﻿1
00:00:01,195 --> 00:00:03,761
<i>Previously on "Blindspot"...</i>

2
00:00:05,333 --> 00:00:06,989
(panting)

3
00:00:08,105 --> 00:00:09,789
(Dr. Borden)
She can't remember who she is,

4
00:00:09,824 --> 00:00:11,285
where she came from, nothing...

5
00:00:11,320 --> 00:00:14,321
before she crawled out
of that bag in Times Square.

6
00:00:14,356 --> 00:00:16,389
- (Mayfair) Do you recognize her?
- No.

7
00:00:16,425 --> 00:00:18,892
Then why is your name
tattooed on her back?

8
00:00:18,927 --> 00:00:21,594
(Patterson) All of her tattoos
are brand-new.

9
00:00:21,630 --> 00:00:22,796
(Weller)
It's a treasure map.

10
00:00:22,831 --> 00:00:24,664
(Mayfair)
It's a Navy Seal tattoo.

11
00:00:24,700 --> 00:00:27,334
If she was Navy, she'd
be in our database.

12
00:00:27,369 --> 00:00:29,069
Not if she was Special Ops.

13
00:00:29,104 --> 00:00:30,470
Aah!

14
00:00:30,505 --> 00:00:32,305
(dishes breaking)

15
00:00:34,142 --> 00:00:35,775
(Weller) I know why my name
is on her back.

16
00:00:35,811 --> 00:00:38,611
I think Jane Doe is Taylor Shaw.

17
00:00:38,647 --> 00:00:41,648
Taylor Shaw has been
missing for 25 years.

18
00:00:41,683 --> 00:00:43,483
And she's not missing anymore.

19
00:00:43,518 --> 00:00:45,418
(Reade) We're not seriously gonna
keep doing this, are we?

20
00:00:45,454 --> 00:00:47,687
Blindly following
her tattoos is reckless.

21
00:00:47,723 --> 00:00:49,923
(Weller)
I don't know why.

22
00:00:49,958 --> 00:00:51,624
I don't know who.

23
00:00:51,660 --> 00:00:53,293
But someone sent her back to me.

24
00:00:53,328 --> 00:00:54,527
(Mayfair)
That's impossible.

25
00:00:55,964 --> 00:00:57,130
(car horn blaring)

26
00:01:14,216 --> 00:01:16,649
(shower running)

27
00:01:22,424 --> 00:01:24,691
(muffled grunting)

28
00:01:24,726 --> 00:01:26,192
Don't make a sound.

29
00:01:28,697 --> 00:01:30,797
Now, I'm gonna
take my hand away,

30
00:01:30,832 --> 00:01:31,965
but I need you...

31
00:01:32,000 --> 00:01:33,566
Ohh! Uhh!

32
00:01:34,770 --> 00:01:35,770
(groans)

33
00:01:37,038 --> 00:01:38,605
(groaning)

34
00:01:40,575 --> 00:01:42,008
Oh!

35
00:01:42,043 --> 00:01:43,543
Stop! Stop!

36
00:01:44,746 --> 00:01:46,146
Ptuh!

37
00:01:46,181 --> 00:01:47,414
I don't wanna hurt you.

38
00:01:49,451 --> 00:01:50,583
(both grunting)

39
00:01:52,587 --> 00:01:53,887
Aggh! Ah!

40
00:01:55,724 --> 00:01:57,190
Uhh!

41
00:01:58,393 --> 00:01:59,826
I came here to help.

42
00:01:59,861 --> 00:02:00,994
How did you get in here?

43
00:02:01,029 --> 00:02:03,730
(grunting)
We...

44
00:02:03,765 --> 00:02:05,732
We avoid detection.

45
00:02:05,767 --> 00:02:07,434
It's part of our training.

46
00:02:16,745 --> 00:02:18,077
You'll be fine.

47
00:02:21,616 --> 00:02:24,117
(panting)

48
00:02:24,152 --> 00:02:25,385
I remember you.

49
00:02:25,420 --> 00:02:28,421
What?
That's impossible.

50
00:02:28,457 --> 00:02:29,889
Who are you?!

51
00:02:29,925 --> 00:02:31,090
Who am I?

52
00:02:31,126 --> 00:02:32,625
(panting)

53
00:02:32,661 --> 00:02:35,295
I'll tell you if you let me go.

54
00:02:46,842 --> 00:02:48,608
Did they find
the SEAL tattoo yet?

55
00:02:48,643 --> 00:02:50,610
(panting)

56
00:02:50,645 --> 00:02:53,146
Who did this to me?

57
00:02:53,181 --> 00:02:55,215
Why did they send me to the FBI?

58
00:02:55,250 --> 00:02:57,116
You can't trust them.

59
00:02:58,587 --> 00:02:59,919
(gunshots)

60
00:02:59,955 --> 00:03:01,955
(grunting)

61
00:03:01,990 --> 00:03:03,256
(gasps)

62
00:03:05,193 --> 00:03:06,960
(gurgling)

63
00:03:09,097 --> 00:03:10,163
Wh...

64
00:03:21,276 --> 00:03:23,343
How the hell did this happen?

65
00:03:23,378 --> 00:03:24,677
We don't know.
No signs of forced entry.

66
00:03:24,713 --> 00:03:26,112
Her detail did a thorough sweep.

67
00:03:26,147 --> 00:03:27,447
I want them all suspended.

68
00:03:27,482 --> 00:03:28,648
I know these guys,
they're good men.

69
00:03:28,683 --> 00:03:30,917
Then how'd he get in there?

70
00:03:30,952 --> 00:03:32,085
The shooter?

71
00:03:32,120 --> 00:03:33,152
Trajectory suggests he was

72
00:03:33,188 --> 00:03:34,787
across the street on the roof.

73
00:03:34,823 --> 00:03:36,089
The building's abandoned.

74
00:03:36,124 --> 00:03:37,857
No shells, no trace.

75
00:03:37,893 --> 00:03:40,293
Please, tell me
we know who that guy is.

76
00:03:40,328 --> 00:03:42,128
Print, dental, bloodwork...

77
00:03:42,163 --> 00:03:43,596
there is nothing in the system.

78
00:03:43,632 --> 00:03:45,498
We're gonna run
an autopsy just in case...

79
00:03:45,534 --> 00:03:46,866
It's just like Jane Doe
all over again.

80
00:03:46,902 --> 00:03:48,768
- Guy's a ghost.
- I don't believe in ghosts!

81
00:03:48,803 --> 00:03:50,970
So all that we do know
is that we can't protect her.

82
00:03:52,741 --> 00:03:53,706
How is she?

83
00:03:53,742 --> 00:03:54,974
Pretty banged up.

84
00:03:57,212 --> 00:03:59,479
When are we gonna
catch a break on this?

85
00:04:00,815 --> 00:04:01,781
(camera shutter snaps)

86
00:04:01,816 --> 00:04:04,551
(gun cartridges clicking)

87
00:04:05,554 --> 00:04:06,719
We're coming up on it.

88
00:04:06,755 --> 00:04:08,655
Everyone set?
Omar?

89
00:04:14,763 --> 00:04:17,764
♪♪

90
00:04:28,577 --> 00:04:30,643
- Get down!
- Uhh!

91
00:04:30,679 --> 00:04:32,145
- You!
- (gunshots, woman screaming)

92
00:04:32,180 --> 00:04:33,346
Everybody on the floor!

93
00:04:33,381 --> 00:04:34,581
30 seconds!

94
00:04:34,616 --> 00:04:36,516
(red mask)
This is a robbery!

95
00:04:36,551 --> 00:04:38,518
Nobody moves, nobody gets hurt!

96
00:04:39,754 --> 00:04:41,120
20 seconds.

97
00:04:44,926 --> 00:04:47,360
Don't be stupid.
Stupid people die.

98
00:04:49,030 --> 00:04:50,797
Hands down, on the floor!

99
00:04:55,870 --> 00:04:58,171
I said hands down!

100
00:04:58,206 --> 00:05:00,741
Come on!
Let's go, let's go!

101
00:05:00,776 --> 00:05:02,832
That's it, let's wrap it up,
wrap it up!

102
00:05:02,867 --> 00:05:04,271
You, up, now!

103
00:05:04,306 --> 00:05:05,711
(blue mask)
Hey, we're on borrowed time.

104
00:05:05,746 --> 00:05:07,576
(red mask) This is worth it.
Open it up.

105
00:05:07,611 --> 00:05:09,095
That wasn't part of
the plan, leave it.

106
00:05:09,130 --> 00:05:10,736
- And I said open it up!
- We're in the red zone.

107
00:05:10,771 --> 00:05:12,604
Cops are gonna
be here any second.

108
00:05:17,822 --> 00:05:18,518
Uhh!

109
00:05:18,553 --> 00:05:20,553
(patrons gasping)

110
00:05:23,213 --> 00:05:26,176
Move! Move! Go!
Come on.

111
00:05:28,850 --> 00:05:29,359
(gunshot)

112
00:05:29,394 --> 00:05:30,394
(grunting)

113
00:05:31,968 --> 00:05:33,263
(gunshot, patrons shriek)

114
00:05:33,298 --> 00:05:34,454
(red mask)
No!

115
00:05:34,489 --> 00:05:35,955
- (Omar) We have to go!
- We can't leave him!

116
00:05:35,990 --> 00:05:37,534
The cops are almost
on us, we have to go!

117
00:05:37,569 --> 00:05:38,769
We can't leave him!

118
00:05:38,804 --> 00:05:40,470
(tires screeching)

119
00:05:40,506 --> 00:05:42,672
(sirens approaching)

120
00:05:48,881 --> 00:05:50,781
It's all right to be upset.

121
00:05:50,816 --> 00:05:51,982
I'm not upset.

122
00:05:52,017 --> 00:05:53,071
A home invasion isn't...

123
00:05:53,106 --> 00:05:54,951
That's not my home.

124
00:05:54,987 --> 00:05:57,854
A break-in is an
intimate violation.

125
00:05:57,890 --> 00:05:59,405
But this is a real
chance for us to...

126
00:05:59,440 --> 00:06:01,994
I've been drugged.
My memory has been erased.

127
00:06:02,029 --> 00:06:04,452
My <i>entire</i> body

128
00:06:04,487 --> 00:06:06,663
has been tattooed
without my consent.

129
00:06:06,698 --> 00:06:08,235
A break-in
at my safe house

130
00:06:08,270 --> 00:06:10,867
is the least intimate
of my violations.

131
00:06:10,903 --> 00:06:13,069
And feelings of anger,
feelings of resentment,

132
00:06:13,105 --> 00:06:14,871
are all completely natural.

133
00:06:15,908 --> 00:06:17,908
Do you feel safe, Jane?

134
00:06:19,077 --> 00:06:20,308
I can handle myself.

135
00:06:20,343 --> 00:06:22,379
I can see that.
But it's not what I asked.

136
00:06:23,749 --> 00:06:26,516
Do you trust the FBI
to keep you safe?

137
00:06:39,364 --> 00:06:41,097
The evidence from
the Taylor Shaw case

138
00:06:41,132 --> 00:06:42,237
arrived this morning.

139
00:06:42,272 --> 00:06:44,831
Patterson thinks she can
have conclusive DNA results

140
00:06:44,866 --> 00:06:46,336
in the next eight hours.

141
00:06:46,371 --> 00:06:47,975
If Jane Doe is Taylor Shaw,

142
00:06:48,010 --> 00:06:49,906
we'll know
by the end of the day.

143
00:06:49,942 --> 00:06:51,608
We should tell her
that we're doing this.

144
00:06:51,643 --> 00:06:53,443
Before the results?
Absolutely not.

145
00:06:53,479 --> 00:06:54,754
Why? She's part of
this investigation.

146
00:06:54,789 --> 00:06:56,513
She should be included.

147
00:06:56,548 --> 00:06:57,614
What if this triggers a memory

148
00:06:57,649 --> 00:06:58,872
that breaks this case wide open?

149
00:06:58,907 --> 00:07:01,766
<i>Assisting</i> this investigation.

150
00:07:01,801 --> 00:07:04,754
How can you be so sure
we can trust her?

151
00:07:04,790 --> 00:07:06,857
Look, what if you're
wrong about all this?

152
00:07:06,892 --> 00:07:08,959
Imagine how that's
gonna feel for Jane,

153
00:07:08,994 --> 00:07:10,760
finally thinking
she knows who she is,

154
00:07:10,796 --> 00:07:12,796
only to have it
stripped away again.

155
00:07:12,831 --> 00:07:14,931
Borden thinks toying
with her like that

156
00:07:14,967 --> 00:07:16,581
could damage her trust in us,

157
00:07:16,616 --> 00:07:19,422
not to mention cause
unnecessary strife.

158
00:07:19,457 --> 00:07:21,457
No, we need to wait.

159
00:07:22,808 --> 00:07:24,341
I'm not wrong.

160
00:07:48,386 --> 00:07:49,785
Doctors clear you?

161
00:07:49,820 --> 00:07:51,754
Yeah.

162
00:07:51,789 --> 00:07:53,355
My jaw is killing me.

163
00:07:53,391 --> 00:07:55,457
What were you and
Mayfair talking about?

164
00:07:55,493 --> 00:07:58,127
We were just wrapping up
another case.

165
00:07:58,162 --> 00:08:00,529
I'm sorry this
happened to you, Jane.

166
00:08:00,564 --> 00:08:01,597
(scoffs)
Which part?

167
00:08:01,632 --> 00:08:03,599
A lot's happened to me recently.

168
00:08:03,634 --> 00:08:05,200
All of it.

169
00:08:05,236 --> 00:08:07,736
We are going to move you
to a more secure place.

170
00:08:07,772 --> 00:08:09,204
Do we know who he was?

171
00:08:09,240 --> 00:08:11,073
No, he's the same as you.

172
00:08:11,108 --> 00:08:14,576
No prints, no DNA,
no trace of him in the system.

173
00:08:14,612 --> 00:08:17,112
No, I... he...
I remember him.

174
00:08:17,148 --> 00:08:18,614
We used to know each other
before all of this.

175
00:08:18,649 --> 00:08:20,416
We trained together.

176
00:08:20,451 --> 00:08:23,152
I think he was my friend.

177
00:08:23,187 --> 00:08:26,288
Did he say anything to you?

178
00:08:26,323 --> 00:08:28,123
(echoing)
You can't trust them.

179
00:08:28,159 --> 00:08:31,226
You don't know
anything about him?

180
00:08:31,262 --> 00:08:32,828
How he got into
the safe house or...

181
00:08:32,863 --> 00:08:33,896
or who shot him?

182
00:08:33,931 --> 00:08:36,498
No. We're working
on it, Jane.

183
00:08:39,036 --> 00:08:41,637
No, he didn't say anything.
He didn't have time.

184
00:08:41,672 --> 00:08:45,274
So we're nowhere closer
to knowing who I am?

185
00:08:47,011 --> 00:08:48,011
No.

186
00:08:51,515 --> 00:08:52,781
I'm sorry, Jane.

187
00:08:54,418 --> 00:08:55,751
Hey.

188
00:08:55,786 --> 00:08:57,286
You're gonna wanna see this.

189
00:09:03,027 --> 00:09:05,094
There was a pretty brazen
jewelry heist this morning.

190
00:09:05,129 --> 00:09:06,462
Most of 'em got away,

191
00:09:06,497 --> 00:09:08,063
but they apprehended
one assailant.

192
00:09:08,099 --> 00:09:09,465
And what has this
got to do with us?

193
00:09:09,500 --> 00:09:11,166
The perp has a SEAL tattoo.

194
00:09:11,202 --> 00:09:13,469
(Zapata) Lots of people
have SEAL tattoos.

195
00:09:13,504 --> 00:09:14,770
Most of them aren't even SEALs.

196
00:09:14,805 --> 00:09:16,972
True, no two are alike.

197
00:09:17,007 --> 00:09:18,507
No official design.

198
00:09:18,542 --> 00:09:20,804
Just a million variations,
usually based

199
00:09:20,839 --> 00:09:22,972
around this trident theme.

200
00:09:24,334 --> 00:09:25,873
- But this guy...
- (beeping)

201
00:09:25,908 --> 00:09:28,942
...his tattoo is
exactly like Jane's.

202
00:09:35,784 --> 00:09:37,384
There is our break.

203
00:09:37,419 --> 00:09:40,987
(pinging)

204
00:09:44,459 --> 00:09:46,993
♪♪

205
00:09:49,397 --> 00:09:54,397
Sync and corrections by explosiveskull
<font color="#0080c0"><b>WEB-DL resync by <i>kinglouisxx</i></b></font>
www.addic7ed.com

206
00:09:55,578 --> 00:09:58,579
♪♪

207
00:10:02,477 --> 00:10:04,820
Ma'am, we're looking
for the robbery suspect

208
00:10:04,855 --> 00:10:07,080
brought in this morning.

209
00:10:07,115 --> 00:10:08,381
That's him there.

210
00:10:13,875 --> 00:10:16,553
Hey, Kurt Weller, FBI.

211
00:10:16,588 --> 00:10:18,525
Sergeant Vasquez, NYPD.

212
00:10:18,560 --> 00:10:20,560
So, he's still pretty messed up.

213
00:10:20,595 --> 00:10:22,326
They're taking him
back to surgery.

214
00:10:22,361 --> 00:10:23,964
Hey... you guys
taking point on this?

215
00:10:23,999 --> 00:10:26,132
No, I wanna talk to him
about another matter.

216
00:10:26,168 --> 00:10:27,748
- What else you got on him?
- Not much.

217
00:10:27,783 --> 00:10:29,043
We're still waiting
on his prints.

218
00:10:29,078 --> 00:10:30,103
Why, you got an ID?

219
00:10:30,138 --> 00:10:32,068
No, not yet.

220
00:10:32,103 --> 00:10:34,661
Call me...
when he comes to.

221
00:10:34,696 --> 00:10:36,696
- You got it.
- Thanks.

222
00:10:38,576 --> 00:10:39,576
He can't die.

223
00:10:40,943 --> 00:10:43,109
We'll search for the rest
of the team, Jane.

224
00:10:43,144 --> 00:10:46,015
If he knew you, maybe
the others knew you as well.

225
00:10:46,050 --> 00:10:48,517
I hope Reade and Zapata
are having better luck.

226
00:10:48,552 --> 00:10:50,019
They're known as the Candymen.

227
00:10:50,054 --> 00:10:51,253
What?

228
00:10:51,289 --> 00:10:53,088
Because of their
brightly-colored masks.

229
00:10:53,124 --> 00:10:54,857
They're an international
heist crew.

230
00:10:54,892 --> 00:10:57,693
Interpol has a file on them
that's like three inches thick.

231
00:10:57,728 --> 00:11:00,029
They've hit jewelry stores
all over the States,

232
00:11:00,064 --> 00:11:02,586
Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong.

233
00:11:02,621 --> 00:11:03,966
The past two years,

234
00:11:04,001 --> 00:11:06,020
they've walked away
with over $70 million

235
00:11:06,055 --> 00:11:07,403
in gems and precious metals.

236
00:11:07,438 --> 00:11:08,419
This three-inch file,

237
00:11:08,454 --> 00:11:09,939
does it happen to mention
who they are?

238
00:11:09,974 --> 00:11:11,193
No, they're good.

239
00:11:11,228 --> 00:11:13,909
Masks, in and out in under
a minute every time.

240
00:11:13,945 --> 00:11:15,244
Until today.

241
00:11:15,279 --> 00:11:16,645
They got overconfident.

242
00:11:16,681 --> 00:11:18,414
That's the picture
witnesses paint.

243
00:11:18,449 --> 00:11:21,417
You figure out
who this guy is yet?

244
00:11:21,452 --> 00:11:22,818
Kind of.

245
00:11:24,060 --> 00:11:27,156
Prints just came back.
Casey Robek.

246
00:11:27,191 --> 00:11:29,325
Racked up quite a police
blotter as a juvenile.

247
00:11:29,360 --> 00:11:31,794
South Jersey kid, gets
into all sorts of trouble.

248
00:11:31,829 --> 00:11:33,629
When he was 18,
a shrink diagnosed him

249
00:11:33,664 --> 00:11:35,816
with high intelligence,
utter amorality,

250
00:11:35,851 --> 00:11:37,333
and inherent violence.

251
00:11:37,368 --> 00:11:38,934
So guess who scoops him up.

252
00:11:38,970 --> 00:11:41,136
Someone who figured
they could add honor,

253
00:11:41,172 --> 00:11:42,938
courage, and commitment
to that list.

254
00:11:42,974 --> 00:11:44,273
The SEALs recruited him
right out of jail,

255
00:11:44,308 --> 00:11:45,407
along with his
older brother Travis

256
00:11:45,443 --> 00:11:46,809
and their friend Omar,

257
00:11:46,844 --> 00:11:48,577
and then they disappear
for about ten years.

258
00:11:48,612 --> 00:11:49,778
Not a single entry
in their file.

259
00:11:49,814 --> 00:11:50,946
- More ghosts.
- Yeah.

260
00:11:50,982 --> 00:11:51,890
Until two years ago.

261
00:11:51,925 --> 00:11:54,249
They all get
honorably discharged.

262
00:11:54,285 --> 00:11:56,251
Two years ago is
exactly when the Candymen

263
00:11:56,287 --> 00:11:57,753
started knocking over
jewelry stores.

264
00:11:57,788 --> 00:11:59,488
Pretty sure that's
not a coincidence.

265
00:11:59,523 --> 00:12:01,090
Now, these guys got black ops
written all over them.

266
00:12:01,125 --> 00:12:02,658
What are they gonna do, retire?

267
00:12:02,693 --> 00:12:05,361
No... they're gonna put
their skills to work.

268
00:12:05,396 --> 00:12:06,882
All right, we gotta
find Travis and Omar.

269
00:12:06,917 --> 00:12:08,957
If Casey might have known
Jane, they might have too.

270
00:12:10,201 --> 00:12:12,468
So SEAL recruiters view
amorality as an asset?

271
00:12:12,503 --> 00:12:13,653
Yeah, what are you saying?

272
00:12:13,688 --> 00:12:15,243
Jane was a SEAL.

273
00:12:15,807 --> 00:12:17,376
What is your problem with her?

274
00:12:17,411 --> 00:12:18,717
We barely know her,
that's my problem.

275
00:12:18,752 --> 00:12:19,978
Look, I'm trusting
Weller on this one,

276
00:12:20,013 --> 00:12:20,859
and you should, too.

277
00:12:20,894 --> 00:12:22,651
Tell me the last time
a victim was invited

278
00:12:22,686 --> 00:12:24,895
to join their own
FBI investigation.

279
00:12:26,618 --> 00:12:28,167
That's all I'm saying.

280
00:12:31,232 --> 00:12:32,695
You guys familiar with ALPR?

281
00:12:32,730 --> 00:12:34,030
Like the dog food?

282
00:12:34,065 --> 00:12:35,598
No, not...

283
00:12:35,633 --> 00:12:38,016
A-L-P-R... Automatic
License Plate Recognition.

284
00:12:38,051 --> 00:12:39,435
It tracks feeds from toll booth

285
00:12:39,470 --> 00:12:41,170
and road rule
enforcement cameras.

286
00:12:41,206 --> 00:12:43,206
It's a mountain of data, so...

287
00:12:43,241 --> 00:12:44,707
I started to look for plates

288
00:12:44,742 --> 00:12:47,043
having any connection to do
with our known suspects,

289
00:12:47,078 --> 00:12:49,745
and I got a hit...
late model sedan

290
00:12:49,781 --> 00:12:52,410
belonging to one of Casey
and Travis's cousins.

291
00:12:52,445 --> 00:12:54,128
According to its normal
patterns of behavior,

292
00:12:54,163 --> 00:12:56,452
it should be in an
office park in North Philly,

293
00:12:56,487 --> 00:12:57,787
where the cousin works.

294
00:12:57,822 --> 00:12:59,255
So where is it?

295
00:12:59,290 --> 00:13:02,258
Driving around the outer
boroughs of New York City.

296
00:13:02,293 --> 00:13:04,393
Anyone think
that's a coincidence?

297
00:13:07,599 --> 00:13:08,798
- Good timing.
- Whoa.

298
00:13:08,833 --> 00:13:10,709
Did he recognize you?

299
00:13:10,744 --> 00:13:12,101
No, he's still in surgery.

300
00:13:12,136 --> 00:13:14,737
We think one of our suspects
is at a mini-mall in Queens.

301
00:13:14,772 --> 00:13:16,806
All right, catch me up
on the way.

302
00:13:31,956 --> 00:13:33,889
Should I get one of those?

303
00:13:33,925 --> 00:13:37,126
You've got one.
It's there.

304
00:13:37,161 --> 00:13:38,728
It's attached to the car.

305
00:13:38,763 --> 00:13:40,329
Yeah, so are you.

306
00:13:40,365 --> 00:13:43,332
Okay, you two,
a number of shops here.

307
00:13:43,368 --> 00:13:44,634
So we're gonna split up,

308
00:13:44,669 --> 00:13:46,435
clear 'em one by one.

309
00:13:46,471 --> 00:13:49,772
Jane, radio us if you
see him in the parking lot.

310
00:13:54,798 --> 00:13:56,169
Jane, please.

311
00:13:56,204 --> 00:13:57,647
I think I've proven
I'm pretty useful

312
00:13:57,682 --> 00:13:59,248
in the field, no?

313
00:13:59,284 --> 00:14:00,781
Yeah, you have.

314
00:14:00,816 --> 00:14:02,151
That's exactly why you're here.

315
00:14:02,186 --> 00:14:03,967
So hang back,
play safety for us.

316
00:14:04,002 --> 00:14:05,442
Keep an eye on the parking lot.

317
00:14:05,477 --> 00:14:06,713
- No, I... I can...
- Jane...

318
00:14:06,748 --> 00:14:07,600
If you wanna discuss
the boundaries

319
00:14:07,635 --> 00:14:09,531
of your role on
this team, that's fine.

320
00:14:09,566 --> 00:14:10,988
But not here, not now.

321
00:14:11,023 --> 00:14:13,453
It's important that someone
keeps watch out here.

322
00:14:15,142 --> 00:14:16,681
Thank you.

323
00:14:20,855 --> 00:14:22,089
She has a point.

324
00:14:22,124 --> 00:14:25,174
Seven stores, three of us.

325
00:14:25,209 --> 00:14:28,210
Zapata, far right.
Clear that.

326
00:14:28,246 --> 00:14:31,380
Reade, the one next
to it on the left.

327
00:14:31,416 --> 00:14:33,549
Clear 'em out one
after the other.

328
00:14:33,584 --> 00:14:35,384
(sighs)

329
00:14:51,573 --> 00:14:53,973
(Jane, echoing) What were you and
Mayfair talking about?

330
00:15:00,745 --> 00:15:03,846
♪♪

331
00:15:23,014 --> 00:15:25,251
(man) There you go, sir.
Have a nice day.

332
00:15:41,085 --> 00:15:43,252
Hey, you got
prepaid cell phones?

333
00:15:43,287 --> 00:15:44,720
(man)
Aisle three.

334
00:15:47,925 --> 00:15:51,127
(man speaking
foreign language on radio)

335
00:16:12,683 --> 00:16:15,551
Wait, wait, I just...
I have a... some questions.

336
00:16:15,586 --> 00:16:16,952
Sure.

337
00:16:16,988 --> 00:16:18,287
No, stop, wait!

338
00:16:19,791 --> 00:16:21,290
(door slams)

339
00:16:25,630 --> 00:16:26,762
(grunting)

340
00:16:26,798 --> 00:16:27,897
(gun cocks)

341
00:16:27,932 --> 00:16:29,064
(panting)

342
00:16:29,100 --> 00:16:30,266
Who are you?

343
00:16:30,301 --> 00:16:32,268
I was hoping you could tell me.

344
00:16:32,303 --> 00:16:33,669
What?

345
00:16:33,704 --> 00:16:35,404
(grunts)

346
00:16:35,440 --> 00:16:36,739
- (gunshot)
- Agh!

347
00:16:36,774 --> 00:16:37,940
(both grunting)

348
00:16:37,975 --> 00:16:39,508
(gunshot, bullet ricocheting)

349
00:16:42,713 --> 00:16:43,867
(gunshot)

350
00:16:43,902 --> 00:16:45,748
Back alley, fall into position!

351
00:16:45,783 --> 00:16:46,949
(gunshots)

352
00:16:48,564 --> 00:16:50,798
- Are you okay?
- Go, go!

353
00:16:57,020 --> 00:16:58,038
What happened?

354
00:16:58,073 --> 00:16:59,528
He got a jump on me.

355
00:16:59,564 --> 00:17:00,529
You should've called
us from the car radio.

356
00:17:00,564 --> 00:17:02,604
No, if I didn't follow him,
he would've gotten away.

357
00:17:03,066 --> 00:17:05,768
He did... get away.

358
00:17:05,803 --> 00:17:08,304
(panting)
We lost him.

359
00:17:20,171 --> 00:17:21,408
You don't trust me, do you?

360
00:17:21,443 --> 00:17:22,665
You're not making it easy today.

361
00:17:22,700 --> 00:17:24,791
Look, if I had a radio
or a gun...

362
00:17:24,827 --> 00:17:25,826
If you had have
stayed in the car,

363
00:17:25,861 --> 00:17:26,815
you would've had a radio.

364
00:17:26,850 --> 00:17:28,962
My vantage was awful,
I would've missed him.

365
00:17:28,998 --> 00:17:30,998
We'll never know that
for sure, will we?

366
00:17:31,033 --> 00:17:32,981
What were you and
Mayfair talking about?

367
00:17:33,016 --> 00:17:35,002
- Excuse me?
- This morning.

368
00:17:35,037 --> 00:17:37,471
You were talking about
my case, weren't you?

369
00:17:37,506 --> 00:17:38,630
- Jane...
- No.

370
00:17:38,665 --> 00:17:40,274
How are we supposed
to work together

371
00:17:40,309 --> 00:17:42,276
- if you don't trust me?
- You don't trust me!

372
00:17:42,311 --> 00:17:44,344
Do you think I told you to
stay in that car as punishment?

373
00:17:44,380 --> 00:17:45,812
What would've happened
to you today

374
00:17:45,848 --> 00:17:48,215
if you got hurt, if I lost you?

375
00:17:49,785 --> 00:17:51,852
The three of us have
worked together for years.

376
00:17:51,887 --> 00:17:54,021
We've got a rhythm
of how we do things.

377
00:17:54,056 --> 00:17:56,923
You stepping out of line,
you disrupt that rhythm.

378
00:17:56,959 --> 00:17:59,187
So you want me to trust you?

379
00:17:59,222 --> 00:18:00,894
Start listening to what I say.

380
00:18:00,929 --> 00:18:01,929
Earn it.

381
00:18:03,677 --> 00:18:06,433
Get in the car... <i>now.</i>

382
00:18:06,468 --> 00:18:10,237
(car doors slamming)

383
00:18:10,272 --> 00:18:14,708
♪♪

384
00:18:14,743 --> 00:18:15,891
So what was he buying in there?

385
00:18:15,926 --> 00:18:18,745
Antennas, a GPS, wiring,
a pocket translator,

386
00:18:18,781 --> 00:18:19,941
and pre-paid cell phone.

387
00:18:19,976 --> 00:18:21,140
Sounds like they're gonna run.

388
00:18:21,175 --> 00:18:23,050
Yeah, which means
our window is closing.

389
00:18:23,085 --> 00:18:24,718
We can't lose this guy.

390
00:18:24,753 --> 00:18:27,254
He's the only lead we have
to figuring out who I am.

391
00:18:27,289 --> 00:18:29,356
We're not the ones who lost him.

392
00:18:29,391 --> 00:18:31,113
Enough.

393
00:18:31,148 --> 00:18:32,759
I think I got something.

394
00:18:32,795 --> 00:18:34,896
Okay, this one woman came in

395
00:18:34,931 --> 00:18:37,264
almost every other day
for the past two weeks,

396
00:18:37,299 --> 00:18:39,066
trying on different pieces,
walking around,

397
00:18:39,101 --> 00:18:40,529
but never actually
buying anything.

398
00:18:40,564 --> 00:18:42,135
(Weller) All right, she was
casing the joint.

399
00:18:42,170 --> 00:18:43,470
(Patterson)
That would be my guess.

400
00:18:43,505 --> 00:18:45,105
Well, any idea who she is?

401
00:18:45,140 --> 00:18:47,874
Well, none of the suspects
are on social media

402
00:18:47,910 --> 00:18:49,643
because... of course.

403
00:18:49,678 --> 00:18:51,611
But their families are, so I
sifted through their accounts,

404
00:18:51,647 --> 00:18:53,780
and I found this.

405
00:18:53,816 --> 00:18:55,082
That's her.

406
00:18:55,117 --> 00:18:56,983
Isabella Dechirico.

407
00:18:57,019 --> 00:18:58,819
I am for sure saying that wrong.

408
00:18:58,854 --> 00:19:00,587
(Patterson) She's friends with
one of Omar's cousins.

409
00:19:00,622 --> 00:19:01,588
She got a sheet?

410
00:19:01,623 --> 00:19:03,290
Petty theft, assault.

411
00:19:03,325 --> 00:19:05,292
Uh, did a little time,
nothing major.

412
00:19:05,327 --> 00:19:07,117
I don't understand,
why don't these guys

413
00:19:07,152 --> 00:19:08,161
do their own recon?

414
00:19:08,197 --> 00:19:10,130
Guys like that would
stick out like a sore thumb.

415
00:19:10,165 --> 00:19:11,631
Send a well-dressed lady in,

416
00:19:11,667 --> 00:19:13,600
the staff will show them
everything they have.

417
00:19:13,635 --> 00:19:15,802
Heist crews do stuff
like this all the time.

418
00:19:15,838 --> 00:19:17,493
Let's pick her up.
Where's she live?

419
00:19:17,528 --> 00:19:18,505
(Patterson)
Sunset Park.

420
00:19:18,540 --> 00:19:19,763
Oh, but she's probably
at work right now.

421
00:19:19,798 --> 00:19:21,174
Il Porto on Washington.

422
00:19:21,210 --> 00:19:22,776
Thanks.

423
00:19:22,811 --> 00:19:24,311
You're staying here.

424
00:19:24,346 --> 00:19:25,579
Why?

425
00:19:25,614 --> 00:19:27,214
'Cause we got it.

426
00:19:31,387 --> 00:19:34,921
(keyboard clacking)

427
00:19:34,957 --> 00:19:37,758
Did you find anything in this
dot-and-grid pattern yet?

428
00:19:37,793 --> 00:19:39,659
No.

429
00:19:39,695 --> 00:19:43,440
See, some of these dots
seem a shade darker.

430
00:19:43,475 --> 00:19:45,766
So, check... check for
some patterns like, uh,

431
00:19:45,801 --> 00:19:48,869
maybe something in
Braille or Morse code.

432
00:19:50,372 --> 00:19:53,340
Oh, hey, uh...
uh, we were just...

433
00:19:53,375 --> 00:19:54,775
I thought you were
with the team.

434
00:19:54,810 --> 00:19:56,309
No...

435
00:19:56,345 --> 00:19:58,078
They went without me.

436
00:20:00,582 --> 00:20:02,749
I was just trying to help.

437
00:20:04,186 --> 00:20:05,152
Um...

438
00:20:05,187 --> 00:20:07,354
Here, um, come with me.

439
00:20:07,389 --> 00:20:12,025
I... I don't think
that's what it is.

440
00:20:12,060 --> 00:20:14,327
It's just...
all of this is new,

441
00:20:14,363 --> 00:20:16,062
and we're just trying
to find our footing.

442
00:20:16,098 --> 00:20:17,364
I understand that.

443
00:20:17,399 --> 00:20:19,633
But this is on my body.

444
00:20:19,668 --> 00:20:21,401
I should be out there with them.

445
00:20:22,604 --> 00:20:24,204
Do you know what a tangram is?

446
00:20:24,239 --> 00:20:25,372
No.

447
00:20:25,407 --> 00:20:27,741
It's a... it's
a dissection puzzle

448
00:20:27,776 --> 00:20:29,976
consisting of
flat geometric pieces,

449
00:20:30,012 --> 00:20:31,545
known as tans,

450
00:20:31,580 --> 00:20:33,914
which are put together
to form elaborate shapes.

451
00:20:33,949 --> 00:20:37,384
This team has been one shape

452
00:20:37,419 --> 00:20:39,653
for a very long time.

453
00:20:39,688 --> 00:20:41,388
And you're a new piece.

454
00:20:41,423 --> 00:20:44,057
And we're just
trying to figure out

455
00:20:44,092 --> 00:20:46,426
how you fit into all of this.

456
00:20:46,462 --> 00:20:49,396
But we're gonna
find our new shape.

457
00:20:49,431 --> 00:20:51,565
It's just gonna take a second.

458
00:20:54,736 --> 00:20:56,236
Please, I... I can't
go back to jail.

459
00:20:56,271 --> 00:20:57,704
I'll do anything.

460
00:20:57,739 --> 00:20:59,105
All right, so tell us
everything you know,

461
00:20:59,141 --> 00:21:01,208
and we'll see what we can do.

462
00:21:01,243 --> 00:21:03,410
Omar used to come
in here on the regular.

463
00:21:03,445 --> 00:21:04,911
His cousin used to work here.

464
00:21:04,947 --> 00:21:06,112
You know, so one day
we got to talking about

465
00:21:06,148 --> 00:21:07,781
how I done some time,

466
00:21:07,816 --> 00:21:09,416
and he offered me
ten grand up front.

467
00:21:09,451 --> 00:21:11,451
And all I had to do
was case the place.

468
00:21:11,487 --> 00:21:12,886
You know,
watch the guards and...

469
00:21:12,921 --> 00:21:14,287
figure out where
the high-value merchandise was,

470
00:21:14,323 --> 00:21:15,455
and that's it.

471
00:21:15,491 --> 00:21:16,857
Can we talk to the cousin?

472
00:21:16,892 --> 00:21:18,558
No, she moved back to Brazil.

473
00:21:18,594 --> 00:21:19,860
Where's the rest of his crew?

474
00:21:19,895 --> 00:21:21,628
I have no idea.
I don't know.

475
00:21:21,663 --> 00:21:23,430
- Isabella...
- Really, I don't know!

476
00:21:23,465 --> 00:21:25,505
I thought you said you
didn't wanna go back to jail.

477
00:21:27,569 --> 00:21:29,069
Omar has a boat.

478
00:21:29,104 --> 00:21:30,704
He said he'd take me
out on it sometime.

479
00:21:30,739 --> 00:21:33,306
He lives on it,
I think, in Manhattan.

480
00:21:34,576 --> 00:21:35,775
Manhattan has three marinas.

481
00:21:35,811 --> 00:21:38,745
North Cove,
Surfside 3/Chelsea Piers,

482
00:21:38,780 --> 00:21:40,447
and the 79th Street Boat Basin.

483
00:21:40,482 --> 00:21:41,715
None of 'em have
a boat moored there

484
00:21:41,750 --> 00:21:42,983
registered in Omar's name.

485
00:21:43,018 --> 00:21:44,651
Could be using an alias.

486
00:21:44,686 --> 00:21:46,152
I've alerted the Coast Guard,
told 'em to check out

487
00:21:46,188 --> 00:21:48,321
anyone heading towards
international waters.

488
00:21:48,357 --> 00:21:49,923
And I've looped in NYPD,
they're gonna help us

489
00:21:49,958 --> 00:21:51,458
raid all three marinas at once.

490
00:21:51,493 --> 00:21:52,759
- (phone ringing)
- Nice work.

491
00:21:54,496 --> 00:21:55,462
Weller.

492
00:21:55,497 --> 00:21:57,097
It's Vasquez.

493
00:21:57,132 --> 00:21:59,165
Our mutual friend is
out of surgery and awake.

494
00:21:59,201 --> 00:22:00,567
Thought you might wanna know.

495
00:22:00,602 --> 00:22:03,270
We'll be right over.
Casey's conscious.

496
00:22:03,305 --> 00:22:05,805
We gotta get over there
and see if he recognizes me.

497
00:22:05,841 --> 00:22:07,908
You two, raid the marina,
report back to me.

498
00:22:07,943 --> 00:22:10,343
I'll take Jane to the hospital.

499
00:22:10,379 --> 00:22:11,745
Weller.

500
00:22:11,780 --> 00:22:13,613
What?

501
00:22:13,649 --> 00:22:15,115
I'd like to respectfully suggest

502
00:22:15,150 --> 00:22:16,683
that I take Jane
to the hospital,

503
00:22:16,718 --> 00:22:18,018
and you run the marina raid.

504
00:22:19,354 --> 00:22:21,354
Why?

505
00:22:21,390 --> 00:22:24,291
Feels like you're
a little close to this one.

506
00:22:24,326 --> 00:22:25,759
- I'm fine.
- You're not.

507
00:22:25,794 --> 00:22:27,294
Not when it comes to Jane.

508
00:22:33,735 --> 00:22:35,001
You're wrong.

509
00:22:35,037 --> 00:22:38,071
All due respect,
I don't think I am.

510
00:22:40,409 --> 00:22:42,943
Search the marina,
report back to me.

511
00:22:42,978 --> 00:22:45,211
- Kurt...
- That's an order.

512
00:22:56,158 --> 00:22:57,324
(computer pings)

513
00:22:57,359 --> 00:22:58,359
Oh, we got one!

514
00:22:58,393 --> 00:22:59,826
We got a hit off the database?

515
00:22:59,861 --> 00:23:01,861
That's amazing!
What? Where?

516
00:23:01,897 --> 00:23:03,330
(sighs)

517
00:23:03,365 --> 00:23:04,998
(beeping)

518
00:23:05,033 --> 00:23:07,667
See right above
Jane's right elbow.

519
00:23:07,703 --> 00:23:09,669
"Z8189..."

520
00:23:09,705 --> 00:23:11,237
That's an FBI case file.

521
00:23:11,273 --> 00:23:12,572
Call it up.

522
00:23:12,608 --> 00:23:14,074
I tried.
Insufficient clearance.

523
00:23:14,109 --> 00:23:16,109
Okay, uh, let me take a look.

524
00:23:19,881 --> 00:23:21,348
(keyboard clacking)

525
00:23:27,055 --> 00:23:28,367
I need a hard copy
of this file right away.

526
00:23:28,402 --> 00:23:29,422
Okay.

527
00:23:29,458 --> 00:23:31,691
(keyboard clacking)

528
00:23:36,231 --> 00:23:38,064
I got a hit off
the new tattoo database.

529
00:23:38,100 --> 00:23:39,366
What did it come up with?

530
00:23:39,401 --> 00:23:41,001
An FBI file number.

531
00:23:41,036 --> 00:23:43,870
I don't know how
I didn't catch it before.

532
00:23:43,905 --> 00:23:45,705
It's heavily redacted,
but it appears

533
00:23:45,741 --> 00:23:48,375
to have something to do
with Saul Guerrero,

534
00:23:48,410 --> 00:23:50,377
leader of
the Nuestra Sangre gang.

535
00:23:50,412 --> 00:23:52,879
You're listed
as the case officer.

536
00:23:52,914 --> 00:23:54,247
Do you remember this file?

537
00:23:54,282 --> 00:23:56,082
I'll take a look.

538
00:24:00,055 --> 00:24:01,221
(sternly)
Later.

539
00:24:01,256 --> 00:24:03,456
Oh, okay.
Just... all right.

540
00:24:03,492 --> 00:24:06,993
Just let me know,
and we'll... got it.

541
00:24:11,466 --> 00:24:14,300
♪♪

542
00:24:14,336 --> 00:24:16,636
(knocking on door)

543
00:24:16,672 --> 00:24:18,438
Doc, it's okay if we come in?

544
00:24:18,473 --> 00:24:20,240
Yeah, sure.
He's still pretty fragile,

545
00:24:20,275 --> 00:24:21,875
in and out of consciousness.

546
00:24:21,910 --> 00:24:23,376
Can we talk to him?

547
00:24:23,412 --> 00:24:24,837
Well, he's intubated.

548
00:24:24,872 --> 00:24:28,241
But when he's awake, he can
communicate non-verbally.

549
00:24:28,276 --> 00:24:30,517
You might wanna take a seat,
it could be a while.

550
00:24:31,853 --> 00:24:33,186
Thanks.

551
00:24:35,023 --> 00:24:36,256
(door closes)

552
00:24:36,291 --> 00:24:39,292
(machines pumping, beeping)

553
00:24:48,270 --> 00:24:49,736
If I would've had
a gun earlier, I...

554
00:24:49,771 --> 00:24:51,171
I'm not gonna
give you a gun, Jane.

555
00:24:51,206 --> 00:24:52,726
What more do I have
to do to prove that...

556
00:24:52,761 --> 00:24:54,440
You can start by telling
me what the bearded man

557
00:24:54,475 --> 00:24:55,204
said to you last night.

558
00:24:55,239 --> 00:24:56,598
And you can stop
withholding information

559
00:24:56,633 --> 00:24:58,545
about my case.

560
00:25:06,555 --> 00:25:08,254
He said,
"Don't trust them."

561
00:25:08,290 --> 00:25:10,657
- Don't trust who?
- I don't know.

562
00:25:10,692 --> 00:25:13,460
I've been trying
to figure it out all day.

563
00:25:13,495 --> 00:25:15,195
You think he was
talking about us?

564
00:25:15,230 --> 00:25:18,198
I don't know.

565
00:25:18,233 --> 00:25:21,301
What were you and Mayfair
talking about earlier?

566
00:25:21,336 --> 00:25:23,203
I told you.

567
00:25:23,238 --> 00:25:24,471
It was another case.

568
00:25:26,508 --> 00:25:27,974
(gunshots, people screaming)

569
00:25:28,009 --> 00:25:30,210
(gasps)
What is that?

570
00:25:30,245 --> 00:25:32,746
(crowd shouting)

571
00:25:35,183 --> 00:25:36,616
Where is he?

572
00:25:36,651 --> 00:25:38,184
They moved him
to another hospital.

573
00:25:38,220 --> 00:25:39,619
- (gunshot)
- Ohh!

574
00:25:39,654 --> 00:25:40,508
(crowd screaming)

575
00:25:40,543 --> 00:25:42,317
We're here for Casey Robek!

576
00:25:42,352 --> 00:25:44,824
No one be a hero.
This will be over soon.

577
00:25:44,860 --> 00:25:46,593
(screaming continues)

578
00:25:50,332 --> 00:25:51,598
No signal.

579
00:25:57,939 --> 00:25:59,205
And that's dead.

580
00:25:59,241 --> 00:26:00,707
So that's what Travis was doing.

581
00:26:00,742 --> 00:26:02,308
Buying components
to build a jammer.

582
00:26:02,344 --> 00:26:03,576
A jammer?

583
00:26:03,612 --> 00:26:05,044
Disrupts cell signals.

584
00:26:06,348 --> 00:26:07,682
He's cut the main line,

585
00:26:07,717 --> 00:26:09,182
so we can't call for backup.

586
00:26:09,217 --> 00:26:11,050
We're on our own.

587
00:26:18,391 --> 00:26:20,259
♪♪

588
00:26:22,677 --> 00:26:23,843
Hey!

589
00:26:23,878 --> 00:26:25,011
Four men just stepped
off an elevator

590
00:26:25,046 --> 00:26:26,279
and shot a cop!

591
00:26:26,314 --> 00:26:27,713
I tried the phones,
but they're dead.

592
00:26:27,749 --> 00:26:29,315
All right, I want you
to grab everyone you can

593
00:26:29,350 --> 00:26:30,816
and put 'em into rooms
and secure the doors.

594
00:26:30,852 --> 00:26:32,015
All right?

595
00:26:32,050 --> 00:26:33,653
These guys aren't
here for a massacre.

596
00:26:33,688 --> 00:26:34,954
They're here for one thing only.

597
00:26:34,989 --> 00:26:36,189
That's him.

598
00:26:41,997 --> 00:26:43,496
Room 606.

599
00:27:01,382 --> 00:27:02,715
(kicks in door)

600
00:27:07,689 --> 00:27:09,188
(clatter)

601
00:27:09,224 --> 00:27:11,090
Spread out and search the floor.

602
00:27:11,125 --> 00:27:12,525
This was a bad idea.

603
00:27:12,560 --> 00:27:13,881
I'm just not gonna
let him rot in jail!

604
00:27:13,916 --> 00:27:15,697
We don't have enough time to
search this place room by room.

605
00:27:15,732 --> 00:27:17,263
Eventually,
the cavalry's gonna come.

606
00:27:17,298 --> 00:27:19,232
This isn't a vote!

607
00:27:27,408 --> 00:27:29,609
(bed clattering)

608
00:27:29,644 --> 00:27:31,510
All right.
Here you go.

609
00:27:31,546 --> 00:27:33,960
- I'm gonna head back out there.
- What?

610
00:27:33,995 --> 00:27:36,048
You should stay here
in case Casey wakes up.

611
00:27:36,084 --> 00:27:37,495
I'll draw 'em away.

612
00:27:37,530 --> 00:27:38,451
What are you doing?

613
00:27:38,486 --> 00:27:40,119
You're right, you need a gun.

614
00:27:40,154 --> 00:27:42,021
- What about you?
- Don't worry about me.

615
00:27:42,056 --> 00:27:44,190
I'll get another one.

616
00:27:44,225 --> 00:27:45,658
(doors open)

617
00:28:00,584 --> 00:28:02,517
(both grunting)

618
00:28:17,825 --> 00:28:19,458
(both struggling)

619
00:28:19,494 --> 00:28:20,626
- (blow lands)
- Agh!

620
00:28:20,662 --> 00:28:22,094
Aaah!

621
00:28:24,832 --> 00:28:25,902
What was in those?

622
00:28:25,937 --> 00:28:26,999
I have no idea.

623
00:28:27,035 --> 00:28:28,035
Uhh!

624
00:28:36,611 --> 00:28:38,778
No, no.
Easy, easy.

625
00:28:38,813 --> 00:28:40,616
You just had surgery, okay?

626
00:28:40,651 --> 00:28:41,769
You need that to breathe.

627
00:28:41,804 --> 00:28:44,250
Casey, listen.

628
00:28:44,285 --> 00:28:45,685
Do you recognize me?

629
00:28:50,825 --> 00:28:52,558
Well, how did we know each...

630
00:29:01,035 --> 00:29:02,835
We got company!

631
00:29:14,882 --> 00:29:16,015
(explosion,
high-pitched ringing)

632
00:29:16,050 --> 00:29:17,383
(muffled gunfire)

633
00:29:19,110 --> 00:29:20,710
(gunfire)

634
00:29:24,058 --> 00:29:25,058
(gunfire)

635
00:29:32,100 --> 00:29:33,232
Uhh!

636
00:29:34,902 --> 00:29:36,369
Uhh!

637
00:29:37,939 --> 00:29:38,904
Uhh!

638
00:29:38,940 --> 00:29:39,940
(slice)

639
00:29:42,076 --> 00:29:43,609
Uhh!

640
00:29:53,554 --> 00:29:56,889
I wanna know where
you know me from.

641
00:29:56,924 --> 00:29:59,225
(distant machine gun fire)

642
00:29:59,260 --> 00:30:00,292
(whispers)
Weller.

643
00:30:04,198 --> 00:30:05,398
(gunfire)

644
00:30:11,105 --> 00:30:12,438
(empty chamber clicking)

645
00:30:15,576 --> 00:30:18,177
Easy, easy, easy.

646
00:30:18,212 --> 00:30:19,278
Where is he?

647
00:30:21,616 --> 00:30:23,449
(gun dropping)

648
00:30:23,484 --> 00:30:24,950
Suit yourself.

649
00:30:26,053 --> 00:30:27,486
(machine gun fire)

650
00:30:31,926 --> 00:30:33,893
(Jane)
You okay?

651
00:30:33,928 --> 00:30:35,628
I've been better.
You?

652
00:30:35,663 --> 00:30:37,296
I took out Omar.

653
00:30:37,331 --> 00:30:39,532
Yeah, I took one out
somewhere around here.

654
00:30:39,567 --> 00:30:40,800
Okay, who's left?

655
00:30:40,835 --> 00:30:41,934
The brother.

656
00:30:41,969 --> 00:30:44,136
We should fall back,
protect Casey.

657
00:31:01,875 --> 00:31:05,812
♪♪

658
00:31:05,847 --> 00:31:07,814
911 has reports of shots fired

659
00:31:07,849 --> 00:31:09,282
at St. Joseph's
Hospital.

660
00:31:09,318 --> 00:31:10,750
What?

661
00:31:10,786 --> 00:31:12,319
Call Reade and Zapata,
tell them to meet me

662
00:31:12,354 --> 00:31:13,453
at St. Joseph's.

663
00:31:14,590 --> 00:31:15,722
Come on, move!

664
00:31:15,757 --> 00:31:16,797
Your friend's in bad shape.

665
00:31:16,825 --> 00:31:18,225
He needs to stay
in the hospital.

666
00:31:18,260 --> 00:31:20,293
He's my brother and
I'm getting him out of here!

667
00:31:20,329 --> 00:31:21,661
In, now!

668
00:31:26,768 --> 00:31:27,768
(bullets ricocheting)

669
00:31:32,941 --> 00:31:34,541
Stairs are this way.
Come with me.

670
00:31:36,945 --> 00:31:38,845
Give me your jacket.

671
00:31:39,881 --> 00:31:41,948
Come on, jacket!

672
00:31:41,984 --> 00:31:44,117
Listen, your brother needs
intensive medical care

673
00:31:44,152 --> 00:31:45,518
that you cannot provide.

674
00:31:45,554 --> 00:31:47,454
If you take him out
of here, he <i>will</i> die.

675
00:31:47,489 --> 00:31:48,822
- That's why you're coming with us.
- What?

676
00:31:48,857 --> 00:31:50,657
You keep him alive,
I keep you alive.

677
00:31:50,692 --> 00:31:53,093
Understand?

678
00:31:53,128 --> 00:31:54,694
(crowd chattering)

679
00:31:57,032 --> 00:31:58,698
Shots fired in the ICU.

680
00:31:58,734 --> 00:32:00,200
And we still haven't
got hold of Weller.

681
00:32:00,235 --> 00:32:01,534
No, they seem to be
using jammers.

682
00:32:01,570 --> 00:32:02,869
That's why we can't
get through to his cell.

683
00:32:02,904 --> 00:32:04,271
How far out is ESU?

684
00:32:04,306 --> 00:32:05,672
Ten minutes...
we should go in now.

685
00:32:05,707 --> 00:32:07,340
No, we can't go in blind.

686
00:32:07,376 --> 00:32:08,475
We wait for ESU.

687
00:32:11,980 --> 00:32:14,514
(police radio chatter,
distant sirens)

688
00:32:19,721 --> 00:32:21,021
You try to run

689
00:32:21,056 --> 00:32:22,722
or draw attention
to us in any way,

690
00:32:22,758 --> 00:32:26,192
you're the first one that
gets dropped, are we clear?

691
00:32:26,228 --> 00:32:29,162
(overlapping chatter)

692
00:32:35,871 --> 00:32:37,837
There... ambulance.

693
00:32:42,544 --> 00:32:43,510
Back.

694
00:32:43,545 --> 00:32:44,577
What?

695
00:32:47,549 --> 00:32:48,549
Back inside.

696
00:32:50,886 --> 00:32:51,886
Get back here!

697
00:33:02,798 --> 00:33:04,129
(Weller)
FBI!

698
00:33:04,164 --> 00:33:05,932
Put your hands up
and get down on your knees!

699
00:33:10,972 --> 00:33:13,173
Don't do it.

700
00:33:13,208 --> 00:33:15,442
Put your hands up and
get down on your knees!

701
00:33:15,477 --> 00:33:17,110
I will shoot you.

702
00:33:19,306 --> 00:33:21,414
(fighting tears)
I'm sorry.

703
00:33:21,450 --> 00:33:23,950
I shouldn't have got you
back into this thing.

704
00:33:23,985 --> 00:33:26,186
I just...

705
00:33:26,221 --> 00:33:28,355
I'm sorry.

706
00:33:28,390 --> 00:33:29,989
- (gunfire)
- Ooh!

707
00:33:31,778 --> 00:33:34,779
Casey...
Casey, stay with me!

708
00:33:35,834 --> 00:33:36,931
We need a doctor!

709
00:33:36,966 --> 00:33:38,565
(Casey)
Travis...

710
00:33:38,600 --> 00:33:41,234
Where's Travis?
Is he okay?

711
00:33:41,269 --> 00:33:42,769
I... I don't know.

712
00:33:42,804 --> 00:33:44,237
He came back.

713
00:33:44,272 --> 00:33:46,272
He came back for me.

714
00:33:46,308 --> 00:33:47,807
(Jane)
Casey, Casey, look at me.

715
00:33:47,843 --> 00:33:49,409
Hey, look at me.

716
00:33:49,444 --> 00:33:51,978
We need a doctor!
Now!

717
00:33:52,013 --> 00:33:54,614
You recognized me
earlier, didn't you?

718
00:33:54,649 --> 00:33:57,317
Is he dead?

719
00:33:57,352 --> 00:33:59,486
Casey, where do
you know me from?

720
00:33:59,521 --> 00:34:02,822
You don't remember, huh?

721
00:34:02,858 --> 00:34:04,591
No.

722
00:34:04,626 --> 00:34:07,127
No. Who am I,
Casey?

723
00:34:07,162 --> 00:34:09,262
(muttering)

724
00:34:10,298 --> 00:34:12,399
Wh-What? What?

725
00:34:12,434 --> 00:34:14,024
I ca...
What did you say?

726
00:34:14,059 --> 00:34:16,069
(muttering)

727
00:34:16,104 --> 00:34:19,172
(whispering)
Orion.

728
00:34:19,207 --> 00:34:21,941
Wh-wh...

729
00:34:30,986 --> 00:34:32,285
He's gone.

730
00:34:33,555 --> 00:34:35,121
I'm sorry, Jane.

731
00:34:37,993 --> 00:34:39,659
(sirens)

732
00:34:43,427 --> 00:34:45,665
(Mayfair, echoing)
You okay?

733
00:34:45,700 --> 00:34:46,866
(Weller, echoing)
We're fine.

734
00:34:46,902 --> 00:34:48,358
(Mayfair)
I want you both checked out.

735
00:34:48,393 --> 00:34:51,070
Come on, let's coordinate
with NYPD.

736
00:34:59,581 --> 00:35:01,581
I really am sorry, Jane.

737
00:35:03,084 --> 00:35:05,578
He...

738
00:35:05,613 --> 00:35:08,555
Every time we get close
to something real,

739
00:35:08,590 --> 00:35:11,524
it just slips
through my fingers.

740
00:35:17,432 --> 00:35:19,570
We have a theory...

741
00:35:19,605 --> 00:35:21,167
about who you might be.

742
00:35:23,371 --> 00:35:26,901
And we wanted to
wait for DNA results

743
00:35:26,936 --> 00:35:28,775
before we told you.

744
00:35:29,945 --> 00:35:31,277
Who?

745
00:35:32,616 --> 00:35:34,577
When I was ten...

746
00:35:34,612 --> 00:35:36,985
my next-door neighbor
went missing.

747
00:35:37,020 --> 00:35:39,519
She was never found.

748
00:35:39,554 --> 00:35:41,387
Her name was Taylor Shaw.

749
00:35:43,458 --> 00:35:45,091
Um...

750
00:35:45,126 --> 00:35:47,760
You're the same age.

751
00:35:47,796 --> 00:35:50,530
You have the same eyes.

752
00:35:50,565 --> 00:35:53,533
Same scar on your neck.

753
00:35:53,568 --> 00:35:57,237
And my name...
tattooed on your back.

754
00:35:59,708 --> 00:36:01,307
You think I'm Taylor?

755
00:36:05,413 --> 00:36:08,181
You can trust me, Jane.

756
00:36:08,216 --> 00:36:10,617
I've been looking
for you my whole life.

757
00:36:16,157 --> 00:36:19,158
♪♪

758
00:36:28,775 --> 00:36:32,918
♪♪

759
00:36:32,953 --> 00:36:34,419
"Orion" is all that he said?

760
00:36:34,455 --> 00:36:35,954
Yeah, that's right.

761
00:36:35,989 --> 00:36:36,934
(Mayfair)
Any ideas?

762
00:36:36,969 --> 00:36:38,924
It's a name,
it's a constellation,

763
00:36:38,959 --> 00:36:40,125
it's a city, it's a myth.

764
00:36:40,160 --> 00:36:41,693
It is insanely vague.

765
00:36:41,729 --> 00:36:43,295
And you're sure
that he recognized her?

766
00:36:43,330 --> 00:36:46,231
He certainly seemed to,
but he was out of it.

767
00:36:46,266 --> 00:36:48,200
So Orion could mean nothing.

768
00:36:48,235 --> 00:36:50,208
Are we any further
on Jane's attacker?

769
00:36:50,243 --> 00:36:52,204
No, that's starting to
look like a dead end.

770
00:36:52,239 --> 00:36:54,276
Just once I would like
to know something

771
00:36:54,311 --> 00:36:56,074
for certain about this case.

772
00:36:56,110 --> 00:36:58,276
I know one thing for certain.

773
00:36:58,312 --> 00:37:00,779
Jane is an incredible asset.

774
00:37:00,814 --> 00:37:02,653
So we need to come to
some sort of understanding

775
00:37:02,688 --> 00:37:04,252
about her role with us.

776
00:37:04,287 --> 00:37:05,539
'Cause making those
decisions on the fly

777
00:37:05,574 --> 00:37:07,085
has been less than successful.

778
00:37:17,831 --> 00:37:20,832
(faint office chatter)

779
00:37:23,303 --> 00:37:24,836
Am I in trouble?

780
00:37:24,872 --> 00:37:26,537
Rough day.

781
00:37:26,572 --> 00:37:29,067
Can't imagine what it
must be like for you.

782
00:37:29,102 --> 00:37:30,909
I want to thank you
for your assistance

783
00:37:30,944 --> 00:37:32,307
with these cases so far.

784
00:37:32,342 --> 00:37:33,812
But, moving forward,
I think we need

785
00:37:33,847 --> 00:37:35,347
to reevaluate your role.

786
00:37:35,382 --> 00:37:36,481
What?

787
00:37:36,517 --> 00:37:37,649
These tattoos are leading us

788
00:37:37,684 --> 00:37:40,233
to increasingly
dangerous places.

789
00:37:40,268 --> 00:37:41,419
I can handle myself.

790
00:37:41,455 --> 00:37:43,088
We think it would be better...

791
00:37:43,123 --> 00:37:44,712
I can't believe
you're doing this.

792
00:37:44,747 --> 00:37:46,391
...if you were armed.

793
00:37:47,791 --> 00:37:50,796
You'll need to pass field
certifications, of course.

794
00:37:50,831 --> 00:37:54,099
But, from what I hear,
it won't be a problem.

795
00:37:54,134 --> 00:37:56,668
Um...

796
00:37:56,703 --> 00:37:58,136
I'm on the team?

797
00:37:58,172 --> 00:38:02,635
Special Agents Weller,
Zapata, and Reade insisted.

798
00:38:02,670 --> 00:38:04,672
We still don't understand
what's happening to you,

799
00:38:04,707 --> 00:38:08,413
but... we think you need
to be part of figuring it out.

800
00:38:10,584 --> 00:38:12,217
I don't know what to say.

801
00:38:12,252 --> 00:38:15,120
They trust you.

802
00:38:15,155 --> 00:38:17,522
So, I trust you.

803
00:38:19,469 --> 00:38:21,736
(office chatter)

804
00:38:29,645 --> 00:38:30,844
Thank you.

805
00:38:31,605 --> 00:38:32,838
Of course.

806
00:38:32,873 --> 00:38:35,143
I have so many
questions about Taylor.

807
00:38:35,178 --> 00:38:36,798
Hey, so sorry.

808
00:38:36,833 --> 00:38:39,144
Can I steal you
for just a second?

809
00:38:39,179 --> 00:38:40,312
What's up?

810
00:38:40,347 --> 00:38:42,276
Oh, uh, you know.

811
00:38:42,311 --> 00:38:44,416
The... the thing
that... that we...

812
00:38:44,451 --> 00:38:46,251
- Yeah, I told her.
- The results for like...

813
00:38:48,455 --> 00:38:49,721
You...

814
00:38:49,756 --> 00:38:50,856
Okay, so...

815
00:38:50,891 --> 00:38:51,966
(Weller)
Come here.

816
00:38:52,001 --> 00:38:54,400
We had your DNA tested

817
00:38:54,435 --> 00:38:56,595
to see if it matched Taylor's.

818
00:38:58,799 --> 00:39:00,899
You have the results?

819
00:39:00,934 --> 00:39:02,300
Yes.

820
00:39:04,705 --> 00:39:06,722
Uh... are you sure
that we should...

821
00:39:06,757 --> 00:39:08,106
I don't know what the rules
are for this type of...

822
00:39:08,141 --> 00:39:09,708
It's fine.

823
00:39:09,743 --> 00:39:10,876
Tell us.

824
00:39:10,911 --> 00:39:12,775
They're a match.

825
00:39:12,810 --> 00:39:14,251
I ran it three times

826
00:39:14,286 --> 00:39:16,286
with three different samples.

827
00:39:17,523 --> 00:39:19,766
You are Taylor Shaw.

828
00:39:21,772 --> 00:39:25,273
♪♪

829
00:39:48,482 --> 00:39:50,448
(silverware clinking)

830
00:39:53,353 --> 00:39:55,720
You know, we really shouldn't
be meeting like this.

831
00:39:55,756 --> 00:39:57,789
We agreed to keep
a healthy distance.

832
00:39:57,824 --> 00:39:59,057
I thought it was important.

833
00:39:59,092 --> 00:40:00,325
Did you look over the file?

834
00:40:00,360 --> 00:40:02,827
(chuckles)
Yes.

835
00:40:02,863 --> 00:40:07,132
Your Jane Doe is
definitely troubling.

836
00:40:07,167 --> 00:40:09,334
I'm growing increasingly
certain that the people

837
00:40:09,369 --> 00:40:11,970
who did this to Jane
know about Daylight.

838
00:40:12,005 --> 00:40:13,271
Well, if you're
really that convinced,

839
00:40:13,307 --> 00:40:15,273
then why is she still alive?

840
00:40:15,309 --> 00:40:16,841
I didn't hear that.

841
00:40:16,877 --> 00:40:18,476
Look, if the girl
knows about Daylight,

842
00:40:18,512 --> 00:40:20,078
she needs to disappear.

843
00:40:20,113 --> 00:40:21,179
You don't get it.

844
00:40:21,214 --> 00:40:23,081
She doesn't know anything.

845
00:40:23,116 --> 00:40:24,401
It's the people
who did this to her,

846
00:40:24,436 --> 00:40:26,351
created this
insane treasure map...

847
00:40:26,386 --> 00:40:28,086
they're the ones
I'm worried about.

848
00:40:28,121 --> 00:40:30,121
Do we have any idea
who they are?

849
00:40:30,157 --> 00:40:31,409
Not yet.

850
00:40:31,444 --> 00:40:33,858
Then we need to take out
the liability we do know.

851
00:40:33,894 --> 00:40:35,620
- No.
- See, I've always been

852
00:40:35,655 --> 00:40:38,463
a "better safe
than sorry" guy myself.

853
00:40:38,498 --> 00:40:40,932
The tattoos are already
in the system.

854
00:40:40,968 --> 00:40:42,523
Killing her won't undo that.

855
00:40:42,558 --> 00:40:46,037
It'll only make it worse,
draw more attention to it.

856
00:40:47,741 --> 00:40:49,291
I'm managing the situation.

857
00:40:49,326 --> 00:40:50,781
I just thought
you needed to know.

858
00:40:50,816 --> 00:40:51,876
You thought right.

859
00:40:51,912 --> 00:40:53,378
If that girl has information

860
00:40:53,413 --> 00:40:55,313
about Daylight on her body,

861
00:40:55,349 --> 00:40:57,816
then we are in
very serious trouble.

862
00:40:59,328 --> 00:41:00,793
There's only four people
in the world

863
00:41:00,828 --> 00:41:04,522
knew about that operation,
and one of them is already dead.

864
00:41:06,920 --> 00:41:09,327
Don't manage the situation.

865
00:41:09,363 --> 00:41:11,096
Make it go away.

866
00:41:18,642 --> 00:41:21,643
♪♪

867
00:41:24,449 --> 00:41:29,449
Sync and corrections by explosiveskull
<font color="#0080c0"><b>WEB-DL resync by <i>kinglouisxx</i></b></font>
www.addic7ed.com

