﻿1
00:00:03,767 --> 00:00:06,402
♪ ♪

2
00:00:08,305 --> 00:00:10,573
♪ ♪

3
00:00:13,310 --> 00:00:15,511
(music stops, indistinct
conversation nearby)

4
00:00:16,280 --> 00:00:17,546
MAN: Whoa, hey.

5
00:00:17,548 --> 00:00:18,781
- MAN (laughs): Whoa.
- WOMAN (laughs): Oop. Sorry.

6
00:00:18,783 --> 00:00:20,416
- MAN: I will pay back.
- Hey.

7
00:00:20,418 --> 00:00:23,986
Hey. Put in a little extra
time after liberty call?

8
00:00:23,988 --> 00:00:25,922
New kid at the office,
trying to score points.

9
00:00:25,924 --> 00:00:27,490
- Oh, don't worry. You're doing great.
- Thank you.

10
00:00:27,492 --> 00:00:29,025
I hear we're on
for burgers Saturday.

11
00:00:29,027 --> 00:00:31,694
Can't wait.

12
00:00:36,166 --> 00:00:37,366
How you doing,
sweetheart?

13
00:00:37,368 --> 00:00:39,402
Hey, honey.

14
00:00:39,404 --> 00:00:41,804
Hello.

15
00:00:45,542 --> 00:00:47,977
- Good day?
- Great.

16
00:00:47,979 --> 00:00:49,779
Good.

17
00:00:49,781 --> 00:00:51,213
(children shouting
playfully in distance)

18
00:00:51,215 --> 00:00:52,448
- (dog barking)
- WOMAN: We're done.

19
00:00:52,450 --> 00:00:55,651
(man and woman
conversing indistinctly)

20
00:01:01,158 --> 00:01:02,858
MAN: Let's go.

21
00:01:02,860 --> 00:01:04,894
(laughing): Wait! Watch it!

22
00:01:04,896 --> 00:01:06,495
WOMAN: I'm sorry...

23
00:01:06,497 --> 00:01:08,464
BISHOP: Sweetheart? Really?

24
00:01:08,466 --> 00:01:09,999
Well, I've been stuck
in here all day.

25
00:01:10,001 --> 00:01:11,434
She hasn't
gone anywhere.

26
00:01:11,436 --> 00:01:13,869
Okay, I thought you were gonna
call before you left the office,

27
00:01:13,871 --> 00:01:15,538
so I could have dinner
ready for us.

28
00:01:15,540 --> 00:01:18,407
I'm not hungry... honey.

29
00:01:18,409 --> 00:01:20,977
(woman shrieks,
both shouting playfully)

30
00:01:22,579 --> 00:01:25,348
They sure don't <i>look</i>
like murderers.

31
00:01:28,287 --> 00:01:32,287
<font color=#00FF00>♪ NCIS 13x03 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Incognito</font>
Original Air Date on October 5, 2015

32
00:01:32,311 --> 00:01:38,811
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

33
00:01:38,835 --> 00:01:57,936
♪  ♪

34
00:01:59,616 --> 00:02:02,118
- (ship's horn blowing)
- BISHOP: <i>How far is it</i>

35
00:02:02,120 --> 00:02:03,886
from the airport
to the resort?

36
00:02:03,888 --> 00:02:06,989
Great. Uh, the earlier
the flight, the better.

37
00:02:06,991 --> 00:02:10,593
Thanks. I will e-mail you
the credit card information.

38
00:02:10,595 --> 00:02:12,828
Okay.

39
00:02:12,830 --> 00:02:15,097
- Taking a trip?
- Yeah.

40
00:02:15,099 --> 00:02:17,133
To, uh, St. John
in the Virgin Islands.

41
00:02:17,135 --> 00:02:19,969
I'm gonna use a day of leave
for a long weekend.

42
00:02:19,971 --> 00:02:21,103
Oh, nice.

43
00:02:21,105 --> 00:02:24,874
Yeah. Jake and I could
use a little alone time.

44
00:02:24,876 --> 00:02:27,309
A beautiful white
sandy beach

45
00:02:27,311 --> 00:02:29,178
and drinks with little umbrellas

46
00:02:29,180 --> 00:02:31,313
will hopefully
stimulate conversation.

47
00:02:31,315 --> 00:02:33,182
I totally understand.

48
00:02:33,184 --> 00:02:34,850
Relationships take work.

49
00:02:34,852 --> 00:02:37,987
After hearing what Tony and Zoe
are going through, I felt like

50
00:02:37,989 --> 00:02:40,856
we should do something sooner
rather than later.

51
00:02:40,858 --> 00:02:43,292
- What are Tony and Zoe going through?
- You know,

52
00:02:43,294 --> 00:02:44,827
they're having a rough patch.

53
00:02:44,829 --> 00:02:46,062
Who told you that?

54
00:02:46,064 --> 00:02:47,430
Tony did.

55
00:02:47,432 --> 00:02:49,231
He told <i>you?</i>

56
00:02:49,233 --> 00:02:50,933
(laughing): Hey.

57
00:02:50,935 --> 00:02:52,134
Good morning,

58
00:02:52,136 --> 00:02:53,769
my attractive co-workers.

59
00:02:53,771 --> 00:02:55,571
How are you on this

60
00:02:55,573 --> 00:02:57,740
glorious Fall day?

61
00:02:57,742 --> 00:02:59,442
Hey, Tony.

62
00:03:01,445 --> 00:03:02,511
Ooh.

63
00:03:02,513 --> 00:03:03,679
Moody.

64
00:03:03,681 --> 00:03:04,847
Well, I'm doing great.

65
00:03:04,849 --> 00:03:06,215
Today is the day

66
00:03:06,217 --> 00:03:07,650
that I will
receive the results

67
00:03:07,652 --> 00:03:10,219
from TrackMyDNA.com.

68
00:03:10,221 --> 00:03:11,554
Hmm. What's that?

69
00:03:11,556 --> 00:03:12,788
It's an ancestry service.

70
00:03:12,790 --> 00:03:14,123
You spit in a vial,

71
00:03:14,125 --> 00:03:15,791
you send it to 'em, and then,

72
00:03:15,793 --> 00:03:17,993
two weeks later,
they e-mail you your ethnic

73
00:03:17,995 --> 00:03:19,562
and ancestral makeup.

74
00:03:19,564 --> 00:03:20,696
- Fascinating.
- BISHOP: Cool.

75
00:03:20,698 --> 00:03:21,564
Why'd you do it?

76
00:03:21,566 --> 00:03:23,666
'Cause it's fascinating.

77
00:03:24,835 --> 00:03:27,103
And also, you know,

78
00:03:27,105 --> 00:03:30,272
been thinking a lot
about family.

79
00:03:30,274 --> 00:03:32,274
You know, who I am,

80
00:03:32,276 --> 00:03:34,743
down deep in the genes.

81
00:03:34,745 --> 00:03:37,680
Why I am the way I am.

82
00:03:37,682 --> 00:03:39,548
Don't you think that's
a good idea, McGee?

83
00:03:39,550 --> 00:03:42,818
Oh, I'm sorry.
You want <i>my</i> advice?

84
00:03:42,820 --> 00:03:44,053
(laughs)

85
00:03:44,055 --> 00:03:46,856
That guy. Well,

86
00:03:46,858 --> 00:03:50,626
remember my old British Uncle
Clive, my mother's side?

87
00:03:50,628 --> 00:03:52,895
Yeah. The, uh, old geezer
who left his estate

88
00:03:52,897 --> 00:03:55,264
to your cousin Crispian,
instead of you.

89
00:03:55,266 --> 00:03:57,666
Yeah. Well, that's water
under the London Bridge.

90
00:03:57,668 --> 00:03:59,835
Anyway, old Clive used to insist

91
00:03:59,837 --> 00:04:03,205
that we were somehow related
to British royalty.

92
00:04:03,207 --> 00:04:04,940
And if that is true,

93
00:04:04,942 --> 00:04:08,711
the two of you shall refer to me
only as "Lord Anthony."

94
00:04:08,713 --> 00:04:09,979
Good luck with that.

95
00:04:09,981 --> 00:04:11,947
You're with me, lord.

96
00:04:11,949 --> 00:04:14,483
- (with British accent): Where we off to, Guv?
- Quantico.

97
00:04:14,485 --> 00:04:18,087
Keep talking with that
accent, I'm gonna shoot you.

98
00:04:18,089 --> 00:04:20,556
(slowly, without accent):
Why are we going there?

99
00:04:20,558 --> 00:04:22,024
Got a call from
Major Newton last night.

100
00:04:22,026 --> 00:04:23,626
He would like to see us.

101
00:04:23,628 --> 00:04:24,493
Who's Major Newton?

102
00:04:24,495 --> 00:04:25,661
Major Sussex Newton.

103
00:04:25,663 --> 00:04:27,029
Marine MP stationed
at Camp Lejeune.

104
00:04:27,031 --> 00:04:28,130
We worked with him

105
00:04:28,132 --> 00:04:29,565
on a case a couple
of years ago.

106
00:04:29,567 --> 00:04:31,567
Theft of munitions
from the base armory.

107
00:04:31,569 --> 00:04:33,369
We arrested a gunny
for a crime.

108
00:04:33,371 --> 00:04:34,870
He was prosecuted,
convicted and

109
00:04:34,872 --> 00:04:36,772
is serving time in Leavenworth.

110
00:04:36,774 --> 00:04:39,875
Newton. Remember that?
He wouldn't let go of it?

111
00:04:39,877 --> 00:04:41,177
Good old Newty.

112
00:04:41,179 --> 00:04:42,878
He was convinced
there was an accomplice.

113
00:04:42,880 --> 00:04:44,280
(mock evil laughter)

114
00:04:44,282 --> 00:04:45,814
Trust me, there's no accomplice.

115
00:04:45,816 --> 00:04:46,982
McGEE: He called in

116
00:04:46,984 --> 00:04:48,918
several leads
over the last two years.

117
00:04:48,920 --> 00:04:50,052
None of 'em panned out.

118
00:04:50,054 --> 00:04:51,187
What's Newton doing at Quantico?

119
00:04:51,189 --> 00:04:52,388
He's teaching.

120
00:04:52,390 --> 00:04:54,290
Week of Military Law Enforcement
classes at Basic.

121
00:04:54,292 --> 00:04:56,659
This is gonna be a
waste of time, trust me.

122
00:04:56,661 --> 00:04:58,194
Why don't you
take McGee?

123
00:04:58,196 --> 00:04:59,962
He's in a bad mood.
He could use the ride.

124
00:04:59,964 --> 00:05:01,997
Hey, come on, let's go.

125
00:05:01,999 --> 00:05:03,699
See you later, Lord Fauntleroy.

126
00:05:03,701 --> 00:05:05,734
Bye.

127
00:05:07,604 --> 00:05:11,507
Major Newton,
NCIS wannabe.

128
00:05:11,509 --> 00:05:13,409
I bet when his service
obligation's up,

129
00:05:13,411 --> 00:05:15,010
he applies to
the Agency.

130
00:05:15,012 --> 00:05:17,046
He already has.
Used me as a reference.

131
00:05:17,048 --> 00:05:19,281
- Well, that's interesting.
- Hmm.

132
00:05:19,283 --> 00:05:20,816
- I understand.
- Excuse me.

133
00:05:20,818 --> 00:05:23,953
- You, too, sir.
- Suzy?

134
00:05:24,955 --> 00:05:26,956
Okay.

135
00:05:26,958 --> 00:05:29,391
Well, I can't wait
to, uh, hear

136
00:05:29,393 --> 00:05:31,827
what Major Newton has
in store for us this time.

137
00:05:31,829 --> 00:05:33,162
Drop it.

138
00:05:33,164 --> 00:05:35,364
Bye.

139
00:05:38,535 --> 00:05:40,536
What can I do for you?

140
00:05:40,538 --> 00:05:43,872
Major Sussex Newton-- what room
is he staying in, please?

141
00:05:43,874 --> 00:05:45,541
Why are you asking?

142
00:05:45,543 --> 00:05:47,843
NCIS.

143
00:05:47,845 --> 00:05:49,845
He's expecting us.

144
00:05:49,847 --> 00:05:52,014
Oh. Um,

145
00:05:52,016 --> 00:05:54,350
I guess it's all right
to tell you. Uh...

146
00:05:54,352 --> 00:05:56,018
That call was
from base security.

147
00:05:56,020 --> 00:05:58,354
They just found
the major's body.

148
00:05:58,356 --> 00:06:00,623
He's dead.

149
00:06:03,193 --> 00:06:05,461
(indistinct
radio communication)

150
00:06:13,403 --> 00:06:16,505
GIBBS: Don't move that body!

151
00:06:16,507 --> 00:06:19,275
Wasn't gonna.
Who are you?

152
00:06:19,277 --> 00:06:22,645
NCIS.

153
00:06:22,647 --> 00:06:23,946
Secure the area.

154
00:06:23,948 --> 00:06:25,814
MAN: We just found the body.

155
00:06:25,816 --> 00:06:26,649
Who called you?

156
00:06:26,651 --> 00:06:28,984
Major Newton.

157
00:06:45,115 --> 00:06:48,284
(camera shutter clicking)

158
00:06:48,286 --> 00:06:51,020
(siren blaring,
indistinct radio communication)

159
00:06:51,022 --> 00:06:52,922
You realize if
Tony finds out

160
00:06:52,924 --> 00:06:55,691
he has an ounce of royal blood
running through his veins,

161
00:06:55,693 --> 00:06:58,060
there will be no
living with him.

162
00:06:58,062 --> 00:06:59,862
There's no living with him now.

163
00:06:59,864 --> 00:07:01,197
Doubt we'll find anything.

164
00:07:01,199 --> 00:07:03,799
This place is used
by hundreds of people a day--

165
00:07:03,801 --> 00:07:06,802
hikers, joggers,
horseback riders.

166
00:07:06,804 --> 00:07:08,070
Excuse me, Agent McGee?

167
00:07:08,072 --> 00:07:10,039
Yeah.
Anything I can do to help?

168
00:07:10,041 --> 00:07:12,074
Just secure the perimeter.

169
00:07:13,643 --> 00:07:16,278
I just assumed he stumbled
and fell down the hill.

170
00:07:16,280 --> 00:07:17,713
Is there something I missed?

171
00:07:17,715 --> 00:07:19,748
Well, no.
Looks like an accident.

172
00:07:19,750 --> 00:07:21,750
We're just being thorough.

173
00:07:24,354 --> 00:07:28,424
Hey. Only items on his body
were his VOQ room card,

174
00:07:28,426 --> 00:07:32,027
a fitness bracelet
and cell phone.

175
00:07:32,029 --> 00:07:34,496
Last call was to you,
19:41 last night.

176
00:07:34,498 --> 00:07:36,765
And according to Suzy,
the very nice desk clerk,

177
00:07:36,767 --> 00:07:39,435
Newton jogged every evening
since he arrived here.

178
00:07:39,437 --> 00:07:40,636
- Duck?
- DUCKY: I've always

179
00:07:40,638 --> 00:07:43,739
believed that jogging does
more harm than good.

180
00:07:43,741 --> 00:07:47,443
The major here is an extreme
example of my theory.

181
00:07:47,445 --> 00:07:49,178
The human body
was never designed

182
00:07:49,180 --> 00:07:50,679
to take that kind of pounding.

183
00:07:50,681 --> 00:07:52,882
It's calamitous
to the vertebrae,

184
00:07:52,884 --> 00:07:55,751
not to mention the trauma
it does to the knees.

185
00:07:55,753 --> 00:07:57,586
You got a TOD, Duck?

186
00:07:57,588 --> 00:07:59,655
Hmm? Oh, of course.

187
00:07:59,657 --> 00:08:01,957
Uh... 9:00 p.m.,

188
00:08:01,959 --> 00:08:05,227
give or take
half an hour. Yeah.

189
00:08:05,229 --> 00:08:08,230
His neck is distended,
probably broken.

190
00:08:10,600 --> 00:08:14,470
This gash
to his forehead is very deep,

191
00:08:14,472 --> 00:08:16,572
yet, there's very little
bleeding.

192
00:08:16,574 --> 00:08:18,607
I need to find out why.

193
00:08:18,609 --> 00:08:22,378
As always, I'll know more when
I get him back on the table.

194
00:08:22,380 --> 00:08:24,446
McGee and I will
finish up here.

195
00:08:24,448 --> 00:08:27,416
You and Bishop check out
Newton's room at the VOQ.

196
00:08:29,119 --> 00:08:30,920
If I were going away for a week,

197
00:08:30,922 --> 00:08:33,222
I would have packed
twice as much.

198
00:08:33,224 --> 00:08:35,124
Oh, boy.

199
00:08:35,126 --> 00:08:36,525
Is that his wife?

200
00:08:36,527 --> 00:08:38,527
You tell me.

201
00:08:39,596 --> 00:08:41,430
Woof.

202
00:08:41,432 --> 00:08:43,399
You never knew Newton.

203
00:08:43,401 --> 00:08:45,501
There's not a woman
on this Earth

204
00:08:45,503 --> 00:08:47,102
that would marry that dude.

205
00:08:47,104 --> 00:08:48,671
(laughs)

206
00:08:48,673 --> 00:08:51,674
Well, he was certainly
sexually active.

207
00:08:51,676 --> 00:08:53,442
What makes you say that?

208
00:08:53,444 --> 00:08:55,044
Oh!

209
00:08:55,046 --> 00:08:56,578
Check the expiration date.

210
00:08:56,580 --> 00:08:58,347
What do you have
against this guy?

211
00:08:58,349 --> 00:09:00,416
Oh, I don't know.

212
00:09:00,418 --> 00:09:04,153
Just always kind of bugged me,
you know?

213
00:09:08,091 --> 00:09:10,292
Hey, this is weird.

214
00:09:11,194 --> 00:09:13,162
What?

215
00:09:13,164 --> 00:09:15,531
Why would he put
a used plastic knife...

216
00:09:15,533 --> 00:09:18,867
in a napkin, in an envelope?

217
00:09:20,971 --> 00:09:23,038
I haven't talked to Major Newton

218
00:09:23,040 --> 00:09:24,907
since before he left here
last week.

219
00:09:24,909 --> 00:09:27,476
I was expecting him back
tomorrow.

220
00:09:27,478 --> 00:09:29,678
There anything unusual
going on in his life?

221
00:09:29,680 --> 00:09:31,714
Not that I know of.

222
00:09:31,716 --> 00:09:33,482
Do you have a reason to believe

223
00:09:33,484 --> 00:09:34,856
that Newton's death
wasn't an accident?

224
00:09:34,880 --> 00:09:35,618
No.

225
00:09:35,619 --> 00:09:37,720
Called last night,
asked if we could talk.

226
00:09:37,722 --> 00:09:40,322
Any idea what
that was about?

227
00:09:40,324 --> 00:09:41,623
He didn't say anything to me.

228
00:09:41,625 --> 00:09:43,726
Colonel, we would occasionally
hear from Major Newton

229
00:09:43,728 --> 00:09:47,162
about leads on the armory theft
that occurred two years ago.

230
00:09:47,164 --> 00:09:50,065
Was he still working
on that case?

231
00:09:50,067 --> 00:09:51,333
Not officially.

232
00:09:51,335 --> 00:09:53,369
After the conviction,
I thought it was over,

233
00:09:53,371 --> 00:09:55,971
but Newton wouldn't give up
on his accomplice theory.

234
00:09:55,973 --> 00:09:59,208
He was always looking
into it on his own time.

235
00:09:59,210 --> 00:10:00,909
Could you seal Newton's quarters
until you hear from us?

236
00:10:00,911 --> 00:10:02,678
I will.
Thank you.

237
00:10:02,680 --> 00:10:05,848
By the way, Gibbs...

238
00:10:05,850 --> 00:10:07,483
I like the new look.

239
00:10:11,755 --> 00:10:15,224
Find out who's stationed
at Quantico now,

240
00:10:15,226 --> 00:10:19,495
and who was at Lejeune
when the armory was robbed.

241
00:10:19,497 --> 00:10:21,096
Hey.

242
00:10:21,098 --> 00:10:22,965
ABBY: Hey, what's the speed
limit in a school zone?

243
00:10:22,967 --> 00:10:24,166
15 miles an hour.

244
00:10:24,168 --> 00:10:26,201
- Bam! Thanks, Tony.
- What are you doing?

245
00:10:26,203 --> 00:10:28,137
Um, on-line traffic school.

246
00:10:28,139 --> 00:10:29,605
- What'd you get a ticket for?
- Speeding?

247
00:10:29,607 --> 00:10:31,173
- Run a red light?
- No, no. I just...

248
00:10:31,175 --> 00:10:32,541
I needed to tell
Sister Rosita

249
00:10:32,543 --> 00:10:34,376
that I was gonna
be late for bowling,

250
00:10:34,378 --> 00:10:36,078
so I pulled over
to the side of the road

251
00:10:36,080 --> 00:10:37,346
so I could safely text her,

252
00:10:37,348 --> 00:10:40,916
and I just kind of
tapped this other car.

253
00:10:40,918 --> 00:10:43,385
Just like a love tap,
you know.

254
00:10:43,387 --> 00:10:45,020
But it was a cop car.

255
00:10:45,022 --> 00:10:46,789
The cop was super cute.

256
00:10:46,791 --> 00:10:49,224
Not Burt cute,
but he gave me a ticket.

257
00:10:49,226 --> 00:10:52,528
But I have two days to finish
this test, so, what do you got?

258
00:10:52,530 --> 00:10:55,464
Uh, contents of Major
Newton's VOQ room.

259
00:10:55,466 --> 00:10:57,599
Oh, hey, look.

260
00:10:57,601 --> 00:11:01,103
I just got the DNA results
from TrackMyDNA.com.

261
00:11:01,105 --> 00:11:02,304
Well, share.

262
00:11:02,306 --> 00:11:05,974
Oh... What does that mean?

263
00:11:05,976 --> 00:11:07,943
Share, Tony. Share.

264
00:11:07,945 --> 00:11:11,313
All right.
Goes on the plasma.

265
00:11:11,315 --> 00:11:13,916
Okay.

266
00:11:16,719 --> 00:11:20,089
BISHOP: Huh. So you're 89% European.

267
00:11:20,091 --> 00:11:22,825
- Figures.
- Your Neanderthal quotient

268
00:11:22,827 --> 00:11:24,326
is 2.9%.

269
00:11:24,328 --> 00:11:28,464
That's in the 19th percentile,
Tony. That is high.

270
00:11:28,466 --> 00:11:29,631
Explains a lot.

271
00:11:29,633 --> 00:11:31,100
ABBY: Ooh, look at that.
TONY: "Research indicates

272
00:11:31,102 --> 00:11:33,936
you have a familial match with
a historical British figure."

273
00:11:33,938 --> 00:11:37,106
ABBY: "For an additional $29.95,

274
00:11:37,108 --> 00:11:38,574
we will provide you
with the details."

275
00:11:38,576 --> 00:11:41,076
I will happily pay
for that. Click it.

276
00:11:41,078 --> 00:11:43,779
I want it. "Click here
to order." Click there.

277
00:11:43,781 --> 00:11:44,781
Click it!

278
00:11:45,482 --> 00:11:47,216
Click there.
Click there.

279
00:11:49,686 --> 00:11:51,854
(phone ringing)

280
00:11:59,629 --> 00:12:00,629
Oh.

281
00:12:00,631 --> 00:12:01,663
Jake!

282
00:12:01,665 --> 00:12:02,631
Hey, it's McGee.

283
00:12:02,633 --> 00:12:04,566
How are you?

284
00:12:04,568 --> 00:12:07,469
No, she is, uh...
she's not in yet.

285
00:12:07,471 --> 00:12:09,471
Yes, I will definitely tell her.

286
00:12:09,473 --> 00:12:12,040
By the way, I-I have to say
that St. John's,

287
00:12:12,042 --> 00:12:13,308
this time of year...

288
00:12:13,310 --> 00:12:14,643
(elevator bell chimes)
it's gonna be amazing.

289
00:12:14,645 --> 00:12:16,411
I am, I am so jealous.

290
00:12:16,413 --> 00:12:18,313
Gotta go, Jake.

291
00:12:18,315 --> 00:12:19,748
Morning, boss.

292
00:12:19,750 --> 00:12:22,050
I created a, uh, matrix

293
00:12:22,052 --> 00:12:25,020
of people who were stationed
at Camp Lejeune two years ago

294
00:12:25,022 --> 00:12:26,688
and are now at Quantico.

295
00:12:26,690 --> 00:12:30,259
Several names came up,
but one in particular stood out.

296
00:12:31,027 --> 00:12:33,629
Marine Master Sergeant
Ramsey Dillon.

297
00:12:33,631 --> 00:12:35,397
Now, last June,
Newton had us check him out.

298
00:12:35,399 --> 00:12:37,499
He thought
he was "the accomplice."

299
00:12:37,501 --> 00:12:38,567
Yeah, we didn't find anything.

300
00:12:38,569 --> 00:12:39,535
No, not at the time, but...

301
00:12:39,537 --> 00:12:40,869
Newton might have been
onto something.

302
00:12:40,871 --> 00:12:44,373
Because Dillon now works
in the armory at Quantico.

303
00:12:44,375 --> 00:12:46,341
(phone ringing)

304
00:12:46,343 --> 00:12:48,477
Anybody else coming in today?

305
00:12:48,479 --> 00:12:49,845
It's still early, boss.

306
00:12:49,847 --> 00:12:51,513
Yeah, Abbs.

307
00:12:51,515 --> 00:12:53,282
Yeah, yeah. Be right down.

308
00:12:53,284 --> 00:12:56,652
McGee, when DiNozzo gets in,
you two go to Quantico.

309
00:12:56,654 --> 00:12:59,555
You talk
to Master Sergeant Dillon.

310
00:12:59,557 --> 00:13:01,123
This little baby is really cool.

311
00:13:01,125 --> 00:13:03,725
It's GPS-enabled, and it keeps
track of your distance jogged

312
00:13:03,727 --> 00:13:05,093
and your pace and time.

313
00:13:05,095 --> 00:13:07,696
And it also monitors your
heart rate and your steps taken.

314
00:13:07,698 --> 00:13:10,365
It's still hard to believe
that all that information

315
00:13:10,367 --> 00:13:13,669
is recorded on
that tiny device.

316
00:13:13,671 --> 00:13:15,804
Motion sensors also keep tabs
on how well you sleep.

317
00:13:15,806 --> 00:13:17,472
It interfaces
with the smartphone

318
00:13:17,474 --> 00:13:19,441
via Bluetooth,
and it can send you

319
00:13:19,443 --> 00:13:22,311
a weekly e-mail about your sleep
and exercise patterns.

320
00:13:22,313 --> 00:13:24,146
If you had told me,
30 years ago,

321
00:13:24,148 --> 00:13:26,548
of an e-mail,
sent from a bracelet,

322
00:13:26,550 --> 00:13:29,851
that rated your
activity in bed,

323
00:13:29,853 --> 00:13:31,753
my response to you
would have been...

324
00:13:32,522 --> 00:13:34,256
"What the blazes is an e-mail?"

325
00:13:34,258 --> 00:13:35,290
I'll second that.

326
00:13:35,292 --> 00:13:36,525
What's up, Abbs?

327
00:13:36,527 --> 00:13:38,460
You are gonna owe me
a Jumbo Caf-POW!

328
00:13:38,462 --> 00:13:39,795
I downloaded
the information

329
00:13:39,797 --> 00:13:41,730
from Major Newton's
fitness bracelet.

330
00:13:41,732 --> 00:13:43,165
He left the VOQ

331
00:13:43,167 --> 00:13:46,802
at 20:23, and he jogged
for 1.1 miles.

332
00:13:46,804 --> 00:13:49,004
That's at marker number one.

333
00:13:49,006 --> 00:13:50,439
Then his bracelet
stopped monitoring

334
00:13:50,441 --> 00:13:53,008
his heartbeat
and his steps taken,

335
00:13:53,010 --> 00:13:55,777
but his body continued to move
for three-tenths of a mile

336
00:13:55,779 --> 00:13:56,945
down the trail.

337
00:13:56,947 --> 00:13:58,380
Major Newton's body

338
00:13:58,382 --> 00:14:00,482
was found here.

339
00:14:00,484 --> 00:14:02,084
He was moved.

340
00:14:02,086 --> 00:14:03,619
He was carried
to the second spot

341
00:14:03,621 --> 00:14:05,487
and rolled down into the ravine.

342
00:14:05,489 --> 00:14:06,688
Make it look
like an accident.

343
00:14:06,690 --> 00:14:08,757
Well, that would explain
the lack of bleeding.

344
00:14:08,759 --> 00:14:10,479
The gash
on his forehead

345
00:14:10,579 --> 00:14:12,019
was postmortem.

346
00:14:12,119 --> 00:14:13,528
He was killed.

347
00:14:26,820 --> 00:14:28,955
(gunfire)

348
00:14:35,462 --> 00:14:37,382
Private Wigg,
you are one sad gomer.

349
00:14:37,482 --> 00:14:38,948
- Yes, sir!
- In a combat situation,

350
00:14:38,950 --> 00:14:40,449
you'd be dead.

351
00:14:40,451 --> 00:14:42,185
You should be able
to do this

352
00:14:42,187 --> 00:14:45,221
blindfolded, at night,
in the rain.

353
00:14:45,223 --> 00:14:46,622
You understand?

354
00:14:46,624 --> 00:14:48,491
- Yes, sir!
- Strip it down

355
00:14:48,493 --> 00:14:49,759
and put it back together.

356
00:14:49,761 --> 00:14:52,128
And stop calling me "sir."

357
00:14:53,864 --> 00:14:56,632
Master Sergeant
Dillon?

358
00:14:56,634 --> 00:14:57,600
Yeah?

359
00:14:57,602 --> 00:14:58,968
Can we talk to you
for a second?

360
00:14:58,970 --> 00:15:01,938
You guys are from NCIS.

361
00:15:01,940 --> 00:15:04,707
I talked to you
last year at Lejeune.

362
00:15:04,709 --> 00:15:05,641
What now?

363
00:15:05,643 --> 00:15:06,976
- Major Sussex Newton.
- Told you

364
00:15:06,978 --> 00:15:08,911
I had nothing to do
with that robbery.

365
00:15:08,913 --> 00:15:10,179
What's he claiming now?

366
00:15:10,181 --> 00:15:12,215
Oh, he's not claiming anything.
He's dead.

367
00:15:12,217 --> 00:15:14,584
Killed last night,
here at Quantico.

368
00:15:14,586 --> 00:15:16,385
One of the trails
on Heartbreak Ridge.

369
00:15:16,387 --> 00:15:18,387
The jogger? I-I...

370
00:15:18,389 --> 00:15:20,156
thought that was an accident.

371
00:15:20,158 --> 00:15:21,198
Where were you last night?

372
00:15:22,159 --> 00:15:24,327
I was off base.

373
00:15:25,429 --> 00:15:27,830
- Where?
- Could we...

374
00:15:27,832 --> 00:15:30,032
talk about this somewhere else?

375
00:15:30,034 --> 00:15:31,801
Sure.

376
00:15:31,803 --> 00:15:34,070
NCIS headquarters
work for you?

377
00:15:45,315 --> 00:15:47,650
I was in Richmond.

378
00:15:47,652 --> 00:15:50,519
Okay. What were
you doing there?

379
00:15:52,322 --> 00:15:54,323
I act in a local theatre group..

380
00:15:54,325 --> 00:15:56,626
We were rehearsing a play, okay?

381
00:15:56,628 --> 00:15:58,327
Really?
What-What's the play?

382
00:15:58,329 --> 00:15:59,495
Does it matter?

383
00:15:59,497 --> 00:16:01,130
Well... yeah.

384
00:16:01,132 --> 00:16:02,398
We're gonna
find out

385
00:16:02,400 --> 00:16:04,100
what play it was anyway.

386
00:16:04,102 --> 00:16:06,869
<i>La Cage aux Folles.</i>

387
00:16:08,138 --> 00:16:09,839
<i>La Cage aux Folles.</i>

388
00:16:11,141 --> 00:16:12,708
Please tell me
you're playing the part

389
00:16:12,710 --> 00:16:14,543
of the drag queen, Zaza.

390
00:16:16,880 --> 00:16:18,080
(bell chimes)

391
00:16:21,852 --> 00:16:24,553
Hey. You still taking
the traffic school test?

392
00:16:24,555 --> 00:16:26,188
Yeah.

393
00:16:26,190 --> 00:16:27,923
- Oh, thanks.
- Welcome.

394
00:16:27,925 --> 00:16:30,126
- You earned it.
- Well, I've got something else.

395
00:16:30,128 --> 00:16:31,722
I'm not really sure what it is.
It could be nothing.

396
00:16:31,746 --> 00:16:32,496
What?

397
00:16:32,497 --> 00:16:34,263
Well, there was a model number

398
00:16:34,265 --> 00:16:36,265
on that plastic knife
that Tony and Bishop found

399
00:16:36,267 --> 00:16:38,000
in Captain Newton's
VOQ room.

400
00:16:38,002 --> 00:16:39,935
It's the same brand
as knives used

401
00:16:39,937 --> 00:16:41,537
in Quantico base
restaurants.

402
00:16:41,539 --> 00:16:43,039
Probably a million
other places, too.

403
00:16:43,041 --> 00:16:44,607
Yeah, but I found
a fingerprint on it,

404
00:16:44,609 --> 00:16:46,008
- and it's not Newton's.
- You get a hit?

405
00:16:46,010 --> 00:16:47,076
I did.

406
00:16:47,078 --> 00:16:48,577
And it's not military.

407
00:16:48,579 --> 00:16:51,080
I matched it to a print from
a Virginia driver's license.

408
00:16:51,082 --> 00:16:53,015
It was just
issued last month.

409
00:16:53,784 --> 00:16:56,819
Lauren Hudson,
the civilian wife

410
00:16:56,821 --> 00:17:01,524
of Captain Dean Hudson,
who's stationed at Quantico.

411
00:17:02,592 --> 00:17:03,926
McGEE: Dean Hudson.

412
00:17:03,928 --> 00:17:06,062
He was one of the people
in Lejeune two years ago,

413
00:17:06,064 --> 00:17:07,563
and are now at Quantico.

414
00:17:07,565 --> 00:17:10,066
He transferred there
a little over a month ago.

415
00:17:10,068 --> 00:17:11,200
I'll pull up his service record.

416
00:17:11,202 --> 00:17:12,735
TONY: Could I have been
too hard on old Newty?

417
00:17:12,737 --> 00:17:14,370
Maybe he was onto something.

418
00:17:14,372 --> 00:17:15,438
Why the wife?

419
00:17:15,440 --> 00:17:17,239
Why did he wrap the knife
in a napkin,

420
00:17:17,241 --> 00:17:18,240
to protect the print?

421
00:17:18,242 --> 00:17:19,608
And then he puts it
in an envelope.

422
00:17:19,610 --> 00:17:21,344
What was he doing,
bringing it to you, boss?

423
00:17:21,346 --> 00:17:23,913
Record's clean, and
he had no connection

424
00:17:23,915 --> 00:17:25,748
to the armory at either base.

425
00:17:25,750 --> 00:17:28,551
He's assigned to base
logistics at Quantico.

426
00:17:28,553 --> 00:17:30,986
What do we know about the wife?

427
00:17:30,988 --> 00:17:32,254
BISHOP: Not much.

428
00:17:32,256 --> 00:17:33,889
Civilian spouses are embedded.

429
00:17:36,727 --> 00:17:38,561
DiNozzo,

430
00:17:38,563 --> 00:17:40,529
we're going to Quantico,
talk to the Hudsons.

431
00:17:40,531 --> 00:17:42,798
You know, I was just at Quantico
with McGee earlier, and I...

432
00:17:42,800 --> 00:17:44,367
- I'll get the sedan.
- You two.

433
00:17:44,369 --> 00:17:46,569
Background Lauren Hudson.

434
00:17:48,372 --> 00:17:50,639
(children shouting
playfully in distance)

435
00:17:53,110 --> 00:17:55,511
(Tony wolf whistles)

436
00:17:59,216 --> 00:18:01,884
This is my dream car.

437
00:18:01,886 --> 00:18:04,887
The interior, the color,
the wheels...

438
00:18:04,889 --> 00:18:06,489
That's a sexy machine.

439
00:18:06,491 --> 00:18:07,690
(Gibbs knocks on door)

440
00:18:08,291 --> 00:18:10,493
(sighs)

441
00:18:12,028 --> 00:18:13,529
Can I help you?

442
00:18:13,531 --> 00:18:14,930
NCIS, Mrs. Hudson.

443
00:18:15,866 --> 00:18:17,700
- Your husband home?
- Yes.

444
00:18:17,702 --> 00:18:19,034
We'd like to talk
to both of you.

445
00:18:19,036 --> 00:18:20,569
- About what?
- Can we come in?

446
00:18:20,571 --> 00:18:22,204
Sure.

447
00:18:22,206 --> 00:18:23,372
CAPTAIN HUDSON: <i>Major Newton?</i>

448
00:18:23,374 --> 00:18:25,141
Yeah, I remember
him from Lejeune.

449
00:18:25,143 --> 00:18:26,308
MP officer.

450
00:18:26,310 --> 00:18:27,710
You met him, didn't you, hon?

451
00:18:27,712 --> 00:18:28,944
I don't think so.

452
00:18:28,946 --> 00:18:31,080
Have you seen him in
the last couple days, Captain?

453
00:18:31,082 --> 00:18:32,782
Oh, no, we left Lejeune
five weeks ago.

454
00:18:32,784 --> 00:18:34,817
He's been here
for Quantico the last week.

455
00:18:34,819 --> 00:18:36,519
Oh. No.

456
00:18:36,521 --> 00:18:38,621
No, I haven't bumped into him.
Why do you ask?

457
00:18:38,623 --> 00:18:40,289
He was found dead
yesterday morning

458
00:18:41,024 --> 00:18:42,224
On the Heartbreak Ridge trail.

459
00:18:42,226 --> 00:18:43,826
Whoa.

460
00:18:43,828 --> 00:18:46,529
- I had no idea that was Major Newton.
- The jogger?

461
00:18:46,531 --> 00:18:47,184
Yeah.

462
00:18:47,208 --> 00:18:49,208
We were talking about that
at the coffee shop this morning.

463
00:18:49,267 --> 00:18:50,699
Why are you asking us about him?

464
00:18:50,701 --> 00:18:51,901
Well, we're not sure
it was an accident.

465
00:18:51,903 --> 00:18:53,235
We're interviewing anybody

466
00:18:53,237 --> 00:18:54,737
who talked to him
here at Quantico.

467
00:19:04,114 --> 00:19:05,714
- They know something.
- Yep.

468
00:19:05,716 --> 00:19:07,850
I was waiting for you
to mention her fingerprints

469
00:19:07,852 --> 00:19:09,285
- on the plastic knife.
- Nah, nah.

470
00:19:09,287 --> 00:19:10,686
Don't know what it means yet.

471
00:19:10,688 --> 00:19:13,289
Let them worry about why
we're asking questions.

472
00:19:13,291 --> 00:19:15,458
I like your thinking.

473
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
(tires screech)

474
00:19:21,264 --> 00:19:22,298
(elevator bell chimes)

475
00:19:22,300 --> 00:19:24,500
BISHOP: Okay, okay.

476
00:19:26,236 --> 00:19:28,204
What's up with our probie?

477
00:19:28,206 --> 00:19:30,306
I have no idea.

478
00:19:30,308 --> 00:19:32,875
How'd it go with Captain Hudson
and the wife?

479
00:19:32,877 --> 00:19:34,844
Oh, well, they claim they didn't
know Newton was at Quantico.

480
00:19:34,846 --> 00:19:36,412
We kind of think they're lying.

481
00:19:36,414 --> 00:19:37,513
Oh, they're definitely lying.

482
00:19:37,515 --> 00:19:38,614
Bishop and I can prove it.

483
00:19:38,616 --> 00:19:40,783
- How?
- Well...

484
00:19:40,785 --> 00:19:42,418
Actually, I don't want
to have to explain it twice.

485
00:19:42,420 --> 00:19:43,519
Where's Gibbs?

486
00:19:43,521 --> 00:19:45,454
Oh, okay,
don't want to put you out.

487
00:19:45,456 --> 00:19:46,956
He's checking in with Abby.

488
00:19:47,891 --> 00:19:51,060
Oh, I got my response
from TrackMyDNA.com.

489
00:19:51,062 --> 00:19:53,729
Hey, did you answer my phone
this morning?

490
00:19:53,731 --> 00:19:55,598
- Yeah.
- Why?

491
00:19:55,600 --> 00:19:58,400
Well, I saw that it was Jake
on the caller I.D.

492
00:19:58,402 --> 00:19:59,768
I haven't talked to him
in a while.

493
00:19:59,770 --> 00:20:00,903
I thought you wouldn't mind.

494
00:20:00,905 --> 00:20:03,806
Hm. And you mentioned my trip
to St. John?

495
00:20:03,808 --> 00:20:04,808
Yeah.

496
00:20:06,009 --> 00:20:09,445
It was an anniversary present.

497
00:20:10,480 --> 00:20:12,615
A surprise.

498
00:20:12,617 --> 00:20:13,816
Oh.

499
00:20:13,818 --> 00:20:15,084
Sorry.

500
00:20:15,086 --> 00:20:17,052
(chuckles) Look at that.

501
00:20:17,054 --> 00:20:19,655
I'm a direct descendent
of Archibald Drummond,

502
00:20:19,657 --> 00:20:21,357
17th Earl of Trent.

503
00:20:21,359 --> 00:20:23,626
I've never been able
to surprise Jake.

504
00:20:24,628 --> 00:20:26,996
Thanks for ruining
my anniversary.

505
00:20:26,998 --> 00:20:28,097
Bishop, I'm sorry.

506
00:20:28,099 --> 00:20:29,965
Oh!

507
00:20:29,967 --> 00:20:31,734
He's handsome.

508
00:20:31,736 --> 00:20:33,669
Look at that randy dandy.

509
00:20:33,671 --> 00:20:36,038
By God, there is
a familial resemblance.

510
00:20:36,040 --> 00:20:38,440
- On your own time, DiNozzo.
- McGEE: Boss, we have proof

511
00:20:38,442 --> 00:20:39,642
the Hudsons were lying.

512
00:20:39,644 --> 00:20:42,278
They definitely knew
that Newton was at Quantico.

513
00:20:42,280 --> 00:20:43,812
BISHOP: Uh, Newton had lunch
at a base restaurant

514
00:20:43,814 --> 00:20:44,847
the day he was murdered.

515
00:20:44,849 --> 00:20:46,815
His credit card
was swiped at 12:32.

516
00:20:46,817 --> 00:20:48,484
This is the security footage.

517
00:20:48,486 --> 00:20:50,252
You can see
Captain Hudson there,

518
00:20:50,254 --> 00:20:51,453
and his wife.

519
00:20:51,455 --> 00:20:52,788
And there's Newton.

520
00:20:52,790 --> 00:20:53,822
Newton.

521
00:20:57,994 --> 00:20:59,828
She looks uncomfortable.

522
00:20:59,830 --> 00:21:00,996
Hmm.

523
00:21:02,499 --> 00:21:03,899
What's going on there?

524
00:21:03,901 --> 00:21:05,701
BISHOP: Yeah, they're sure
in a hurry to get out of there.

525
00:21:05,703 --> 00:21:06,702
Barely finished
their lunch.

526
00:21:06,704 --> 00:21:08,237
Why did they lie
about seeing Newton?

527
00:21:08,239 --> 00:21:10,406
Maybe we should go
pick them up?

528
00:21:11,207 --> 00:21:12,908
GIBBS: No, no.

529
00:21:12,910 --> 00:21:14,476
Not yet. Hang on.

530
00:21:18,515 --> 00:21:19,682
Newton knew something.

531
00:21:19,684 --> 00:21:21,650
He took her knife
for a reason. Why?

532
00:21:21,652 --> 00:21:22,885
We need hard evidence.

533
00:21:22,887 --> 00:21:24,219
People across the
street from Hudson,

534
00:21:24,221 --> 00:21:25,955
- they were moving, right?
- Yeah.

535
00:21:25,957 --> 00:21:28,023
Okay, we put them
under surveillance.

536
00:21:28,025 --> 00:21:29,458
Well, boss, it's gonna be hard

537
00:21:29,460 --> 00:21:31,360
to hide in the house
and not be seen.

538
00:21:31,362 --> 00:21:32,595
Not gonna have to hide, McGee.

539
00:21:32,597 --> 00:21:34,330
You and Bishop will
go in undercover...

540
00:21:36,399 --> 00:21:37,866
...as a married couple.

541
00:21:37,868 --> 00:21:39,668
Uh, why us?

542
00:21:39,670 --> 00:21:41,003
TONY: Well, it's got to be you two.

543
00:21:41,005 --> 00:21:43,973
The Hudsons already know
the boss and I are NCIS.

544
00:21:58,940 --> 00:22:02,542
Hey, Crispian, uh, it is your
cousin Tony calling.

545
00:22:02,544 --> 00:22:05,545
Uh, your American cousin
Anthony DiNozzo, Junior.

546
00:22:05,547 --> 00:22:07,047
It's been a while.

547
00:22:07,049 --> 00:22:10,717
And, uh, listen, I'm calling you
because I found out that we are,

548
00:22:10,719 --> 00:22:14,321
in fact, related
to the 17th Earl of Trent--

549
00:22:14,323 --> 00:22:16,256
one Archibald Drummond.

550
00:22:16,258 --> 00:22:17,958
So if you know anything
about this, give me a call.

551
00:22:17,960 --> 00:22:20,627
Uh, otherwise, uh,
talk to you soon. Bye.

552
00:22:20,629 --> 00:22:23,196
Hope you choke
on your inheritance.

553
00:22:23,198 --> 00:22:24,331
Talking to yourself, DiNozzo?

554
00:22:24,333 --> 00:22:25,632
- Sort of.
- What'd you find out

555
00:22:25,634 --> 00:22:27,234
- about Lauren Hudson?
- Well, I found out

556
00:22:27,236 --> 00:22:29,469
she was the former
Lauren Merriweather

557
00:22:29,471 --> 00:22:32,372
of Bradley Manor--
Longwood, Bethesda.

558
00:22:32,374 --> 00:22:33,907
Been married to Captain
Hudson for five years.

559
00:22:33,909 --> 00:22:35,175
Her father died
three years ago,

560
00:22:35,177 --> 00:22:36,276
left her mega millions.

561
00:22:36,278 --> 00:22:38,612
- That explains the Corvette.
- Yes, and...

562
00:22:38,614 --> 00:22:40,347
this is where little
Lauren grew up.

563
00:22:40,349 --> 00:22:44,284
House doesn't have an address,
it has a name: Owlwood.

564
00:22:44,286 --> 00:22:46,553
I put in a call
to the family lawyer.

565
00:22:46,555 --> 00:22:48,655
Tony, you there?

566
00:22:48,657 --> 00:22:51,525
Oh, the newlywed
got the videolink set up.

567
00:22:51,527 --> 00:22:52,993
Hey, little buddy, you miss us?

568
00:22:52,995 --> 00:22:54,199
- It's only been a day.
- Well, I miss you.

569
00:22:54,223 --> 00:22:55,596
Where's your wife?

570
00:22:55,597 --> 00:22:58,331
She is at the office,
so I haven't heard a word.

571
00:22:58,333 --> 00:23:00,000
You make contact
with Mrs. Hudson yet?

572
00:23:00,002 --> 00:23:01,368
Uh, not yet.

573
00:23:01,370 --> 00:23:03,970
But right now, she's in
her front yard, gardening.

574
00:23:03,972 --> 00:23:05,706
Think I'm gonna
go introduce myself.

575
00:23:05,708 --> 00:23:08,875
Behave.
Big Brother's watching.

576
00:23:14,282 --> 00:23:16,850
- Hi.
- How are you ?

577
00:23:16,852 --> 00:23:18,852
- Good, how are you?
- Good. I'm, uh,

578
00:23:18,854 --> 00:23:21,321
I'm Tim Donen. I just actually
moved across the street.

579
00:23:21,323 --> 00:23:23,090
Oh, yeah, I know,
I saw the moving van.

580
00:23:23,092 --> 00:23:24,291
- Lauren Hudson.
- Hi.

581
00:23:24,293 --> 00:23:25,692
- Are you a Marine, Tim?
- Oh, no, no, no.

582
00:23:25,694 --> 00:23:27,360
Not me. I am definitely
not a Marine.

583
00:23:27,362 --> 00:23:28,462
My wife Ellie is.

584
00:23:28,464 --> 00:23:30,330
I'm actually a
computer programmer.

585
00:23:30,332 --> 00:23:32,933
I get to telecommute
from home, which is very nice.

586
00:23:32,935 --> 00:23:34,101
What about you?

587
00:23:34,103 --> 00:23:36,069
Oh, I'm just
doing some gardening,

588
00:23:36,071 --> 00:23:38,705
hanging around the house...
reading a lot.

589
00:23:38,707 --> 00:23:41,775
My husband's hitch is up in
two months. He's processing out.

590
00:23:41,777 --> 00:23:43,910
Well, hey, listen, I was
wondering-- I don't know

591
00:23:43,912 --> 00:23:45,679
who the local Internet service
provider is around here.

592
00:23:45,681 --> 00:23:47,013
Do you think maybe you could

593
00:23:47,015 --> 00:23:48,682
- point me in the right direction?
- Got the number inside.

594
00:23:48,684 --> 00:23:49,850
Come on, I'll get it.

595
00:23:49,852 --> 00:23:51,952
- Thank you.
- Where's your, uh, wife work?

596
00:23:51,954 --> 00:23:53,553
At the base
logistics office.

597
00:23:53,555 --> 00:23:55,088
- Oh, no way.
- Yeah.

598
00:23:55,090 --> 00:23:56,742
What a coincidence. That's
where my husband Dean works.

599
00:23:56,766 --> 00:23:58,059
Hm.

600
00:24:00,962 --> 00:24:02,896
Good work, Timmy.

601
00:24:02,898 --> 00:24:05,198
(indistinct conversations)

602
00:24:06,167 --> 00:24:07,801
DEAN: Hey, neighbor.

603
00:24:07,803 --> 00:24:08,802
Dean Hudson.

604
00:24:08,804 --> 00:24:10,504
Just got a call
from my wife.

605
00:24:10,506 --> 00:24:12,839
Said you and your husband
moved in across the street.

606
00:24:12,841 --> 00:24:14,975
- Hi. Ellie Donen, sir.
- Where were you before this?

607
00:24:14,977 --> 00:24:16,444
Uh, Robertson Barracks.
Darwin, Australia.

608
00:24:16,469 --> 00:24:17,786
Wow. Welcome home.

609
00:24:17,787 --> 00:24:18,602
Thanks.

610
00:24:18,626 --> 00:24:20,986
I see you got the standard
assigned reading.

611
00:24:21,850 --> 00:24:24,050
Uh, read this, this...

612
00:24:24,052 --> 00:24:26,486
and if you're ever having a hard
time falling asleep at night--

613
00:24:26,488 --> 00:24:27,721
read this.

614
00:24:27,723 --> 00:24:29,156
(laughs)
Thanks.

615
00:24:29,158 --> 00:24:30,857
Forget the rest, trust me.

616
00:24:30,859 --> 00:24:32,759
- Thanks.
- Hey, once you're settled in,

617
00:24:32,761 --> 00:24:34,928
I'm right down the hall.
I'll give you the tour.

618
00:24:34,930 --> 00:24:36,363
That would be great, sir.

619
00:24:36,365 --> 00:24:38,598
All right.
Uh, I'd love to meet your wife.

620
00:24:38,600 --> 00:24:40,124
Maybe we could all
get together some time.

621
00:24:40,148 --> 00:24:41,102
Oh, sure.

622
00:24:41,103 --> 00:24:42,702
Yeah, I barbecue
a mean hamburger.

623
00:24:42,704 --> 00:24:44,704
Our place?
Dinner Saturday?

624
00:24:44,706 --> 00:24:45,972
Sounds good.

625
00:24:45,974 --> 00:24:48,074
All right.

626
00:24:55,082 --> 00:24:57,284
Appreciate you coming in,
Mr. Worthington.

627
00:24:57,286 --> 00:24:58,852
No problem.

628
00:24:58,854 --> 00:25:00,754
Business brings me to DC

629
00:25:00,756 --> 00:25:03,924
a couple of days a week.

630
00:25:03,926 --> 00:25:07,260
I assume if Naval
criminal investigators

631
00:25:07,262 --> 00:25:09,029
are asking
about Lauren,

632
00:25:09,031 --> 00:25:11,231
it must have something to
do with her Marine husband.

633
00:25:11,233 --> 00:25:12,566
- You ever meet him?
- Twice.

634
00:25:12,568 --> 00:25:15,135
Their wedding
and her father's funeral.

635
00:25:15,137 --> 00:25:16,503
How well do you know Lauren?

636
00:25:16,505 --> 00:25:17,971
Is she in some kind of trouble?

637
00:25:17,973 --> 00:25:20,707
Well, I hope not, but we think
her husband may have

638
00:25:20,709 --> 00:25:23,009
valuable information
in a homicide investigation.

639
00:25:23,011 --> 00:25:24,211
Aren't they cooperating?

640
00:25:28,015 --> 00:25:31,318
I was the family attorney
since before she was born.

641
00:25:31,320 --> 00:25:33,553
Sweet girl.

642
00:25:33,555 --> 00:25:36,389
Always found her
to be trustworthy

643
00:25:36,391 --> 00:25:37,958
and forthright.

644
00:25:37,960 --> 00:25:40,126
What was Lauren's relationship
with her father?

645
00:25:40,128 --> 00:25:41,194
They adored one another.

646
00:25:41,196 --> 00:25:42,929
Her mother died when
she was a-a child.

647
00:25:42,931 --> 00:25:44,064
He raised her.

648
00:25:44,066 --> 00:25:46,032
I think the only thing
that she ever did

649
00:25:46,034 --> 00:25:48,768
that he disapproved of was
when she married Dean.

650
00:25:48,770 --> 00:25:50,303
Why's that?

651
00:25:50,305 --> 00:25:52,973
My guess? He thought
he was after the money.

652
00:25:52,975 --> 00:25:54,174
What do you think?

653
00:25:54,176 --> 00:25:57,010
No comment.

654
00:25:57,012 --> 00:25:58,178
Lauren have
any siblings?

655
00:25:58,180 --> 00:25:59,379
None.

656
00:25:59,381 --> 00:26:01,381
Other than a few
charitable donations,

657
00:26:01,383 --> 00:26:03,750
the father left the
entire estate to her.

658
00:26:03,752 --> 00:26:06,453
But didn't change
Lauren's lifestyle.

659
00:26:06,455 --> 00:26:07,988
She was never about the money.

660
00:26:07,990 --> 00:26:09,923
- You talk with her recently?
- Couple of years ago.

661
00:26:09,925 --> 00:26:11,691
We worked together closely,

662
00:26:11,693 --> 00:26:13,960
liquidating the assets from
the estate, transferring them

663
00:26:13,962 --> 00:26:16,563
into her name... took
about a year and a half.

664
00:26:16,565 --> 00:26:20,300
Once we were done, there was
no need for us to communicate.

665
00:26:21,469 --> 00:26:23,370
I do get Christmas cards.

666
00:26:28,542 --> 00:26:29,910
Anthony.

667
00:26:29,912 --> 00:26:31,044
Oh, I was just leaving.

668
00:26:31,046 --> 00:26:32,712
Uh, do you need
something?

669
00:26:32,714 --> 00:26:34,648
Have you released
Major Newton's body yet?

670
00:26:34,650 --> 00:26:36,650
No, no, no, he's still here.

671
00:26:36,652 --> 00:26:38,451
Oh, is something wrong?

672
00:26:38,453 --> 00:26:41,855
Well, this would sound funny
to anyone else, Ducky, but...

673
00:26:41,857 --> 00:26:44,724
I know you'll understand.

674
00:26:44,726 --> 00:26:46,693
I need to have a word with him.

675
00:26:46,695 --> 00:26:47,961
Of course.

676
00:26:47,963 --> 00:26:50,297
- Thanks.
- May I ask the, uh,

677
00:26:50,299 --> 00:26:52,098
nature of this discussion?

678
00:26:52,100 --> 00:26:55,201
Well, I owe him an apology.

679
00:26:55,203 --> 00:26:56,603
Ah.

680
00:26:56,605 --> 00:26:59,072
I always dismissed Newton
as a waste of our time.

681
00:26:59,074 --> 00:27:02,008
But he was
onto something, and...

682
00:27:02,010 --> 00:27:04,144
I just thought I would tell him

683
00:27:04,146 --> 00:27:06,046
he would've made a great agent.

684
00:27:06,048 --> 00:27:08,648
Well, I'm sure
he would appreciate that.

685
00:27:08,650 --> 00:27:12,185
Yeah. And be sure to turn
these off when you leave.

686
00:27:12,187 --> 00:27:14,654
He's in, uh, 206.

687
00:27:14,656 --> 00:27:16,222
One other question.
I know you're, uh,

688
00:27:16,224 --> 00:27:17,824
an expert
in English history.

689
00:27:17,826 --> 00:27:19,859
And I was just wondering...

690
00:27:19,861 --> 00:27:22,329
have you ever heard of
Archibald Drummond,

691
00:27:22,331 --> 00:27:24,197
the 17th Earl of Trent?

692
00:27:24,199 --> 00:27:27,100
The Earl of Trent.

693
00:27:27,102 --> 00:27:30,003
No, I can't say I have. Why?

694
00:27:30,005 --> 00:27:31,137
Hm.

695
00:27:31,139 --> 00:27:32,472
It's no...

696
00:27:32,474 --> 00:27:35,475
Just... wondering.
Thanks.

697
00:27:56,063 --> 00:27:57,397
Anything?

698
00:27:57,399 --> 00:27:58,565
No.

699
00:27:58,567 --> 00:28:00,433
She just brought
a moving box down

700
00:28:00,435 --> 00:28:01,901
from the spare bedroom.

701
00:28:01,903 --> 00:28:04,170
He's on his way back
from the store.

702
00:28:04,172 --> 00:28:05,939
The, uh, tracking device
you planted

703
00:28:05,941 --> 00:28:07,707
shows that he's
two blocks away.

704
00:28:07,709 --> 00:28:08,842
Well, I did the dishes.

705
00:28:08,844 --> 00:28:10,310
Mine and yours.

706
00:28:10,312 --> 00:28:11,878
Thanks.

707
00:28:13,614 --> 00:28:15,081
Are we okay?

708
00:28:16,484 --> 00:28:18,318
You think that
doing my dinner dishes makes up

709
00:28:18,320 --> 00:28:20,167
for ruining the surprise weekend
I had planned for Jake?

710
00:28:20,192 --> 00:28:20,889
Look, Bishop,

711
00:28:20,890 --> 00:28:23,890
I'm sorry, okay? If it was
supposed to be a surprise,

712
00:28:23,892 --> 00:28:25,592
why didn't you say anything?

713
00:28:31,766 --> 00:28:33,900
This is not going away, is it?

714
00:28:42,043 --> 00:28:45,378
This isn't just about
ruining the surprise.

715
00:28:47,314 --> 00:28:48,948
You want to talk?

716
00:28:55,623 --> 00:28:59,526
Things with Jake are just...

717
00:28:59,528 --> 00:29:01,728
not the same.

718
00:29:01,730 --> 00:29:03,596
(phone rings)

719
00:29:06,133 --> 00:29:08,968
It's him.
Better take it.

720
00:29:10,371 --> 00:29:12,972
Hey, Jake.

721
00:29:15,609 --> 00:29:17,811
(car approaching)

722
00:29:30,958 --> 00:29:34,194
DEAN: Hey.

723
00:29:34,196 --> 00:29:36,496
Stopped by the hardware store
on the way home,

724
00:29:36,498 --> 00:29:40,467
got the extension cord
for the living room lamp.

725
00:29:40,469 --> 00:29:41,734
Dinner's not ready?

726
00:29:41,736 --> 00:29:44,237
LAUREN: No. I got distracted
in the spare room.

727
00:29:44,239 --> 00:29:46,606
We have to deal
with these boxes. All of them.

728
00:29:46,608 --> 00:29:49,008
DEAN: Relax, babe. There's no rush.

729
00:29:49,543 --> 00:29:52,212
(Lauren sighs deeply)

730
00:29:52,214 --> 00:29:54,180
There is.

731
00:29:54,182 --> 00:29:56,449
I mean, I've gone along with
everything that you've asked me

732
00:29:56,451 --> 00:29:59,119
to do-- some of it
a little too freakish.

733
00:29:59,121 --> 00:30:01,321
Please do this for me.

734
00:30:04,391 --> 00:30:06,926
Here's your money back.

735
00:30:06,928 --> 00:30:08,695
What is that for?

736
00:30:08,697 --> 00:30:11,131
It's for my Caf-POW!--
I don't deserve it.

737
00:30:11,133 --> 00:30:12,866
Remember when I matched
the fingerprint

738
00:30:12,868 --> 00:30:14,968
from the knife
to Lauren Hudson's

739
00:30:14,970 --> 00:30:16,369
Virginia driver's license?

740
00:30:16,371 --> 00:30:17,837
Well, I just
stopped right there.

741
00:30:17,839 --> 00:30:19,439
Like, I didn't dig keep going.

742
00:30:19,441 --> 00:30:20,607
Why would you?

743
00:30:20,609 --> 00:30:22,108
Let me tell you
why I should have.

744
00:30:22,110 --> 00:30:24,244
Last night, I was
working on the final section

745
00:30:24,246 --> 00:30:26,379
of my traffic
school test.

746
00:30:26,381 --> 00:30:28,448
Did you know that when
you move to the District

747
00:30:28,450 --> 00:30:30,950
from another state, you have
30 days to relinquish

748
00:30:30,952 --> 00:30:33,419
your old driver's license
and then get a DC one?

749
00:30:33,421 --> 00:30:37,323
Except if you're a student,
a presidential appointee,

750
00:30:37,325 --> 00:30:40,827
a member of Congress
or a military family.

751
00:30:40,829 --> 00:30:42,462
And it goes the same
for Virginia,

752
00:30:42,464 --> 00:30:43,763
- only it's 60 days.
- Abbs,

753
00:30:43,765 --> 00:30:45,365
do you got any idea
where this is going?

754
00:30:45,367 --> 00:30:48,201
Well, nobody
wants to go to the DMV

755
00:30:48,203 --> 00:30:50,203
unless they have to.

756
00:30:50,205 --> 00:30:51,738
Right? So why

757
00:30:51,740 --> 00:30:54,240
did Lauren Hudson rush out

758
00:30:54,242 --> 00:30:56,709
and get a new license
when she didn't have to?

759
00:30:56,711 --> 00:30:58,711
I mean, she didn't even
get a new license

760
00:30:58,713 --> 00:31:00,413
when she moved
to North Carolina.

761
00:31:00,415 --> 00:31:03,983
And that got me thinking.
So I pulled her Maryland

762
00:31:03,985 --> 00:31:06,920
driver's license that
she surrendered, and this

763
00:31:06,922 --> 00:31:08,721
is her new Virginia
driver's license.

764
00:31:11,091 --> 00:31:12,258
Same woman, right?

765
00:31:12,260 --> 00:31:13,793
Yeah.

766
00:31:13,795 --> 00:31:15,028
That's what I thought.

767
00:31:15,030 --> 00:31:17,931
And probably what
the DMV clerk thought, also.

768
00:31:17,933 --> 00:31:21,100
Same hairstyle, same hair
color, the exact same glasses.

769
00:31:21,102 --> 00:31:23,503
But look what happens
when we superimpose the photos

770
00:31:23,505 --> 00:31:26,873
on top of each other--
everything's a little off.

771
00:31:26,875 --> 00:31:29,042
The jawline,
the shape of the nose...

772
00:31:29,044 --> 00:31:32,378
Check out the beauty mark.

773
00:31:33,614 --> 00:31:36,616
It moved
15 millimeters, Gibbs.

774
00:31:36,618 --> 00:31:38,618
Beauty marks
don't move.

775
00:31:38,620 --> 00:31:40,420
The beauty mark from the
Maryland driver's license

776
00:31:40,422 --> 00:31:42,822
is raised.
The one from the Virginia

777
00:31:42,824 --> 00:31:45,024
driver's license is penciled on.

778
00:31:45,026 --> 00:31:46,859
That's not the same woman.

779
00:31:46,861 --> 00:31:48,494
It was close... but no cigar.

780
00:31:48,496 --> 00:31:51,664
And the fingerprints don't
match-- I checked that, too.

781
00:31:51,666 --> 00:31:54,434
So the Lauren Hudson we've been
watching is not the real wife.

782
00:31:54,436 --> 00:31:56,769
Well, who is she?

783
00:31:57,771 --> 00:31:59,405
And where's the real wife?

784
00:32:11,866 --> 00:32:13,866
She's not Lauren Hudson?
Who is she?

785
00:32:13,868 --> 00:32:14,617
ABBY: We don't know yet.

786
00:32:14,641 --> 00:32:16,768
My bet is the real
Lauren Hudson is dead,

787
00:32:17,438 --> 00:32:20,172
and her husband and the mystery
woman killed her for the money.

788
00:32:20,174 --> 00:32:21,474
When? Where?

789
00:32:21,476 --> 00:32:23,409
Probably just before
they left Lejeune.

790
00:32:23,411 --> 00:32:25,011
Dean Hudson arrives
at Quantico

791
00:32:25,013 --> 00:32:26,646
with a woman that
looks like his wife,

792
00:32:26,648 --> 00:32:28,347
- she assumes her identity.
- I think

793
00:32:28,349 --> 00:32:29,515
they're planning on
leaving the country

794
00:32:29,517 --> 00:32:30,783
as soon as the
captain's hitch is up.

795
00:32:30,785 --> 00:32:32,585
- What makes you think that?
- Because our imposter

796
00:32:32,587 --> 00:32:34,820
has also applied
for a passport

797
00:32:34,822 --> 00:32:36,689
as Lauren Hudson.

798
00:32:36,691 --> 00:32:38,090
Would've gotten away with it

799
00:32:38,092 --> 00:32:39,625
if it weren't
for good old Newty.

800
00:32:39,627 --> 00:32:41,961
This has nothing to do with
the robbery at Camp Lejeune.

801
00:32:41,963 --> 00:32:43,195
- Where's McGee?
- BISHOP: Well, the wife,

802
00:32:43,197 --> 00:32:45,164
whoever she is,
left the house five minutes ago.

803
00:32:45,166 --> 00:32:46,599
He's tailing her.

804
00:32:46,601 --> 00:32:48,067
We got enough
to bring them in now.

805
00:32:48,069 --> 00:32:49,568
We're on our way.
Alert McGee.

806
00:32:49,570 --> 00:32:51,504
Get 'em!

807
00:32:58,745 --> 00:33:00,413
- Hi! You're back.
- Hi.

808
00:33:08,622 --> 00:33:10,289
MAN: New latte!

809
00:33:10,291 --> 00:33:11,390
Hey, neighbor!

810
00:33:11,392 --> 00:33:12,758
Hey.

811
00:33:12,760 --> 00:33:14,860
You've discovered the
best coffee in Quantico.

812
00:33:14,862 --> 00:33:16,395
Oh, yeah, yeah.

813
00:33:16,397 --> 00:33:17,930
Well, I hate drinking alone.
I'm buying.

814
00:33:17,932 --> 00:33:19,131
(phone ringing)
What's your pleasure?

815
00:33:19,133 --> 00:33:20,533
Um...

816
00:33:23,203 --> 00:33:25,471
Uh, small black coffee
would be great.

817
00:33:25,473 --> 00:33:27,073
You got it.

818
00:33:27,075 --> 00:33:29,608
McGee's not picking up.

819
00:33:29,610 --> 00:33:33,012
Hudson's leaving.

820
00:33:33,014 --> 00:33:34,814
The house is empty.
I'm going in.

821
00:33:34,816 --> 00:33:36,215
Bishop, no.

822
00:33:36,217 --> 00:33:37,683
Don't go in there.

823
00:33:37,685 --> 00:33:38,884
I'm gonna take a look around,

824
00:33:38,886 --> 00:33:41,253
maybe get a lead
on who this woman really is.

825
00:33:41,255 --> 00:33:42,488
Ju-Just wait.

826
00:33:42,490 --> 00:33:44,256
Gibbs and Tony are
on their way over there.

827
00:33:44,258 --> 00:33:46,926
Look, Gibbs is always telling me
to take the initiative.

828
00:33:46,928 --> 00:33:48,627
Watch the house.

829
00:33:48,629 --> 00:33:49,795
Bishop!

830
00:34:16,690 --> 00:34:18,958
♪ ♪

831
00:34:46,186 --> 00:34:48,454
♪ ♪

832
00:35:09,042 --> 00:35:10,743
TONY: <i>Got some accrued annual...</i>

833
00:35:10,745 --> 00:35:11,777
leave.

834
00:35:11,779 --> 00:35:13,445
Thinking about visiting

835
00:35:13,447 --> 00:35:16,282
my ancestral home, England.

836
00:35:16,284 --> 00:35:19,552
Why this sudden interest,
DiNozzo?

837
00:35:21,454 --> 00:35:24,456
Been thinking
about family a lot.

838
00:35:24,458 --> 00:35:27,393
I mean,
all I have is Senior, really.

839
00:35:27,395 --> 00:35:29,161
And he's not getting
any younger.

840
00:35:29,163 --> 00:35:31,363
I don't have anyone else.

841
00:35:32,799 --> 00:35:34,200
The way things are going,

842
00:35:34,202 --> 00:35:36,969
I don't see kids
in my future, so...

843
00:35:36,971 --> 00:35:38,437
I don't know.

844
00:35:38,439 --> 00:35:41,140
Guess I'm searching
for a sense of belonging.

845
00:36:06,766 --> 00:36:09,869
♪ ♪

846
00:36:19,579 --> 00:36:22,147
"Rita Applegate."

847
00:36:23,183 --> 00:36:25,117
Gotcha.

848
00:36:25,119 --> 00:36:26,952
Well, I should, uh, I should
probably get back to work.

849
00:36:26,954 --> 00:36:28,287
Oh, so I see you got
your problem

850
00:36:28,289 --> 00:36:29,421
with your Internet fixed?

851
00:36:29,423 --> 00:36:31,023
Yeah, I did.

852
00:36:31,025 --> 00:36:32,892
So if you ever want to try
one of their treats,

853
00:36:32,894 --> 00:36:34,760
you have to try
their chocolate croissants. Mmm!

854
00:36:34,762 --> 00:36:36,528
Special Agent McGee!

855
00:36:36,530 --> 00:36:39,131
Has NCIS determined whether
Major Newton's death

856
00:36:39,133 --> 00:36:40,699
was accidental or not?

857
00:36:40,701 --> 00:36:42,661
There's a rumor going around
that he was murdered.

858
00:36:48,575 --> 00:36:51,944
The jerk who moved in across
the street is an NCIS agent.

859
00:36:56,616 --> 00:36:58,751
Hands on the wheel.

860
00:37:14,768 --> 00:37:16,969
(sighs)

861
00:37:20,140 --> 00:37:21,941
Oh, no. Oh, no.

862
00:37:24,945 --> 00:37:27,279
(line ringing)
Bishop, pick up, pick up.

863
00:37:27,281 --> 00:37:30,215
Come on, pick up,
Bishop, come on.

864
00:37:30,217 --> 00:37:31,517
Come on, Bishop-- pick up!

865
00:37:31,519 --> 00:37:34,086
(phone ringing)

866
00:37:35,055 --> 00:37:36,455
Come on, come on...

867
00:37:36,457 --> 00:37:38,724
Oh, no.

868
00:37:42,128 --> 00:37:43,595
(phone rings)

869
00:37:45,131 --> 00:37:46,131
Gibbs, thank God!

870
00:37:46,133 --> 00:37:47,366
I-I got you.

871
00:37:47,368 --> 00:37:48,567
You've got to hurry, okay?

872
00:37:48,569 --> 00:37:49,935
Bishop hasn't been
picking up her phone!

873
00:37:49,937 --> 00:37:52,538
- I told her not...
- Whoa, whoa, whoa, slow down. Abby.

874
00:37:52,540 --> 00:37:54,606
But Bishop went
into the house by herself.

875
00:37:54,608 --> 00:37:55,908
And then Hudson just pulled up,

876
00:37:55,910 --> 00:37:57,409
and he just went in, too.

877
00:37:58,078 --> 00:37:59,578
(engine revs)

878
00:38:19,032 --> 00:38:21,133
(grunting)

879
00:38:28,975 --> 00:38:30,409
(gasps)
Oh, my God!

880
00:38:30,411 --> 00:38:31,777
Bishop!

881
00:38:33,613 --> 00:38:36,181
(grunting continues)

882
00:39:06,413 --> 00:39:07,613
(groaning)

883
00:39:12,385 --> 00:39:14,353
Bishop!

884
00:39:14,355 --> 00:39:17,022
BISHOP: Upstairs!

885
00:39:21,995 --> 00:39:23,062
TONY: You all right?

886
00:39:23,064 --> 00:39:24,463
Hudson needs an ambulance.

887
00:39:24,465 --> 00:39:25,998
I found the wife.

888
00:39:26,800 --> 00:39:29,735
Don't move.

889
00:39:35,008 --> 00:39:37,609
DUCKY: Her body was preserved
in formaldehyde,

890
00:39:37,611 --> 00:39:39,611
glutaraldehyde, phenol--

891
00:39:39,613 --> 00:39:41,180
basically, embalming fluids.

892
00:39:41,182 --> 00:39:43,282
Stuffed into a vacuum-sealed
storage bag.

893
00:39:43,284 --> 00:39:44,483
That's why there was no odor.

894
00:39:44,485 --> 00:39:45,951
And very little decay.

895
00:39:45,953 --> 00:39:47,052
And a cause of death, Duck?

896
00:39:47,054 --> 00:39:48,253
Yeah, a fractured neck.

897
00:39:48,255 --> 00:39:49,888
Sharp left-to-right twist.

898
00:39:49,890 --> 00:39:51,290
Same as Major Newton.

899
00:39:51,292 --> 00:39:52,558
Who do I notify

900
00:39:52,560 --> 00:39:54,726
- about her remains?
- She had no family

901
00:39:54,728 --> 00:39:56,195
except the husband
that killed her.

902
00:39:56,197 --> 00:39:58,197
I'll call her father's lawyer.

903
00:39:58,199 --> 00:40:00,199
Do we know
who the imposter really is?

904
00:40:00,201 --> 00:40:01,400
Rita Applegate.

905
00:40:01,402 --> 00:40:04,436
She was a waitress at a bar
not far from Lejeune.

906
00:40:04,438 --> 00:40:05,504
That's where they met.

907
00:40:05,506 --> 00:40:07,072
Discovered they had
a lot in common.

908
00:40:07,074 --> 00:40:09,241
She and Captain Hudson
shared similar, um,

909
00:40:09,243 --> 00:40:12,511
<i>desires</i> that his wife didn't.

910
00:40:12,513 --> 00:40:14,279
She wants to cut a deal
and is willing to testify.

911
00:40:14,281 --> 00:40:16,315
Says that Hudson killed his wife

912
00:40:16,317 --> 00:40:17,483
and transferred the body,

913
00:40:17,485 --> 00:40:19,985
all along with
their personal possessions.

914
00:40:19,987 --> 00:40:22,521
After Hudson retired, they were
gonna dispose of the body,

915
00:40:22,523 --> 00:40:24,923
move to the Caribbean
and live off of Lauren's money.

916
00:40:24,925 --> 00:40:27,493
Greed-- the root of much evil.

917
00:40:27,495 --> 00:40:29,428
Morning, my lord.

918
00:40:29,430 --> 00:40:30,796
Hey, Ducky.

919
00:40:31,831 --> 00:40:33,265
Those are awfully
nice-looking flowers.

920
00:40:33,267 --> 00:40:35,434
I take it that you
and Jake made up.

921
00:40:37,303 --> 00:40:39,938
Those aren't from Jake.

922
00:40:41,274 --> 00:40:42,508
They're from McGee.

923
00:40:42,510 --> 00:40:43,642
TONY: Aw.

924
00:40:43,644 --> 00:40:45,110
Well, that's kind of sweet.

925
00:40:45,112 --> 00:40:47,112
So, you-you guys are good again?

926
00:40:47,114 --> 00:40:48,280
BISHOP: Yeah.

927
00:40:48,282 --> 00:40:50,716
Actually, McGee saved me.

928
00:40:50,718 --> 00:40:53,652
I canceled my trip,
got my deposit back,

929
00:40:53,654 --> 00:40:56,488
and, uh, it was a good thing.

930
00:40:56,490 --> 00:40:58,524
Jake has to go out of town
that weekend.

931
00:40:58,526 --> 00:41:00,425
A summit somewhere in Asia.

932
00:41:00,427 --> 00:41:02,261
Somewhere? Asia's big.

933
00:41:02,263 --> 00:41:04,029
Yep. Need-to-know.

934
00:41:04,031 --> 00:41:05,264
Couldn't tell me where.

935
00:41:05,266 --> 00:41:06,932
We'll take
our little trip another time.

936
00:41:06,934 --> 00:41:08,433
Yeah.

937
00:41:08,435 --> 00:41:09,835
So I got this, uh,

938
00:41:09,837 --> 00:41:12,704
leave request of yours.

939
00:41:12,706 --> 00:41:15,440
You still going to England?

940
00:41:19,479 --> 00:41:22,581
No, I think I'll take that trip
another time.

941
00:41:22,583 --> 00:41:24,616
Uh, thank you.

942
00:41:24,618 --> 00:41:27,152
Um, you know,
that heritage stuff

943
00:41:27,154 --> 00:41:28,954
isn't all it's cracked up to be.

944
00:41:30,757 --> 00:41:32,357
What happened?

945
00:41:35,061 --> 00:41:37,162
Well...

946
00:41:38,932 --> 00:41:42,768
My cousin, Crispian,
called back.

947
00:41:42,770 --> 00:41:44,536
He knows all about

948
00:41:44,538 --> 00:41:45,837
Archibald Drummond.

949
00:41:45,839 --> 00:41:47,506
(chuckles) It turns out

950
00:41:47,508 --> 00:41:50,142
Archie...
was quite a character.

951
00:41:50,144 --> 00:41:51,810
He was a...

952
00:41:51,812 --> 00:41:55,180
he was a scoundrel,
and a-a thief, a con man.

953
00:41:55,182 --> 00:41:56,682
Died in Newgate Prison.

954
00:41:56,684 --> 00:42:00,385
Crispian says that some
historians suspect that, uh,

955
00:42:00,387 --> 00:42:02,854
he may have been...

956
00:42:02,856 --> 00:42:04,723
Jack the Ripper.

957
00:42:14,163 --> 00:42:20,663
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

