00:21:32,374 --> 00:21:39,178
No... one ever noticed you.
468
00:21:39,381 --> 00:21:41,179
The law isn't
what matters here.
469
00:21:41,383 --> 00:21:42,430
You feel like
470
00:21:42,635 --> 00:21:45,138
Philip doesn't
value you, but he does.
471
00:21:45,346 --> 00:21:48,065
You guys are like two
sides of the same coin.
472
00:21:48,265 --> 00:21:52,395
But maybe Philip feels like
you might not need him.
473
00:21:52,603 --> 00:21:54,105
There's a difference
between working together
474
00:21:54,313 --> 00:21:55,906
and him takin' over.
475
00:21:56,106 --> 00:21:57,483
That was never my intention.
476
00:21:57,691 --> 00:21:59,193
No, you were just
trying to protect him,
477
00:21:59,401 --> 00:22:00,618
right, Philip?
478
00:22:00,820 --> 00:22:02,447
I didn't want him to
get taken advantage of.
479
00:22:02,655 --> 00:22:03,747
I was afraid
you'd lose everything.
480
00:22:03,948 --> 00:22:06,451
I figured if I kept you close,
I could protect you...
481
00:22:06,659 --> 00:22:09,538
Nobody made it
your job to protect me.
482
00:22:12,873 --> 00:22:14,716
Yeah--I-I'm gonna
drop the suit.
483
00:22:14,917 --> 00:22:16,840
Yeah.
484
00:22:17,044 --> 00:22:18,421
If you want to sell,
you go ahead.
485
00:22:18,629 --> 00:22:19,972
But if you want to stay,
486
00:22:20,172 --> 00:22:22,220
we'll try to make it work.
487
00:22:22,424 --> 00:22:25,268
Yeah, yeah I want to stay.
488
00:22:26,679 --> 00:22:27,350
Okay.
489
00:22:29,181 --> 00:22:31,104
Case dismissed.
490
00:22:37,398 --> 00:22:40,698
Wait... that's it?
491
00:22:40,901 --> 00:22:42,118
I mean I know I didn't win,
492
00:22:42,319 --> 00:22:43,992
but they worked it
out in the end. And...
493
00:22:44,196 --> 00:22:47,075
doesn't that make us all
winners at the end of the day?
494
00:22:47,283 --> 00:22:49,411
Unfortunately, no.
495
00:22:49,618 --> 00:22:52,747
This wasn't about winning.
496
00:22:52,955 --> 00:22:55,504
This was about me.
497
00:22:55,708 --> 00:22:59,588
My courtroom is designed to
reveal one's inner justice.
498
00:22:59,795 --> 00:23:01,797
Only then can
Hephaestus forge a weapon
499
00:23:02,006 --> 00:23:04,725
befitting a warrior.
500
00:23:04,925 --> 00:23:06,347
Ugly bastard.
501
00:23:06,552 --> 00:23:10,182
I have always tried
to protect people, but--
502
00:23:10,389 --> 00:23:12,767
Maybe in the wrong way...
503
00:23:12,975 --> 00:23:16,275
I should be supporting them.
504
00:23:16,478 --> 00:23:17,445
Supporting Lauren.
505
00:23:17,646 --> 00:23:19,523
That is how I will protect her.
506
00:23:19,732 --> 00:23:21,951
Well done, Bo.
507
00:23:22,151 --> 00:23:25,655
You have found
your inner justice.
508
00:23:25,863 --> 00:23:27,786
Use it wisely.
509
00:23:49,678 --> 00:23:52,181
Hello?
510
00:23:52,389 --> 00:23:55,359
You must be Bo.
511
00:23:55,559 --> 00:23:57,436
I am Hephaestus.
512
00:23:57,645 --> 00:24:00,068
More like Hot-Face-stus.
513
00:24:00,272 --> 00:24:03,151
You're the ugliest
of all the Ancients?
514
00:24:03,359 --> 00:24:05,202
By far.
515
00:24:05,402 --> 00:24:08,372
Olympus is a place
of sublime beauty.
516
00:24:08,572 --> 00:24:10,449
Look away, if you must.
517
00:24:10,658 --> 00:24:14,128
I came for Zee.
518
00:24:14,328 --> 00:24:16,626
What is she planning?
519
00:24:17,790 --> 00:24:21,169
My fire fuses with
the icy waters of the well,
520
00:24:21,377 --> 00:24:23,630
and from the Yawning
gap, the place of Myth,
521
00:24:23,837 --> 00:24:27,387
I forge a weapon worthy
of the God before me.
522
00:24:28,634 --> 00:24:31,729
I know Zee visited you.
523
00:24:31,929 --> 00:24:33,476
What did she want?
524
00:24:33,681 --> 00:24:35,433
Ask her yourself.
525
00:24:39,603 --> 00:24:40,820
Lauren, what are you doing here?
526
00:24:41,021 --> 00:24:42,443
Deceiving, isn't it?
527
00:24:42,648 --> 00:24:45,618
Turns out not all
blondes have more fun.
528
00:24:45,818 --> 00:24:46,990
Zee?
529
00:24:47,194 --> 00:24:49,162
Now you're catching on.
530
00:24:53,784 --> 00:24:55,832
When I found out
about Lauren's new
531
00:24:56,036 --> 00:24:58,289
conduit capabilities, I thought,
532
00:24:58,497 --> 00:25:00,841
she'll make the
perfect new vessel.
533
00:25:01,041 --> 00:25:02,167
She struggled,
534
00:25:02,376 --> 00:25:06,631
but held on just...
long“.enough.
535
00:25:06,839 --> 00:25:09,433
So that's what happens when
you hold on for too long.
536
00:25:09,633 --> 00:25:10,976
Your girlfriend went
from part-time conduit,
537
00:25:11,176 --> 00:25:12,894
to full time Ancient.
538
00:25:13,095 --> 00:25:14,972
I'd call that a promotion.
539
00:25:18,684 --> 00:25:20,686
Time for a wake up call.
540
00:25:24,189 --> 00:25:26,783
Dr. Lewis, we need
you back at the clinic.
541
00:25:26,984 --> 00:25:29,453
He's awake. Call me back.
542
00:25:31,113 --> 00:25:32,740
Kevin?
543
00:25:34,450 --> 00:25:37,670
Where am I?
544
00:25:37,870 --> 00:25:38,792
What's going on?
545
00:25:38,996 --> 00:25:40,464
You've suffered a
massive heart attack.
546
00:25:40,664 --> 00:25:41,631
You're in recovery.
547
00:25:41,832 --> 00:25:42,958
You don't remember?
548
00:25:43,167 --> 00:25:45,636
My wife.
549
00:25:45,836 --> 00:25:47,509
Where is she?
550
00:25:47,713 --> 00:25:50,432
I want to see Alicia.
551
00:25:51,425 --> 00:25:53,928
No, Kevin, don't get up, please.
552
00:25:56,764 --> 00:25:58,437
Why is the door locked?!
553
00:25:58,640 --> 00:26:00,859
I'm sorry, the doctor
will be here any minute.
554
00:26:01,060 --> 00:26:03,279
Please.
555
00:26:03,479 --> 00:26:05,652
I wanna see Alicia.
556
00:26:26,877 --> 00:26:29,175
Get the Fae out
of my girlfriend.
557
00:26:29,379 --> 00:26:31,097
You need to listen to me.
558
00:26:31,298 --> 00:26:33,551
I am your only chance
against Hades.
559
00:26:33,759 --> 00:26:35,181
You knew that I
wouldn't hurt Lauren.
560
00:26:35,385 --> 00:26:37,103
That's why you chose her body.
561
00:26:37,304 --> 00:26:38,055
What do you want?
562
00:26:38,263 --> 00:26:40,561
To warn you.
Hades might seem benign,
563
00:26:40,766 --> 00:26:43,144
but he's a master manipulator.
564
00:26:43,352 --> 00:26:45,855
He'll infiltrate
every inch of your life.
565
00:26:46,063 --> 00:26:47,531
Oh, you just hijack girlfriends.
566
00:26:47,731 --> 00:26:48,823
He's evil, Bo.
567
00:26:49,024 --> 00:26:52,028
Pure and ugly evil.
568
00:26:52,236 --> 00:26:54,113
Looks like
he's already started.
569
00:26:54,321 --> 00:26:56,790
Who is it? The Valkyrie?
570
00:26:56,990 --> 00:26:58,663
The wolf?
571
00:26:58,867 --> 00:27:02,917
Oh... right...
572
00:27:03,122 --> 00:27:04,419
the doctor.
573
00:27:04,623 --> 00:27:07,593
I will never let my father
get between me and Lauren.
574
00:27:15,217 --> 00:27:18,346
The doctor's too weak
to hold on much longer.
575
00:27:18,554 --> 00:27:19,646
Functioning as
a full-time conduit
576
00:27:19,847 --> 00:27:22,225
comes with full-time
side effects.
577
00:27:22,432 --> 00:27:24,355
I can feel her cells
breaking down.
578
00:27:24,560 --> 00:27:25,732
You're killing her.
579
00:27:25,936 --> 00:27:27,529
It's not my
intention to hurt her.
580
00:27:27,729 --> 00:27:29,697
You just need to listen, Hera.
581
00:27:29,898 --> 00:27:31,571
Zee--
582
00:27:31,775 --> 00:27:33,368
I'm Bo.
583
00:27:33,569 --> 00:27:35,788
Bo?
584
00:27:35,988 --> 00:27:36,614
Bo, where am I?
585
00:27:36,822 --> 00:27:38,540
Whoa, whoa, whoa, whoa!
586
00:27:38,740 --> 00:27:40,287
No, no, no.
Stay with me, Lauren.
587
00:27:40,492 --> 00:27:42,540
Zee. I got you.
588
00:27:42,744 --> 00:27:43,666
I got you.
589
00:27:43,871 --> 00:27:45,714
I've had enough of this.
I'm going in.
590
00:27:45,914 --> 00:27:47,916
What about me?
591
00:27:49,042 --> 00:27:49,918
Uh...
592
00:27:50,127 --> 00:27:51,253
We need to
get you back to the clinic.
593
00:27:51,461 --> 00:27:53,054
Someone there will
know what to do.
594
00:27:53,255 --> 00:27:54,177
We need to wait.
595
00:27:54,381 --> 00:27:55,678
Hepha created
my Aegis Shield
596
00:27:55,883 --> 00:27:58,682
and now he's using it
to forge a weapon for you.
597
00:27:58,886 --> 00:28:00,604
Stay with me Lauren.
598
00:28:00,804 --> 00:28:03,523
Oh good,
the gang's all here.
599
00:28:03,724 --> 00:28:04,395
Lauren is dying.
600
00:28:04,600 --> 00:28:05,567
We need to get her out of here.
601
00:28:05,767 --> 00:28:06,814
Oh that's a pity.
602
00:28:07,019 --> 00:28:09,818
She took such good care
of me. She saved my life.
603
00:28:10,022 --> 00:28:10,818
And why was that?
604
00:28:11,023 --> 00:28:13,401
Because Zeus killed me.
605
00:28:13,609 --> 00:28:16,453
You're not still upset
about that are you?
606
00:28:16,653 --> 00:28:18,826
No!
607
00:28:19,031 --> 00:28:20,408
Lauren's too weak to hold Zee.
608
00:28:20,616 --> 00:28:22,118
Take me instead.
609
00:28:22,326 --> 00:28:23,543
Elizabeth no!
610
00:28:23,744 --> 00:28:25,291
I've had my eyes
closed long enough,
611
00:28:25,495 --> 00:28:26,371
I've got to open
them if I'm--
612
00:28:26,580 --> 00:28:28,048
If I'm ever gonna--
613
00:28:38,967 --> 00:28:40,389
What?
614
00:28:40,594 --> 00:28:42,471
Someone had to shut her up.
615
00:28:42,679 --> 00:28:44,431
You need to get her out of here.
616
00:28:45,933 --> 00:28:47,435
It's okay.
617
00:28:47,643 --> 00:28:50,362
Admit it.
618
00:28:50,562 --> 00:28:52,405
You need me.
619
00:28:52,606 --> 00:28:53,858
Say it!
620
00:28:54,066 --> 00:28:57,036
How can you be so stupid?
621
00:28:59,488 --> 00:29:01,741
Of course I need you.
622
00:29:04,034 --> 00:29:06,207
What's the ETA on
that weapon, big guy?
623
00:29:06,411 --> 00:29:09,540
Not in this lifetime, Succubus.
624
00:29:09,748 --> 00:29:13,343
Now back to plan...
What was our plan?
625
00:29:13,543 --> 00:29:15,466
Oh right.
626
00:29:15,671 --> 00:29:19,141
Plan "Now we kill Bo."
627
00:29:26,014 --> 00:29:28,437
I thought we were
on the same team here?
628
00:29:28,642 --> 00:29:30,110
Hades bad, us good.
629
00:29:30,310 --> 00:29:32,984
Yeah, Zee doesn't need
another sidekick.
630
00:29:33,188 --> 00:29:35,031
I'm her second-in-command.
631
00:29:35,232 --> 00:29:38,532
And now, you're fired.
632
00:29:38,735 --> 00:29:40,829
I believe that's my line.
633
00:29:46,410 --> 00:29:49,584
You know what they say,
634
00:29:49,788 --> 00:29:52,587
it's better to burn out
than be a total asshole.
635
00:29:52,791 --> 00:29:56,796
Don't play with fire...
636
00:29:57,004 --> 00:30:03,307
unless you...
can handle... the burn.
637
00:30:06,054 --> 00:30:07,852
Zee, no!
638
00:30:10,934 --> 00:30:14,234
Don't send me back to Myth.
639
00:30:14,438 --> 00:30:16,861
Don't you remember
how bored we both were?
640
00:30:17,065 --> 00:30:19,318
This isn't the end, love.
641
00:30:21,320 --> 00:30:23,664
You trust me don't you?
642
00:30:26,450 --> 00:30:27,997
I do.
643
00:30:32,080 --> 00:30:35,960
So that's it?
No goodbye cat fight?
644
00:30:40,756 --> 00:30:44,852
I'm so glad we got to
know each other.
645
00:30:45,052 --> 00:30:47,475
My beautiful niece.
646
00:30:47,679 --> 00:30:50,023
You know I defended people once.
647
00:30:50,223 --> 00:30:53,193
And in return
they worshipped me.
648
00:30:53,393 --> 00:30:55,191
They had sacrifices for me.
649
00:30:55,395 --> 00:30:57,568
Sounds like you had it all.
650
00:30:59,232 --> 00:31:02,327
I-I let it go to my head.
651
00:31:02,527 --> 00:31:05,280
Don't let it go to yours, Bo.
652
00:31:05,489 --> 00:31:07,287
Remember with great
power comes great--
653
00:31:07,491 --> 00:31:09,710
Okay, Voltaire.
654
00:31:12,496 --> 00:31:14,590
Never forget;
655
00:31:14,790 --> 00:31:18,215
Hades' evil comes in many forms.
656
00:31:55,539 --> 00:31:57,667
Bo, what's that?
657
00:32:04,047 --> 00:32:06,220
Hephaestus?!
658
00:32:19,646 --> 00:32:22,525
What the Hepha am I
supposed to do with this?
659
00:32:26,653 --> 00:32:27,495
Why didn't
anyone tell me about Fae
660
00:32:27,696 --> 00:32:31,371
back in college?
That was--
661
00:32:35,120 --> 00:32:37,589
Speechless? Well,
I'll take speechless.
662
00:32:50,635 --> 00:32:52,262
I have to take this.
663
00:32:54,055 --> 00:32:55,773
Bo? What's up?
664
00:32:55,974 --> 00:32:58,978
Lauren.
665
00:32:59,186 --> 00:33:01,188
Yeah, she is.
666
00:33:05,275 --> 00:33:07,369
I'll let her know.
667
00:33:13,783 --> 00:33:15,911
I don't like that look.
668
00:33:19,289 --> 00:33:21,542
It's Kevin.
669
00:33:29,174 --> 00:33:32,018
Dyson...
670
00:33:32,219 --> 00:33:34,221
You don't owe me anything.
671
00:33:37,432 --> 00:33:40,436
I want you to live
your life the way it was.
672
00:33:42,771 --> 00:33:45,570
I don't regret anything.
673
00:33:52,822 --> 00:33:53,948
Kevin?
674
00:33:54,157 --> 00:33:56,330
Baby.
675
00:34:04,042 --> 00:34:05,760
It's good to see you.
676
00:34:11,466 --> 00:34:12,934
I got us pho.
677
00:34:13,134 --> 00:34:15,933
To help you pho-get about
spending an entire day
678
00:34:16,137 --> 00:34:19,141
inside that psychopath's head.
679
00:34:19,349 --> 00:34:21,067
Sorry, bad dad joke.
680
00:34:22,894 --> 00:34:24,737
Lauren...
681
00:34:24,938 --> 00:34:26,030
I love you.
682
00:34:26,231 --> 00:34:29,030
And if you want to be Fae,
683
00:34:29,234 --> 00:34:31,328
that's what I want too.
684
00:34:31,528 --> 00:34:33,530
I took the antidote.
685
00:34:35,824 --> 00:34:38,293
I'm not Fae anymore.
686
00:34:38,493 --> 00:34:42,623
Okay, that's uhh--
687
00:34:42,831 --> 00:34:45,801
I'm just glad you're okay.
688
00:34:46,459 --> 00:34:49,258
Are you okay?
689
00:34:49,462 --> 00:34:51,885
I lost myself.
690
00:34:52,090 --> 00:34:54,639
I was so completely
obsessed with us
691
00:34:54,843 --> 00:34:57,062
that I-I just lost myself.
692
00:34:57,262 --> 00:35:00,186
But we got you back.
693
00:35:00,390 --> 00:35:02,358
And you're healthy. And...
694
00:35:02,559 --> 00:35:05,733
things can be the way they were.
695
00:35:05,937 --> 00:35:07,814
You asked me why I was willing
696
00:35:08,023 --> 00:35:10,867
to give up who I am to be Fae.
697
00:35:11,067 --> 00:35:13,741
Bo, it was never
about being Fae.
698
00:35:13,945 --> 00:35:15,288
It was about us.
It was about fixing
699
00:35:15,488 --> 00:35:17,331
the one thing
that holds us back.
700
00:35:17,532 --> 00:35:20,456
We don't need to be
fixed. We are perfect.
701
00:35:20,660 --> 00:35:23,834
When I'm old and grey and
losing my mind for real--
702
00:35:24,039 --> 00:35:25,962
I will still love you.
703
00:35:26,166 --> 00:35:27,543
You, Lauren Lewis.
704
00:35:27,751 --> 00:35:29,879
No matter how many grey
hairs you have on your head.
705
00:35:30,086 --> 00:35:33,431
I know you will, Bo.
706
00:35:33,632 --> 00:35:36,055
That's just it, I know
that you will love me
707
00:35:36,259 --> 00:35:39,103
until my last dying breath.
708
00:35:40,430 --> 00:35:43,934
But I can't do that to you.
709
00:35:44,142 --> 00:35:46,986
I don't want to do that to you.
710
00:35:47,187 --> 00:35:48,404
That is my decision.
711
00:35:48,605 --> 00:35:50,824
No. Bo, it's
not just your decision.
712
00:35:51,024 --> 00:35:53,573
This is because of Jack.
Don't you see that?
713
00:35:53,777 --> 00:35:54,869
Don't you see what he's done?
714
00:35:55,070 --> 00:35:56,117
This is what he wants.
715
00:35:56,321 --> 00:35:58,039
No, Bo. It's not...
716
00:35:58,239 --> 00:36:00,367
because of him.
717
00:36:00,575 --> 00:36:04,921
This is about you and me.
718
00:36:05,121 --> 00:36:07,419
I'm supposed to be a healer.
719
00:36:07,624 --> 00:36:09,752
And you're a protector.
720
00:36:09,959 --> 00:36:13,133
And I risked all of that.
721
00:36:15,382 --> 00:36:19,137
All I want...
722
00:36:19,344 --> 00:36:21,346
is you.
723
00:36:23,014 --> 00:36:25,642
I just--I can't!
724
00:36:25,850 --> 00:36:30,105
People need you.
People need me.
725
00:36:30,313 --> 00:36:34,113
Please, don't do this, Lauren.
726
00:36:34,317 --> 00:36:34,988
Not again.
727
00:36:35,193 --> 00:36:38,197
Oh Bo,
believe me, I know.
728
00:36:38,405 --> 00:36:41,830
I am so sorry.
729
00:36:43,201 --> 00:36:45,203
I love you.
730
00:37:15,400 --> 00:37:16,993
Let me get something straight,
731
00:37:17,193 --> 00:37:19,946
in case it's not
abundantly clear.
732
00:37:20,155 --> 00:37:21,498
You and me.
733
00:37:21,698 --> 00:37:23,666
Never gonna happen.
734
00:37:23,867 --> 00:37:26,040
You found Zee.
735
00:37:26,244 --> 00:37:27,621
How is the old girl?
736
00:37:27,829 --> 00:37:31,333
This is all a game
to you. Isn't it?
737
00:37:31,541 --> 00:37:32,588
You just set up
the chess pieces,
738
00:37:32,792 --> 00:37:35,887
and you sit back and
you watch them fall.
739
00:37:36,087 --> 00:37:38,931
Whatever you are planning...
740
00:37:39,132 --> 00:37:42,727
Go. Do it.
741
00:37:42,927 --> 00:37:45,396
I'm done waiting.
742
00:37:45,597 --> 00:37:47,349
It's your move.
743
00:37:47,557 --> 00:37:49,355
Lauren reversed the serum.
744
00:37:49,559 --> 00:37:51,152
Not before it
nearly killed her.
745
00:37:51,352 --> 00:37:52,569
Bravo.
746
00:37:52,771 --> 00:37:55,650
Your master plan worked.
747
00:37:55,857 --> 00:37:56,904
Lauren and I are done.
748
00:37:57,108 --> 00:38:00,738
--Bo--
--Do not "Bo" me.
749
00:38:00,945 --> 00:38:02,367
This is what you wanted.
750
00:38:02,572 --> 00:38:04,119
Of course it's not.
751
00:38:04,324 --> 00:38:06,247
I want my daughter to be happy.
752
00:38:06,451 --> 00:38:10,206
Hades wants me to be happy.
753
00:38:10,413 --> 00:38:15,920
People like us, we are
capable of many things.
754
00:38:16,127 --> 00:38:19,552
But love?
755
00:38:19,756 --> 00:38:23,010
She's gone, Dad.
756
00:38:23,218 --> 00:38:25,141
We' re over.
757
00:38:25,345 --> 00:38:28,349
Babe...
758
00:38:28,556 --> 00:38:31,480
I didn't come here
to ruin your life.
759
00:38:38,775 --> 00:38:41,278
I think I should
take a step back.
760
00:38:41,486 --> 00:38:43,580
Let you sort things out.
761
00:38:43,780 --> 00:38:45,578
But I'll be here.
762
00:38:45,782 --> 00:38:48,410
I'll be right here
763
00:38:48,618 --> 00:38:51,121
if you decide you need me.
764
00:38:52,789 --> 00:38:57,295
Great. Everyone's
breaking up with me today.
765
00:38:57,502 --> 00:39:00,096
Gods no. You haven't
heard a word I've said.
766
00:39:00,296 --> 00:39:03,971
Without family, we're nothing.
767
00:39:04,175 --> 00:39:06,519
But I can only lead
you to the water,
768
00:39:06,719 --> 00:39:09,313
I cannot force you to drink.
769
00:39:09,514 --> 00:39:14,065
And we're back to
the horse metaphors.
770
00:39:14,269 --> 00:39:16,488
But you're right.
771
00:39:16,688 --> 00:39:21,285
You can't force me to drink...
772
00:39:21,484 --> 00:39:23,737
and I never will.
773
00:39:30,702 --> 00:39:32,625
Definitely adamantine.
774
00:39:32,829 --> 00:39:35,048
But there's something else, too.
775
00:39:35,248 --> 00:39:36,465
Pure gold.
776
00:39:36,666 --> 00:39:39,385
A horseshoe's not a weapon,
it's a parlour game.
777
00:39:39,586 --> 00:39:43,557
In lore, the horseshoe
symbolizes protection,
778
00:39:43,756 --> 00:39:46,100
wards off evil,
and brings good luck.
779
00:39:46,301 --> 00:39:49,976
Yeah well, I'm not feeling
especially lucky right now.
780
00:39:50,179 --> 00:39:51,806
I'll keep looking.
781
00:39:52,015 --> 00:39:56,065
In the meantime,
this belongs to you.
782
00:40:05,737 --> 00:40:08,911
All of that over
a gods damn horseshoe.
783
00:40:12,410 --> 00:40:15,584
Maybe Jack's right.
784
00:40:15,788 --> 00:40:18,507
Maybe I'm not made for love.
785
00:40:18,708 --> 00:40:23,009
I think the opposite is true.
786
00:40:23,212 --> 00:40:24,885
But if there's
one thing I have learned
787
00:40:25,089 --> 00:40:27,763
from loving you it's, um...
788
00:40:27,967 --> 00:40:30,345
Bet on getting
your heart broken?
789
00:40:30,553 --> 00:40:33,147
Better to have loved and lost.
790
00:40:36,726 --> 00:40:39,320
You cared for Alicia.
791
00:40:42,774 --> 00:40:44,902
I didn't think I could...
792
00:41:05,546 --> 00:41:08,049
We gotta do something
about this wallow.
793
00:41:08,257 --> 00:41:09,349
It's all wrong.
794
00:41:09,550 --> 00:41:13,145
You're critiquing my wallow?
795
00:41:13,346 --> 00:41:17,522
Wallow requirement
snacks.
796
00:41:17,725 --> 00:41:19,853
I'll order pizza?
797
00:41:21,604 --> 00:41:24,733
Oh, oh, okay, or, uhh,
it doesn't have to be pizza.
798
00:41:24,941 --> 00:41:27,990
I can order sushi?
Or, or Chinese?
799
00:41:28,194 --> 00:41:32,574
She's gone, Tamsin.
800
00:41:32,782 --> 00:41:34,500
We' re over.
801
00:41:34,701 --> 00:41:37,170
Look, you do whatever
you need to do.
802
00:41:37,370 --> 00:41:39,998
You can cry, or scream--
803
00:41:40,206 --> 00:41:42,334
Whatever feels right.
804
00:42:00,893 --> 00:42:04,443
Or that works too...
805
00:42:04,647 --> 00:42:06,775
Um...
806
00:42:06,983 --> 00:42:10,783
But--
Just maybe not with me?
807
00:42:12,488 --> 00:42:21,715
No matter how much I try,
someone always ends up hurt.
808
00:42:21,914 --> 00:42:22,631
It's just, we're friends
809
00:42:22,832 --> 00:42:25,255
without benefits, remember?
810
00:42:29,255 --> 00:42:31,053
I'm sorry.
811
00:42:31,257 --> 00:42:33,555
It's okay.
812
00:42:35,803 --> 00:42:37,805
I'm gonna go to bed.
813
00:42:42,602 --> 00:42:45,481
Bo, wait. Bo.
814
00:42:54,280 --> 00:42:56,374
I'm gonna regret this later.
815
00:43:43,500 --> 00:43:51,500
Ripped By mstoll