1
00:00:03,230 --> 00:00:08,630
neuraminidase inhibitor...Neuraminidase inhibitor...

2
00:00:08,630 --> 00:00:11,060
Neuraminidase inhibitor...

3
00:00:17,730 --> 00:00:19,000
heard you're going off-world?

4
00:00:19,000 --> 00:00:21,830
i'm assisting with a medical follow-up

5
00:00:21,830 --> 00:00:23,500
On m33-985, yes.

6
00:00:23,500 --> 00:00:24,300
with keller.

7
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
right again.

8
00:00:25,500 --> 00:00:26,130
on your day off.

9
00:00:26,130 --> 00:00:27,930
what, I can't go off-world in my free time?

10
00:00:27,930 --> 00:00:28,900
no, no, go ahead.

11
00:00:28,900 --> 00:00:30,630
I just think it's odd that you're volunteering

12
00:00:30,630 --> 00:00:33,160
For goodwill missions on your day off.

13
00:00:33,160 --> 00:00:34,660
well, I'm turning over a new leaf.

14
00:00:34,660 --> 00:00:37,200
It's a whole new kinder, gentler rodney mckay.

15
00:00:49,800 --> 00:00:51,030
oh, there you are.

16
00:00:51,030 --> 00:00:52,600
You all set?

17
00:00:54,960 --> 00:00:56,600
you coming too, are you?

18
00:00:56,600 --> 00:00:59,960
yeah, ronon offered to help out, too,

19
00:00:59,960 --> 00:01:03,100
So I just thought, you know, the more the merrier, right?

20
00:01:05,230 --> 00:01:06,500
is there a problem?

21
00:01:06,500 --> 00:01:09,260
no, no, no, just, I was...no, it's nothing.

22
00:01:11,260 --> 00:01:12,100
okay.

23
00:01:12,800 --> 00:01:14,530
Uh... go ahead and dial, chuck.

24
00:01:15,530 --> 00:01:16,060
i got this.

25
00:01:16,060 --> 00:01:17,660
I'm good, I got it, I got it.

26
00:01:17,660 --> 00:01:20,000
I'm good. you want it?

27
00:01:20,000 --> 00:01:22,060
You take that, I got...

28
00:01:22,060 --> 00:01:24,960
My own stuff I'll bring.

29
00:01:28,800 --> 00:01:30,630
so, the people we're seeing today,

30
00:01:30,630 --> 00:01:32,900
As long as you avoid any physical contact,

31
00:01:32,900 --> 00:01:34,160
You should be fine.

32
00:01:34,160 --> 00:01:36,200
The contagion doesn't seem to be airborne.

33
00:01:36,200 --> 00:01:37,500
what's wrong with these people again?

34
00:01:37,500 --> 00:01:40,860
it's a disease similar to one on earth Called influenza.

35
00:01:40,860 --> 00:01:42,600
It's been spreading throughout the village.

36
00:01:42,600 --> 00:01:44,030
Not too severe a strain,

37
00:01:44,030 --> 00:01:46,800
But enough to put a scare into them.

38
00:01:52,900 --> 00:01:53,760
he's caught it, too.

39
00:01:53,760 --> 00:01:55,360
will he be all right?

40
00:01:55,960 --> 00:01:58,600
his fever's mild,so, plenty of rest, lots of fluids,

41
00:01:58,600 --> 00:01:59,500
And he should be fine.

42
00:01:59,500 --> 00:02:01,660
I'm also going to prescribe some medicine...

43
00:02:01,660 --> 00:02:03,530
oh, a neuraminidase inhibitor?

44
00:02:05,330 --> 00:02:05,960
very good.

45
00:02:06,660 --> 00:02:08,260
Can I have a look at you too, erran,

46
00:02:08,260 --> 00:02:10,000
Just to be on the safe side?

47
00:02:14,630 --> 00:02:16,200
uh, do you guys mind giving us some privacy?

48
00:02:16,200 --> 00:02:18,160
I think there's a tavern close by.

49
00:02:18,160 --> 00:02:19,900
Why don't you go get some lunch?

50
00:02:21,730 --> 00:02:24,260
You want to... sure.

51
00:02:26,500 --> 00:02:29,060
what's the matter, you don't like it?

52
00:02:37,400 --> 00:02:38,630
you know, you don't have to be here.

53
00:02:38,630 --> 00:02:40,700
I'm sure you got plenty of stuff To do back on atlantis.

54
00:02:40,700 --> 00:02:42,360
oddly enough, I don't, actually.

55
00:02:42,360 --> 00:02:42,930
But if you need to get back, then

56
00:02:42,930 --> 00:02:44,530
no, I'm good.

57
00:02:44,630 --> 00:02:47,760
of course you are

58
00:02:49,730 --> 00:02:51,030
you think we've given them enough time?

59
00:02:51,030 --> 00:02:52,360
I don't want to interrupt

60
00:02:52,360 --> 00:02:54,360
In the middle of medical... stuff.

61
00:02:56,030 --> 00:02:58,530
hi. um... is dr. keller done?

62
00:02:58,530 --> 00:03:00,060
she's not with you?

63
00:03:00,860 --> 00:03:03,600
She finished with us, then left.

64
00:03:03,600 --> 00:03:05,230
Said she was going to join you at the tavern.

65
00:03:05,230 --> 00:03:08,600
oh. right. very good. thanks.

66
00:03:08,600 --> 00:03:09,730
jennifer?

67
00:03:09,730 --> 00:03:10,930
jennifer!

68
00:03:10,930 --> 00:03:12,960
jennifer, it's rodney, do you read me?

69
00:03:14,460 --> 00:03:15,260
jennifer!

70
00:03:15,260 --> 00:03:16,800
dr. keller, please respond.

71
00:03:19,300 --> 00:03:20,200
well, either her radio isn't working,

72
00:03:20,200 --> 00:03:21,100
Or she's turned it off.

73
00:03:21,100 --> 00:03:22,660
she wouldn't do that.

74
00:03:22,660 --> 00:03:24,900
then what happened to her?

75
00:03:40,470 --> 00:03:41,210
anything?

76
00:03:41,330 --> 00:03:42,860
I've checked down the street, no one seeing her

77
00:03:42,930 --> 00:03:43,790
she is vanished

78
00:03:43,870 --> 00:03:46,400
that doesn't make sense. she wouldn't take off the facility sourse going

79
00:03:47,310 --> 00:03:48,880
or unless someone took her against her will

80
00:03:49,700 --> 00:03:51,430
mabe you should go back to the gate

81
00:03:51,430 --> 00:03:52,460
Radio atlantis for help.

82
00:03:52,460 --> 00:03:53,600
maybe you're right.

83
00:03:53,600 --> 00:03:54,730
i'll stay here

84
00:03:54,730 --> 00:03:56,230
And check the entire village.

85
00:04:26,930 --> 00:04:29,030
who are you?

86
00:04:29,030 --> 00:04:32,130
if you'd stop struggling, I wouldn't have to stun you.

87
00:04:33,600 --> 00:04:35,330
what do you want from me?

88
00:04:35,330 --> 00:04:37,660
and stop asking questions.

89
00:04:38,660 --> 00:04:41,660
i just want to know why you kidnapped me.

90
00:04:41,660 --> 00:04:43,100
How did you take me from the village?

91
00:04:43,100 --> 00:04:44,160
I don't even remember...

92
00:04:48,600 --> 00:04:51,300
good.

93
00:04:53,300 --> 00:04:55,200
let's go.

94
00:04:57,360 --> 00:04:58,800
mckay?

95
00:04:58,800 --> 00:05:00,330
yeah, go ahead.

96
00:05:00,330 --> 00:05:02,360
i got some footprints outside the village.

97
00:05:02,360 --> 00:05:03,500
jennifer's?

98
00:05:03,500 --> 00:05:05,360
standard atlantis tread.

99
00:05:05,360 --> 00:05:07,430
But there's someone with her.

100
00:05:07,430 --> 00:05:09,360
Bigger prints.

101
00:05:09,360 --> 00:05:10,600
Like my size.

102
00:05:10,600 --> 00:05:12,900
Looks like there was a struggle.

103
00:05:12,900 --> 00:05:14,860
oh... dammit.

104
00:05:16,360 --> 00:05:17,330
weird thing is...

105
00:05:17,330 --> 00:05:19,600
It's like they just appeared out of nowhere.

106
00:05:19,600 --> 00:05:21,460
what do you mean, nowhere?

107
00:05:21,460 --> 00:05:22,860
i mean there's nothing at all

108
00:05:22,860 --> 00:05:24,130
Between here and the village.

109
00:05:24,130 --> 00:05:25,300
Then they just appear,

110
00:05:25,300 --> 00:05:28,300
Like they dropped out of the sky.

111
00:05:30,260 --> 00:05:31,700
wait a sec.

112
00:05:31,700 --> 00:05:33,600
Got a single set of tracks heading into the woods.

113
00:05:33,600 --> 00:05:34,700
what, a single set?

114
00:05:34,700 --> 00:05:37,130
not keller's, the other guy's.

115
00:05:37,130 --> 00:05:39,060
so what happened to keller's?

116
00:05:41,900 --> 00:05:44,130
ah, these prints are deeper.

117
00:05:44,130 --> 00:05:46,300
My guess is he's carrying her.

118
00:05:46,300 --> 00:05:48,630
Probably knocked her unconscious, or...

119
00:05:48,630 --> 00:05:51,230
oh, god.

120
00:05:52,430 --> 00:05:55,130
i'm going to check it out.

121
00:05:55,130 --> 00:05:56,160
maybe you should wait.

122
00:05:56,160 --> 00:05:57,460
All right? I'm almost at the gate.

123
00:05:57,460 --> 00:05:59,360
I'll radio ahead, get a team here,

124
00:05:59,360 --> 00:06:01,030
Do a proper search.

125
00:06:01,030 --> 00:06:02,500
that sounds good. you do that.

126
00:06:02,500 --> 00:06:05,160
Meantime, I'm going after her.

127
00:06:09,900 --> 00:06:11,200
mckay?

128
00:06:11,500 --> 00:06:13,260
yeah, I'm here.

129
00:06:13,260 --> 00:06:16,400
i got two sets of tracks again.

130
00:06:16,400 --> 00:06:18,430
She's still alive.

131
00:06:20,860 --> 00:06:22,900
oh, great! that's great!

132
00:06:24,400 --> 00:06:26,300
all right, I'm at the gate.

133
00:06:26,300 --> 00:06:27,860
I'll get the search teams mobilized

134
00:06:27,860 --> 00:06:29,300
And join you shortly.

135
00:07:04,060 --> 00:07:06,030
oh, crap!

136
00:07:07,200 --> 00:07:08,730
ronon!

137
00:07:08,730 --> 00:07:09,900
what?

138
00:07:09,900 --> 00:07:11,330
we got wraith!

139
00:07:11,330 --> 00:07:12,600
how many?

140
00:07:12,600 --> 00:07:14,030
four of them just came through the gate.

141
00:07:14,030 --> 00:07:17,800
One of them's about to kill me!

142
00:08:14,230 --> 00:08:16,100
Oh, finally! oh...

143
00:08:16,100 --> 00:08:17,460
what took you so long?

144
00:08:17,460 --> 00:08:20,060
oh, you're welcome.

145
00:08:21,600 --> 00:08:22,560
it's a hunter.

146
00:08:22,560 --> 00:08:23,730
what?

147
00:08:23,730 --> 00:08:25,730
wraith hunter. they chase runners.

148
00:08:25,730 --> 00:08:26,800
i thought runners were extremely rare.

149
00:08:26,800 --> 00:08:27,900
Like, only a few in the galaxy.

150
00:08:27,900 --> 00:08:29,230
that's right.

151
00:08:29,230 --> 00:08:30,730
so a few years ago, we run into you, now another?

152
00:08:30,730 --> 00:08:31,730
What are the odds of that?

153
00:08:31,730 --> 00:08:33,100
where'd the other wraith go?

154
00:08:33,100 --> 00:08:36,060
i don't know, they spread out into the forest.

155
00:08:36,060 --> 00:08:38,230
where're you going? where are you going? hey! wait!

156
00:08:40,230 --> 00:08:41,460
this is as far as we go on the trail.

157
00:08:41,460 --> 00:08:44,460
oh! where are you taking me?

158
00:08:49,800 --> 00:08:51,700
at least tell me your name.

159
00:08:52,700 --> 00:08:55,460
there'll be time to talk when we get there.

160
00:08:57,460 --> 00:08:58,960
where?

161
00:09:05,430 --> 00:09:07,360
what are you doing?

162
00:09:13,130 --> 00:09:14,800
ronon?

163
00:09:19,660 --> 00:09:21,630
watch out!

164
00:09:43,460 --> 00:09:44,600
we need to get your people

165
00:09:44,600 --> 00:09:46,000
To a safe place as fast as possible.

166
00:09:46,000 --> 00:09:47,200
why? what happened?

167
00:09:47,200 --> 00:09:48,060
we spotted wraith in the area.

168
00:09:48,060 --> 00:09:49,800
wraith? coming here?

169
00:09:49,800 --> 00:09:51,230
hopefully not. it's just a few of them.

170
00:09:51,230 --> 00:09:52,200
We think they're looking for someone else.

171
00:09:52,200 --> 00:09:53,760
but we don't want to take any chances.

172
00:09:53,760 --> 00:09:54,800
have you seen anyone different

173
00:09:54,800 --> 00:09:55,660
In the village recently?

174
00:09:55,660 --> 00:09:57,000
Any... any newcomers,

175
00:09:57,000 --> 00:09:59,160
Anyone that looks, uh... uh...

176
00:09:59,160 --> 00:10:00,460
Like that?

177
00:10:00,460 --> 00:10:01,530
no.

178
00:10:01,530 --> 00:10:03,300
we don't have time for this.

179
00:10:03,300 --> 00:10:05,000
Is there a place your people can hide?

180
00:10:05,000 --> 00:10:06,430
there are dozens of caverns surrounding the village.

181
00:10:06,430 --> 00:10:08,000
Our ancestors used them during the last culling.

182
00:10:08,000 --> 00:10:10,330
good. come on, let's go.

183
00:10:10,330 --> 00:10:12,930
what is that thing?

184
00:10:12,930 --> 00:10:14,800
take too long to explain.

185
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
too long?

186
00:10:15,800 --> 00:10:18,630
We've been walking for hours now.

187
00:10:18,630 --> 00:10:20,260
can I at least rest for a bit?

188
00:10:20,260 --> 00:10:21,660
no.

189
00:10:21,660 --> 00:10:23,360
just a few minutes?

190
00:10:23,360 --> 00:10:25,100
a few minutes to allow your team

191
00:10:25,100 --> 00:10:26,100
To gain ground on us?

192
00:10:26,100 --> 00:10:27,100
what team?

193
00:10:27,100 --> 00:10:28,760
you're from atlantis.

194
00:10:28,760 --> 00:10:29,360
You're a doctor.

195
00:10:29,360 --> 00:10:31,860
There were two men traveling with you.

196
00:10:46,700 --> 00:10:48,530
watch your step.

197
00:10:48,530 --> 00:10:49,760
Just keep going.

198
00:10:49,760 --> 00:10:51,300
It's just past that gully,

199
00:10:51,300 --> 00:10:52,430
You're almost there.

200
00:10:52,430 --> 00:10:54,700
that's it, that's it. mind your step, sir.

201
00:10:54,700 --> 00:10:56,560
sir?

202
00:10:56,560 --> 00:10:57,560
ma... ma'am. sorry.

203
00:10:57,560 --> 00:10:59,030
I...you have a...

204
00:10:59,030 --> 00:11:00,400
That is clearly a mustache.

205
00:11:05,660 --> 00:11:07,130
that's the last of them.

206
00:11:07,130 --> 00:11:08,600
The village is empty now.

207
00:11:08,600 --> 00:11:10,530
good. go with them, make sure they stay in the caverns.

208
00:11:12,530 --> 00:11:14,600
And keep 'em quiet, make sure no one makes a sound unless you hear from me.

209
00:11:14,600 --> 00:11:16,530
or me.

210
00:11:16,930 --> 00:11:19,430
all right. thank you.

211
00:11:21,430 --> 00:11:22,930
hey, maybe we should go back to the gate?

212
00:11:22,930 --> 00:11:23,260
no, go ahead.

213
00:11:23,260 --> 00:11:24,930
I'm going to keep tracking keller.

214
00:11:24,930 --> 00:11:26,630
i do not think it is wise for us to split up.

215
00:11:26,630 --> 00:11:28,300
We have no idea where the wraith are

216
00:11:28,300 --> 00:11:29,600
it takes too long to go back.

217
00:11:29,600 --> 00:11:30,260
That runner took her.

218
00:11:30,260 --> 00:11:31,430
We let him get too far ahead,

219
00:11:31,430 --> 00:11:32,630
We'll never find them.

220
00:11:32,630 --> 00:11:33,560
look, you want to go to the gate,

221
00:11:33,560 --> 00:11:35,260
Go ahead. I'm leaving.

222
00:11:35,260 --> 00:11:37,160
ronon? ronon!

223
00:11:37,160 --> 00:11:38,430
i...oh, dammit!

224
00:11:38,430 --> 00:11:39,760
Would you just...ronon!

225
00:11:50,430 --> 00:11:51,900
you done trying to escape?

226
00:11:54,060 --> 00:11:55,560
More wraith close by.

227
00:11:55,560 --> 00:11:58,060
We need to keep moving.

228
00:12:02,500 --> 00:12:03,760
you're not from the village, are you?

229
00:12:03,960 --> 00:12:05,830
i've never noticed you,

230
00:12:05,830 --> 00:12:07,700
And I pretty much met everyone.

231
00:12:07,700 --> 00:12:09,200
Are you even from this planet?

232
00:12:11,100 --> 00:12:12,530
you're the one who brought the wraith here.

233
00:12:12,530 --> 00:12:15,360
They're after you. why?

234
00:12:15,360 --> 00:12:17,060
i'm a runner.

235
00:12:17,060 --> 00:12:18,400
you know about runners?

236
00:12:18,600 --> 00:12:20,400
one of the men I'm traveling with,

237
00:12:20,400 --> 00:12:21,730
He used to be one.

238
00:12:21,730 --> 00:12:23,160
used to be?

239
00:12:23,160 --> 00:12:24,300
That's impossible.

240
00:12:24,300 --> 00:12:25,860
Runners don't stop being runners.

241
00:12:25,860 --> 00:12:27,200
yeah? well, this one did.

242
00:12:27,200 --> 00:12:28,800
yeah? well, how?

243
00:12:30,160 --> 00:12:32,500
take me to him, and we'll tell you.

244
00:12:33,630 --> 00:12:36,000
i promise.

245
00:12:36,400 --> 00:12:39,800
Look, we don't have to be enemies.

246
00:12:41,860 --> 00:12:43,100
nice try.

247
00:12:47,160 --> 00:12:49,400
hey! if you...

248
00:12:49,400 --> 00:12:51,330
what?

249
00:12:51,330 --> 00:12:53,230
this is where keller's tracks start up again.

250
00:12:53,230 --> 00:12:56,260
look, smaller, shallower,

251
00:12:56,260 --> 00:12:57,360
Atlantis tread.

252
00:12:57,360 --> 00:13:01,230
These prints are bigger and deeper.

253
00:13:01,230 --> 00:13:02,660
the runner.

254
00:13:02,660 --> 00:13:04,560
keller's tracks are uneven.

255
00:13:04,560 --> 00:13:06,400
She's either hurt or bound.

256
00:13:06,400 --> 00:13:08,130
Probably both.

257
00:13:08,130 --> 00:13:10,260
well, at least the tracks are clear, though.

258
00:13:10,260 --> 00:13:11,500
Easier to follow, right?

259
00:13:11,500 --> 00:13:13,030
that's the problem.

260
00:13:13,030 --> 00:13:16,000
No runner is that stupid.

261
00:13:19,930 --> 00:13:21,460
it's going to be dark soon.

262
00:13:21,460 --> 00:13:25,600
actually, we have two hours, 43 minutes, and 17 seconds.

263
00:13:25,600 --> 00:13:29,260
This planet's sun currently has a very gradual angle of descent

264
00:13:29,260 --> 00:13:30,800
And a very short night.

265
00:13:30,800 --> 00:13:33,100
I always make it a point to download the planetary data

266
00:13:33,100 --> 00:13:35,830
On every address I dial, even goodwill missions.

267
00:13:35,830 --> 00:13:37,900
Yeah, things like atmospheric conditions,

268
00:13:37,900 --> 00:13:40,430
Soil consistencies, available water supplies...

269
00:13:40,430 --> 00:13:41,560
what?

270
00:13:41,560 --> 00:13:43,830
just wondering how long you'd make it out here

271
00:13:43,830 --> 00:13:44,930
Without your little gadgets.

272
00:13:44,930 --> 00:13:46,100
you know, I think you'd be surprised.

273
00:13:46,100 --> 00:13:47,830
You know, I mean, I may not be exactly

274
00:13:47,830 --> 00:13:50,360
What you'd call an outdoors person,

275
00:13:50,360 --> 00:13:51,800
But that doesn't mean I don't find

276
00:13:51,800 --> 00:13:53,400
The whole man vs. nature thing uninteresting.

277
00:13:53,400 --> 00:13:56,230
Hell, I joined a scouting organization

278
00:13:56,230 --> 00:13:57,600
When I was a child.

279
00:13:57,600 --> 00:13:59,430
Lodge 14 of the fort mcmurray eager beavers.

280
00:13:59,430 --> 00:14:00,430
beavers?

281
00:14:00,430 --> 00:14:02,430
yep. large rodent. big teeth.

282
00:14:02,430 --> 00:14:04,160
They use 'em to chop down trees

283
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
And build dams...very industrious.

284
00:14:05,960 --> 00:14:07,630
I was with them for a few months

285
00:14:07,630 --> 00:14:08,860
Before they asked me to leave,

286
00:14:08,860 --> 00:14:10,330
But I got the manual-->

287
00:14:10,330 --> 00:14:12,500
Still have it--> scouting for beavers.

288
00:14:12,500 --> 00:14:14,060
Valuable resource.

289
00:14:14,060 --> 00:14:15,400
So, I think you'll find, in a pinch,

290
00:14:15,400 --> 00:14:17,960
I handle myself very well, thank you very...

291
00:14:17,960 --> 00:14:19,400
What is it?

292
00:14:19,400 --> 00:14:21,330
blood.

293
00:14:21,330 --> 00:14:22,460
oh, my god.

294
00:14:22,460 --> 00:14:25,000
no, it's wraith blood.

295
00:14:25,000 --> 00:14:26,700
Here we go.

296
00:14:26,700 --> 00:14:30,030
Someone was sitting here.

297
00:14:32,400 --> 00:14:33,700
look.

298
00:14:33,700 --> 00:14:37,430
Single set of tracks...

299
00:14:37,430 --> 00:14:40,000
But they left the trail going that way.

300
00:14:40,000 --> 00:14:41,230
are you sure?

301
00:14:41,230 --> 00:14:42,530
'cause the footprints keep going this way.

302
00:14:42,530 --> 00:14:44,100
single set.

303
00:14:44,100 --> 00:14:46,060
yeah, I know, but maybe he's carrying her again.

304
00:14:46,060 --> 00:14:47,900
Or maybe they were attacked by the wraith,

305
00:14:47,900 --> 00:14:49,630
Jennifer was stunned,

306
00:14:49,630 --> 00:14:52,030
And then the runner kills the wraith

307
00:14:52,030 --> 00:14:53,460
And disposes of the body,

308
00:14:53,460 --> 00:14:56,200
And then carries jennifer on up the trail.

309
00:14:56,200 --> 00:14:59,630
Look how deep these tracks are.

310
00:14:59,630 --> 00:15:01,630
I say we follow these.

311
00:15:32,060 --> 00:15:36,400
like I said, no runner is that stupid.

312
00:15:39,230 --> 00:15:41,130
what now?

313
00:15:41,130 --> 00:15:43,530
we go up.

314
00:15:43,530 --> 00:15:46,130
up? how? do you have a rope?

315
00:15:46,130 --> 00:15:47,800
no need for ropes.

316
00:15:53,200 --> 00:15:55,730
did we just...

317
00:15:55,730 --> 00:15:59,400
How did we do that?

318
00:15:59,600 --> 00:16:01,560
i was on a planet a while back.

319
00:16:01,560 --> 00:16:02,700
Lots of technology.

320
00:16:02,700 --> 00:16:04,930
Got this from one of the locals.

321
00:16:04,930 --> 00:16:08,430
Barely put it on my arm before it fused to my skin.

322
00:16:08,430 --> 00:16:10,400
since then, if I hit this light when it's green,

323
00:16:10,400 --> 00:16:13,700
I can disappear, move around from place to place.

324
00:16:13,700 --> 00:16:15,100
teleportation.

325
00:16:15,100 --> 00:16:17,060
That's how you got me out of the village so fast.

326
00:16:17,060 --> 00:16:18,830
i can only go short distances.

327
00:16:18,830 --> 00:16:19,930
It needs time to recharge

328
00:16:19,930 --> 00:16:21,400
Between jumps,

329
00:16:21,400 --> 00:16:22,900
Especially when I take someone with me.

330
00:16:23,100 --> 00:16:25,830
But it's helped me stay ahead of the wraith.

331
00:16:25,830 --> 00:16:27,700
i imagine so.

332
00:16:30,400 --> 00:16:31,730
mckay!

333
00:16:33,060 --> 00:16:34,400
Dammit.

334
00:16:49,830 --> 00:16:51,030
what the hell were you doing?

335
00:16:51,330 --> 00:16:52,200
at the moment?

336
00:16:52,200 --> 00:16:53,400
Killing wraith!

337
00:16:53,400 --> 00:16:55,230
what are you stopping for?

338
00:16:55,230 --> 00:16:57,600
i had a stone in my boot, I told you.

339
00:16:57,600 --> 00:16:58,760
no, you didn't.

340
00:16:58,760 --> 00:16:59,960
i did! I said "wait up,

341
00:16:59,960 --> 00:17:01,260
I got a stone in my boot."

342
00:17:01,260 --> 00:17:02,500
every second you lag behind

343
00:17:02,500 --> 00:17:04,200
Makes it that much harder for me to track this guy.

344
00:17:04,200 --> 00:17:05,400
Especially at night.

345
00:17:05,400 --> 00:17:06,760
not anymore.

346
00:17:06,760 --> 00:17:09,360
We don't have to play mantracker now.

347
00:17:09,360 --> 00:17:11,930
We're going to know exactly where this guy is...

348
00:17:14,700 --> 00:17:16,930
Thanks to this handy gadget.

349
00:17:17,930 --> 00:17:19,200
look at that signal.

350
00:17:19,200 --> 00:17:21,400
They're even farther away than I thought.

351
00:17:26,430 --> 00:17:28,060
Arantee you,

352
00:17:28,060 --> 00:17:29,560
At some point, you'll need my help.

353
00:17:29,560 --> 00:17:30,700
you'll see.

354
00:17:30,700 --> 00:17:32,230
There'll be some problem you can't solve,

355
00:17:32,230 --> 00:17:33,330
Then you'll turn to me,

356
00:17:33,330 --> 00:17:35,060
I'll figure it out in the nick of time.

357
00:17:35,060 --> 00:17:36,160
You'll say, "good job,"

358
00:17:36,160 --> 00:17:37,600
Or just grunt

359
00:17:37,600 --> 00:17:39,530
Or slap me on the back harder than necessary,

360
00:17:39,530 --> 00:17:41,130
Anyways, the point is... we both have our gifts.

361
00:17:41,130 --> 00:17:44,260
So you need to stop resenting my presence here,

362
00:17:44,260 --> 00:17:46,230
And start realizing we're on the same team,

363
00:17:46,230 --> 00:17:48,200
Both trying to achieve the same goal. all right?

364
00:17:48,200 --> 00:17:49,860
You listening?

365
00:17:49,860 --> 00:17:51,030
We got the tracker.

366
00:17:51,030 --> 00:17:52,360
Can you hear what I'm saying here?

367
00:17:52,360 --> 00:17:54,360
when are you going to tell me

368
00:17:54,360 --> 00:17:55,730
What you want from me?

369
00:17:55,730 --> 00:17:57,000
i need you to help someone.

370
00:17:57,000 --> 00:17:59,060
who?

371
00:17:59,060 --> 00:18:00,630
that's not important to you.

372
00:18:00,630 --> 00:18:02,600
You just need to give her medical attention.

373
00:18:02,600 --> 00:18:05,330
her? who is she, your wife?

374
00:18:06,330 --> 00:18:07,960
when we get there,

375
00:18:07,960 --> 00:18:09,360
I won't be able to stay with you.

376
00:18:09,360 --> 00:18:12,100
The longer I'm in one place, the greater the danger.

377
00:18:12,100 --> 00:18:14,830
Probably at least a dozen more wraith on the way.

378
00:18:14,830 --> 00:18:16,960
trail ends here.

379
00:18:16,960 --> 00:18:18,330
well, he's dead ahead.

380
00:18:18,330 --> 00:18:20,660
So either he climbed this thing,

381
00:18:20,660 --> 00:18:22,000
Or he figured out how to get around it.

382
00:18:22,000 --> 00:18:23,360
no sign they went around.

383
00:18:23,360 --> 00:18:25,530
well, so they must've had a rope or something.

384
00:18:25,530 --> 00:18:26,700
Unlike us.

385
00:18:26,700 --> 00:18:28,260
Look, how are we going to get up there?

386
00:18:28,260 --> 00:18:30,300
you said something about solving a problem?

387
00:18:30,300 --> 00:18:32,830
yeah, technological problems, not rock-climbing problems.

388
00:18:32,830 --> 00:18:34,330
thought so.

389
00:18:36,860 --> 00:18:38,100
have you ever thought about

390
00:18:38,100 --> 00:18:40,460
Trying to remove that tracking device?

391
00:18:40,460 --> 00:18:42,200
you could say that.

392
00:18:42,200 --> 00:18:44,060
Had a few doctors try.

393
00:18:44,060 --> 00:18:45,230
No luck.

394
00:18:45,230 --> 00:18:48,160
i have advanced medical technology with me.

395
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
i know.

396
00:18:49,160 --> 00:18:51,130
so I could probably remove it.

397
00:18:51,130 --> 00:18:53,200
The runner I was telling you about?

398
00:18:53,200 --> 00:18:55,230
One of our doctors removed his tracking device.

399
00:18:55,230 --> 00:18:56,660
That's how he was able to stop being a runner.

400
00:18:56,660 --> 00:18:58,560
you have something in here that can remove it?

401
00:18:58,560 --> 00:19:01,200
i have a scanner.

402
00:19:01,200 --> 00:19:03,060
With that, I can pinpoint

403
00:19:03,060 --> 00:19:04,760
The location of your tracking device,

404
00:19:04,760 --> 00:19:06,330
Give you some anesthetic,

405
00:19:06,330 --> 00:19:08,900
Make a quick incision, you're free of it.

406
00:19:08,900 --> 00:19:10,030
i...

407
00:19:10,030 --> 00:19:11,200
look, you say there's someone

408
00:19:11,200 --> 00:19:12,530
Who needs medical attention?

409
00:19:12,530 --> 00:19:14,300
It's going to be a lot safer for all of us

410
00:19:14,300 --> 00:19:15,360
If we throw the wraith

411
00:19:15,360 --> 00:19:16,400
Off your trail

412
00:19:16,400 --> 00:19:18,400
Before we get there.

413
00:19:36,430 --> 00:19:38,400
okay.

414
00:19:38,400 --> 00:19:40,230
turn around.

415
00:19:40,230 --> 00:19:41,900
if you try anything...

416
00:19:41,900 --> 00:19:43,530
just turn around.

417
00:19:53,560 --> 00:19:55,030
do you see it?

418
00:20:00,430 --> 00:20:02,800
what did you see?

419
00:20:04,200 --> 00:20:06,730
your tracking device...

420
00:20:06,730 --> 00:20:08,730
It's different...

421
00:20:08,730 --> 00:20:11,430
It's much more complicated.

422
00:20:11,430 --> 00:20:13,030
It's branched out,

423
00:20:13,030 --> 00:20:15,460
Fused not only to your spine,

424
00:20:15,460 --> 00:20:17,400
But also your brain stem.

425
00:20:19,600 --> 00:20:22,430
Removing it would kill you.

426
00:20:26,760 --> 00:20:29,260
i'm sorry.

427
00:20:29,360 --> 00:20:32,100
we need to get moving.

428
00:20:44,460 --> 00:20:46,800
okay. nightfall, 17 minutes,

429
00:20:46,800 --> 00:20:49,430
But like I said, it's very brief.

430
00:20:49,430 --> 00:20:52,030
Like, uh, whitehorse in june.

431
00:20:52,030 --> 00:20:53,460
Oh, not that you have any idea

432
00:20:53,460 --> 00:20:54,660
What whitehorse is,

433
00:20:54,660 --> 00:20:55,930
Or june, for that matter...

434
00:20:57,230 --> 00:20:58,230
what the...?

435
00:21:03,500 --> 00:21:05,800
holy crap! did you see that thing?

436
00:21:09,330 --> 00:21:10,530
this guy is good.

437
00:21:10,530 --> 00:21:13,260
this guy's a killer!

438
00:21:15,800 --> 00:21:17,460
good.

439
00:21:17,460 --> 00:21:18,930
No one found it.

440
00:21:18,930 --> 00:21:20,900
found what?

441
00:21:33,000 --> 00:21:35,660
her name is celise.

442
00:21:35,660 --> 00:21:37,660
what happened to her?

443
00:21:37,660 --> 00:21:40,660
she fell, injured her leg.

444
00:21:41,930 --> 00:21:45,730
I did my best to clean the wound, but...

445
00:21:45,730 --> 00:21:47,630
it's infected.

446
00:21:47,630 --> 00:21:49,100
When did this happen?

447
00:21:49,100 --> 00:21:51,130
a few days ago.

448
00:21:51,130 --> 00:21:53,060
when she got worse,

449
00:21:53,060 --> 00:21:54,560
I went looking for a doctor.

450
00:21:54,560 --> 00:21:56,030
We went to three different planets.

451
00:21:56,030 --> 00:21:57,800
I heard there were people from atlantis

452
00:21:57,800 --> 00:22:00,230
Helping the village here with their sickness.

453
00:22:00,230 --> 00:22:01,730
So I brought her here,

454
00:22:01,730 --> 00:22:03,300
Found this cave to hide her,

455
00:22:03,300 --> 00:22:05,160
Set a few traps to keep the wraith

456
00:22:05,160 --> 00:22:07,430
Or anyone else away,

457
00:22:07,430 --> 00:22:09,700
Then waited for you to show up.

458
00:22:09,700 --> 00:22:12,460
you know, you could've just asked for my help

459
00:22:12,460 --> 00:22:14,230
Instead of kidnapping me.

460
00:22:14,230 --> 00:22:16,360
i couldn't take that chance.

461
00:22:16,360 --> 00:22:19,860
Most people don't want anything to do with runners.

462
00:22:22,560 --> 00:22:24,430
is she your daughter?

463
00:22:24,430 --> 00:22:26,730
no.

464
00:22:26,730 --> 00:22:28,760
She lived in a village

465
00:22:28,760 --> 00:22:30,400
That was destroyed by the wraith.

466
00:22:31,530 --> 00:22:33,800
let me guess. you brought the wraith there?

467
00:22:33,800 --> 00:22:35,830
i stayed there one night.

468
00:22:35,830 --> 00:22:38,730
I didn't think they'd find me that fast.

469
00:22:38,730 --> 00:22:41,260
The culled the whole village.

470
00:22:42,260 --> 00:22:44,560
Celise was the only person I could save.

471
00:22:48,300 --> 00:22:50,100
how bad is she?

472
00:22:50,100 --> 00:22:52,100
very bad.

473
00:22:52,100 --> 00:22:54,430
Her blood pressure's dangerously low.

474
00:22:54,430 --> 00:22:56,500
She's septic, going into shock.

475
00:22:56,500 --> 00:22:57,900
what does that mean?

476
00:22:57,900 --> 00:22:59,300
it means the wound is necrotic.

477
00:22:59,300 --> 00:23:01,460
I'm going to have to surgically debride it,

478
00:23:01,460 --> 00:23:04,160
Cut away the dead tissue.

479
00:23:04,160 --> 00:23:06,360
I'm going to start her on an i.v. antibiotic,

480
00:23:06,360 --> 00:23:07,860
But she needs

481
00:23:07,860 --> 00:23:11,660
much stronger medications than I have with me.

482
00:23:11,660 --> 00:23:14,600
She's a very, very sick girl.

483
00:23:14,600 --> 00:23:16,900
She can't die.

484
00:23:16,900 --> 00:23:18,830
You cannot let her die.

485
00:23:20,460 --> 00:23:22,760
I'll do what I can.

486
00:23:24,360 --> 00:23:26,960
I'll be close by.

487
00:23:51,060 --> 00:23:52,630
It's okay.

488
00:23:52,630 --> 00:23:54,530
It's okay, I'm here to help you.

489
00:23:55,800 --> 00:23:58,730
I gave you some medicine to numb your leg.

490
00:23:58,730 --> 00:24:00,230
Do you feel any pain?

491
00:24:02,330 --> 00:24:06,130
Good. That's good.

492
00:24:07,200 --> 00:24:09,160
Where's Kiryk?

493
00:24:09,160 --> 00:24:11,160
Kiryk.

494
00:24:11,160 --> 00:24:13,330
So that's his name.

495
00:24:13,330 --> 00:24:15,300
He's just outside, keeping watch,

496
00:24:15,300 --> 00:24:17,800
making sure you're safe. okay?

497
00:24:21,730 --> 00:24:23,930
That's a beautiful doll.

498
00:24:23,930 --> 00:24:26,660
Kiryk made it for me.

499
00:24:27,800 --> 00:24:30,060
Mean old Kiryk, huh?

500
00:24:30,060 --> 00:24:31,730
Go figure.

501
00:24:31,730 --> 00:24:33,760
He's not mean.

502
00:24:33,760 --> 00:24:36,760
He just pretends to be.

503
00:24:40,230 --> 00:24:43,260
I know someone just like him.

504
00:24:44,700 --> 00:24:46,260
The signal's circling.

505
00:24:46,260 --> 00:24:47,630
Wherever he's taking her,

506
00:24:47,630 --> 00:24:49,230
I think they've arrived.

507
00:24:49,230 --> 00:24:50,600
How long before daybreak?

508
00:24:50,600 --> 00:24:52,400
Not long now. Maybe under an hour.

509
00:24:52,400 --> 00:24:54,060
It's pretty short.

510
00:24:56,230 --> 00:24:58,200
What are you doing? Shoot it!

511
00:25:03,960 --> 00:25:06,130
Don't move.

512
00:25:17,500 --> 00:25:19,800
One less trap to worry about.

513
00:25:19,800 --> 00:25:22,800
Is that supposed to be comforting?

514
00:25:33,200 --> 00:25:35,430
You scared me.

515
00:25:35,430 --> 00:25:36,730
How is she?

516
00:25:36,730 --> 00:25:38,300
I debrided the wound,

517
00:25:38,300 --> 00:25:40,560
cleaned it as best I could,

518
00:25:40,560 --> 00:25:43,600
But she's not out of danger, not by a long shot.

519
00:25:43,600 --> 00:25:46,700
She needs a much stronger antibiotic regimen,

520
00:25:46,700 --> 00:25:49,530
Not to mention the probability of a skin graft.

521
00:25:51,330 --> 00:25:52,630
I'd like to take her to Atlantis.

522
00:25:53,330 --> 00:25:55,100
Our infirmary can provide her

523
00:25:55,100 --> 00:25:56,830
with the proper care she needs.

524
00:25:56,830 --> 00:25:58,260
I can't go to Atlantis.

525
00:25:58,260 --> 00:25:59,460
I know.

526
00:25:59,460 --> 00:26:03,230
You're going to have to trust me with her care.

527
00:26:06,660 --> 00:26:09,700
As long as you return her to me when she's healed.

528
00:26:09,700 --> 00:26:12,100
Kiryk, you have to understand something.

529
00:26:12,100 --> 00:26:13,960
There's no guarantee she's going to survive this.

530
00:26:13,960 --> 00:26:15,660
She's still very sick.

531
00:26:15,660 --> 00:26:18,360
But if she survives...

532
00:26:18,360 --> 00:26:21,000
Being constantly hunted by the wraith

533
00:26:21,000 --> 00:26:22,460
is no life for a child.

534
00:26:22,460 --> 00:26:24,000
You know that.

535
00:26:24,000 --> 00:26:26,130
If you really want her to live,

536
00:26:26,130 --> 00:26:30,360
you need to let her go.

537
00:26:30,360 --> 00:26:33,300
if I knew that she would--

538
00:26:33,300 --> 00:26:35,300
What is it?

539
00:27:15,830 --> 00:27:18,060
Kiryk?

540
00:28:02,800 --> 00:28:04,760
What happened?

541
00:28:04,760 --> 00:28:07,030
The wraith stunned you.

542
00:28:07,030 --> 00:28:09,460
Almost killed Celise.

543
00:28:09,460 --> 00:28:11,430
I couldn't revive you--

544
00:28:11,430 --> 00:28:13,000
They must've hit you with a triple dose

545
00:28:13,000 --> 00:28:14,860
of whatever is in those stunners.

546
00:28:14,860 --> 00:28:16,830
Anyway, I knew we had to get away from the cave,

547
00:28:16,830 --> 00:28:20,200
So I carried Celise here, and then I went back,

548
00:28:20,200 --> 00:28:23,730
And literally dragged you the distance.

549
00:28:23,730 --> 00:28:26,160
Not an easy task, let me tell you.

550
00:28:26,160 --> 00:28:27,360
How is she?

551
00:28:27,360 --> 00:28:29,400
Stable, for the time being.

552
00:28:29,400 --> 00:28:33,060
But... her fever is still very high.

553
00:28:33,060 --> 00:28:34,560
The longer she stays on this planet,

554
00:28:34,560 --> 00:28:38,330
the greater the danger.

555
00:28:39,530 --> 00:28:41,330
I'll carry her.

556
00:28:41,330 --> 00:28:42,730
We'll head back for the gate.

557
00:28:42,730 --> 00:28:44,560
With the wraith closing in on us?

558
00:28:44,560 --> 00:28:45,930
How far do you think we're going to get?

559
00:28:45,930 --> 00:28:48,700
A lot farther than you trying to carry her yourself.

560
00:28:49,900 --> 00:28:51,500
Okay, look.

561
00:28:51,500 --> 00:28:52,930
I've been thinking.

562
00:28:52,930 --> 00:28:54,500
I may not be able to remove the tracking device,

563
00:28:54,700 --> 00:28:57,560
but there might be a way to disable it.

564
00:28:59,560 --> 00:29:02,600
this machine... it's called a defibrillator.

565
00:29:02,600 --> 00:29:04,530
It creates a powerful electric shock

566
00:29:04,530 --> 00:29:07,430
to restore someone's heart to the proper rhythm,

567
00:29:07,430 --> 00:29:08,560
And I think,

568
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
If I can place the paddles

569
00:29:09,760 --> 00:29:12,760
on the skin directly above your tracking device,

570
00:29:12,760 --> 00:29:15,600
I might be able to overload the power source.

571
00:29:15,600 --> 00:29:17,900
Fry the circuits.

572
00:29:19,000 --> 00:29:20,430
All right. Do it.

573
00:29:20,430 --> 00:29:22,230
Okay, but you should know

574
00:29:22,230 --> 00:29:24,460
that there's no guarantees this is going to work,

575
00:29:24,460 --> 00:29:27,160
And it also carries a lot of risk.

576
00:29:28,160 --> 00:29:30,530
If it works, the device will be disabled.

577
00:29:30,530 --> 00:29:33,300
If it kills me... same thing.

578
00:29:33,300 --> 00:29:36,960
The wraith won't be able to track me anymore.

579
00:29:39,500 --> 00:29:41,860
It's time to stop running.

580
00:29:43,960 --> 00:29:45,860
It's not too much further.

581
00:29:50,160 --> 00:29:53,160
Promise me you'll make sure she's cared for.

582
00:29:53,160 --> 00:29:55,330
I promise.

583
00:30:07,960 --> 00:30:08,700
Okay.

584
00:30:10,700 --> 00:30:13,760
The charge moves from one paddle to the other.

585
00:30:13,760 --> 00:30:15,200
And your tracking device

586
00:30:15,200 --> 00:30:17,260
is going to be directly between them. okay?

587
00:30:23,000 --> 00:30:23,830
All right.

588
00:30:32,800 --> 00:30:34,300
Ready?

589
00:30:38,860 --> 00:30:40,960
Okay, here we go.

590
00:30:44,600 --> 00:30:46,330
What the hell?

591
00:30:46,330 --> 00:30:47,130
What?

592
00:30:47,130 --> 00:30:48,800
I don't know, it just...

593
00:30:48,800 --> 00:30:50,700
suddenly stopped transmitting.

594
00:30:50,700 --> 00:30:53,130
We lost them.

595
00:30:57,700 --> 00:31:01,200
Come on...

596
00:31:11,230 --> 00:31:12,860
You okay?

597
00:31:12,860 --> 00:31:15,760
What-- what happened?

598
00:31:15,760 --> 00:31:17,530
I lost you for a moment.

599
00:31:17,530 --> 00:31:20,700
But you're back in the land of the living.

600
00:31:20,700 --> 00:31:22,060
Did it work?

601
00:31:25,930 --> 00:31:27,800
I think so.

602
00:31:27,800 --> 00:31:30,930
The device isn't transmitting any signals.

603
00:31:30,930 --> 00:31:34,000
I think we successfully fried the sucker.

604
00:31:35,330 --> 00:31:36,330
Oh, no...

605
00:31:36,330 --> 00:31:38,030
What?

606
00:31:38,030 --> 00:31:39,300
I guess we fried that, too.

607
00:31:39,300 --> 00:31:40,460
Doesn't matter.

608
00:31:40,460 --> 00:31:42,560
Don't need it anymore.

609
00:31:42,560 --> 00:31:43,630
Actually...

610
00:31:43,630 --> 00:31:45,430
I know someone who would love

611
00:31:45,430 --> 00:31:48,060
to inspect a gadget like that.

612
00:31:52,330 --> 00:31:54,700
Anything?

613
00:31:54,700 --> 00:31:55,660
What?

614
00:31:55,660 --> 00:31:58,130
A body was dragged through here.

615
00:32:10,400 --> 00:32:12,530
You got something?

616
00:32:12,530 --> 00:32:15,130
Yeah. Two bodies laid here.

617
00:32:15,130 --> 00:32:17,200
Ground cover's trampled in two spots.

618
00:32:17,200 --> 00:32:19,160
So the wraith got to them before we did?

619
00:32:19,160 --> 00:32:20,560
I don't think so.

620
00:32:20,560 --> 00:32:22,760
I don't see any wraith footprints anywhere.

621
00:32:22,760 --> 00:32:24,060
Well, so what happened?

622
00:32:24,060 --> 00:32:25,560
What, they killed each other?

623
00:32:25,560 --> 00:32:26,630
No one's dead.

624
00:32:26,630 --> 00:32:28,730
At least they weren't when they were here.

625
00:32:28,730 --> 00:32:31,160
Look. One body was dragged through here...

626
00:32:31,160 --> 00:32:32,800
By keller-- her footprints.

627
00:32:32,800 --> 00:32:33,830
So she killed him.

628
00:32:33,830 --> 00:32:35,930
Probably in the process of disabling his tracking device.

629
00:32:35,930 --> 00:32:37,130
Nah. She didn't kill him.

630
00:32:37,130 --> 00:32:39,100
He was unconscious.

631
00:32:39,100 --> 00:32:40,800
His footprints, side-by-side with hers,

632
00:32:40,800 --> 00:32:42,400
Leaving the clearing that way.

633
00:32:42,400 --> 00:32:43,500
so, what, she brought him here unconscious,

634
00:32:43,500 --> 00:32:45,260
Revived him, and they left together?

635
00:32:45,360 --> 00:32:46,260
looks like it.

636
00:32:46,260 --> 00:32:47,760
hey. wait a second. you said there were two bodies.

637
00:32:47,760 --> 00:32:48,700
So, what, she took a nap?

638
00:32:48,700 --> 00:32:50,600
no. too small for keller.

639
00:32:50,600 --> 00:32:52,560
My guess is someone else is with them.

640
00:32:52,560 --> 00:32:53,700
Probably a child.

641
00:32:53,700 --> 00:32:57,300
but no footprints?

642
00:32:57,300 --> 00:32:58,900
no.

643
00:32:58,900 --> 00:33:00,330
She was carried here.

644
00:33:00,330 --> 00:33:03,360
she? how could you possibly know the kid was a girl

645
00:33:12,960 --> 00:33:14,360
darts.

646
00:33:14,360 --> 00:33:16,000
looks like we're not the only ones

647
00:33:16,000 --> 00:33:18,800
Who noticed his signal died.

648
00:33:21,300 --> 00:33:25,600
could sure use that teleportation device now.

649
00:33:25,600 --> 00:33:27,530
there's a path down not too far from here.

650
00:33:27,530 --> 00:33:29,930
Stay here.

651
00:33:29,930 --> 00:33:33,300
I'll check to make sure it's still safe.

652
00:33:45,500 --> 00:33:47,160
ronon! ronon, wait!

653
00:33:47,160 --> 00:33:48,000
jennifer!

654
00:33:48,000 --> 00:33:48,900
make him stop!

655
00:33:48,900 --> 00:33:49,800
what? why?

656
00:33:55,260 --> 00:33:56,930
ronon, please! stop!

657
00:33:56,930 --> 00:34:01,200
help me. grab her!

658
00:34:02,060 --> 00:34:02,760
stop!

659
00:34:05,560 --> 00:34:07,560
listen, he just wanted me to help the little girl.

660
00:34:07,560 --> 00:34:09,360
She's sick!

661
00:34:09,360 --> 00:34:10,430
She's dying.

662
00:34:10,430 --> 00:34:13,560
We need to get her back to atlantis. ronon!

663
00:34:13,560 --> 00:34:15,530
Please?

664
00:34:22,730 --> 00:34:24,260
jennifer, the...the...

665
00:34:24,260 --> 00:34:26,660
her sutures have torn.

666
00:34:26,660 --> 00:34:29,730
I need to restitch her before we can move her.

667
00:34:34,630 --> 00:34:37,130
you got wraith looking for you.

668
00:34:37,130 --> 00:34:38,960
i know.

669
00:34:38,960 --> 00:34:40,300
listen, you stand a better chance

670
00:34:40,300 --> 00:34:41,900
Fighting them together than fighting each other.

671
00:34:41,900 --> 00:34:43,930
I mean, obviously the odds of actually winning

672
00:34:43,930 --> 00:34:45,300
Are still ridiculously low, but...

673
00:34:45,300 --> 00:34:47,130
not helping.

674
00:34:47,130 --> 00:34:49,460
I'm going to go...

675
00:34:49,460 --> 00:34:51,560
he's right.

676
00:34:51,560 --> 00:34:54,060
This place is going to be swarming with wraith.

677
00:34:54,060 --> 00:34:56,100
it's better off if we work together.

678
00:35:10,830 --> 00:35:12,060
all right, she's ready.

679
00:35:12,060 --> 00:35:13,230
let's go.

680
00:35:19,630 --> 00:35:21,800
wraith!

681
00:35:22,800 --> 00:35:24,760
oh, crap.

682
00:35:27,060 --> 00:35:27,760
ronon!

683
00:35:39,930 --> 00:35:41,300
shoot him!

684
00:35:41,300 --> 00:35:43,330
i will!

685
00:36:06,030 --> 00:36:08,730
where'd you learn to fight like that?

686
00:36:08,730 --> 00:36:12,260
uh... been taking a few sparring lessons.

687
00:36:18,130 --> 00:36:20,000
we need to move.

688
00:36:20,000 --> 00:36:21,600
i tried to stabilize her,

689
00:36:21,600 --> 00:36:23,560
But she needs stronger medication.

690
00:36:23,560 --> 00:36:25,230
you know, you could've just asked

691
00:36:25,230 --> 00:36:26,230
For her assistance

692
00:36:26,230 --> 00:36:27,230
As opposed to kidnapping her.

693
00:36:27,230 --> 00:36:28,200
he knows, rodney.

694
00:36:28,200 --> 00:36:30,030
Here, I got you something.

695
00:36:30,030 --> 00:36:32,130
It's a kind of teleportation device.

696
00:36:32,130 --> 00:36:33,400
teleportation? really?

697
00:36:33,400 --> 00:36:34,730
well, it was, anyway.

698
00:36:34,730 --> 00:36:36,730
I kind of broke it.

699
00:36:39,330 --> 00:36:40,900
is she family?

700
00:36:40,900 --> 00:36:43,460
i brought the wraith to her village.

701
00:36:43,460 --> 00:36:46,100
She's the sole survivor.

702
00:36:46,100 --> 00:36:49,760
it's not easy... living with that.

703
00:36:52,460 --> 00:36:53,630
don't worry.

704
00:36:53,630 --> 00:36:55,200
We're going to get you out of this.

705
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
Both of you.

706
00:37:16,700 --> 00:37:18,400
i count six wraith on the ground.

707
00:37:18,400 --> 00:37:19,730
six that we can see.

708
00:37:19,730 --> 00:37:21,360
Probably more in the surrounding woods.

709
00:37:21,360 --> 00:37:23,200
want to make a run for it? shoot our way through?

710
00:37:23,200 --> 00:37:26,960
the ships will be alerted as soon as the shooting starts.

711
00:37:26,960 --> 00:37:28,860
We'll be culled before we can even dial.

712
00:37:28,860 --> 00:37:30,330
just going to have to take our chances.

713
00:37:32,030 --> 00:37:33,430
you fixed it!

714
00:37:33,430 --> 00:37:35,060
i don't know about "fixed," more of a patch.

715
00:37:35,060 --> 00:37:36,430
It's incredibly complicated technology.

716
00:37:36,430 --> 00:37:38,130
I'm not sure if it'll actually... hey!

717
00:37:38,130 --> 00:37:39,430
what're you doing?

718
00:37:39,830 --> 00:37:42,860
i'm going to improve our chances.

719
00:37:46,930 --> 00:37:48,930
don't go down there by yourself.

720
00:37:48,930 --> 00:37:50,360
i'll be fine.

721
00:37:50,360 --> 00:37:53,200
Get ready to attack that clearing.

722
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
look, just-just-just wait a second, all right?

723
00:37:54,800 --> 00:37:56,060
I'm not sure if I actually fixed it.

724
00:37:56,060 --> 00:37:57,460
You'll need to test it before you...

725
00:38:02,930 --> 00:38:04,230
I guess I did fix it.

726
00:38:15,260 --> 00:38:16,530
he's at the gate!

727
00:38:16,530 --> 00:38:18,860
stay with them.

728
00:38:38,760 --> 00:38:42,130
he's dialing the gate.

729
00:39:21,360 --> 00:39:22,830
we've got to get a move on.

730
00:39:22,830 --> 00:39:24,100
all right, well, we'll take her to the gate,

731
00:39:24,100 --> 00:39:25,660
Then I'll go back,

732
00:39:25,660 --> 00:39:27,460
Tell people it's safe to return to the village.

733
00:39:40,560 --> 00:39:42,660
uh, no, no, as they fly up,

734
00:39:42,660 --> 00:39:44,130
You want to use that button there

735
00:39:44,130 --> 00:39:45,330
To shoot them.

736
00:39:45,330 --> 00:39:47,400
shoot the ducks?

737
00:39:47,400 --> 00:39:49,300
they're not real ducks, obviously.

738
00:39:49,300 --> 00:39:51,500
They're just, you know, for pretend...

739
00:39:51,500 --> 00:39:52,960
maybe you should show her a different game.

740
00:39:52,960 --> 00:39:55,060
yeah. yeah, sure. here.

741
00:39:55,060 --> 00:39:56,730
well, how's our little patient?

742
00:39:56,730 --> 00:39:58,200
oh, much better.

743
00:39:58,200 --> 00:40:00,330
She's a heck of a fighter.

744
00:40:00,330 --> 00:40:01,560
is he bothering you?

745
00:40:01,560 --> 00:40:04,000
Because I can have him removed. forcibly.

746
00:40:04,000 --> 00:40:05,330
really?

747
00:40:05,330 --> 00:40:07,230
yeah. he's kidding.

748
00:40:07,230 --> 00:40:09,200
i talked to one of the families on 985...

749
00:40:09,200 --> 00:40:10,460
The woman's home we visited?

750
00:40:10,460 --> 00:40:13,260
She'd love to have celise come live with them.

751
00:40:13,260 --> 00:40:14,700
that's great.

752
00:40:14,700 --> 00:40:16,400
will I see kiryk again?

753
00:40:19,900 --> 00:40:21,030
i don't know, sweetheart.

754
00:40:21,030 --> 00:40:22,900
we're still looking for him.

755
00:40:22,900 --> 00:40:24,860
Keeping our eyes and ears open.

756
00:40:24,860 --> 00:40:26,200
hey, I brought you something.

757
00:40:26,200 --> 00:40:29,730
I think you dropped this in the woods...

758
00:40:30,930 --> 00:40:32,260
my doll.

759
00:40:48,630 --> 00:40:50,000
what?

760
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
okay...

761
00:40:51,000 --> 00:40:52,130
Here's the thing.

762
00:40:52,130 --> 00:40:53,630
I've been thinking.

763
00:40:53,630 --> 00:40:56,730
And, uh, I need to know your intentions.

764
00:40:56,730 --> 00:40:58,300
intentions?

765
00:40:58,300 --> 00:41:00,900
with jennifer?

766
00:41:00,900 --> 00:41:02,900
i don't have any intentions.

767
00:41:04,800 --> 00:41:06,060
Okay.

768
00:41:06,060 --> 00:41:07,630
Good.

769
00:41:07,630 --> 00:41:09,560
wait.

770
00:41:11,100 --> 00:41:13,260
what do you mean by "intentions?"

771
00:41:13,260 --> 00:41:16,060
i mean, are you interested in her in a...

772
00:41:16,060 --> 00:41:18,760
Romantic... fashion?

773
00:41:19,930 --> 00:41:21,730
no.

774
00:41:21,730 --> 00:41:23,600
good.

775
00:41:23,600 --> 00:41:25,260
wait.

776
00:41:25,260 --> 00:41:27,730
what?

777
00:41:27,730 --> 00:41:30,300
maybe I do.

778
00:41:30,300 --> 00:41:32,600
Have... intentions.

779
00:41:34,100 --> 00:41:35,660
do you have intentions?

780
00:41:35,660 --> 00:41:37,100
yes, well, of course I do. that's why I was asking you.

781
00:41:37,100 --> 00:41:38,930
so what are we going to do about it?

782
00:41:38,930 --> 00:41:41,330
i don't know.

783
00:41:41,330 --> 00:41:43,130
I won't fight you for her, if that's what you're thinking.

784
00:41:43,130 --> 00:41:44,230
great!

785
00:41:44,230 --> 00:41:45,630
i'm not going to step aside, either.

786
00:41:45,630 --> 00:41:49,260
So... we're just going to have to let her decide.

787
00:41:50,300 --> 00:41:51,700
okay.

788
00:41:51,700 --> 00:41:53,860
okay.

789
00:41:56,800 --> 00:41:59,300
so... may the best man win.

