﻿1
00:00:17,001 --> 00:00:18,891
- [heart beating]
- ROSEWOOD: The human heart...

2
00:00:18,926 --> 00:00:21,357
best built machine
not built by man.

3
00:00:21,392 --> 00:00:24,408
It's a beautiful thing,
even when it's sick, flawed,

4
00:00:24,442 --> 00:00:25,985
like mine.

5
00:00:26,020 --> 00:00:28,901
I love this life,
every single moment.

6
00:00:28,936 --> 00:00:30,813
But my challenge
is to stay on this earth

7
00:00:30,848 --> 00:00:32,757
for as long as I can
and soak it up.

8
00:00:32,792 --> 00:00:36,546
I test this machine of mine
every chance I get,

9
00:00:36,581 --> 00:00:38,392
push it to its absolute limits.

10
00:00:38,426 --> 00:00:42,245
That's why I run.
Makes me feel alive.

11
00:00:42,280 --> 00:00:44,325
You know what else
gets my heart racing?

12
00:00:44,359 --> 00:00:47,509
The anticipation
of seeing you on this night.

13
00:00:47,544 --> 00:00:49,622
What will it bring?

14
00:00:49,657 --> 00:00:53,311
Ah, not to mention
I had to find the perfect suit.

15
00:00:53,346 --> 00:00:55,961
And that's why I was
10 minutes late to our date.

16
00:00:55,996 --> 00:00:58,340
So my apologies.

17
00:00:58,376 --> 00:01:01,090
You want to
get out of here?

18
00:01:01,125 --> 00:01:02,865
Let's go.

19
00:01:02,900 --> 00:01:04,476
- ♪ Work it out, yeah
- ♪ Got to work me out, make it real ♪

20
00:01:04,510 --> 00:01:06,722
- ♪ Got to make it count,
get stuck on a feeling ♪ - MAN: Whoo!

21
00:01:06,757 --> 00:01:09,405
- ♪ You just can't stop,
once ain't enough ♪ - ♪ Stuck on a feeling

22
00:01:09,440 --> 00:01:11,249
- ♪ Better lock this down,
better box it up ♪ - ♪ Stuck on a feeling

23
00:01:11,284 --> 00:01:13,763
♪ Got to work me out,
make it real ♪

24
00:01:13,798 --> 00:01:15,439
♪ Got to make it count,
get stuck on a feeling ♪

25
00:01:15,474 --> 00:01:17,418
[cheering]

26
00:01:17,452 --> 00:01:18,525
Whoo!

27
00:01:18,559 --> 00:01:19,865
♪ Hoo, hoo

28
00:01:19,901 --> 00:01:20,940
♪ Hoo, hoo

29
00:01:20,974 --> 00:01:23,889
- [vocalizing]
- [laughs]

30
00:01:23,924 --> 00:01:25,969
- ♪ Stuck on a, stuck on a feeling ♪
- Yeah.

31
00:01:26,003 --> 00:01:28,584
[cheering]

32
00:01:28,619 --> 00:01:30,931
[vocalizing]

33
00:01:30,966 --> 00:01:33,814
♪ Stuck on a, stuck on a,
stuck on a ♪

34
00:01:33,848 --> 00:01:37,000
♪ Stuck on a feeling

35
00:01:37,034 --> 00:01:39,749
- [laughter]
- [vocalizing]

36
00:01:39,783 --> 00:01:40,756
♪ Hoo, hoo

37
00:01:40,791 --> 00:01:43,103
[vocalizing]

38
00:01:43,138 --> 00:01:46,254
♪ Stuck on a,
stuck on a feeling ♪

39
00:01:46,289 --> 00:01:47,963
[vocalizing]

40
00:01:47,998 --> 00:01:49,975
[cheering]

41
00:01:50,010 --> 00:01:52,456
♪ Stuck on a, stuck on a

42
00:01:52,490 --> 00:01:56,147
♪ Stuck on a,
stuck on a feeling ♪

43
00:01:56,181 --> 00:01:59,532
All right, <i>mi gente!</i> Lights up!
Time to go home! <i>VГЎmanos!</i>

44
00:01:59,567 --> 00:02:01,711
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- Ooh!

45
00:02:01,746 --> 00:02:02,716
Just one more song,
20 minutes.

46
00:02:02,751 --> 00:02:04,091
Hey, I know. I know.
I know. I know.

47
00:02:04,125 --> 00:02:05,836
- No, I'm sorry. Go home, go home.
- Okay, all right. Yes, yes.

48
00:02:05,870 --> 00:02:07,644
- It's not a big deal. Just one more song.
- There's music back at my place.

49
00:02:07,679 --> 00:02:09,323
- I'm not going home with you. What do
you think this is? - <i>VГЎmanos,</i> let's go.

50
00:02:09,357 --> 00:02:10,698
- Come on. I'm... I'm just asking...
- Hey, I said no!

51
00:02:10,732 --> 00:02:12,573
You're drunk. Go home.
Go home, drunk lady.

52
00:02:12,608 --> 00:02:14,418
- I'm not drunk. I haven't had
a drop to drink. - Hey, <i>vamos!</i>

53
00:02:14,453 --> 00:02:15,424
- I haven't had a drop to drink!
- Let's just go.

54
00:02:15,461 --> 00:02:17,201
- Let's just go back.
- Stop it!

55
00:02:17,236 --> 00:02:18,744
- MAN: Ooh. - MAN #2: Oh, man.
- [all murmuring]

56
00:02:18,778 --> 00:02:20,790
- [scoffs] - MAN: People, come on.
Let's go. Let's get out.

57
00:02:20,824 --> 00:02:22,970
- Hey.
- That's your girl, man?

58
00:02:23,005 --> 00:02:24,109
Hey. You all right?

59
00:02:24,143 --> 00:02:26,122
MAN:
Let's go, baby. Let's go.

60
00:02:26,156 --> 00:02:27,796
- WOMAN: Come on. Let's go.
- Let's go.

61
00:02:27,830 --> 00:02:30,648
[sighs]

62
00:02:30,682 --> 00:02:32,490
There's a good reason
why I'm hitting the brakes.

63
00:02:32,524 --> 00:02:34,839
Shouldn't it be a great reason
to pump the brakes?

64
00:02:34,873 --> 00:02:36,683
Yes, it is.

65
00:02:36,717 --> 00:02:39,700
Oh, really? Champagne?
Come on.

66
00:02:39,734 --> 00:02:43,524
I prefer that we don't do it
right now.

67
00:02:43,558 --> 00:02:45,198
[soft music plays]

68
00:02:45,233 --> 00:02:47,917
Your willpower sucks.

69
00:02:51,169 --> 00:02:53,481
Is there anything else
I should know

70
00:02:53,516 --> 00:02:56,030
before I pass out,
Doctor?

71
00:02:56,065 --> 00:02:58,946
Uh, yeah.

72
00:02:58,981 --> 00:03:03,541
You got a hell of a hangover
on the horizon.

73
00:03:03,575 --> 00:03:04,546
Good night.

74
00:03:04,580 --> 00:03:05,687
Night.

75
00:03:09,410 --> 00:03:13,801
♪

76
00:03:13,835 --> 00:03:17,487
♪ All I want
is a bilingual boy ♪

77
00:03:17,523 --> 00:03:19,567
♪ To love me in both languages

78
00:03:19,602 --> 00:03:22,619
- [indistinct conversations] - ♪ Talk to me
in Spanish when we're getting started ♪

79
00:03:22,653 --> 00:03:25,639
♪ Then English
when we're close to the end ♪

80
00:03:25,673 --> 00:03:27,480
♪ All I want
is a bilingual boy ♪

81
00:03:27,515 --> 00:03:28,688
Oh.

82
00:03:28,722 --> 00:03:30,700
♪ Been looking
all around the world ♪

83
00:03:30,734 --> 00:03:32,040
WOMAN:
I have it! Here!

84
00:03:32,074 --> 00:03:33,918
Dad!

85
00:03:35,595 --> 00:03:38,747
What is it, buddy?

86
00:03:38,781 --> 00:03:41,428
♪

87
00:03:41,463 --> 00:03:44,145
Come here.
Come here. Come here.

88
00:03:47,029 --> 00:03:51,120
♪ <i>I might have to
put a spell on you</i> ♪

89
00:03:53,032 --> 00:03:54,841
♪ <i>To save us from ourselves</i> ♪

90
00:03:54,875 --> 00:03:57,019
♪ <i>And make sure
that our dreams come true</i> ♪

91
00:03:57,054 --> 00:03:58,897
Don't you ever sleep?

92
00:03:58,932 --> 00:04:00,877
Only every other day.

93
00:04:00,912 --> 00:04:03,190
Oh, you're funny.

94
00:04:03,224 --> 00:04:04,397
I'm not joking.

95
00:04:04,431 --> 00:04:05,672
Of course you're not.

96
00:04:05,707 --> 00:04:07,548
Hey, you have a painkiller
of any kind?

97
00:04:07,582 --> 00:04:09,258
Oh, yes, but you're
not gonna need that

98
00:04:09,292 --> 00:04:11,941
because here
we have the asparagus

99
00:04:11,975 --> 00:04:13,249
to break down the booze,

100
00:04:13,283 --> 00:04:15,092
the quinoa to break down
the amino acids,

101
00:04:15,126 --> 00:04:18,513
and the coconut water
rehydrates.

102
00:04:18,548 --> 00:04:20,759
And is this
your breakfast?

103
00:04:20,794 --> 00:04:22,602
Something like that,
yeah.

104
00:04:25,555 --> 00:04:27,700
Rosie, did you really pump
the brakes last night

105
00:04:27,736 --> 00:04:29,409
over a few glasses
of Champagne?

106
00:04:29,444 --> 00:04:31,086
Mm, do you realize
that you're talking

107
00:04:31,121 --> 00:04:32,225
through a great song
right now?

108
00:04:32,260 --> 00:04:33,534
Listen to that.

109
00:04:33,568 --> 00:04:36,384
♪ <i>I might have to
put a spell on you</i> ♪

110
00:04:36,418 --> 00:04:38,062
Look, I know
that we're only a few weeks

111
00:04:38,096 --> 00:04:41,581
into this thing, but...
how bad is it?

112
00:04:41,615 --> 00:04:42,923
Let me see.
How bad is it?

113
00:04:42,957 --> 00:04:45,438
I would have to say it's worse
than you can ever imagine,

114
00:04:45,472 --> 00:04:48,455
but not enough
to slow me down.

115
00:04:48,489 --> 00:04:50,636
♪ <i>That way, there's no way
that I could lose you</i> ♪

116
00:04:50,670 --> 00:04:54,658
Then let's not slow down.

117
00:04:54,692 --> 00:04:56,167
- [cellphone ringing]
- ♪ <i>Black magic</i> ♪

118
00:04:56,201 --> 00:04:57,540
[sighs]

119
00:04:57,576 --> 00:04:59,050
[sighs]

120
00:04:59,084 --> 00:05:01,095
Yeah,
this is Rosewood.

121
00:05:01,131 --> 00:05:02,605
Okay. All right.
I'll be there.

122
00:05:02,640 --> 00:05:04,783
Eight minutes, tops.

123
00:05:04,818 --> 00:05:06,292
Yeah, no, trust me...
it's possible.

124
00:05:06,327 --> 00:05:08,775
All right, you eat that,
and I'll call you later.

125
00:05:08,809 --> 00:05:11,457
♪ Love you to your bones,
you constantly forgetting... ♪

126
00:05:11,492 --> 00:05:12,799
♪ Who gonna love me
through it all ♪

127
00:05:12,833 --> 00:05:14,307
♪ When I be on that silly...

128
00:05:14,341 --> 00:05:16,485
♪ Tell me what it really is
when... like, "You killing it!" ♪

129
00:05:16,520 --> 00:05:17,928
- [indistinct conversations]
- [Hornstock coughs]

130
00:05:17,963 --> 00:05:19,001
♪ On and off the throne,
in and out the home ♪

131
00:05:19,036 --> 00:05:20,710
- Did you call him?
- VILLA: Yes, I called him.

132
00:05:20,745 --> 00:05:23,125
- Where is he? Call him again.
- He's... he's on his way. Relax.

133
00:05:23,160 --> 00:05:26,644
Get the hell away from me.

134
00:05:26,679 --> 00:05:27,819
What do we got?

135
00:05:27,854 --> 00:05:29,562
I don't know.
Heart attack, stroke.

136
00:05:29,597 --> 00:05:31,674
- None of those.
- He won't let the EMTs near him.

137
00:05:31,710 --> 00:05:32,949
Captain Hornstock,
how you feeling?

138
00:05:32,984 --> 00:05:34,927
Me?
Oh, I'm a pair of aces.

139
00:05:34,963 --> 00:05:36,437
Well, you called.
I'm here. What's up?

140
00:05:36,471 --> 00:05:39,119
You're the one doc
who could tell me if I'm dying

141
00:05:39,154 --> 00:05:40,260
without putting his mitts
all over me.

142
00:05:40,294 --> 00:05:42,773
Okay, eyes only.
I got it.

143
00:05:42,807 --> 00:05:44,013
Villa, flashlight.

144
00:05:44,048 --> 00:05:46,024
[sighs]

145
00:05:46,060 --> 00:05:48,171
See what we got here.

146
00:05:48,206 --> 00:05:51,858
- Ah, okay.
- Huh?

147
00:05:51,892 --> 00:05:53,066
Yeah.

148
00:05:53,101 --> 00:05:54,407
Okay.
Perfect, perfect.

149
00:05:54,442 --> 00:05:55,649
- Open wide.
- Ahh.

150
00:05:55,683 --> 00:05:57,324
- Nice and wide. Get a little wider.
- Ahh?

151
00:05:57,359 --> 00:05:58,901
- Yeah, that's it. That's it. That's it.
- Ahh?

152
00:05:58,935 --> 00:05:59,908
- Ah.
- Ah?

153
00:05:59,942 --> 00:06:01,014
Ye-e-ah.

154
00:06:01,049 --> 00:06:02,557
Cap, you're dying.

155
00:06:02,592 --> 00:06:04,768
- [sighs]
- Not today, though, but soon.

156
00:06:04,803 --> 00:06:06,778
All right?
The stress of this job

157
00:06:06,813 --> 00:06:09,797
and the diet of a starving
student are killing you.

158
00:06:09,832 --> 00:06:12,311
Now, the facial flushings
and the labored breathing

159
00:06:12,346 --> 00:06:15,297
tell me that your blood
pressure's about 170 over 85.

160
00:06:15,331 --> 00:06:17,308
- Is that decent?
- No, it's horrible.

161
00:06:17,344 --> 00:06:20,160
You have systolic hypertension,
reflux disease,

162
00:06:20,194 --> 00:06:23,177
an angry liver,
and early onset halitosis...

163
00:06:23,211 --> 00:06:25,189
which is better known
as bad breath.

164
00:06:25,223 --> 00:06:26,194
My breath is top-notch.

165
00:06:26,228 --> 00:06:28,541
No, nothing in your body
is top-notch.

166
00:06:28,576 --> 00:06:29,850
You have kids, right?

167
00:06:29,884 --> 00:06:30,888
Seven.

168
00:06:30,922 --> 00:06:32,127
You and Martha
have seven kids?

169
00:06:32,162 --> 00:06:34,476
- Some are with my exes.
- Well, I tell you what.

170
00:06:34,510 --> 00:06:37,661
I know this guy, right?
He's a master at meditation.

171
00:06:37,696 --> 00:06:39,808
He has the winning formula
for life, longevity,

172
00:06:39,842 --> 00:06:41,650
and the perfect balance
of chakras.

173
00:06:41,684 --> 00:06:43,494
- You want to meet him?
- This guy a man?

174
00:06:43,531 --> 00:06:44,701
Yeah, it's <i>you.</i>

175
00:06:44,736 --> 00:06:46,546
And if you have any loyalty
to your family

176
00:06:46,581 --> 00:06:48,389
or any of these officers
in this station,

177
00:06:48,424 --> 00:06:51,206
you'll follow me down that path
to a better life.

178
00:06:51,240 --> 00:06:52,549
Hey,
a call just came in.

179
00:06:52,584 --> 00:06:55,097
- They found a foot down at Golden Beach.
- A foot?

180
00:06:55,131 --> 00:06:56,336
It's the perfect case
for me.

181
00:06:56,371 --> 00:06:57,578
- No!
- No!

182
00:06:57,613 --> 00:06:59,388
[sighs]

183
00:06:59,422 --> 00:07:01,903
You know, Villa,
I'm worried.

184
00:07:01,937 --> 00:07:04,483
I think you need to
talk to someone... a pro.

185
00:07:04,518 --> 00:07:07,837
Look, hey,
it's nothing to be ashamed of.

186
00:07:07,872 --> 00:07:09,749
I'm in a few different kinds
of therapy.

187
00:07:09,784 --> 00:07:11,659
I'm good, thanks.

188
00:07:11,694 --> 00:07:12,665
You're good?

189
00:07:12,700 --> 00:07:14,375
- MAN: Hey, Rosie. Rosie?
- Huh?

190
00:07:14,410 --> 00:07:16,386
I've got a police informant...
"Joo-joo" Beeman...

191
00:07:16,421 --> 00:07:17,561
who says
you worked him over

192
00:07:17,596 --> 00:07:19,842
midway through his massage
last week?

193
00:07:19,876 --> 00:07:20,847
One of
your fellow officers

194
00:07:20,881 --> 00:07:22,858
said you got
verbally aggressive with him

195
00:07:22,892 --> 00:07:24,499
when he asked you
your birth date?

196
00:07:24,534 --> 00:07:26,077
I'm not a fan
of office parties.

197
00:07:26,111 --> 00:07:29,228
Well, I like cake and
celebrations, so get on board.

198
00:07:29,262 --> 00:07:31,073
And by the way, that cut
on your hand looks fresh,

199
00:07:31,107 --> 00:07:34,391
like you threw a punch
in the last 24 hours.

200
00:07:34,426 --> 00:07:35,968
Villa, listen to me.

201
00:07:36,002 --> 00:07:37,143
ROSEWOOD:
All right, what do you got?

202
00:07:37,177 --> 00:07:38,985
Was I not clear
back at the office?

203
00:07:39,020 --> 00:07:40,997
Hey, when I get the call for
help, I move like Mayweather.

204
00:07:41,031 --> 00:07:42,506
- What can I say?
- We didn't call you.

205
00:07:42,540 --> 00:07:44,282
I didn't say <i>you</i> did.

206
00:07:44,317 --> 00:07:46,126
I had to.
It is just a foot.

207
00:07:46,161 --> 00:07:47,736
No head, torso, hands...

208
00:07:47,771 --> 00:07:49,579
Yeah, I know what's missing
from the body, Neil.

209
00:07:49,617 --> 00:07:51,089
Yeah, I think what Neil's
trying to say is,

210
00:07:51,124 --> 00:07:53,437
a case like this is a beast
for the county M.E.

211
00:07:53,471 --> 00:07:55,449
Yeah, I mean, it's...
there's a lot of man-hours

212
00:07:55,483 --> 00:07:56,620
that goes into I.D.'ing
the victim,

213
00:07:56,655 --> 00:07:58,633
even before
it reaches the police.

214
00:07:58,669 --> 00:08:00,980
Can anybody here tell me
the percentage of the cases

215
00:08:01,014 --> 00:08:02,490
where the head is missing
that go cold?

216
00:08:02,524 --> 00:08:03,830
98.6%.

217
00:08:03,865 --> 00:08:06,344
98.6%.
You're on fire, Neil!

218
00:08:06,379 --> 00:08:07,420
You hear that?
Now come on.

219
00:08:07,454 --> 00:08:09,329
Just give me one stroll
around the foot.

220
00:08:09,363 --> 00:08:11,173
All right, if I can't move
a mountain in under a minute,

221
00:08:11,207 --> 00:08:12,850
I'll be gone
in 60 seconds.

222
00:08:12,884 --> 00:08:14,696
Rosie, this is
a free consultation.

223
00:08:14,730 --> 00:08:15,700
Of course, of course.

224
00:08:15,734 --> 00:08:18,919
Everything's free...
until it's not.

225
00:08:18,955 --> 00:08:20,596
Let's see.

226
00:08:20,630 --> 00:08:22,708
All right.

227
00:08:22,742 --> 00:08:25,055
Okay.
Yeah, obvious bite marks.

228
00:08:25,089 --> 00:08:26,630
Likely from a small dog.

229
00:08:26,664 --> 00:08:28,575
- A specific breed, a digger.
- Dachshund.

230
00:08:28,610 --> 00:08:29,951
You know your canines.
I like it.

231
00:08:29,985 --> 00:08:32,432
Assuming the animal didn't
travel far with the foot...

232
00:08:32,466 --> 00:08:33,941
The body's somewhere close.

233
00:08:33,975 --> 00:08:35,282
Officers are checking
the area

234
00:08:35,316 --> 00:08:36,454
for any
registered dachshunds...

235
00:08:36,489 --> 00:08:37,796
Within a 2-mile radius.

236
00:08:37,830 --> 00:08:39,472
Tell me something...
do you enjoy effortlessly

237
00:08:39,508 --> 00:08:41,484
- playing the ball back and forth
as much as I do? - No.

238
00:08:41,518 --> 00:08:43,328
Oh, yes, you do.
You're such a terrible liar.

239
00:08:43,362 --> 00:08:44,670
Rosewood,
if that's all you got...

240
00:08:44,704 --> 00:08:46,478
Oh, no, no, no, no, no, no.
Hold on, hold on.

241
00:08:46,513 --> 00:08:49,262
Now, you see these small spots
of depigmentation on the shin?

242
00:08:49,296 --> 00:08:50,938
That's called fireflies.

243
00:08:50,973 --> 00:08:52,447
Comes from sitting too close
to the fireplace

244
00:08:52,482 --> 00:08:53,621
with your bare legs.

245
00:08:53,656 --> 00:08:55,465
This victim
grew up in poverty,

246
00:08:55,500 --> 00:08:57,311
I'd say somewhere
in the Deep South,

247
00:08:57,345 --> 00:09:00,060
where the houses weren't meant
to withstand the winters.

248
00:09:00,095 --> 00:09:02,406
And based on this pedicure,
I have to say

249
00:09:02,441 --> 00:09:05,157
that this victim probably led
a pretty affluent lifestyle.

250
00:09:05,191 --> 00:09:06,429
All right, Rosie,
you're in.

251
00:09:06,464 --> 00:09:08,105
Get me an I.D.
on the lady ASAP.

252
00:09:08,140 --> 00:09:10,287
Consider it I.D.'d,
but it's not a woman's foot.

253
00:09:10,321 --> 00:09:11,625
It's a man's.

254
00:09:11,661 --> 00:09:15,649
Yeah, I'd say mid-40s,
little under 6 feet.

255
00:09:15,684 --> 00:09:18,096
Get this foot to my lab
within the hour.

256
00:09:18,131 --> 00:09:22,055
Clock is ticking.

257
00:09:22,089 --> 00:09:25,240
♪

258
00:09:26,119 --> 00:09:31,144
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

259
00:09:31,480 --> 00:09:33,684
Mom, I know. I know
I missed movie night.

260
00:09:33,720 --> 00:09:35,136
But I've already seen
"Moulin Rouge!"

261
00:09:35,171 --> 00:09:36,080
You know, son,
I've been a teacher

262
00:09:36,115 --> 00:09:38,018
in the public school system
for almost 30 years,

263
00:09:38,053 --> 00:09:39,998
students bending the truth
all day long.

264
00:09:40,032 --> 00:09:41,673
- And your point is what?
- I know when you're lying,

265
00:09:41,707 --> 00:09:43,618
and you have not seen
"Moulin Rouge!"

266
00:09:43,653 --> 00:09:46,467
You skipped out on something
that I look forward to all week.

267
00:09:46,502 --> 00:09:50,325
- Okay, look, I am sorry
I missed the movie. - Ooh.

268
00:09:50,360 --> 00:09:52,001
Well, it's not just
the movie you missed.

269
00:09:52,036 --> 00:09:54,179
Your sister and TMI,
they put on a show...

270
00:09:54,214 --> 00:09:56,024
sang the hell
out of "Lady Marmalade."

271
00:09:56,059 --> 00:09:57,869
Ladies, hit it!

272
00:09:57,903 --> 00:09:59,209
- Oh, she wants us to sing.
- She want it to get real.

273
00:09:59,244 --> 00:10:02,395
- We should do it.
- ♪ Hey, sister, go, sister

274
00:10:02,429 --> 00:10:04,575
♪ Soul sister, go, sister

275
00:10:04,610 --> 00:10:06,082
- [singing continues in distance]
- See, that's what I'm talking about.

276
00:10:06,117 --> 00:10:08,262
Okay, look, I am gonna miss
movie night sometimes, Mom.

277
00:10:08,297 --> 00:10:10,443
What's the matter?
Miss thing don't like movies?

278
00:10:10,477 --> 00:10:11,783
It's too soon for that.

279
00:10:11,818 --> 00:10:13,292
Oh, it's always too soon
for you,

280
00:10:13,327 --> 00:10:15,303
which means
it's always too late for <i>me.</i>

281
00:10:15,339 --> 00:10:16,981
Because by the time
it's not too soon,

282
00:10:17,015 --> 00:10:19,159
you've already cut bait
and moved on.

283
00:10:19,194 --> 00:10:20,736
Oh, okay, so that's
what this is about.

284
00:10:20,770 --> 00:10:22,412
Son, I can count
on less than one finger

285
00:10:22,446 --> 00:10:23,921
the number
of significant relationships

286
00:10:23,955 --> 00:10:25,262
you've actually had.

287
00:10:25,296 --> 00:10:26,940
I don't have time for this.
Not right now, okay?

288
00:10:26,974 --> 00:10:28,212
Fine. But hear me out.

289
00:10:28,247 --> 00:10:30,726
You touch a lot of things
in this life,

290
00:10:30,761 --> 00:10:33,577
but you're not actually
holding on to any of them.

291
00:10:33,611 --> 00:10:37,098
I want you to bring this girl
over for Sunday-night dinner.

292
00:10:37,132 --> 00:10:38,439
I want to meet the woman

293
00:10:38,474 --> 00:10:41,288
that has caused you
to miss my movie night.

294
00:10:41,323 --> 00:10:43,234
- [both vocalizing]
- Ladies, bye-bye!

295
00:10:43,268 --> 00:10:44,408
Bye!

296
00:10:44,443 --> 00:10:46,251
Baz Luhrmann
would be proud.

297
00:10:46,285 --> 00:10:47,794
Wait. Keep going.
Keep going.

298
00:10:47,828 --> 00:10:49,975
BOTH: ♪ <i>Voulez-vous coucher
avec moi ce soir?</i> ♪

299
00:10:50,009 --> 00:10:51,246
Do I sound good?

300
00:10:51,281 --> 00:10:53,928
Enough, enough, enough
with the "Lady Marmalade."

301
00:10:53,962 --> 00:10:56,779
- Barry Buzzkill.
- Oh. Okay.

302
00:10:56,814 --> 00:10:59,195
Pipp, you got to warn me when
Mom's on the warpath like that.

303
00:10:59,230 --> 00:11:01,070
Okay, but, bro, you're
the one who made that bed.

304
00:11:01,105 --> 00:11:03,887
You got to sleep in it.

305
00:11:03,921 --> 00:11:06,906
- TMI, are we ready to rock?
- And roll, yeah.

306
00:11:08,383 --> 00:11:09,690
Okay.

307
00:11:09,724 --> 00:11:12,706
So, I'm curious.
First time doing this,

308
00:11:12,741 --> 00:11:14,249
or you guys done this
a lot of times?

309
00:11:14,284 --> 00:11:15,422
Us? Nah.

310
00:11:15,456 --> 00:11:17,099
No, but we've seen it
done before...

311
00:11:17,134 --> 00:11:18,440
on "Beverly Hills Cop II."

312
00:11:18,474 --> 00:11:19,781
That was my favorite.
It was much better than "One."

313
00:11:19,816 --> 00:11:21,625
Yeah, and I didn't finish it,
so I don't know...

314
00:11:21,660 --> 00:11:22,967
Oh, my God!
You guys are so funny!

315
00:11:23,001 --> 00:11:25,145
- Like, you should take this on the road.
- Pippy, relax.

316
00:11:25,181 --> 00:11:26,823
Before your brother
shamelessly poached me

317
00:11:26,858 --> 00:11:28,666
from the FBI's
Chem-bio Sciences Unit,

318
00:11:28,701 --> 00:11:30,476
I did this experiment
many times.

319
00:11:30,511 --> 00:11:32,656
The vaporized superglue
adheres to the skin,

320
00:11:32,690 --> 00:11:33,662
detailing any prints.

321
00:11:33,696 --> 00:11:35,406
Margin for error is huge,

322
00:11:35,441 --> 00:11:37,084
but with great risk
comes awesome stuff.

323
00:11:37,118 --> 00:11:38,288
Whoa, whoa.
Stop the glue.

324
00:11:38,324 --> 00:11:39,564
- [beep]
- Forceps.

325
00:11:49,657 --> 00:11:51,465
This isn't
the victim's hair.

326
00:11:51,502 --> 00:11:53,646
Maybe it's from the dog
that dragged him to the beach.

327
00:11:53,680 --> 00:11:54,686
Maybe.

328
00:11:55,424 --> 00:11:57,401
Fast-track that DNA.

329
00:11:57,436 --> 00:11:58,808
You got it.

330
00:11:58,842 --> 00:12:01,659
Okay. Pump that glue.

331
00:12:01,694 --> 00:12:03,369
I want that print.

332
00:12:06,219 --> 00:12:07,359
[indistinct conversations]

333
00:12:07,393 --> 00:12:08,465
[knock on door]

334
00:12:08,500 --> 00:12:10,075
Sit down.

335
00:12:12,189 --> 00:12:14,034
These for everyone?

336
00:12:20,069 --> 00:12:23,959
Cap, I think I know what you're
gonna say, but I'm good.

337
00:12:23,993 --> 00:12:25,198
Really.

338
00:12:25,232 --> 00:12:26,370
[indistinct conversation
in distance]

339
00:12:26,404 --> 00:12:27,879
[clatter]

340
00:12:27,913 --> 00:12:30,562
What? It's unlucky
to eat the green ones.

341
00:12:30,596 --> 00:12:32,406
Your mental health aside,
you got to take a partner.

342
00:12:32,440 --> 00:12:33,580
It's policy.

343
00:12:33,614 --> 00:12:35,625
Here's the thing.

344
00:12:35,660 --> 00:12:36,832
This is
not a negotiation.

345
00:12:36,866 --> 00:12:38,341
Till we find the right fit,
I'll shadow you

346
00:12:38,375 --> 00:12:41,895
so the Chief
don't bust my chops.

347
00:12:41,930 --> 00:12:44,411
This is the number
to a top-notch shrink.

348
00:12:44,446 --> 00:12:45,751
Specializes
in bereavement issues.

349
00:12:45,785 --> 00:12:48,701
Gives us a nice discount,
available 24/7.

350
00:12:48,736 --> 00:12:49,708
Thank you,
but I don't need a...

351
00:12:49,743 --> 00:12:52,556
Villa,
you lost your husband.

352
00:12:52,592 --> 00:12:55,709
I feel for you.
I do.

353
00:12:55,743 --> 00:12:59,064
And as you know, I don't
like too many human people.

354
00:12:59,098 --> 00:13:02,014
But I bet on you as a rookie
before you moved away,

355
00:13:02,049 --> 00:13:04,595
and now I'm welcoming you
back with open arms.

356
00:13:04,629 --> 00:13:08,785
You got to trust me on this.
This is for your own good.

357
00:13:08,822 --> 00:13:10,965
Got it?

358
00:13:11,001 --> 00:13:13,985
Thank you,
"Beverly Hills Cop II."

359
00:13:14,020 --> 00:13:15,960
I come bearing gifts.

360
00:13:16,835 --> 00:13:18,477
We lifted a print
off the foot.

361
00:13:18,512 --> 00:13:20,455
Did you send it in
for processing?

362
00:13:20,489 --> 00:13:22,097
Does a human skull
have five cavities?

363
00:13:23,540 --> 00:13:24,679
That's a yes.

364
00:13:24,713 --> 00:13:27,328
Just a fun rhetorical question.
That's it.

365
00:13:27,362 --> 00:13:28,838
[sniffs] Do I smell?

366
00:13:28,872 --> 00:13:30,546
Better not be an organ
in there.

367
00:13:30,581 --> 00:13:32,726
No, this is a two-week supply
of my home brew.

368
00:13:32,760 --> 00:13:34,236
It'll help
clean your pipes.

369
00:13:34,271 --> 00:13:35,375
Hell, no.

370
00:13:35,409 --> 00:13:36,516
Oh, hell, yes.

371
00:13:36,550 --> 00:13:38,627
Yes, and no more coffee
or nitrates for you.

372
00:13:38,662 --> 00:13:41,780
That's hot dogs, deli meats,
all that type of stuff.

373
00:13:41,814 --> 00:13:43,623
What about dip?

374
00:13:43,658 --> 00:13:44,664
Dip?

375
00:13:45,803 --> 00:13:47,614
Oh, let me see this.

376
00:13:47,648 --> 00:13:48,651
You're welcome.

377
00:13:51,066 --> 00:13:53,380
Happy birthday.

378
00:13:55,460 --> 00:13:57,974
[sighs]

379
00:14:01,462 --> 00:14:05,719
♪

380
00:14:05,753 --> 00:14:09,609
[sighs]

381
00:14:09,644 --> 00:14:10,681
I'll have
what she's having.

382
00:14:10,716 --> 00:14:13,699
Rosewood, no.
No, not here.

383
00:14:13,735 --> 00:14:14,873
Come on.
We got about another hour

384
00:14:14,907 --> 00:14:16,750
before that print
runs through.

385
00:14:18,159 --> 00:14:19,634
Wow.

386
00:14:19,668 --> 00:14:23,489
This is the most relaxed
I've ever seen you.

387
00:14:23,524 --> 00:14:26,241
It's this place, right?
This an old spot?

388
00:14:26,275 --> 00:14:28,586
Grow up around here?
Family own the place?

389
00:14:28,622 --> 00:14:31,638
My dad used to hustle games
on that pool table

390
00:14:31,673 --> 00:14:33,081
for extra cash.

391
00:14:33,115 --> 00:14:34,422
And he used to let me drink

392
00:14:34,457 --> 00:14:36,767
as many of these Arnold Palmers
as I wanted.

393
00:14:36,803 --> 00:14:39,183
Hmm. Looking forward
to meeting him.

394
00:14:39,218 --> 00:14:40,187
Well,
good luck finding him.

395
00:14:40,222 --> 00:14:42,503
I haven't seen him
in 15 years.

396
00:14:42,537 --> 00:14:45,051
- Here you go.
- Thank you.

397
00:14:45,085 --> 00:14:46,993
I basically grew up
in this dump.

398
00:14:47,028 --> 00:14:49,843
It's my sanctuary.

399
00:14:49,878 --> 00:14:51,855
I mean,
some people go to church.

400
00:14:51,890 --> 00:14:52,995
I come here.

401
00:14:53,030 --> 00:14:55,510
Hmm.

402
00:14:55,545 --> 00:14:59,368
The Prince of Peace...
that's where I worship.

403
00:14:59,402 --> 00:15:00,607
If you ever
want to tag along...

404
00:15:00,641 --> 00:15:01,948
I'm not feeling
all that close

405
00:15:01,982 --> 00:15:04,163
with the man upstairs
these days.

406
00:15:04,197 --> 00:15:06,004
Yeah, me either.

407
00:15:06,041 --> 00:15:07,011
Then why go?

408
00:15:07,046 --> 00:15:09,459
'Cause we can't work out
our issues

409
00:15:09,494 --> 00:15:12,444
if we don't step
into his house.

410
00:15:12,478 --> 00:15:13,819
But enough about me.

411
00:15:13,853 --> 00:15:16,334
Villa, you know, this is what
I'm concerned about, all right?

412
00:15:16,368 --> 00:15:19,016
I picked up this fragrance
on you back at the office.

413
00:15:19,051 --> 00:15:20,825
You get why that's weird,
right?

414
00:15:20,860 --> 00:15:21,999
Cheap soap.

415
00:15:22,033 --> 00:15:24,514
You also had a fresh book
of matches on your desk

416
00:15:24,549 --> 00:15:25,889
from the Salty Sea Motel.

417
00:15:25,923 --> 00:15:30,482
Now, it's odd that a hometown
girl chooses to live in a motel.

418
00:15:30,517 --> 00:15:32,143
I mean, especially now

419
00:15:32,178 --> 00:15:33,170
since we've got such a
good thing going, you know?

420
00:15:33,205 --> 00:15:34,171
Wait, let me
stop you right there.

421
00:15:34,206 --> 00:15:35,478
We don't have
a good thing going.

422
00:15:35,512 --> 00:15:36,920
No, you're right.
We have a <i>great</i> thing going.

423
00:15:36,955 --> 00:15:38,464
We don't have
a great anything.

424
00:15:38,498 --> 00:15:40,541
But you're not
dropping anchor.

425
00:15:40,576 --> 00:15:42,889
You know, I smelled
something on you, too.

426
00:15:42,923 --> 00:15:44,498
Mm, you get
why that's weird, right?

427
00:15:44,533 --> 00:15:45,504
Mm, perfume.

428
00:15:45,538 --> 00:15:47,383
I'm guessing
from a one-night stand.

429
00:15:47,417 --> 00:15:49,897
You focus on your personal life.
I'll focus on mine.

430
00:15:49,932 --> 00:15:51,239
Okay, we can do that,
but for the record,

431
00:15:51,273 --> 00:15:53,082
it was not a one-night stand,
thank you.

432
00:15:53,116 --> 00:15:54,357
This one actually
could be the real deal.

433
00:15:54,391 --> 00:15:58,211
You're a rich doctor in Miami
on the cusp of 40

434
00:15:58,246 --> 00:15:59,554
who's never been married.

435
00:15:59,589 --> 00:16:01,900
I mean, that just tells me
all your relationships

436
00:16:01,934 --> 00:16:04,248
are basically just
drawnout one-night stands.

437
00:16:04,282 --> 00:16:06,092
Wow. Okay.

438
00:16:06,127 --> 00:16:08,608
Here's the deal... we work
on a case from time to time.

439
00:16:08,643 --> 00:16:10,450
No personal talk.
Those are my rules.

440
00:16:10,484 --> 00:16:11,624
I'll tell <i>you</i> what.

441
00:16:11,660 --> 00:16:13,369
Friendly bet.
A game of nine-ball.

442
00:16:13,403 --> 00:16:16,352
If you win, okay, then you get
all business all the time.

443
00:16:16,387 --> 00:16:18,701
If I win,
personal talk is fair game.

444
00:16:18,735 --> 00:16:21,247
Pool is my dad's game,
not mine.

445
00:16:21,281 --> 00:16:22,924
Oh, okay, good.

446
00:16:22,959 --> 00:16:25,706
I'll go easy on you.
Let's go.

447
00:16:25,741 --> 00:16:29,061
♪ <i>Yeah, I'll never</i> ♪

448
00:16:29,095 --> 00:16:31,239
[breathes deeply]

449
00:16:31,274 --> 00:16:33,251
♪ <i>Let you go</i> ♪

450
00:16:33,286 --> 00:16:35,261
♪ <i>I'll never</i> ♪

451
00:16:35,296 --> 00:16:37,006
Huh.

452
00:16:37,041 --> 00:16:40,694
♪ <i>Let you go</i> ♪

453
00:16:40,729 --> 00:16:41,867
Oh, wow.
You just hustled me.

454
00:16:41,901 --> 00:16:43,377
I cannot believe
you just hustled me.

455
00:16:43,411 --> 00:16:45,388
[chuckles]
I've been crushing grown men

456
00:16:45,422 --> 00:16:46,897
on this table
since grade school.

457
00:16:46,932 --> 00:16:48,742
And you don't feel just
a little bit guilty about that?

458
00:16:48,777 --> 00:16:50,049
- [cellphone rings]
- No, not at all.

459
00:16:50,084 --> 00:16:51,056
[beep]

460
00:16:51,091 --> 00:16:54,241
- This is Villa.
- Hmm.

461
00:16:54,276 --> 00:16:55,884
Mitchy, text me
the name and address.

462
00:16:55,919 --> 00:16:57,895
- [beep] - I'm on the way.
They've got a hit on the print.

463
00:16:57,930 --> 00:17:00,274
- Good. I'll drive.
- No way I'm getting in your banana boat.

464
00:17:00,309 --> 00:17:01,382
Excuse me.

465
00:17:01,416 --> 00:17:02,723
As you should know,
in many cultures,

466
00:17:02,757 --> 00:17:04,801
yellow represents
happiness and optimism.

467
00:17:04,836 --> 00:17:05,977
And I know
you walked here.

468
00:17:06,011 --> 00:17:07,819
You know,
precinct's 10 blocks away.

469
00:17:07,854 --> 00:17:09,362
I know you don't want me
to beat you to the suspect.

470
00:17:09,397 --> 00:17:11,541
Can't get anywhere unless
you know where you're going.

471
00:17:11,576 --> 00:17:12,883
Oh, yeah.
You know, that's right.

472
00:17:12,918 --> 00:17:14,393
Guess it's a good thing
I introduced Mitchy

473
00:17:14,427 --> 00:17:15,563
in the print lab
to his wife.

474
00:17:15,597 --> 00:17:17,243
Ah, they make
a beautiful couple.

475
00:17:17,277 --> 00:17:18,583
I can have the suspect's
address in two minutes.

476
00:17:18,617 --> 00:17:20,896
Do you have any idea
how annoying that is?

477
00:17:20,932 --> 00:17:22,841
♪ <i>I'll never</i> ♪

478
00:17:22,875 --> 00:17:25,859
- What are you waiting for? Let's go.
- No, no, no, no, no, no, no, no. Hold on.

479
00:17:25,893 --> 00:17:27,367
You never walk out
when you listen

480
00:17:27,401 --> 00:17:28,909
to a soul legend like this.
Wait, hold on.

481
00:17:28,943 --> 00:17:30,417
Wait for it,
wait for it, wait for it.

482
00:17:30,452 --> 00:17:34,608
♪ <i>Let you go</i> ♪

483
00:17:34,643 --> 00:17:36,487
Yeah, that's my song
right there. Hold on.

484
00:17:36,523 --> 00:17:37,828
Oh, my...
All right, that's it.

485
00:17:37,863 --> 00:17:39,338
I-I'm leaving.
Give me the keys.

486
00:17:39,373 --> 00:17:40,679
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

487
00:17:40,714 --> 00:17:42,824
Never walk out.

488
00:17:42,858 --> 00:17:44,601
- [song ends]
- Okay, now we can go.

489
00:17:44,636 --> 00:17:46,614
Suspect's name
is Xiang Wen.

490
00:17:46,648 --> 00:17:48,793
Record is clean.
No priors.

491
00:17:48,828 --> 00:17:50,301
All right, how do you want to do
the interrogation?

492
00:17:50,336 --> 00:17:51,978
You drive.
I interrogate.

493
00:17:52,013 --> 00:17:53,821
Wait. Hold it. Don't forget
that I'm the reason

494
00:17:53,856 --> 00:17:56,001
why we're driving anywhere
in the first place.

495
00:17:56,036 --> 00:17:57,844
And don't act like
you're not loving the rumble

496
00:17:57,879 --> 00:17:59,689
of that 350 horsepower
under your glutes.

497
00:17:59,723 --> 00:18:02,036
I don't feel anything
under my glutes,

498
00:18:02,071 --> 00:18:03,546
and your transmission
is slipping.

499
00:18:03,581 --> 00:18:05,726
My transmission's
not slipping.

500
00:18:05,760 --> 00:18:07,636
And you know you feel it
in those glutes.

501
00:18:07,670 --> 00:18:09,915
And your glutes
are definitely maximus!

502
00:18:09,950 --> 00:18:11,258
No,
it's definitely slipping,

503
00:18:11,292 --> 00:18:13,271
and if I let you in
on this interrogation,

504
00:18:13,305 --> 00:18:14,844
you're a fly on the wall.

505
00:18:14,879 --> 00:18:16,354
Okay, you want me to be a fly,
I'll be a fly.

506
00:18:16,389 --> 00:18:18,366
- And that means you don't talk.
- Don't need to talk.

507
00:18:18,401 --> 00:18:21,382
♪ Take me away-way,
I'm ready to go, go, go ♪

508
00:18:21,417 --> 00:18:23,094
♪ I'm ready for the ride

509
00:18:23,129 --> 00:18:24,334
Is that a key?

510
00:18:24,368 --> 00:18:25,575
♪ I'm ready to fly

511
00:18:25,609 --> 00:18:27,418
♪ I know where I'm going,
and a man like me ♪

512
00:18:27,453 --> 00:18:30,100
♪ He's gonna fit at home
with his family ♪

513
00:18:30,134 --> 00:18:32,314
♪ He say, "Oh, no,
wait a minute" ♪

514
00:18:32,349 --> 00:18:34,660
[indistinct conversations]

515
00:18:34,695 --> 00:18:36,841
<i>Wo bu ming bai.</i>

516
00:18:36,876 --> 00:18:40,695
Ms. Wen, we found your prints
on a dead man's foot.

517
00:18:40,730 --> 00:18:42,204
Understand?

518
00:18:42,239 --> 00:18:43,346
[clears throat]

519
00:18:43,380 --> 00:18:46,362
- Hoo!
- Rosie, what?

520
00:18:46,396 --> 00:18:47,703
That's cute.
That's real cute.

521
00:18:47,737 --> 00:18:49,045
Mm, mm.

522
00:18:49,080 --> 00:18:51,056
Are you serious?

523
00:18:52,198 --> 00:18:54,276
I...

524
00:18:54,311 --> 00:18:57,127
<i>Xiang, bu hao yi si gei
ni zhe mo da ya li.</i>

525
00:18:58,703 --> 00:19:00,613
I had a roommate in college.
He was from Beijing.

526
00:19:00,648 --> 00:19:02,289
Yeah, he was a really good dude.
Stand-up guy.

527
00:19:02,323 --> 00:19:03,731
Yeah, we still keep
in contact.

528
00:19:03,766 --> 00:19:05,576
Yeah.
<i>Rang wo cai cai.</i>

529
00:19:05,610 --> 00:19:06,581
<i>Mei jia shi?</i>

530
00:19:06,615 --> 00:19:08,929
<i>Shi de, wo shi.</i>

531
00:19:08,964 --> 00:19:10,672
<i>Ni zen mo zhi dao?</i>

532
00:19:10,707 --> 00:19:11,846
<i>Zhi jue.</i>

533
00:19:11,880 --> 00:19:13,020
[scoffs]

534
00:19:13,054 --> 00:19:14,729
Xiang didn't do it.

535
00:19:14,763 --> 00:19:16,105
No, she works
at a nail salon.

536
00:19:16,139 --> 00:19:18,083
She gave our victim
a pedicure.

537
00:19:18,118 --> 00:19:19,155
Show her the foot.

538
00:19:19,190 --> 00:19:21,401
Do you recognize
this foot?

539
00:19:21,435 --> 00:19:24,486
[gasps]

540
00:19:24,520 --> 00:19:25,660
<i>Ren de zhe
zhi jiao ma?</i>

541
00:19:27,537 --> 00:19:28,611
Okay, you see this?

542
00:19:28,645 --> 00:19:30,521
That's "yes."
Yeah, yeah, I got that.

543
00:19:30,555 --> 00:19:33,204
The victim's name
is Marty Conforth...

544
00:19:33,239 --> 00:19:35,719
45 years old,
born in South Carolina,

545
00:19:35,754 --> 00:19:38,067
co-owns a matchmaking business
for rich people

546
00:19:38,101 --> 00:19:39,674
called Platinum Mates.

547
00:19:39,708 --> 00:19:41,184
Can we just
quickly acknowledge

548
00:19:41,218 --> 00:19:43,598
how on point I was
with the victim profile?

549
00:19:43,632 --> 00:19:46,447
Hmm. Dr. Rosewood,
you have done it again.

550
00:19:46,481 --> 00:19:48,795
Your amazing skill set
is worthy of a superhero.

551
00:19:48,831 --> 00:19:50,807
- Up high. - Okay, so
the tone and sarcasm are not cool,

552
00:19:50,842 --> 00:19:52,482
but I'll take
the high five.

553
00:19:52,516 --> 00:19:53,859
Ah! Okay, okay.

554
00:19:53,893 --> 00:19:56,204
Anyone interested
in watching the next episode

555
00:19:56,239 --> 00:19:58,720
- of "Men Making Horrible Decisions"?
- Okay.

556
00:19:58,755 --> 00:20:02,307
Marty's wife is the gorgeous
blonde with Feldheim.

557
00:20:02,341 --> 00:20:05,828
And the hot bombshell over there
is his fiancГ©e.

558
00:20:05,862 --> 00:20:08,176
I mean, like, seriously.
[speaking Spanish]

559
00:20:08,210 --> 00:20:09,348
You're stupid.

560
00:20:09,382 --> 00:20:10,858
- Hmm?
- Wow.

561
00:20:10,892 --> 00:20:12,366
See how she rolls
the tongue like that?

562
00:20:12,400 --> 00:20:13,976
- That's kind of sexy.
- Yeah.

563
00:20:15,941 --> 00:20:18,057
KERRY:
<i>Are you sure it's Marty?</i>

564
00:20:18,092 --> 00:20:20,991
<i>Kerry, through forensic tests,
we were able to determine</i>

565
00:20:21,026 --> 00:20:22,298
<i>that Marty was killed
on Wednesday,</i>

566
00:20:22,332 --> 00:20:25,819
- about 48 hours ago.
- [sighs]

567
00:20:25,853 --> 00:20:27,662
Can I ask
where you were?

568
00:20:27,699 --> 00:20:31,183
Snorkeling at our summer home
in the Keys.

569
00:20:31,218 --> 00:20:32,659
Anyone with you
to back that up?

570
00:20:32,695 --> 00:20:35,811
My housekeeper.
[breathes deeply]

571
00:20:35,846 --> 00:20:38,159
Marty was an amazing man.

572
00:20:38,194 --> 00:20:40,002
I mean,
we had our problems,

573
00:20:40,037 --> 00:20:43,758
but we always cleared our heads
and came back stronger.

574
00:20:43,793 --> 00:20:45,131
You're married, right?

575
00:20:45,168 --> 00:20:46,809
Yes, I am, but...

576
00:20:46,843 --> 00:20:49,994
you know, my husband
bangs around like crazy.

577
00:20:50,029 --> 00:20:51,403
I'm sorry. What?

578
00:20:51,438 --> 00:20:56,667
He has an appetite for blondes
with big <i>chichotas.</i>

579
00:20:56,701 --> 00:20:59,383
<i>Chichotas?
Like pork rinds?</i>

580
00:20:59,417 --> 00:21:01,058
No, no.
I think that's <i>chicharrГіnes.</i>

581
00:21:01,093 --> 00:21:04,076
She's talking about the,
um...

582
00:21:04,111 --> 00:21:05,519
she's talking
about the, you know...

583
00:21:05,553 --> 00:21:08,705
- Oh.
- Yeah, yeah.

584
00:21:08,739 --> 00:21:10,683
<i>And I was
just telling him last night,</i>

585
00:21:10,718 --> 00:21:12,695
"Honey, should I score
some fake ones?"

586
00:21:12,730 --> 00:21:13,868
I don't know.
I mean...

587
00:21:13,902 --> 00:21:15,544
Or even better,
ass implants.

588
00:21:15,580 --> 00:21:16,551
What do you think?

589
00:21:16,586 --> 00:21:17,860
<i>Okay, right?</i>

590
00:21:17,894 --> 00:21:19,131
<i>Like, should I just, like,
lift it a little higher,</i>

591
00:21:19,165 --> 00:21:20,674
<i>do some more squats?</i>

592
00:21:20,709 --> 00:21:21,915
<i>You pop in some silicon,</i>

593
00:21:21,949 --> 00:21:23,189
<i>and he'll never take
his eyes off of it, right?</i>

594
00:21:23,224 --> 00:21:27,279
Take your hand off my hand
immediately.

595
00:21:27,314 --> 00:21:30,465
See, I'm thinking
a new ass,

596
00:21:30,499 --> 00:21:33,817
plus maybe a fun wig,
will spice things up,

597
00:21:33,852 --> 00:21:35,227
keep him from straying

598
00:21:35,261 --> 00:21:37,574
so I don't lose my mind
and do something stupid.

599
00:21:37,609 --> 00:21:39,684
Why are
you telling me this?

600
00:21:39,719 --> 00:21:41,161
Oh, I thought
you could relate.

601
00:21:41,195 --> 00:21:43,642
You know, because your husband
was engaged to another woman.

602
00:21:43,677 --> 00:21:44,648
What?

603
00:21:44,682 --> 00:21:45,989
What... what are you
talking about?

604
00:21:46,024 --> 00:21:47,432
Okay, go with me here.

605
00:21:47,466 --> 00:21:48,940
You give your heart and soul
to Marty.

606
00:21:48,975 --> 00:21:52,797
He rips them both out, so you
teach him a permanent lesson.

607
00:21:52,831 --> 00:21:53,802
- No.
- I get it.

608
00:21:53,836 --> 00:21:55,176
That's not what happened.

609
00:21:55,212 --> 00:21:58,194
I'm gonna grab some tea.

610
00:21:58,229 --> 00:21:59,400
You want some tea?

611
00:21:59,435 --> 00:22:01,346
No.

612
00:22:03,393 --> 00:22:05,872
Entertaining approach.

613
00:22:05,906 --> 00:22:07,381
Something's off
with that bitch.

614
00:22:07,415 --> 00:22:11,069
Hair all blown out,
makeup, clothes... perfect.

615
00:22:11,103 --> 00:22:13,585
Who gets all dolled up
when their husband's missing?

616
00:22:13,620 --> 00:22:14,926
I'm checking her alibi.

617
00:22:14,960 --> 00:22:17,272
No, I think
the snorkeling story's legit.

618
00:22:17,306 --> 00:22:19,116
See, the microbial friends
in the water

619
00:22:19,150 --> 00:22:20,458
caused an ear infection.

620
00:22:20,493 --> 00:22:22,301
That's why she's... see?

621
00:22:22,336 --> 00:22:24,480
She's rubbing her upper jaw.
That's an ear infection.

622
00:22:24,514 --> 00:22:26,392
She could have been
snorkeling at any beach.

623
00:22:26,427 --> 00:22:28,907
All right, check the alibi.
I'll go to work on the fiancГ©e.

624
00:22:28,941 --> 00:22:30,248
Yeah, you do that.
I'm gonna do this.

625
00:22:30,283 --> 00:22:33,065
I'm telling you, Kerry had
no clue what was going on.

626
00:22:33,099 --> 00:22:34,505
Did some digging on you,
Beth.

627
00:22:34,541 --> 00:22:36,115
You were engaged a few times,
yeah?

628
00:22:36,151 --> 00:22:37,459
<i>I fall in love quickly.</i>

629
00:22:37,493 --> 00:22:40,910
Can you zoom in on her shoulder
for me, please?

630
00:22:40,944 --> 00:22:44,632
<i>Any of these guys
regular joes?</i>

631
00:22:44,666 --> 00:22:47,281
<i>What do you mean?</i>

632
00:22:47,316 --> 00:22:49,125
<i>Not rich.</i>

633
00:22:49,159 --> 00:22:50,635
<i>I also love nice things.
So?</i>

634
00:22:50,669 --> 00:22:53,819
You were right...
Kerry's alibi just checked out.

635
00:22:53,853 --> 00:22:55,495
How's this going?

636
00:22:55,529 --> 00:22:57,171
It's a little weird.

637
00:22:57,205 --> 00:23:00,190
It turns out I know a thing
or two about gold diggers.

638
00:23:00,224 --> 00:23:01,430
How?

639
00:23:01,465 --> 00:23:02,738
I was married to one.

640
00:23:02,772 --> 00:23:04,514
Are you rich?

641
00:23:04,548 --> 00:23:05,755
<i>I'll</i> ask the questions.

642
00:23:05,789 --> 00:23:07,700
Where were you
Wednesday night?

643
00:23:07,735 --> 00:23:10,082
My condo,
with the flu and vertigo.

644
00:23:12,193 --> 00:23:14,943
- <i>How convenient.</i>
- <i>[sighs</i>]

645
00:23:14,977 --> 00:23:17,659
Tell me something, hmm?

646
00:23:19,873 --> 00:23:23,359
Which part of Marty's body
did you remove first?

647
00:23:23,393 --> 00:23:24,465
The limbs?

648
00:23:24,500 --> 00:23:26,476
The limbs
are a piece of cake.

649
00:23:26,511 --> 00:23:27,919
They pop right off.

650
00:23:27,954 --> 00:23:30,600
<i>But sawing through the neck
and the waist?</i>

651
00:23:30,635 --> 00:23:33,618
When you're ready to have a real
conversation, call for me.

652
00:23:33,653 --> 00:23:35,799
Have someone bring you
a glass of Champagne

653
00:23:35,833 --> 00:23:37,744
so you can hydrate.

654
00:23:38,750 --> 00:23:41,063
That fiancГ©e
is as shifty as they come.

655
00:23:41,098 --> 00:23:42,068
Wise-ass, too.

656
00:23:42,103 --> 00:23:43,912
I'm taking a closer look
at that lady.

657
00:23:43,947 --> 00:23:45,588
Beth had no motive.

658
00:23:45,623 --> 00:23:47,434
Until they got married,
she wouldn't see a dime.

659
00:23:47,469 --> 00:23:50,283
Villa, motive or not,
Beth's alibi sucks.

660
00:23:50,317 --> 00:23:51,959
Your heart rate sucks.

661
00:23:51,994 --> 00:23:54,138
Beth's alibi
is actually pretty healthy.

662
00:23:54,173 --> 00:23:56,653
- Healthy how? - I noticed
an injection point on her shoulder,

663
00:23:56,688 --> 00:23:58,396
and her pupils
were dilated.

664
00:23:58,431 --> 00:24:01,080
She was taking a steroid
for viral-related vertigo.

665
00:24:01,114 --> 00:24:03,091
- You can check with her doctor
if you want. - You know what?

666
00:24:03,126 --> 00:24:05,706
I'm telling you,
something's off with the wife.

667
00:24:05,741 --> 00:24:07,217
Ah, you're heading
to Marty's business

668
00:24:07,252 --> 00:24:08,892
- to do some digging, right?
- VILLA: Mm-hmm.

669
00:24:08,926 --> 00:24:10,066
- Platinum Mates?
- Yep.

670
00:24:10,101 --> 00:24:11,407
- I think I can help!
- No.

671
00:24:11,441 --> 00:24:13,418
- I'm sure I can help.
- Negative.

672
00:24:13,453 --> 00:24:16,602
You're drinking my juice.
I'm proud of you, Cap.

673
00:24:16,637 --> 00:24:18,212
Get out. Out.

674
00:24:18,248 --> 00:24:20,224
Okay. I'm out.

675
00:24:20,259 --> 00:24:22,673
♪ Even though she denies it

676
00:24:22,707 --> 00:24:25,421
- ♪ I know that she wants me - WOMAN:
Your name is on the list. It's all good.

677
00:24:25,456 --> 00:24:27,434
- ♪ Wants me
- [laughter]

678
00:24:27,470 --> 00:24:29,947
- [camera shutter clicking]
- [indistinct conversations]

679
00:24:29,984 --> 00:24:31,791
ROSEWOOD: Kat, you know
I wish I could break away,

680
00:24:31,826 --> 00:24:33,135
- but I can't.
- How you doing?

681
00:24:33,169 --> 00:24:34,944
No, I just can't.

682
00:24:34,979 --> 00:24:36,486
I know.

683
00:24:36,522 --> 00:24:38,832
I know, babe.
Don't... don't say that.

684
00:24:38,867 --> 00:24:40,677
Okay,
say it to me again.

685
00:24:40,711 --> 00:24:43,861
Mm, I love when you say that.
One more time.

686
00:24:43,896 --> 00:24:45,305
Yeah?

687
00:24:45,339 --> 00:24:46,411
I'll tell you something...

688
00:24:46,445 --> 00:24:49,932
when I come in and I see you,
I'm gonna...

689
00:24:49,966 --> 00:24:52,112
Uh, yeah,
I-I got to get back to work.

690
00:24:52,148 --> 00:24:53,954
Can I call you back?
Thanks.

691
00:24:53,989 --> 00:24:56,470
Not cool, okay?
That's not cool.

692
00:24:56,505 --> 00:24:57,510
What are
you smiling about?

693
00:24:57,545 --> 00:24:59,690
You were using
your "girlfriend" voice.

694
00:24:59,724 --> 00:25:01,198
No, I was not. I don't have
a "girlfriend" voice.

695
00:25:01,232 --> 00:25:02,539
Your voice was down
a full octave.

696
00:25:02,574 --> 00:25:03,678
- That's "girlfriend" voice.
- Excuse me.

697
00:25:03,713 --> 00:25:05,824
I was using my "private
conversation" voice.

698
00:25:05,859 --> 00:25:06,998
Look, can we just get
to work, please?

699
00:25:07,033 --> 00:25:09,344
Okay. All right, fine.
Judy Sanders.

700
00:25:09,378 --> 00:25:10,517
Co-owner
of Platinum Mates.

701
00:25:10,553 --> 00:25:12,162
She's Marty's
business partner.

702
00:25:12,196 --> 00:25:14,172
I gave her the news,
and she was a little upset about it, so...

703
00:25:14,206 --> 00:25:16,017
She needed some alone time,
so I stepped away

704
00:25:16,051 --> 00:25:17,192
and made
my private phone call.

705
00:25:17,226 --> 00:25:18,263
Yeah, I wish
you hadn't done that.

706
00:25:18,298 --> 00:25:19,436
Yeah, but you were late.
That's why I did it.

707
00:25:19,472 --> 00:25:20,946
- No, you were early.
- Well, same thing.

708
00:25:20,980 --> 00:25:22,154
No,
totally different things.

709
00:25:22,189 --> 00:25:23,159
It's exactly
the same thing.

710
00:25:23,194 --> 00:25:24,332
- Oh, my gosh.
- Hey, Judy, how you doing?

711
00:25:24,366 --> 00:25:25,505
This is Detective Villa.

712
00:25:25,540 --> 00:25:27,753
Hi. I'm very sorry
for your loss.

713
00:25:27,787 --> 00:25:30,100
- Thank you.
- So, I apologize for jumping right in,

714
00:25:30,134 --> 00:25:33,620
but can you tell us anything
about Marty's wife, Kerry?

715
00:25:33,654 --> 00:25:35,129
Or his fiancГ©e, Beth?

716
00:25:35,163 --> 00:25:36,370
But can you start
with Kerry?

717
00:25:36,404 --> 00:25:38,281
- And then let us know about Beth.
- Okay.

718
00:25:38,316 --> 00:25:40,964
Uh, Marty had
a fatal flaw...

719
00:25:40,998 --> 00:25:43,176
he loved women.

720
00:25:43,210 --> 00:25:46,696
And I'm feeling guilty
because I'm the one

721
00:25:46,731 --> 00:25:49,177
that introduced him to Beth
at a mixer like this.

722
00:25:49,211 --> 00:25:52,531
Beth loves her money,
but she also loved Marty.

723
00:25:52,565 --> 00:25:54,911
I don't think
that she's a killer.

724
00:25:54,945 --> 00:25:58,934
Kerry,
that's a different story.

725
00:25:58,968 --> 00:26:01,282
If Kerry knew about Beth,
well...

726
00:26:01,316 --> 00:26:04,635
Judy, would you mind
if I had someone from Forensics

727
00:26:04,670 --> 00:26:06,612
pick up
Marty's work computer?

728
00:26:06,646 --> 00:26:09,631
No, no.
Um, that's quite all right.

729
00:26:09,665 --> 00:26:10,805
I'm sorry.

730
00:26:10,839 --> 00:26:15,164
I'm, um...
really struggling with...

731
00:26:15,198 --> 00:26:17,344
No, come on. Come on.
It's okay. It's okay. Come on.

732
00:26:17,378 --> 00:26:18,716
Bring it in
for the real thing.

733
00:26:18,751 --> 00:26:20,929
What?

734
00:26:20,964 --> 00:26:22,272
- Thank you.
- You okay? Okay.

735
00:26:22,307 --> 00:26:23,278
- I am.
- All right.

736
00:26:23,312 --> 00:26:24,653
Excuse me.

737
00:26:26,262 --> 00:26:28,575
I knew something was off
about Kerry.

738
00:26:28,609 --> 00:26:30,755
Yeah, you're probably right,
but is it possible

739
00:26:30,789 --> 00:26:32,097
that you're letting
your personal feelings

740
00:26:32,131 --> 00:26:33,839
- about your own...
- It's okay, Rosie.

741
00:26:33,873 --> 00:26:35,482
You're allowed
to mention my husband.

742
00:26:35,516 --> 00:26:38,499
Just please be ready when I
start crying my eyes out, okay?

743
00:26:38,534 --> 00:26:39,808
I'm gonna need you
to console me.

744
00:26:39,842 --> 00:26:41,484
You think you can do that?
You think you're down for that?

745
00:26:41,518 --> 00:26:43,664
Well, yeah, you know, if you
were sincere about this, yeah, sure.

746
00:26:43,698 --> 00:26:45,072
I probably would be down
for that,

747
00:26:45,107 --> 00:26:46,917
because, you know, that's what
friends do for each other.

748
00:26:46,952 --> 00:26:49,228
- I mean, I was being sincere. - I would
be down for that, but you're not sincere.

749
00:26:51,310 --> 00:26:53,957
[humming]

750
00:26:53,991 --> 00:26:55,466
Hey, hey.

751
00:26:55,501 --> 00:26:56,638
Hey, baby.

752
00:26:56,674 --> 00:26:58,148
I didn't know
you were coming over.

753
00:26:58,184 --> 00:26:59,490
Well, you know,
I thought I'd make up

754
00:26:59,524 --> 00:27:01,905
for missing
the other night with...

755
00:27:01,940 --> 00:27:03,579
[gasps] Ooh!

756
00:27:03,614 --> 00:27:05,760
I love me
some Liam Neeson.

757
00:27:05,795 --> 00:27:07,304
And don't I know that.

758
00:27:07,338 --> 00:27:10,152
[chuckles]
And I am so onto your game.

759
00:27:10,186 --> 00:27:11,829
What game?

760
00:27:11,863 --> 00:27:14,511
You think that by doing this
that my request

761
00:27:14,545 --> 00:27:18,199
- to meet the new lady in
your life is going to go away. - Oh.

762
00:27:18,233 --> 00:27:20,513
Listen, I'm not bringing her
over for a Sunday dinner,

763
00:27:20,547 --> 00:27:21,687
and I've made
that decision.

764
00:27:21,722 --> 00:27:23,864
You stood right here
in my kitchen a few days ago,

765
00:27:23,899 --> 00:27:25,273
and you said,
"Mom, don't you worry

766
00:27:25,307 --> 00:27:28,057
about tomorrow
or the next day.

767
00:27:28,091 --> 00:27:30,673
It's all about right now,
this moment."

768
00:27:30,707 --> 00:27:31,679
- I said that?
- Those are your words.

769
00:27:31,713 --> 00:27:33,722
That's what I said?

770
00:27:33,757 --> 00:27:34,964
- That's exactly what you said, verbatim.
- You were talking to me?

771
00:27:34,999 --> 00:27:36,305
- Oh, wow.
- And you know it.

772
00:27:36,339 --> 00:27:37,646
You know, you don't
want to bring her over?

773
00:27:37,680 --> 00:27:38,752
That is fine with me.

774
00:27:38,786 --> 00:27:40,631
That's not what
this is about anyway.

775
00:27:40,666 --> 00:27:43,044
So what's it about,
then?

776
00:27:43,078 --> 00:27:45,894
It's about everyone new
in your life being temporary.

777
00:27:48,644 --> 00:27:50,723
Why is that?

778
00:27:50,757 --> 00:27:53,807
You know that's not fair.

779
00:27:53,841 --> 00:27:56,488
Truth's not fair.
Life's not fair.

780
00:27:56,524 --> 00:27:58,300
You of all people
should know that.

781
00:27:58,335 --> 00:28:03,496
Son, either my faith in God
or your faith in medicine...

782
00:28:03,530 --> 00:28:06,446
one of those two
is gonna heal your heart.

783
00:28:06,481 --> 00:28:08,291
Otherwise,
why should I pray?

784
00:28:08,325 --> 00:28:14,429
Otherwise, why should you keep
your name on that list?

785
00:28:14,463 --> 00:28:17,513
Took my name
off the transplant list.

786
00:28:17,548 --> 00:28:20,900
Did it
a couple months ago.

787
00:28:28,176 --> 00:28:30,488
May I ask why?

788
00:28:30,524 --> 00:28:33,840
There's a 26.7% rejection rate
in healthy patients.

789
00:28:33,874 --> 00:28:36,355
I'm at 48%.

790
00:28:36,390 --> 00:28:38,802
48% because
of all my other issues.

791
00:28:38,837 --> 00:28:40,547
I can't do it.

792
00:28:40,582 --> 00:28:42,559
I just... I can't do it.

793
00:28:42,594 --> 00:28:43,899
How can I take
something away

794
00:28:43,933 --> 00:28:45,777
from someone who has
a better chance of survival?

795
00:28:45,812 --> 00:28:48,794
I don't care
about the percentages.

796
00:28:48,829 --> 00:28:51,613
You've defied the odds
your whole life.

797
00:28:51,648 --> 00:28:54,965
What about the... the
percentages when you were born?

798
00:28:54,999 --> 00:28:57,682
What about the odds
of your survival?

799
00:28:57,716 --> 00:28:59,860
What's your father
gonna say about this?

800
00:28:59,896 --> 00:29:02,543
He already knows.

801
00:29:02,578 --> 00:29:05,561
Talked to him about it
when I was making the decision.

802
00:29:05,596 --> 00:29:08,678
I'm gonna be fine,

803
00:29:08,712 --> 00:29:13,910
because I will continue
to beat all of those odds...

804
00:29:13,944 --> 00:29:16,392
with the heart
that I've got.

805
00:29:21,152 --> 00:29:23,465
I can't look at you
right now.

806
00:29:23,499 --> 00:29:26,418
♪

807
00:29:38,453 --> 00:29:41,438
[indistinct conversation
in distance]

808
00:29:41,473 --> 00:29:44,119
♪ <i>I don't want to be
your leader</i> ♪

809
00:29:44,154 --> 00:29:48,141
♪ <i>I don't want to let you down</i> ♪

810
00:29:48,176 --> 00:29:49,650
That wasn't very genuine,
but...

811
00:29:49,685 --> 00:29:51,530
- all right.
- We got your call.

812
00:29:51,564 --> 00:29:54,213
- What's going on?
- ♪ <i>I don't even need to see you</i> ♪

813
00:29:54,247 --> 00:29:56,256
- ♪ <i>Turn your life around</i> ♪
- I think I'm actually still asleep.

814
00:29:56,292 --> 00:29:58,603
- Uh, what is this music?
- ♪ <i>Oh</i> ♪

815
00:29:58,637 --> 00:30:00,482
This doesn't sound
like your jam.

816
00:30:00,516 --> 00:30:01,992
- ♪ <i>Are you running away?</i> ♪
- Play that last message.

817
00:30:02,026 --> 00:30:05,176
It's Marty's sister.
She's flying out tomorrow.

818
00:30:05,211 --> 00:30:06,048
WOMAN: Hey, big brother.

819
00:30:06,083 --> 00:30:07,456
- I can't wait to see you.
- He may have been a horrible husband.

820
00:30:07,491 --> 00:30:11,010
- I'm landing tomorrow, so I'll see you at the airport.
- But apparently, he was a pretty incredible big brother.

821
00:30:11,045 --> 00:30:12,853
She made me promise
to bring him home.

822
00:30:12,888 --> 00:30:13,961
I love you.

823
00:30:13,995 --> 00:30:16,643
All right.

824
00:30:16,678 --> 00:30:18,485
What do we need to do?

825
00:30:18,520 --> 00:30:20,330
Poisonwood.

826
00:30:20,365 --> 00:30:21,739
It's rare around here,

827
00:30:21,773 --> 00:30:26,802
and I believe the methyl in
the superglue ignited this rash.

828
00:30:26,837 --> 00:30:30,557
I pulled a skin sample.
I need a tox on that A.S.A.P.

829
00:30:30,591 --> 00:30:31,966
If it's confirmed
that it's poisonwood,

830
00:30:32,000 --> 00:30:34,313
then we narrow
the search area.

831
00:30:34,347 --> 00:30:36,594
Find the plant,
find the body.

832
00:30:36,628 --> 00:30:38,672
Let's get to work
before the sun comes up.

833
00:30:38,707 --> 00:30:44,204
♪ Oh, whoa, whoa, whoa

834
00:30:44,239 --> 00:30:45,612
♪ It's all right,
it's all right ♪

835
00:30:45,648 --> 00:30:46,853
ROSEWOOD: What do we got?

836
00:30:46,887 --> 00:30:49,703
Skin samples, they tested
positive for poisonwood.

837
00:30:49,737 --> 00:30:51,179
Miami P.D. has narrowed
their search down

838
00:30:51,213 --> 00:30:52,519
to the few homes
in Golden Beach

839
00:30:52,554 --> 00:30:54,262
that might have the plant
at their property.

840
00:30:54,298 --> 00:30:56,913
And I finally isolated the DNA
of the hair on Marty's leg.

841
00:30:56,947 --> 00:30:58,186
It's blue fox fur.

842
00:30:58,220 --> 00:30:59,863
So we tracked down who makes
rugs made of this stuff.

843
00:30:59,897 --> 00:31:01,708
It's a place
called Rojo Furniture.

844
00:31:01,743 --> 00:31:04,088
Their biggest client is
the Hotel Clarise on Brickell.

845
00:31:04,123 --> 00:31:06,937
Maybe Marty was staying there
the night he was killed.

846
00:31:06,972 --> 00:31:08,344
- Yeah, that's what we're thinking.
- Yeah.

847
00:31:08,379 --> 00:31:10,458
So we called Detective Villa,
and we filled her in, too.

848
00:31:10,493 --> 00:31:12,303
- Y-you did what?
- We called Detective Villa...

849
00:31:12,337 --> 00:31:14,314
No, no, no, I heard that,
but why did you do that?

850
00:31:14,349 --> 00:31:16,595
Bro, she <i>is</i> the detective
on the case, right?

851
00:31:16,630 --> 00:31:18,438
Yeah, but, Pipp, now she's gonna
get to the hotel before me.

852
00:31:18,472 --> 00:31:19,746
- What is that?
- Very competitive.

853
00:31:19,780 --> 00:31:21,558
♪ All right

854
00:31:21,592 --> 00:31:26,318
♪

855
00:31:26,353 --> 00:31:28,833
[indistinct conversations]

856
00:31:28,868 --> 00:31:29,906
WOMAN: To the left?

857
00:31:29,940 --> 00:31:31,918
MAN: Yeah, you'll see it
right through there.

858
00:31:31,952 --> 00:31:33,761
[sighs]

859
00:31:33,796 --> 00:31:37,014
So, you went to the
Hotel Clarise without me, huh?

860
00:31:37,049 --> 00:31:38,253
I mailed you
an invitation.

861
00:31:38,288 --> 00:31:40,267
It's one of those cards
that sings when you open it.

862
00:31:40,301 --> 00:31:41,474
You should
get it tomorrow.

863
00:31:41,509 --> 00:31:43,149
Wow, that's hilarious.
You know, you're really funny.

864
00:31:43,184 --> 00:31:45,329
You know, that blue fox fur clue
came from my lab.

865
00:31:45,364 --> 00:31:46,370
You know that, right?

866
00:31:46,404 --> 00:31:47,709
Now, common courtesy
would have been...

867
00:31:47,744 --> 00:31:49,052
I got everything I need.

868
00:31:49,086 --> 00:31:50,157
Like what?

869
00:31:50,191 --> 00:31:52,336
Like Marty
checked in alone on Monday.

870
00:31:52,370 --> 00:31:54,381
Monday? He...
he was killed on Wednesday.

871
00:31:54,416 --> 00:31:55,755
My guess is,
he was gonna be staying

872
00:31:55,789 --> 00:31:57,935
in that hotel for a while
because his wife kicked him out.

873
00:31:57,969 --> 00:31:59,478
And what about
inside the suite?

874
00:31:59,512 --> 00:32:02,328
The blue fox fur rug
sheds like a shih tzu.

875
00:32:02,362 --> 00:32:04,005
I'm getting a warrant
to search the wife's vehicle.

876
00:32:04,039 --> 00:32:05,680
If I find
one strand of fur,

877
00:32:05,715 --> 00:32:06,788
I can place her
in that hotel suite.

878
00:32:06,823 --> 00:32:08,799
Okay, first of all,
shih tzus don't shed.

879
00:32:08,834 --> 00:32:10,809
Should have gone with
"sheds like a sheepdog,"

880
00:32:10,845 --> 00:32:12,319
"sheds like a Husky."

881
00:32:12,354 --> 00:32:14,331
You don't know your canines
as well as I thought you did.

882
00:32:14,366 --> 00:32:17,013
- Second of all...
- Rosewood, this case might be tough,

883
00:32:17,048 --> 00:32:18,691
but it doesn't mean you get
to follow me around

884
00:32:18,725 --> 00:32:20,098
like any breed of puppy.

885
00:32:20,132 --> 00:32:22,094
Oh, wow. Okay.
Well, think about how tough

886
00:32:22,129 --> 00:32:24,558
it is for Marty's family,
okay?

887
00:32:24,593 --> 00:32:27,307
- Villa, you got to...
- Can you just hold that thought forever?

888
00:32:27,342 --> 00:32:28,650
- Forever?
- This is Villa.

889
00:32:28,684 --> 00:32:30,660
Hold the thought for...
Wow.

890
00:32:30,694 --> 00:32:32,269
You hear what she said?

891
00:32:32,303 --> 00:32:35,622
Villa, got a woman here who
says she wants to talk to you.

892
00:32:35,657 --> 00:32:37,633
[indistinct conversations]

893
00:32:37,669 --> 00:32:40,685
♪

894
00:32:40,719 --> 00:32:44,039
Kerry, tell us
what happened.

895
00:32:44,073 --> 00:32:47,392
This... this car
was following me.

896
00:32:47,426 --> 00:32:50,074
Do you remember the make,
model, color?

897
00:32:50,108 --> 00:32:53,292
Blue,
kind of like yours.

898
00:32:53,328 --> 00:32:54,835
And they run you
off the road?

899
00:32:54,870 --> 00:32:55,841
I'm sure
they would have,

900
00:32:55,876 --> 00:32:58,186
but something happened
with the car.

901
00:32:58,221 --> 00:33:00,535
The... the...
the steering gave out.

902
00:33:00,569 --> 00:33:02,379
I just... I-I panicked.

903
00:33:02,414 --> 00:33:04,457
And the next thing I knew,
it was... it was flipping.

904
00:33:04,491 --> 00:33:06,839
Oh, no, no. Hey, come on.
It's okay. It's okay.

905
00:33:08,113 --> 00:33:11,367
Would you rather stay here?
Okay.

906
00:33:11,401 --> 00:33:13,411
- Did all this stuff...
- Rosewood!

907
00:33:13,445 --> 00:33:14,618
- Come see what I'm seeing.
- Oh, okay.

908
00:33:14,652 --> 00:33:16,529
So now you want to bring me in
on the case, huh?

909
00:33:17,636 --> 00:33:18,876
Excuse me one second.

910
00:33:19,917 --> 00:33:21,391
I don't know much
about cars, okay?

911
00:33:21,426 --> 00:33:24,743
You drive a '69 GTO, and you
don't know anything about cars?

912
00:33:24,779 --> 00:33:27,492
I drive a work of art.
I'm a doctor, not a mechanic.

913
00:33:27,526 --> 00:33:30,175
This is fluid
from the steering column.

914
00:33:30,210 --> 00:33:33,228
She's telling the truth.
Someone cut the line.

915
00:33:36,782 --> 00:33:38,759
Kerry, who else
had access to this car?

916
00:33:38,793 --> 00:33:40,738
Just me and Marty.

917
00:33:42,582 --> 00:33:44,561
But someone borrowed it
this weekend.

918
00:33:44,595 --> 00:33:46,162
Who?

919
00:33:46,482 --> 00:33:49,433
- [bell dings] - MAN: Hey, how's it going?
- WOMAN: Hi.

920
00:33:49,467 --> 00:33:52,449
[indistinct conversations]

921
00:33:52,483 --> 00:33:56,138
Judy, I'd hate to slow down
the speed-dating...

922
00:33:56,174 --> 00:33:57,311
Uh, they're mini-dates.

923
00:33:57,345 --> 00:34:00,701
It's a very important part
of our process.

924
00:34:00,735 --> 00:34:03,044
Um, may I help you?

925
00:34:03,079 --> 00:34:05,224
So, you drove
one of Marty's vehicles

926
00:34:05,258 --> 00:34:06,901
this past weekend,
right?

927
00:34:06,936 --> 00:34:08,912
Yes, I did.

928
00:34:08,947 --> 00:34:12,801
♪

929
00:34:12,836 --> 00:34:14,881
Someone cut
the steering line.

930
00:34:14,915 --> 00:34:17,763
Kerry was seriously injured
in an accident this morning.

931
00:34:17,798 --> 00:34:19,944
That's terrible.
Is she okay?

932
00:34:19,978 --> 00:34:21,788
Are you driving
a blue Saab?

933
00:34:21,823 --> 00:34:22,961
I am.
It's my rental.

934
00:34:22,995 --> 00:34:25,040
My car is getting worked on.
Why?

935
00:34:25,074 --> 00:34:26,816
Kerry was being followed
by a blue car

936
00:34:26,851 --> 00:34:28,661
just before the accident.

937
00:34:28,695 --> 00:34:32,181
Are you a big fan of
the Hotel Clarise in Brickell?

938
00:34:32,215 --> 00:34:33,991
Never been.

939
00:34:34,025 --> 00:34:36,172
You bought a bottle of Bordeaux
on your credit card

940
00:34:36,206 --> 00:34:37,311
at that hotel last week...

941
00:34:37,345 --> 00:34:39,826
the same hotel
where Marty was murdered.

942
00:34:39,860 --> 00:34:41,536
I reported
that credit card stolen.

943
00:34:41,570 --> 00:34:43,380
Have you and Marty ever
rolled around under the sheets

944
00:34:43,415 --> 00:34:45,996
without any clothes on?

945
00:34:46,030 --> 00:34:48,510
Once.

946
00:34:48,544 --> 00:34:49,951
I didn't kill him.

947
00:34:49,987 --> 00:34:51,964
- I don't believe you.
- <i>I</i> do.

948
00:34:51,999 --> 00:34:53,808
You're dehydrated
because you've been crying,

949
00:34:53,842 --> 00:34:56,289
which is why your nasal ducts
are swollen.

950
00:34:56,324 --> 00:34:57,997
You're trying to put on
a brave face here at this event

951
00:34:58,034 --> 00:34:59,238
in front
of all your clients

952
00:34:59,274 --> 00:35:00,984
because you promised them
you'd lead them to love.

953
00:35:01,788 --> 00:35:03,934
That's the way I see it,
anyway.

954
00:35:03,968 --> 00:35:07,621
I want to take that ridiculous
prism you see things through

955
00:35:07,655 --> 00:35:09,635
- and smash it on the ground like this.
- [foot stomps]

956
00:35:09,669 --> 00:35:11,646
Mm. Well,
my prism is made of energy,

957
00:35:11,680 --> 00:35:13,657
which cannot
be destroyed.

958
00:35:13,692 --> 00:35:15,333
You look really upset.

959
00:35:15,367 --> 00:35:17,277
- [cellphone rings]
- Oh, now, are you upset?

960
00:35:17,311 --> 00:35:20,028
- Maybe? No?
- Hey, Cap.

961
00:35:20,062 --> 00:35:22,106
Okay. I'm on my way.

962
00:35:22,140 --> 00:35:25,964
They found a body
on a vacant lot in Golden Beach.

963
00:35:25,998 --> 00:35:27,671
Think it might be Marty.

964
00:35:27,706 --> 00:35:30,758
I'm expediting a warrant
to search your house and car.

965
00:35:30,792 --> 00:35:32,433
Don't leave town.

966
00:35:32,467 --> 00:35:35,754
Have a good day.

967
00:35:35,788 --> 00:35:38,435
HORNSTOCK: Rosie was spot-on...
the dachshund three doors down

968
00:35:38,470 --> 00:35:39,776
dragged the foot
out of this hole,

969
00:35:39,810 --> 00:35:41,117
through those poisonwoods
over there.

970
00:35:41,153 --> 00:35:43,800
For the record, I said dachshund
before he said it, and he...

971
00:35:43,834 --> 00:35:45,813
Excuse me. If you recall,
I was the one that actually...

972
00:35:45,847 --> 00:35:48,829
- No, you didn't say that. - Am I giving
out a trophy, who got the dog thing right?

973
00:35:48,863 --> 00:35:50,002
- But I said...
- No!

974
00:35:50,037 --> 00:35:51,511
- Okay.
- You didn't say it.

975
00:35:51,546 --> 00:35:54,026
So, who freaking cares?
What else do you got?

976
00:35:54,061 --> 00:35:56,475
Well, the decomposition rate
is abnormal.

977
00:35:56,509 --> 00:36:00,329
I need to get this body back
to my lab, do a proper autopsy.

978
00:36:00,365 --> 00:36:02,676
The killer
used an automatic saw.

979
00:36:02,710 --> 00:36:04,051
But the cuts are sloppy.

980
00:36:04,086 --> 00:36:07,102
They had never used one before,
which means it was brand-new.

981
00:36:07,137 --> 00:36:09,449
Looks like an 8-inch blade,
max.

982
00:36:09,483 --> 00:36:11,127
I'll run a check
at hardware stores in the area

983
00:36:11,162 --> 00:36:14,246
on the days
leading up to Marty's murder.

984
00:36:16,894 --> 00:36:20,716
Odor and edema are inconsistent
with the time of death.

985
00:36:20,750 --> 00:36:22,558
Pippy,
run a fresh tissue sample.

986
00:36:22,592 --> 00:36:26,013
I need bacteria levels,
stat.

987
00:36:26,048 --> 00:36:28,360
Oh, why is it
decomposing so fast?

988
00:36:28,394 --> 00:36:30,708
That's what I'm trying
to figure out.

989
00:36:30,742 --> 00:36:33,692
Well,
the eggs have landed.

990
00:36:33,726 --> 00:36:35,704
Get them on-screen for me,
please.

991
00:36:35,739 --> 00:36:37,244
Yes.

992
00:36:42,410 --> 00:36:45,563
You know
Mom gave me an earful, right?

993
00:36:45,597 --> 00:36:47,909
I had to tell her.
It was time.

994
00:36:47,944 --> 00:36:51,327
No, it's time you get
your name back on that list.

995
00:36:51,362 --> 00:36:55,553
Rosie,
you know she's right.

996
00:36:57,162 --> 00:36:58,804
[sighs]

997
00:36:58,840 --> 00:37:01,354
♪

998
00:37:06,249 --> 00:37:07,725
Gotcha.

999
00:37:07,759 --> 00:37:09,937
- [receiver clicks]
- [indistinct conversations]

1000
00:37:12,050 --> 00:37:13,190
Eggs.

1001
00:37:13,224 --> 00:37:15,536
Eggs?
You know I can't eat eggs.

1002
00:37:15,570 --> 00:37:17,145
Palm Hardware.

1003
00:37:17,179 --> 00:37:18,519
What about it?

1004
00:37:18,554 --> 00:37:21,537
- Ladies first.
- No, no, no, please. After you.

1005
00:37:21,572 --> 00:37:23,851
Flies lay eggs on bodies
soon after death.

1006
00:37:23,887 --> 00:37:25,428
Now, the stage of those eggs
is one way

1007
00:37:25,462 --> 00:37:27,438
that we can accurately gauge
the time of death.

1008
00:37:27,472 --> 00:37:29,786
But not with Marty, because the
eggs in his body were frozen.

1009
00:37:29,821 --> 00:37:32,301
So the guy was hacked up
and put on ice?

1010
00:37:32,335 --> 00:37:34,480
Frozen organs decompose
more rapidly as they thaw.

1011
00:37:34,514 --> 00:37:36,660
Now, my autopsy
shows that Marty

1012
00:37:36,694 --> 00:37:39,677
was actually killed sometime
last Monday, not Wednesday.

1013
00:37:39,712 --> 00:37:43,164
Surveillance cams at the
Palm Hardware on Arthur Avenue

1014
00:37:43,199 --> 00:37:46,015
have a psychotic bitch buying
trash bags, a cordless saw,

1015
00:37:46,049 --> 00:37:48,865
and a family-sized bag
of marshmallows last weekend.

1016
00:37:48,900 --> 00:37:51,379
Here's the question.
Who did it?

1017
00:37:51,414 --> 00:37:52,856
♪

1018
00:37:56,264 --> 00:37:58,116
It's that new lunch spot down the way.
We should go.

1019
00:37:58,151 --> 00:38:00,025
Yeah.
Yeah, I'd love to see it.

1020
00:38:00,061 --> 00:38:02,742
♪

1021
00:38:05,929 --> 00:38:08,373
[sighs]

1022
00:38:10,622 --> 00:38:14,075
[engine turns over]

1023
00:38:14,109 --> 00:38:15,583
VILLA: Put your hands
on the wheel!

1024
00:38:15,618 --> 00:38:17,326
Rosie, stand back.

1025
00:38:18,367 --> 00:38:20,144
- [dinging]
- Hey, Beth.

1026
00:38:20,178 --> 00:38:23,162
Here's a question... were you
snacking on marshmallows

1027
00:38:23,196 --> 00:38:25,508
while you were chopping Marty up
in little pieces?

1028
00:38:25,543 --> 00:38:27,520
Hey, Kerry, why don't you put
on your seat belt?

1029
00:38:27,556 --> 00:38:29,229
It's gonna stop
the dinging noise.

1030
00:38:32,449 --> 00:38:35,099
Computer geniuses
at the Miami P.D.

1031
00:38:35,133 --> 00:38:37,041
found
Marty's deleted E-mail.

1032
00:38:37,075 --> 00:38:39,323
Turns out he was leaving
both of you guys for Judy.

1033
00:38:39,357 --> 00:38:40,999
She was the true love
of his life.

1034
00:38:41,034 --> 00:38:44,519
So you teamed up to kill him,
pinned it on her, right?

1035
00:38:44,553 --> 00:38:46,531
And I've got the good science
to prove that you guys

1036
00:38:46,565 --> 00:38:48,711
put his body on ice
to throw off the timeline.

1037
00:38:48,745 --> 00:38:50,689
Which puts you both in town
during the murder.

1038
00:38:52,903 --> 00:38:56,656
♪

1039
00:38:59,440 --> 00:39:02,424
Villa, the tires!
You always got to...

1040
00:39:02,459 --> 00:39:04,435
Never shoot the tires.

1041
00:39:04,470 --> 00:39:08,627
They blow, the speeding car
swerves into oncoming traffic,

1042
00:39:08,663 --> 00:39:12,113
innocent lady driving to the
shake hut ends up in your lab.

1043
00:39:12,147 --> 00:39:14,795
It's a good point.
I like the shake hut.

1044
00:39:14,830 --> 00:39:16,941
But don't you think you
should be chasing them down?

1045
00:39:16,975 --> 00:39:18,652
No, we don't
need to do a chase.

1046
00:39:18,686 --> 00:39:21,167
One of my shots found a home
in the heart of the radiator.

1047
00:39:21,201 --> 00:39:24,351
They'll be cruising to a smoking
stop in about a mile or two.

1048
00:39:24,386 --> 00:39:25,795
You sure you didn't miss?

1049
00:39:28,476 --> 00:39:30,791
Okay.

1050
00:39:30,826 --> 00:39:33,640
Sure shot.
"Sure shot" Villa.

1051
00:39:33,674 --> 00:39:35,416
She didn't miss, right?

1052
00:39:35,451 --> 00:39:37,226
♪

1053
00:39:37,260 --> 00:39:42,088
[indistinct conversations]

1054
00:39:42,122 --> 00:39:43,598
Oh, yeah,
it was impressive, okay?

1055
00:39:43,632 --> 00:39:45,107
You hit that radiator
dead on,

1056
00:39:45,142 --> 00:39:46,783
all the smoke, the fire,
and flames coming out.

1057
00:39:46,817 --> 00:39:48,459
It was exciting.
I was impressed.

1058
00:39:48,493 --> 00:39:50,305
And I'm not gonna gloat and say
we hit another home run as a duo,

1059
00:39:50,339 --> 00:39:51,477
'cause that's not
what I do.

1060
00:39:51,511 --> 00:39:53,321
Hey, Cap, we hit
another home run as a duo.

1061
00:39:53,355 --> 00:39:54,661
- Can you believe that?
- You scram.

1062
00:39:54,695 --> 00:39:55,769
- You come with me.
- All right.

1063
00:39:55,803 --> 00:39:57,446
I'll take my victory lap
around the bases.

1064
00:39:57,480 --> 00:39:59,860
Teamwork makes the dream work.
What can I say?

1065
00:39:59,894 --> 00:40:02,408
You recognize
that meathead in there?

1066
00:40:02,442 --> 00:40:03,916
Because
he recognizes <i>you.</i>

1067
00:40:03,950 --> 00:40:05,895
Came in to file a report.

1068
00:40:05,929 --> 00:40:07,405
Said they were closing up
for the night,

1069
00:40:07,439 --> 00:40:10,086
like normal businesses do,
and you flipped your lid.

1070
00:40:10,121 --> 00:40:11,427
He's exaggerating.

1071
00:40:11,461 --> 00:40:13,941
You cracked two of his teeth...
$1,200 dental bill.

1072
00:40:13,975 --> 00:40:16,790
- I'll pay it.
- And I'll sweep it under the rug...

1073
00:40:16,824 --> 00:40:18,668
on one condition.

1074
00:40:22,426 --> 00:40:24,738
[scoffs]

1075
00:40:24,773 --> 00:40:26,078
[laughing]
It sounded like that.

1076
00:40:26,113 --> 00:40:28,024
- No, it didn't!
- Yes, it did!

1077
00:40:28,058 --> 00:40:29,264
That is not...
that is not what happened.

1078
00:40:29,299 --> 00:40:31,544
- It totally, totally did.
- No, it's not.

1079
00:40:31,578 --> 00:40:32,886
- [laughs]
- Okay?

1080
00:40:32,920 --> 00:40:34,327
ROSEWOOD: Hey, you two look
like you're having a good time.

1081
00:40:34,361 --> 00:40:37,008
Hey. Eh, someone decided
to finally list her place.

1082
00:40:37,042 --> 00:40:38,250
Well, it's the right time,
so...

1083
00:40:38,284 --> 00:40:39,591
And it's long overdue.

1084
00:40:39,625 --> 00:40:40,831
No, it's the right time.

1085
00:40:40,865 --> 00:40:42,676
- It's long overdue.
- Shh!

1086
00:40:42,711 --> 00:40:45,526
[laughs]

1087
00:40:45,561 --> 00:40:47,537
[sighs]

1088
00:40:47,573 --> 00:40:49,886
♪ Trying to play nice

1089
00:40:49,920 --> 00:40:54,915
I just need time
to think, okay?

1090
00:40:54,949 --> 00:40:58,770
But I hear you.

1091
00:40:58,806 --> 00:41:01,284
And your lady friend?

1092
00:41:01,319 --> 00:41:02,961
[sighs]
She cancelled.

1093
00:41:02,995 --> 00:41:06,481
But not because of me.
She had to work.

1094
00:41:06,515 --> 00:41:09,499
Well...

1095
00:41:09,533 --> 00:41:12,181
I hope you're hungry.

1096
00:41:12,217 --> 00:41:15,033
Starvin' like Marvin.
[laughs]

1097
00:41:15,067 --> 00:41:17,211
PIPPY: [laughs]
Get out of here.

1098
00:41:17,246 --> 00:41:18,216
All right.

1099
00:41:18,251 --> 00:41:19,560
This looks beautiful.

1100
00:41:19,594 --> 00:41:22,073
- ♪ It wasn't very hard
- Thank you.

1101
00:41:22,108 --> 00:41:24,419
You're welcome.

1102
00:41:27,104 --> 00:41:30,926
♪ I spent all this time

1103
00:41:30,960 --> 00:41:34,782
♪ Trying to figure out why

1104
00:41:34,816 --> 00:41:37,832
♪ Nobody's on my side

1105
00:41:41,688 --> 00:41:44,539
♪ See, I've been having me
a real good time ♪

1106
00:41:44,574 --> 00:41:48,830
[clears throat]
Detective Villa...

1107
00:41:48,864 --> 00:41:50,674
How would you like
to start?

1108
00:41:50,708 --> 00:41:53,189
♪ All right

