1
00:00:01,600 --> 00:00:03,272
You can go ahead, Rodney.

2
00:00:03,680 --> 00:00:04,874
I don't remember where to start.

3
00:00:04,960 --> 00:00:06,757
-Sure you do.
- No.

4
00:00:06,840 --> 00:00:09,035
Start with your name, like
we've been doing, okay?

5
00:00:09,120 --> 00:00:11,156
And we'll just go from there.

6
00:00:11,240 --> 00:00:14,152
My name... My name is...

7
00:00:15,520 --> 00:00:16,999
Mr. Rodney McKay.

8
00:00:17,080 --> 00:00:18,593
-No.
- Yes.

9
00:00:18,680 --> 00:00:21,319
Come on, now. You 're
Dr. McKay, remember?

10
00:00:21,400 --> 00:00:26,758
No, I'm... I'm not anymore.
I'm not smart anymore.

11
00:00:27,400 --> 00:00:30,631
Doctors are smart, so I'm mister now.

12
00:00:30,720 --> 00:00:31,755
Okay.

13
00:00:34,240 --> 00:00:36,959
I used to be the smartest person ever.

14
00:00:37,040 --> 00:00:39,952
And... And now I'm not.

15
00:00:40,040 --> 00:00:42,156
That's what we're trying to fix, right?

16
00:00:42,240 --> 00:00:44,276
No. No, you can't fix me.

17
00:00:44,360 --> 00:00:45,998
You know we 're trying our very best...

18
00:00:46,080 --> 00:00:48,674
No, you can't. You can't. You can't.

19
00:00:48,760 --> 00:00:51,354
It's okay. Rodney, what's the
next thing you 're supposed to say?

20
00:00:51,440 --> 00:00:53,431
Where... Where did John go?

21
00:00:53,520 --> 00:00:54,635
He just had to go
away for a few minutes.

22
00:00:54,720 --> 00:00:56,597
- He'll be right... Rodney...
- John!

23
00:00:56,920 --> 00:00:58,353
Rodney, I'm your friend, I'm right here.

24
00:00:58,440 --> 00:01:00,112
Where are you, John?

25
00:01:01,400 --> 00:01:02,435
John!

26
00:01:06,560 --> 00:01:09,836
Why the hell didn't you tell
me my brother was this far gone?

27
00:01:09,920 --> 00:01:13,117
- It happened pretty fast, Jeannie.
- No, I...

28
00:01:13,200 --> 00:01:16,237
I got a message from him just
a couple of weeks ago. He...

29
00:01:16,320 --> 00:01:19,392
He seemed perfectly fine.
He'd never been so nice.

30
00:01:19,480 --> 00:01:22,790
That would have been shortly
after he became infected.

31
00:01:23,960 --> 00:01:25,632
I didn't recognize the symptoms in time.

32
00:01:25,720 --> 00:01:27,438
It's not your fault, Doc.

33
00:01:27,520 --> 00:01:29,476
Frankly, Mrs. Miller,

34
00:01:29,560 --> 00:01:31,437
we contacted you as
soon as we became aware

35
00:01:31,520 --> 00:01:33,715
of the seriousness of his condition.

36
00:01:33,800 --> 00:01:36,439
In fact, Daedalus dropped you off at
the first available gate in Pegasus

37
00:01:36,520 --> 00:01:40,399
because we were concerned that
you wouldn't make it here in time.

38
00:01:41,680 --> 00:01:45,195
We thought you deserved
a chance to say goodbye.

39
00:02:58,720 --> 00:03:02,679
Dr. Keller wanted to take a moment
to prepare him for your visit.

40
00:03:02,760 --> 00:03:05,593
Yeah, I think I need a moment myself.

41
00:03:07,080 --> 00:03:09,640
How did... How did this happen to him?

42
00:03:10,440 --> 00:03:14,877
There was a little snafu
on the last mission.

43
00:03:16,400 --> 00:03:18,277
Colonel Sheppard, when you
reach the research camp,

44
00:03:18,360 --> 00:03:21,238
please remind Dr. Nichols that he is now

45
00:03:21,320 --> 00:03:24,392
one hour and 15 minutes overdue
for his scheduled check-in.

46
00:03:24,480 --> 00:03:26,914
All right, want me to smack
him around or anything?

47
00:03:31,040 --> 00:03:32,996
Just the reminder, please.

48
00:03:34,760 --> 00:03:37,035
Shouldn't we be concerned
for Dr. Nichols' team?

49
00:03:37,120 --> 00:03:39,270
No, the settlement's a
half-hour away from the gate.

50
00:03:39,360 --> 00:03:41,112
He's got them checking in every six.

51
00:03:41,200 --> 00:03:43,156
I'm sure Nichols is just
tired of taking the round trip.

52
00:03:43,240 --> 00:03:45,276
Still, it wouldn't hurt
to bust his chops a bit.

53
00:03:45,360 --> 00:03:47,396
That Nichols is so arrogant.

54
00:03:54,440 --> 00:03:55,429
Hmm.

55
00:03:56,160 --> 00:04:00,631
Amelia, I think I'm going to risk heading
down to breakfast before they check in.

56
00:04:01,400 --> 00:04:05,996
I just mean that it will probably
take them some time to get to the camp,

57
00:04:07,000 --> 00:04:11,278
and then more time for Nichols to
get back to the gate and report.

58
00:04:11,360 --> 00:04:13,590
There's really no point in my

59
00:04:14,440 --> 00:04:15,793
telling you this.

60
00:04:15,880 --> 00:04:17,791
- Not really, sir.
- Right.

61
00:04:19,840 --> 00:04:21,671
Be back in 20 minutes.

62
00:04:23,240 --> 00:04:25,231
Unscheduled offworld activation!

63
00:04:25,840 --> 00:04:27,512
Activate the shield.

64
00:04:31,520 --> 00:04:33,476
I'm not receiving an IDC.

65
00:04:33,960 --> 00:04:35,029
This is Sheppard.

66
00:04:35,120 --> 00:04:38,157
Do not lower the shield. The
entire tower will be flooded.

67
00:04:38,240 --> 00:04:41,516
I have no intention of doing
that, Colonel. What's your status?

68
00:04:41,600 --> 00:04:44,034
It's cold and wet. The
stargate's underwater.

69
00:04:44,120 --> 00:04:46,918
- The entire valley's flooded.
-And it's freezing!

70
00:04:47,000 --> 00:04:48,149
We need you to send a Jumper through

71
00:04:48,240 --> 00:04:51,152
so we can stay warm and
dry until the water recedes.

72
00:04:52,520 --> 00:04:54,192
Will do, Colonel. Hold on.

73
00:04:54,280 --> 00:04:56,191
Holding on. Sheppard out.

74
00:05:04,200 --> 00:05:06,191
Rescue 1 is standing by.

75
00:05:07,840 --> 00:05:11,037
What's taking so long? Why
isn't the gate disengaging?

76
00:05:14,160 --> 00:05:15,149
It's the water.

77
00:05:15,240 --> 00:05:17,310
The constant pressure's forcing
the wormhole to stay active,

78
00:05:17,400 --> 00:05:19,118
which means we'll have to
wait the maximum amount of time

79
00:05:19,200 --> 00:05:21,589
a stargate can stay open, 38 minutes.

80
00:05:21,680 --> 00:05:22,715
Well, we're down to 32,

81
00:05:22,800 --> 00:05:25,633
and before you say "I told
you so," we had no choice.

82
00:05:25,720 --> 00:05:26,709
I can't stop shivering.

83
00:05:26,800 --> 00:05:29,268
You're letting all the
hot air out of your mouth.

84
00:05:29,360 --> 00:05:32,830
All right, everybody,
you'll be warm soon enough.

85
00:05:32,920 --> 00:05:34,956
I don't know, I think I
got wetter than you did.

86
00:05:35,040 --> 00:05:38,396
I don't know, I got a
little damp dialing the DHD.

87
00:05:38,480 --> 00:05:40,436
The research camp was
further up this valley.

88
00:05:40,520 --> 00:05:42,670
I'm a little concerned
for Dr. Nichols' team.

89
00:05:42,760 --> 00:05:43,875
Right.

90
00:05:45,560 --> 00:05:49,678
Anyone at the research camp, this
is Colonel Sheppard. Please respond.

91
00:05:52,480 --> 00:05:55,119
I repeat, this is Colonel
Sheppard. Please respond.

92
00:05:55,200 --> 00:05:58,237
- I'm pretty sure they're all dead.
- We can't know that, Rodney.

93
00:05:58,320 --> 00:06:00,356
Look, the research team was studying
the effects of global warming.

94
00:06:00,440 --> 00:06:03,000
They set up camp at the foot of
a massive glacier up the valley.

95
00:06:03,080 --> 00:06:05,753
- You think an ice dam broke?
-It fits.

96
00:06:05,840 --> 00:06:07,558
I mean, the Ancients don't
put stargates on a floodplain,

97
00:06:07,640 --> 00:06:10,393
and I certainly don't
think the tide just came in.

98
00:06:10,480 --> 00:06:13,119
It explains why the water's so freezing.

99
00:06:16,760 --> 00:06:20,355
Okay... Okay, so now I'm
hot and I'm still shivering.

100
00:06:21,400 --> 00:06:22,992
Were you running a fever before we left?

101
00:06:23,080 --> 00:06:26,152
I don't know, maybe. I'm
always running something.

102
00:06:28,960 --> 00:06:32,316
All right, I think the
water's receded a little. So...

103
00:06:32,400 --> 00:06:34,436
So we're going to be
stuck here all night.

104
00:06:34,520 --> 00:06:37,432
In the back of a warm,
cozy Jumper, all right?

105
00:06:38,000 --> 00:06:42,039
All you need to do is hold on for,
I don't know, 30 minutes or so.

106
00:06:54,800 --> 00:06:56,074
How long has he been unresponsive?

107
00:06:56,160 --> 00:06:58,230
Since he fell asleep in the
Jumper, about nine hours.

108
00:06:58,320 --> 00:07:00,231
Okay, let's get him to the
infirmary. I want him under a scanner.

109
00:07:00,320 --> 00:07:02,550
I want to have a look at you guys, too.

110
00:07:02,640 --> 00:07:03,675
We're good.

111
00:07:03,760 --> 00:07:05,432
By that, I mean now.

112
00:07:06,360 --> 00:07:08,316
I think you've just made
a case for my proposal

113
00:07:08,400 --> 00:07:09,515
to send a MALP ahead
of every single transit.

114
00:07:10,760 --> 00:07:12,512
Stuff happens, Woolsey,
and by "stuff," I mean...

115
00:07:12,600 --> 00:07:14,556
I know what you mean. Thank you.

116
00:07:14,640 --> 00:07:16,870
Why didn't you return
in the Jumper I sent you?

117
00:07:16,960 --> 00:07:19,633
I ordered the rescue party to
continue the search for Nichols' team.

118
00:07:19,720 --> 00:07:22,359
- There's a chance they're still alive.
- Of course.

119
00:07:22,440 --> 00:07:26,194
I gotta go get checked out, and
then I'm gonna check on Rodney.

120
00:07:33,520 --> 00:07:35,590
Well, how's our boy?

121
00:07:35,680 --> 00:07:37,352
No fever, no hypothermia,

122
00:07:37,440 --> 00:07:39,431
- nothing on the scan at all.
- How about you guys?

123
00:07:39,520 --> 00:07:41,590
-Like I said, we're good.
- Yeah, yeah.

124
00:07:41,680 --> 00:07:43,318
But we're not the ones
who became unconscious.

125
00:07:43,400 --> 00:07:45,152
Yeah, well, I didn't get
much sleep the night before,

126
00:07:45,240 --> 00:07:46,798
and I did skimp on breakfast, so...

127
00:07:46,880 --> 00:07:49,633
You know, Woolsey wants to send
out a MALP before every transit now.

128
00:07:49,720 --> 00:07:52,518
- Well, that's going to get old fast.
- That's what I said.

129
00:07:52,600 --> 00:07:54,716
Hey, can I go now? I feel
a little silly lying here.

130
00:07:54,800 --> 00:07:57,234
I'm keeping you under
observation for a little longer.

131
00:07:57,320 --> 00:07:58,309
Besides, I ordered you dinner.

132
00:07:58,400 --> 00:08:00,152
Well, then you can observe
me eat, because I'm famished.

133
00:08:00,240 --> 00:08:02,310
Yeah, it's official. He's better.

134
00:08:02,400 --> 00:08:03,833
See you, guys.

135
00:08:05,880 --> 00:08:08,519
-Do you want me to send them in?
- Okay.

136
00:08:14,760 --> 00:08:16,796
Rodney's all ready for you.

137
00:08:19,040 --> 00:08:20,996
What am I supposed to say?

138
00:08:23,000 --> 00:08:24,479
Does it matter?

139
00:08:40,120 --> 00:08:41,394
Meredith?

140
00:08:43,200 --> 00:08:44,599
It's me. It's Jeannie, I'm...

141
00:08:44,680 --> 00:08:46,193
You're my sister.

142
00:08:47,960 --> 00:08:52,750
- Yes.
- Meredith's my real name.

143
00:08:53,200 --> 00:08:56,988
It's your first name, that's
right, but you never liked it.

144
00:08:57,600 --> 00:08:58,999
No.

145
00:08:59,080 --> 00:09:02,277
No, it's a girl's name.

146
00:09:04,560 --> 00:09:06,073
Sometimes, yes,

147
00:09:07,880 --> 00:09:09,836
but you go by Rodney.

148
00:09:09,920 --> 00:09:13,151
Rodney McKay. Mr. Rodney McKay.

149
00:09:14,280 --> 00:09:16,396
Rodney McKay. Rodney McKay.

150
00:09:21,360 --> 00:09:24,636
You're crying because of me.

151
00:09:24,720 --> 00:09:28,030
No, I'm crying because
I missed you very much.

152
00:09:28,360 --> 00:09:30,669
'Cause you're my sister.

153
00:09:30,760 --> 00:09:32,193
That's right.

154
00:09:34,240 --> 00:09:37,232
I'm sick.

155
00:09:37,600 --> 00:09:40,672
I know. I know.

156
00:09:41,800 --> 00:09:43,233
I'm here now.

157
00:09:45,520 --> 00:09:46,669
I'm...

158
00:09:47,880 --> 00:09:49,950
Sweetie, I just need to go
outside for one second, okay?

159
00:09:50,040 --> 00:09:52,315
I will be right back. I promise.

160
00:09:57,360 --> 00:09:58,793
Hey. I know.

161
00:10:01,160 --> 00:10:04,311
I just need a second. I
just don't want him to see...

162
00:10:04,400 --> 00:10:06,231
I know how you feel.
I felt the same way.

163
00:10:06,320 --> 00:10:08,470
I'll go back in. I will.

164
00:10:08,560 --> 00:10:11,279
He needs me, and I want to be able
to say goodbye, but it's like...

165
00:10:11,360 --> 00:10:13,874
- It's like he's already gone.
- I know.

166
00:10:16,120 --> 00:10:17,599
There's a way.

167
00:10:18,880 --> 00:10:20,438
What? How?

168
00:10:20,520 --> 00:10:22,272
It's a place. I've been there before.

169
00:10:22,360 --> 00:10:25,352
He'll be himself again,
and you can say goodbye.

170
00:10:26,160 --> 00:10:28,116
I don't understand, then why
haven't you already taken him?

171
00:10:28,200 --> 00:10:31,909
Because it's dangerous, but I'm
willing to risk it if you are.

172
00:10:38,320 --> 00:10:39,389
All set?

173
00:10:39,920 --> 00:10:42,912
Remind me to register a complaint
with whosever idea this was.

174
00:10:43,000 --> 00:10:44,718
It was yours, actually.

175
00:10:44,800 --> 00:10:46,279
Oh. Oh...

176
00:10:46,360 --> 00:10:48,396
Well, complaint duly registered.

177
00:10:48,480 --> 00:10:49,799
It was a good idea

178
00:10:49,880 --> 00:10:51,677
to keep a record of what's
happening to you and how fast,

179
00:10:51,760 --> 00:10:53,318
- but if you'd rather not...
- No, it's fine. It's fine.

180
00:10:53,400 --> 00:10:55,311
- Start with my name, right?
-Right.

181
00:10:55,400 --> 00:10:57,231
I remembered something.

182
00:10:58,160 --> 00:10:59,354
My name is Dr. Rodney McKay.

183
00:10:59,440 --> 00:11:03,831
I'm head of the department of science
something in A tlantis in the...

184
00:11:07,880 --> 00:11:09,233
For God's sake...

185
00:11:09,320 --> 00:11:10,435
In the Pegasus Galaxy.

186
00:11:10,520 --> 00:11:12,476
Okay, not bad, keep going.

187
00:11:13,360 --> 00:11:15,078
Jennifer, there's...

188
00:11:15,400 --> 00:11:17,595
There's something I wanted to...

189
00:11:18,240 --> 00:11:20,595
You know, while I
remember, while I still can,

190
00:11:20,680 --> 00:11:22,716
something I wanted to say, before...

191
00:11:23,280 --> 00:11:24,508
Go ahead.

192
00:11:27,520 --> 00:11:28,714
Jeannie.

193
00:11:29,440 --> 00:11:32,159
I wasn't expecting anyone this late.

194
00:11:32,240 --> 00:11:33,275
Yeah, I'm kind of one of those people

195
00:11:33,360 --> 00:11:36,113
who needs all the
information they can get.

196
00:11:38,440 --> 00:11:40,590
This is his most recent scan.

197
00:11:41,600 --> 00:11:46,594
This dark area that looks like a
tumor is actually a parasitic organism.

198
00:11:46,680 --> 00:11:50,355
Its tendrils spread far beyond
any hope of surgical extraction,

199
00:11:50,440 --> 00:11:52,431
and it's not responding to treatment.

200
00:11:52,520 --> 00:11:54,829
Even stasis barely
slowed its progression.

201
00:11:54,920 --> 00:11:57,195
There are still a number
of drug combinations that...

202
00:11:57,280 --> 00:11:59,475
He was infected somehow
on his last mission?

203
00:11:59,560 --> 00:12:02,028
Well, maybe, but not necessarily.

204
00:12:02,120 --> 00:12:05,192
It was too small to show
up on a scan at the time,

205
00:12:06,000 --> 00:12:07,319
but in the Pegasus Galaxy,

206
00:12:07,400 --> 00:12:10,790
the condition is fairly
common among the very old.

207
00:12:10,880 --> 00:12:12,472
Right, so why him?

208
00:12:13,640 --> 00:12:16,757
It's possible we're all
exposed to it and fight it off.

209
00:12:16,840 --> 00:12:19,115
Rodney was already suffering
from a viral infection

210
00:12:19,200 --> 00:12:21,509
when he went on the mission at M44-5Y9,

211
00:12:21,600 --> 00:12:23,795
and then all that time
in freezing water...

212
00:12:23,880 --> 00:12:25,836
So his resistance was low.

213
00:12:27,800 --> 00:12:31,873
The parasite doesn't so much as
kill cells as render them dormant,

214
00:12:31,960 --> 00:12:34,633
for reasons I still don't
completely understand.

215
00:12:34,720 --> 00:12:39,236
But the net result is
ever-diminishing brain function.

216
00:12:39,320 --> 00:12:42,995
As it spreads, he'll lose motor
control, regulation of organ function...

217
00:12:43,080 --> 00:12:46,117
Ronon's people call the
disease second childhood.

218
00:12:47,560 --> 00:12:49,596
- You talked to Ronon.
- Yes.

219
00:12:49,680 --> 00:12:51,398
Okay, I know what he's told you.

220
00:12:51,480 --> 00:12:53,311
That he's dying, and
there's nothing you can do.

221
00:12:53,400 --> 00:12:57,313
No, he's dying, and I'm
doing everything I can.

222
00:12:57,800 --> 00:12:59,518
I have to ask you.

223
00:13:00,280 --> 00:13:03,795
Why did you tell me you didn't
recognize the symptoms in time?

224
00:13:03,880 --> 00:13:05,632
Because he was already
showing the symptoms

225
00:13:05,720 --> 00:13:08,473
when he came back from the mission, and

226
00:13:08,560 --> 00:13:10,073
I didn't see it.

227
00:13:11,840 --> 00:13:12,955
So?

228
00:13:13,040 --> 00:13:14,234
Just what the doctor ordered.

229
00:13:14,320 --> 00:13:17,471
-  Funny.
- You want my fruit cup?

230
00:13:17,560 --> 00:13:19,630
- No, no, no.
- I think you do.

231
00:13:20,000 --> 00:13:22,560
Eating from the patient's
tray is kind of frowned upon.

232
00:13:22,640 --> 00:13:24,073
Jennifer, we practically dated.

233
00:13:24,160 --> 00:13:25,752
You bought me one drink.
That's hardly dating.

234
00:13:25,840 --> 00:13:27,512
Right, so now I'm asking
you to have dinner with me.

235
00:13:27,600 --> 00:13:29,431
I mean, such as it is.

236
00:13:32,320 --> 00:13:33,753
I do love the fruit cup.

237
00:13:33,840 --> 00:13:36,434
Not that this is exactly the
dinner I had in mind, but...

238
00:13:36,520 --> 00:13:39,830
- Is that an invitation?
- Only if you promise to accept.

239
00:13:42,640 --> 00:13:45,598
If I wasn't so taken
by the new Rodney McKay,

240
00:13:45,680 --> 00:13:47,511
the parasite might have been
small enough for me to operate

241
00:13:47,600 --> 00:13:50,319
without causing
significant brain trauma.

242
00:13:51,400 --> 00:13:54,517
By the time he started to
forget, it was too late.

243
00:13:56,280 --> 00:13:59,352
I haven't given up on
trying to find a treatment.

244
00:13:59,440 --> 00:14:01,510
Ronon told me about this place

245
00:14:01,600 --> 00:14:03,955
that could give Mere one more day
as himself again before he dies.

246
00:14:04,040 --> 00:14:05,553
Jeannie, you can't possibly believe...

247
00:14:05,640 --> 00:14:08,473
And that you're the one
who won't let him go.

248
00:14:09,200 --> 00:14:10,474
It's on a planet called Talus.

249
00:14:10,560 --> 00:14:13,199
It's one of the original
worlds of the Ancestors.

250
00:14:13,280 --> 00:14:15,589
It took us about five or six
hours to get there from the gate,

251
00:14:15,680 --> 00:14:17,033
but I was just a kid

252
00:14:17,120 --> 00:14:18,951
and my grandfather had to
be carried most of the way.

253
00:14:19,040 --> 00:14:21,190
We could do it in about half that time.

254
00:14:21,280 --> 00:14:24,317
There's a small problem with that plan.

255
00:14:24,400 --> 00:14:26,356
The Wraith established
a major outpost there

256
00:14:26,440 --> 00:14:28,510
during the Replicator war.

257
00:14:28,600 --> 00:14:29,589
It's still there.

258
00:14:29,680 --> 00:14:32,911
Yeah, that's never stopped us from
going anywhere we needed to go before.

259
00:14:33,160 --> 00:14:35,071
Well, it's not just that.

260
00:14:35,680 --> 00:14:36,829
You don't believe it's real.

261
00:14:36,920 --> 00:14:38,831
- I'm not saying...
- I am, actually.

262
00:14:38,920 --> 00:14:41,878
- I was there.
- Yes, but you were six years old.

263
00:14:42,760 --> 00:14:44,910
Ronon, listen to what you've told us.

264
00:14:45,000 --> 00:14:48,072
A magical shrine inside a
cave, behind a waterfall.

265
00:14:48,160 --> 00:14:49,309
Did I say it was magic?

266
00:14:49,400 --> 00:14:53,154
No, but you did say that people
afflicted with McKay's condition

267
00:14:53,240 --> 00:14:56,038
suddenly revert to their
former selves for...

268
00:14:56,120 --> 00:14:58,953
The Shrine of Talus is
also known among my people

269
00:14:59,040 --> 00:15:01,190
for victims of the second childhood.

270
00:15:01,320 --> 00:15:05,108
It offers the gift of one
last day and a quick death.

271
00:15:05,200 --> 00:15:07,031
That doesn't necessarily make it real.

272
00:15:07,120 --> 00:15:08,439
I'm telling you that
in a matter of seconds

273
00:15:08,520 --> 00:15:11,990
I saw my grandfather go from someone
who couldn't speak his own name

274
00:15:12,080 --> 00:15:14,389
to the man that taught
me how to track and hunt.

275
00:15:14,480 --> 00:15:17,119
You learned to hunt when
you were six years old?

276
00:15:22,400 --> 00:15:25,198
For one day, he got to
hold his wife in his arms

277
00:15:25,280 --> 00:15:27,350
and share a meal with
the people that he loved,

278
00:15:27,440 --> 00:15:29,112
and then he died with honor.

279
00:15:29,200 --> 00:15:32,636
You can say I was too young to
remember, but I know what I saw,

280
00:15:32,720 --> 00:15:35,314
and we can do the same thing for McKay.

281
00:15:38,040 --> 00:15:41,715
If you think that's not
worth it, you're wrong.

282
00:15:47,120 --> 00:15:49,873
I've never told anyone
this, outside of...

283
00:15:52,920 --> 00:15:55,388
My father had a disease
called Alzheimer's.

284
00:15:55,480 --> 00:15:57,436
It's similar in many respects

285
00:15:57,520 --> 00:16:00,114
to the condition that Dr.
McKay is suffering from.

286
00:16:00,200 --> 00:16:01,189
My point is,

287
00:16:01,280 --> 00:16:04,955
I had a similar moment with him
to the one you just described.

288
00:16:05,440 --> 00:16:08,398
He hadn't recognized me,
literally, for months,

289
00:16:09,040 --> 00:16:11,759
and then one day, out of the blue,

290
00:16:13,080 --> 00:16:15,435
he had a moment of absolute clarity.

291
00:16:15,520 --> 00:16:18,318
He said, "Richard, what
are you doing here?"

292
00:16:19,080 --> 00:16:21,992
And I said, "Dad, I...

293
00:16:23,480 --> 00:16:25,198
"I'm here to see you. "

294
00:16:25,280 --> 00:16:26,713
And he said...

295
00:16:28,280 --> 00:16:30,555
He said, "Isn't that wonderful?"

296
00:16:32,360 --> 00:16:34,430
And then he was gone again.

297
00:16:35,680 --> 00:16:37,398
Now, couldn't you be
remembering a similar...

298
00:16:37,480 --> 00:16:38,913
It's not the same.

299
00:16:39,000 --> 00:16:41,150
- Ronon, look...
- I owe him this!

300
00:16:42,720 --> 00:16:44,199
- I'll take him myself.
- I'll go with him.

301
00:16:44,280 --> 00:16:45,838
Hold on, hold on.

302
00:16:47,320 --> 00:16:48,355
We know for a fact

303
00:16:48,440 --> 00:16:51,000
there are two hive ships and
10,000 Wraith on the ground.

304
00:16:51,080 --> 00:16:54,595
If we're even going to
consider this, all right,

305
00:16:54,680 --> 00:16:57,433
- we have to make a plan.
- Fine, make your plan.

306
00:16:57,520 --> 00:17:00,796
I'm sorry, but he's not going
anywhere without my permission,

307
00:17:00,880 --> 00:17:04,475
and you won't get that
until we talk to Rodney.

308
00:17:14,080 --> 00:17:15,433
Hey, Rodney.

309
00:17:16,040 --> 00:17:18,952
You got some visitors. John's here.

310
00:17:19,040 --> 00:17:21,634
So are Teyla and Ronon. The whole team.

311
00:17:22,880 --> 00:17:25,110
- Ronon Dex.
- That's right, buddy.

312
00:17:26,120 --> 00:17:27,678
I want to take you to a place,

313
00:17:27,760 --> 00:17:32,515
a place that's gonna give you a chance
to be yourself again for a little while.

314
00:17:36,440 --> 00:17:38,829
As you were before you became ill.

315
00:17:40,600 --> 00:17:41,828
Before...

316
00:17:46,480 --> 00:17:49,074
- Hey, pal.
- Hey, John.

317
00:17:51,400 --> 00:17:52,833
Truth is, we don't

318
00:17:53,880 --> 00:17:55,757
know exactly what's gonna happen to you,

319
00:17:55,840 --> 00:17:58,798
but we're willing to try if you are.

320
00:17:58,880 --> 00:17:59,949
Okay.

321
00:18:00,720 --> 00:18:03,598
Okay. Okay, well, that settles it, then.

322
00:18:03,680 --> 00:18:05,033
No, it doesn't.

323
00:18:05,120 --> 00:18:08,635
- Rodney, they haven't told you everything.
- He doesn't need to know.

324
00:18:08,720 --> 00:18:11,917
The planet they want to take
you to is a Wraith outpost.

325
00:18:12,000 --> 00:18:14,070
Do you remember who the Wraith are?

326
00:18:14,160 --> 00:18:17,277
It means going will be
very, very dangerous,

327
00:18:17,360 --> 00:18:20,238
not just for you, but for your friends.

328
00:18:20,320 --> 00:18:21,639
We're willing to take that risk.

329
00:18:21,720 --> 00:18:23,597
A risk for which,

330
00:18:23,680 --> 00:18:27,275
and I'm sorry, even if it
works, which I very much doubt,

331
00:18:29,480 --> 00:18:32,870
you might revert to your
former self for one day.

332
00:18:32,960 --> 00:18:36,316
Now, forgive me if that sounds
more like torture than a blessing.

333
00:18:36,400 --> 00:18:39,790
We're still coming up with new
ideas on how to treat this thing,

334
00:18:39,880 --> 00:18:42,792
but if you do this, if
you leave Atlantis...

335
00:18:43,680 --> 00:18:44,999
Atlantis...

336
00:18:45,680 --> 00:18:46,999
It's over.

337
00:18:48,400 --> 00:18:49,992
I can't help you.

338
00:18:56,080 --> 00:18:57,308
Doctor.

339
00:19:02,000 --> 00:19:03,592
He doesn't understand.

340
00:19:03,680 --> 00:19:05,159
No, he doesn't,

341
00:19:05,920 --> 00:19:09,754
which means the decision on whether
or not to let him go is mine,

342
00:19:11,720 --> 00:19:14,917
and I haven't given up on
trying to cure my patient.

343
00:19:23,920 --> 00:19:26,070
And you still haven't given up.

344
00:19:26,160 --> 00:19:28,993
No, because I don't think the
damage to the cells is permanent,

345
00:19:29,080 --> 00:19:31,150
which means if I can safely
remove the parasite...

346
00:19:31,240 --> 00:19:34,277
How long have you been at it? Weeks?

347
00:19:34,360 --> 00:19:37,397
And how many days does he
have left? What, two at most?

348
00:19:38,120 --> 00:19:40,873
Look, I know you've
done everything you can.

349
00:19:40,960 --> 00:19:44,748
I know you feel responsible
and you want to keep trying,

350
00:19:45,080 --> 00:19:48,197
but I'm his next of kin.
That makes the decision mine.

351
00:19:50,080 --> 00:19:51,832
And we're taking him.

352
00:19:55,400 --> 00:19:56,913
It's recording.

353
00:19:57,560 --> 00:19:59,073
Well, aren't you supposed to
say, "Action, " or something?

354
00:19:59,160 --> 00:20:00,229
Oh. Sorry.

355
00:20:00,640 --> 00:20:03,598
Kidding. Okay, here we go.

356
00:20:05,240 --> 00:20:06,992
My name is Dr. Rodney McKay.

357
00:20:07,080 --> 00:20:10,311
I am head of the science
and research departments

358
00:20:10,400 --> 00:20:12,595
here in A tlantis,
in the Pegasus Galaxy,

359
00:20:12,680 --> 00:20:15,877
in the local cluster, in
the universe as we know it.

360
00:20:17,720 --> 00:20:21,998
The purpose of this log is to
provide a baseline for myself

361
00:20:22,080 --> 00:20:26,358
and for Dr. Keller to
monitor the progress of my

362
00:20:29,000 --> 00:20:30,353
memory loss.

363
00:20:31,760 --> 00:20:33,318
Ironic, isn't it?

364
00:20:34,120 --> 00:20:35,758
By reciting the aforementioned,

365
00:20:35,840 --> 00:20:38,673
as well as a list of things I
know like the back of my hand,

366
00:20:38,760 --> 00:20:43,834
starting with pi, to, say,
12 decimals. 3. 1415926535...

367
00:20:47,240 --> 00:20:49,390
- Rodney on board?
- Y es.

368
00:20:49,480 --> 00:20:50,674
Are we clear on the rules of engagement?

369
00:20:50,760 --> 00:20:52,512
We'll be in and out before
the Wraith even know it.

370
00:20:52,600 --> 00:20:54,192
Colonel Sheppard,

371
00:20:54,920 --> 00:20:57,514
if in fact Dr. McKay does regain his...

372
00:20:59,720 --> 00:21:01,438
Say goodbye for me.

373
00:21:08,680 --> 00:21:11,990
- I thought you didn't believe.
- Is that a prerequisite?

374
00:21:15,360 --> 00:21:17,316
He'll be glad you're here.

375
00:21:19,520 --> 00:21:21,954
All right, we're either gonna
get away with this, or we're not.

376
00:21:22,040 --> 00:21:24,838
If we don't, the ride's going to
be wild and it's going to be fast,

377
00:21:24,920 --> 00:21:26,751
so I need everyone prepared.

378
00:21:26,840 --> 00:21:28,956
Jumper 3, standing by.

379
00:21:29,040 --> 00:21:30,871
Send a MALP through.

380
00:21:42,280 --> 00:21:45,272
The MALP is clear of the gate, and
they're firing on it from both sides

381
00:21:45,360 --> 00:21:47,794
of what appears to be a deep valley.

382
00:21:48,880 --> 00:21:50,711
It's deploying smoke.

383
00:21:50,800 --> 00:21:53,758
You should have complete coverage
of the area in five seconds.

384
00:21:53,840 --> 00:21:55,558
Okay, see you tomorrow.

385
00:21:55,640 --> 00:21:56,959
I hope so.

386
00:22:15,320 --> 00:22:16,878
That's one hell of a valley.

387
00:22:16,960 --> 00:22:19,030
Do you think they detected us
before we were able to cloak?

388
00:22:19,120 --> 00:22:21,350
No, I think the smokescreen worked.

389
00:22:21,440 --> 00:22:24,477
Hopefully they think we just
sent a MALP through ahead of us

390
00:22:24,560 --> 00:22:27,279
and changed our mind
when they blew it up.

391
00:22:30,120 --> 00:22:32,156
All right, I'm going to do
a sweep of the landing area.

392
00:22:32,240 --> 00:22:34,834
Shouldn't take more than a few minutes.

393
00:22:36,040 --> 00:22:38,349
John, John!

394
00:22:46,680 --> 00:22:49,797
John! John!

395
00:22:50,880 --> 00:22:52,154
John!

396
00:22:52,240 --> 00:22:53,559
You were there, and then...

397
00:22:53,640 --> 00:22:55,358
Rodney, Rodney, I'm
right here. What's wrong?

398
00:22:55,880 --> 00:22:57,552
I woke up, everyone had left!

399
00:22:58,000 --> 00:22:59,399
Buddy, I'm...

400
00:22:59,520 --> 00:23:02,239
I'm sorry, I thought
you'd fallen asleep.

401
00:23:03,440 --> 00:23:06,989
I was... I got so
scared. I was sure that

402
00:23:07,080 --> 00:23:09,833
by morning what was left of
my mind was gonna be gone!

403
00:23:09,920 --> 00:23:11,478
I'm gonna take you back
to your quarters, okay?

404
00:23:11,560 --> 00:23:13,869
John, John, I've never been
so scared. I'm slipping away.

405
00:23:13,960 --> 00:23:15,837
I'm slipping away, and I
don't know how to stop myself!

406
00:23:15,920 --> 00:23:20,357
Look, you're still here.
All right? You're still here.

407
00:23:22,320 --> 00:23:24,276
Yeah. I am.

408
00:23:26,960 --> 00:23:29,394
And I'm not going anywhere.

409
00:23:29,480 --> 00:23:33,075
You know, you want to hang
out, you just hang out.

410
00:23:33,880 --> 00:23:36,030
I don't know what to do.

411
00:23:36,120 --> 00:23:38,918
I don't know what to
do with myself. I'm...

412
00:23:39,360 --> 00:23:41,237
I'm sorry. I shouldn't
have woken you up.

413
00:23:41,320 --> 00:23:43,914
All right, look, it's a nice night out.

414
00:23:44,200 --> 00:23:46,919
Let's go have some
beer on the pier, okay?

415
00:23:48,520 --> 00:23:50,909
- I drink beer?
- Yeah, a lot.

416
00:23:51,000 --> 00:23:52,319
Take this.

417
00:23:54,560 --> 00:23:56,471
Come on, buddy, let's go.

418
00:24:04,680 --> 00:24:06,193
I don't know, should I have another?

419
00:24:06,280 --> 00:24:07,872
What could happen?

420
00:24:10,560 --> 00:24:13,518
I shouldn't have banged on your
door like that. I feel ridiculous.

421
00:24:13,600 --> 00:24:14,589
Don't.

422
00:24:17,800 --> 00:24:21,270
I've been trying to remember
the name of my sister's kid.

423
00:24:22,880 --> 00:24:23,995
Betty.

424
00:24:24,440 --> 00:24:25,589
Betty.

425
00:24:27,720 --> 00:24:29,711
Pretty sure that's not it.

426
00:24:30,920 --> 00:24:32,478
It's Madison. See?

427
00:24:32,560 --> 00:24:34,869
- At least you remembered what it wasn't.
- There's an underrated skill.

428
00:24:34,960 --> 00:24:36,996
I'm just saying you may not
be as far gone as you think.

429
00:24:37,080 --> 00:24:38,911
I'm hiding it.

430
00:24:39,000 --> 00:24:41,389
Believe me, I've already forgotten
more than most people will ever know,

431
00:24:41,480 --> 00:24:43,391
and I know that sounds...

432
00:24:44,560 --> 00:24:46,676
- Arrogant, is that right?
- Yeah.

433
00:24:46,760 --> 00:24:48,557
That works.

434
00:24:49,440 --> 00:24:52,512
This morning I was trying to
help Zelenka finish a device

435
00:24:52,600 --> 00:24:55,592
that was apparently
my idea. I was useless.

436
00:24:58,480 --> 00:25:02,155
Jennifer says it's going to get
worse now almost by the hour.

437
00:25:02,800 --> 00:25:05,837
In a week or so, I won't
even remember my name.

438
00:25:09,920 --> 00:25:11,399
How's about...

439
00:25:15,680 --> 00:25:18,638
- How about we say goodbye now?
- No.

440
00:25:19,760 --> 00:25:21,990
- What do you mean, "No"?
- I mean I'm not saying goodbye.

441
00:25:22,080 --> 00:25:23,832
- I'm saying it anyway.
- Well, I'm not listening.

442
00:25:23,920 --> 00:25:25,319
Yeah, but pretty soon I
won't even know who you are.

443
00:25:25,400 --> 00:25:26,389
Then I'll remind you.

444
00:25:26,480 --> 00:25:27,833
Yeah, but I don't want
you to see me like that.

445
00:25:27,920 --> 00:25:29,956
I want you to remember me as
I am, as your genius friend,

446
00:25:30,040 --> 00:25:32,315
- not as some...
- Not happening.

447
00:25:32,480 --> 00:25:33,833
- Please.
- You're stuck with me, Rodney.

448
00:25:33,920 --> 00:25:35,069
- Just accept it.
- Yeah, but...

449
00:25:35,160 --> 00:25:36,149
No!

450
00:25:37,760 --> 00:25:39,193
That's final.

451
00:25:43,080 --> 00:25:44,149
Okay.

452
00:25:46,480 --> 00:25:47,549
Okay.

453
00:25:53,280 --> 00:25:55,430
You're a good friend, Arthur.

454
00:26:17,640 --> 00:26:20,757
All right, landing area's
clear. I'm taking us in.

455
00:26:35,840 --> 00:26:37,478
Where are we going?

456
00:26:37,560 --> 00:26:41,109
Up there, do you see? Behind
the waterfall, there is a cave,

457
00:26:41,200 --> 00:26:44,237
and when we get there, you will spend
a wonderful day with your friends.

458
00:26:44,320 --> 00:26:45,548
I'm tired.

459
00:26:45,640 --> 00:26:47,676
I know. We'll be there soon.

460
00:27:21,280 --> 00:27:23,157
So what do we do?

461
00:27:23,680 --> 00:27:24,795
We wait.

462
00:27:24,880 --> 00:27:27,792
Rodney. Look at the
waterfall. It's cool, huh?

463
00:27:27,880 --> 00:27:28,869
No.

464
00:27:30,040 --> 00:27:32,076
I'm getting very faint energy readings.

465
00:27:33,400 --> 00:27:36,233
- What kind of energy readings?
- I'm not sure.

466
00:27:38,200 --> 00:27:39,553
Radiation?

467
00:27:39,640 --> 00:27:41,471
Not that I've ever seen.

468
00:27:41,560 --> 00:27:42,993
Maybe we can ask Rodney in a minute.

469
00:27:43,080 --> 00:27:44,069
John!

470
00:27:44,160 --> 00:27:45,479
Just hang in there, buddy.

471
00:27:45,560 --> 00:27:46,709
I want to go home now!

472
00:27:46,800 --> 00:27:48,756
Perhaps he should stand
closer to this tablet.

473
00:27:48,840 --> 00:27:51,195
I don't know. I think that's the
source of these energy readings.

474
00:27:51,280 --> 00:27:52,918
I want to go now!

475
00:27:53,000 --> 00:27:55,355
- A little bit longer.
- Go...

476
00:28:07,320 --> 00:28:08,833
Jeannie?

477
00:28:08,920 --> 00:28:10,399
I'm here, Mere.

478
00:28:11,800 --> 00:28:13,358
Yeah, obviously.

479
00:28:14,880 --> 00:28:16,154
He's back.

480
00:28:17,920 --> 00:28:20,753
Will someone please tell me what
the hell we're all doing here?

481
00:28:24,040 --> 00:28:25,917
Rodney McKay.

482
00:28:26,000 --> 00:28:30,152
I'm head of science
and... And... And... And...

483
00:28:32,160 --> 00:28:33,434
Research.

484
00:28:34,400 --> 00:28:35,389
Damn it!

485
00:28:35,480 --> 00:28:37,471
-It's okay.
- No, it is not.

486
00:28:40,520 --> 00:28:41,873
Atlantis...

487
00:28:43,560 --> 00:28:44,879
Pegasus...

488
00:28:45,800 --> 00:28:48,268
It's 3. 14...

489
00:28:51,520 --> 00:28:52,953
I don't know.

490
00:28:55,560 --> 00:28:57,471
How can I not know that?

491
00:28:57,600 --> 00:28:59,352
Do you want to stop?

492
00:29:02,080 --> 00:29:03,832
I keep seeing a face.

493
00:29:05,280 --> 00:29:07,271
Every time I close my eyes.

494
00:29:10,200 --> 00:29:12,031
I think it's my mother.

495
00:29:14,400 --> 00:29:16,152
I don't... I don't

496
00:29:17,520 --> 00:29:20,478
recognize her... It was so long ago.

497
00:29:24,320 --> 00:29:26,390
She's saying words to me.

498
00:29:30,400 --> 00:29:31,992
I don't know them.

499
00:29:37,280 --> 00:29:39,840
Well, you can start
with, what is this place?

500
00:29:39,920 --> 00:29:42,753
-It's the Shrine of Talus.
- That means nothing to me.

501
00:29:42,840 --> 00:29:44,717
It's a planet of the
Ancestors. We brought you here.

502
00:29:44,800 --> 00:29:46,119
Thank you, Mr. Information.

503
00:29:46,200 --> 00:29:47,872
Since when did he become
Ronon the Explainer,

504
00:29:47,960 --> 00:29:51,191
and why am I not in the
infirmary? What am I, better?

505
00:29:51,400 --> 00:29:52,799
I am better!

506
00:29:53,080 --> 00:29:54,069
No, you're not.

507
00:29:54,160 --> 00:29:55,991
I am. I can feel it. This is amazing!

508
00:29:56,080 --> 00:29:57,069
Mere, we brought you here

509
00:29:57,160 --> 00:30:00,675
so we could have a chance
to say goodbye to each other,

510
00:30:00,760 --> 00:30:02,239
but you're only going to feel
like this for about a day.

511
00:30:02,320 --> 00:30:04,595
- That's just how it works.
- What?

512
00:30:06,240 --> 00:30:08,356
What do you remember?

513
00:30:09,080 --> 00:30:10,718
I remember you not wanting
me to say goodbye then.

514
00:30:10,800 --> 00:30:12,199
Why now, all of a sudden?

515
00:30:12,280 --> 00:30:13,918
Look, and why one day? What's with that?

516
00:30:14,000 --> 00:30:16,150
It is a gift of the
shrine and from all of us

517
00:30:16,240 --> 00:30:18,390
who risked great danger
to bring you here,

518
00:30:18,480 --> 00:30:20,789
one last chance to be
with those you love.

519
00:30:20,880 --> 00:30:22,359
And then what?

520
00:30:25,320 --> 00:30:26,435
I die?

521
00:30:26,520 --> 00:30:28,158
- With honor.
- And dignity.

522
00:30:28,240 --> 00:30:29,992
Yeah, well, screw that,
I'll just stay here.

523
00:30:30,080 --> 00:30:32,036
- Doesn't work that way.
- Why not?

524
00:30:32,120 --> 00:30:34,588
One, this is a
Wraith-controlled planet.

525
00:30:34,680 --> 00:30:37,240
And we're detecting ionizing radiation.

526
00:30:37,320 --> 00:30:38,958
In fact, we shouldn't be
standing this close to the shrine.

527
00:30:39,040 --> 00:30:41,270
You gotta be kidding me.

528
00:30:41,360 --> 00:30:42,349
How could you let them do this to me?

529
00:30:42,440 --> 00:30:43,953
Don't blame her. She
didn't even want to do this.

530
00:30:44,040 --> 00:30:46,395
Then whose brilliant idea was it?

531
00:30:46,480 --> 00:30:48,789
- Mine.
- We all thought it was a good thing.

532
00:30:48,880 --> 00:30:50,711
How could this possibly be a good thing?

533
00:30:51,440 --> 00:30:54,034
Look, I got past the humiliation,
I've said my goodbyes.

534
00:30:54,120 --> 00:30:58,079
Meredith, I'm sorry this happened to you,
but I'm not sorry that I got this chance.

535
00:30:58,160 --> 00:31:00,469
Please, just try to see this
as an opportunity and not...

536
00:31:00,560 --> 00:31:01,879
Torture?

537
00:31:07,840 --> 00:31:09,831
Look, I'm sorry, I just...

538
00:31:10,920 --> 00:31:14,595
I thought I was going to be
okay, and then now you tell me...

539
00:31:18,080 --> 00:31:19,991
Did you have some kind
of itinerary planned?

540
00:31:20,080 --> 00:31:22,958
Well, actually, we're going
to have a big feast first.

541
00:31:23,040 --> 00:31:24,473
Last supper, huh?

542
00:31:24,560 --> 00:31:26,994
Well, suits your messiah complex.

543
00:31:28,480 --> 00:31:29,549
True.

544
00:31:31,120 --> 00:31:33,111
Please don't be mad at me.

545
00:31:34,880 --> 00:31:38,111
I guess if I had to choose the people
I would spend my last day with, then...

546
00:31:42,480 --> 00:31:43,833
What is it?

547
00:31:45,720 --> 00:31:48,359
Honestly, I didn't expect it to work.

548
00:31:48,440 --> 00:31:51,193
I expected nothing would
happen, and that would be that.

549
00:31:51,280 --> 00:31:53,475
So why did it?

550
00:31:55,840 --> 00:31:59,037
You don't believe in magic
shrines any more than I do.

551
00:31:59,120 --> 00:32:00,951
Show him the readings.

552
00:32:07,000 --> 00:32:08,638
- Hmm.
- That's what I said.

553
00:32:08,720 --> 00:32:10,039
You said, "Hmm?"

554
00:32:10,120 --> 00:32:12,395
I just meant that I
thought it was weird, too.

555
00:32:12,480 --> 00:32:13,674
So what do you think, antimatter?

556
00:32:13,760 --> 00:32:16,558
Or a super-heavy element the Ancients
used to use as an energy source.

557
00:32:16,640 --> 00:32:17,629
I've never seen it before.

558
00:32:17,720 --> 00:32:19,711
Or created to power whatever
this place used to be.

559
00:32:19,800 --> 00:32:22,155
Well, who could tell what that is?
It must be thousands of years since...

560
00:32:23,320 --> 00:32:24,912
- Whoa! See that spike?
-Come on, this is your party.

561
00:32:25,000 --> 00:32:26,831
- Let's have some fun.
-For me, this is fun.

562
00:32:26,920 --> 00:32:28,399
Just save me some ham.

563
00:32:28,480 --> 00:32:29,754
There it goes again.

564
00:32:29,840 --> 00:32:31,512
It's like some kind of
intermittent gamma that's...

565
00:32:31,600 --> 00:32:33,318
- Come with me.
- What? Why?

566
00:32:33,400 --> 00:32:35,038
Because I need to find out something.

567
00:32:35,120 --> 00:32:37,270
- Where are we going?
- Hopefully all the way back to Atlantis.

568
00:32:43,680 --> 00:32:46,353
-Sorry.
- Why did you do that?

569
00:32:46,960 --> 00:32:50,555
To determine whether the parasite
would expand rapidly back into his brain

570
00:32:50,640 --> 00:32:53,757
when we took him from the radiation
source, and I think it did.

571
00:32:53,840 --> 00:32:56,149
The reason why his symptoms
disappeared when we came here

572
00:32:56,240 --> 00:32:59,073
was because it contracted
to protect itself.

573
00:33:00,000 --> 00:33:01,592
All right, well, what
does that mean for us?

574
00:33:01,680 --> 00:33:04,638
That leaving this chamber
will probably kill him.

575
00:33:04,720 --> 00:33:07,109
We can't take him back to Atlantis.

576
00:33:07,320 --> 00:33:08,389
So

577
00:33:09,400 --> 00:33:13,473
we're gonna have to find a way for
me to operate on him right here.

578
00:33:26,720 --> 00:33:29,280
I thought you already tried radiation.

579
00:33:29,360 --> 00:33:32,158
I did, but we've never come
across this kind before.

580
00:33:32,240 --> 00:33:35,835
The parasite is radiosensitive to
it. That's why the shrine works.

581
00:33:35,920 --> 00:33:37,433
You feel fine for one day

582
00:33:37,520 --> 00:33:40,273
until the radiation starts making
you feel sick and then you leave.

583
00:33:40,360 --> 00:33:41,429
The farther away you
get, the more rapidly

584
00:33:41,520 --> 00:33:43,033
the parasite expands
back into your brain.

585
00:33:43,120 --> 00:33:45,475
And your day is over. I get it.

586
00:33:45,560 --> 00:33:48,028
So, if we're here, it's
small enough to operate?

587
00:33:48,120 --> 00:33:49,269
Well, I'm guessing here,

588
00:33:49,360 --> 00:33:52,113
but that's the only thing I can think of
that would explain his sudden remission,

589
00:33:52,200 --> 00:33:54,509
but I'm not going to know for
certain until I get in there.

590
00:33:54,600 --> 00:33:55,919
How are you going to manage
that with a field kit?

591
00:33:56,000 --> 00:33:58,719
I don't. We would have to bring
equipment back from Atlantis.

592
00:33:58,800 --> 00:34:00,358
Well, that's a problem.

593
00:34:00,680 --> 00:34:02,318
What if we radio Atlantis and ask them

594
00:34:02,400 --> 00:34:03,879
to send a second Jumper
through with what I need?

595
00:34:03,960 --> 00:34:06,758
- No, we can't.
- I need that equipment, John.

596
00:34:07,040 --> 00:34:09,395
The Wraith are never going to
fall for the same trick twice.

597
00:34:09,480 --> 00:34:11,357
Even if somehow they don't
pick up on our radio signal,

598
00:34:11,440 --> 00:34:14,238
and even if the second Jumper
makes it through the gauntlet,

599
00:34:14,320 --> 00:34:16,470
they're gonna know we're here.
We'll never make it back to Atlantis.

600
00:34:16,560 --> 00:34:18,551
If we don't try, he's dead.

601
00:34:21,760 --> 00:34:24,274
- What do you need?
- To operate? I already told you.

602
00:34:24,360 --> 00:34:27,272
No, bare minimum, what do you need?

603
00:34:28,080 --> 00:34:29,798
More than I have in my medical kit.

604
00:34:29,880 --> 00:34:33,111
I mean, I'd need a scanner to find
out the location of the parasite,

605
00:34:33,200 --> 00:34:36,192
I'd need the proper tools
to cut his skull open...

606
00:34:36,280 --> 00:34:37,599
All right.

607
00:34:38,840 --> 00:34:39,989
I got an idea.

608
00:34:40,080 --> 00:34:42,548
Keep him as far away from
this thing as he can stand.

609
00:34:43,560 --> 00:34:44,629
We'll be back in 20 minutes.

610
00:35:14,720 --> 00:35:16,950
You can't expect me
to operate with those.

611
00:35:17,040 --> 00:35:20,555
Well, I've seen surgical drills,
they're not that much different.

612
00:35:20,640 --> 00:35:21,959
Fine, assuming we can open him up,

613
00:35:22,040 --> 00:35:26,079
I still have no way of knowing
where the parasite has contracted to.

614
00:35:30,800 --> 00:35:31,994
We can use this.

615
00:35:32,080 --> 00:35:34,435
- A life signs detector?
- Yeah. Why not?

616
00:35:34,520 --> 00:35:37,910
It's just not designed to do what I
need it to do on the correct scale.

617
00:35:38,000 --> 00:35:40,116
We'll have Jeannie modify it.

618
00:35:40,440 --> 00:35:42,510
No, you don't understand.

619
00:35:42,600 --> 00:35:45,353
The radiation is compromising
his immune system as we speak,

620
00:35:45,440 --> 00:35:48,193
which means if I don't kill him,
the infection he's bound to get

621
00:35:48,280 --> 00:35:50,748
by being operated on in a damp
cave almost certainly will!

622
00:35:50,840 --> 00:35:54,628
Look, if we don't do
something, he's dead.

623
00:35:55,240 --> 00:35:56,559
You said it.

624
00:35:56,640 --> 00:35:57,675
Absolutely not!

625
00:35:57,760 --> 00:35:59,432
We're talking about saving your life.

626
00:35:59,520 --> 00:36:02,796
Look, my brain is not some new
deck off the back of your house.

627
00:36:02,880 --> 00:36:04,552
I'm not the one doing the surgery.

628
00:36:04,640 --> 00:36:06,358
Yeah, and as my parting advice,

629
00:36:06,440 --> 00:36:09,159
you need to stop letting these guys
talk you into doing stupid things.

630
00:36:09,240 --> 00:36:11,834
- I can do it.
- Really?

631
00:36:11,920 --> 00:36:14,229
And I'm fairly sure I can
modify the life signs detector.

632
00:36:14,320 --> 00:36:16,390
- Yeah, with my help.
- So help.

633
00:36:16,480 --> 00:36:19,597
Look, this isn't one of those PBS brain
surgeries where my skull is wide open

634
00:36:19,680 --> 00:36:20,669
and we're having a conversation...

635
00:36:20,760 --> 00:36:21,954
I have enough anesthetic to put you out.

636
00:36:22,040 --> 00:36:23,029
You're not going to feel a thing.

637
00:36:23,120 --> 00:36:25,236
Yeah, it's probably a hammer.

638
00:36:25,640 --> 00:36:28,313
Time is of the essence, Rodney.
You need to make a decision.

639
00:36:28,400 --> 00:36:30,311
Please, Mere. Let us try.

640
00:36:30,400 --> 00:36:32,072
Look, obviously I'd get
around to consenting.

641
00:36:32,160 --> 00:36:34,720
It's just, you've thrown an
awful lot at me all at once.

642
00:36:34,800 --> 00:36:36,153
That's life.

643
00:36:37,120 --> 00:36:38,712
All right, well, let
me have a little ham.

644
00:36:38,800 --> 00:36:41,075
No. No food before surgery.

645
00:36:45,320 --> 00:36:46,753
Bye, Jeannie.

646
00:36:48,920 --> 00:36:50,876
Sorry I was mean sometimes.

647
00:36:53,000 --> 00:36:54,558
Bye. Bye, Teyla.

648
00:36:56,640 --> 00:36:58,153
Bye, Ronon Dex.

649
00:37:01,840 --> 00:37:03,159
Bye, John.

650
00:37:09,040 --> 00:37:10,075
Bye.

651
00:37:26,600 --> 00:37:28,989
I'm going to have to cut here,

652
00:37:30,840 --> 00:37:31,989
here

653
00:37:32,800 --> 00:37:34,028
and here,

654
00:37:34,640 --> 00:37:36,551
and drill those points
to resect the area.

655
00:37:36,640 --> 00:37:37,709
Okay.

656
00:37:38,440 --> 00:37:40,635
I don't want to penetrate the dura
layers until we get to that stage,

657
00:37:40,720 --> 00:37:43,154
so hold him as still as you can.

658
00:37:44,960 --> 00:37:45,949
Go.

659
00:38:21,040 --> 00:38:23,952
I took too long reconfiguring
the life signs detector.

660
00:38:24,040 --> 00:38:25,837
I haven't given her enough
time to perform the surgery

661
00:38:25,920 --> 00:38:28,514
before his immune system is compromised.

662
00:38:31,400 --> 00:38:33,038
Damn it, I went too
far. Hold him steady.

663
00:38:33,120 --> 00:38:34,439
I'm trying.

664
00:38:37,400 --> 00:38:39,755
It's the parasite, it's moving.

665
00:38:39,840 --> 00:38:42,274
Maybe it knows we're going after it.

666
00:38:42,960 --> 00:38:43,949
I don't think so.

667
00:38:44,040 --> 00:38:46,679
I think it instinctually wants to
get away from the radiation source,

668
00:38:46,760 --> 00:38:48,876
and we've just shown it the way out.

669
00:38:56,400 --> 00:39:00,279
Ronon, we're going to need that
gun of yours in about 10 seconds.

670
00:39:20,800 --> 00:39:22,791
You could have stepped on it.

671
00:39:22,880 --> 00:39:24,757
She told me to shoot it.

672
00:39:25,480 --> 00:39:26,833
It's clear.

673
00:39:29,560 --> 00:39:31,232
You did a good job.

674
00:39:31,800 --> 00:39:33,028
You, too.

675
00:39:37,000 --> 00:39:38,672
Let's get him home.

676
00:39:52,160 --> 00:39:54,754
Why don't you go get some sleep?
I'm gonna be here all night.

677
00:39:54,840 --> 00:39:57,308
It's okay. I'd like to
be here when he wakes up.

678
00:39:57,400 --> 00:39:59,470
Well, it could be a while.

679
00:39:59,560 --> 00:40:01,949
He does love to sleep, our Rodney.

680
00:40:02,040 --> 00:40:03,871
You should've seen him
when he was a teenager.

681
00:40:03,960 --> 00:40:06,155
Who can sleep with all the talking?

682
00:40:06,240 --> 00:40:07,229
Hi.

683
00:40:08,760 --> 00:40:09,749
Hi.

684
00:40:10,200 --> 00:40:12,839
You still all there?

685
00:40:15,560 --> 00:40:17,869
Well, there was so much to spare.

686
00:40:22,280 --> 00:40:23,599
Thank you.

687
00:40:24,760 --> 00:40:26,352
You're welcome.

688
00:40:26,440 --> 00:40:27,953
That was scary.

689
00:40:28,760 --> 00:40:30,079
For me, too.

690
00:40:33,480 --> 00:40:34,993
You hungry?

691
00:40:36,760 --> 00:40:37,988
Peckish.

692
00:40:38,920 --> 00:40:40,956
I'll go order you something.

693
00:40:46,640 --> 00:40:50,030
Jennifer, there's
something I wanted to...

694
00:40:52,400 --> 00:40:53,913
While I remember, while I still can,

695
00:40:54,000 --> 00:40:56,639
there's something I
wanted to say before...

696
00:40:57,120 --> 00:40:58,348
Go ahead.

697
00:40:58,680 --> 00:40:59,715
I...

698
00:41:02,720 --> 00:41:04,073
I love you.

699
00:41:05,880 --> 00:41:07,950
I've loved you for some time now.

700
00:41:12,000 --> 00:41:15,310
Okay, where was I?

