﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,480
(male announcer)
<i>Previously on</i> Satisfaction...

2
00:00:02,480 --> 00:00:05,400
I have never stopped loving you,
which is why I want you

3
00:00:05,400 --> 00:00:07,360
to resolve this thing with your father
before he dies.

4
00:00:07,360 --> 00:00:09,720
Stage four. And it's everywhere.

5
00:00:09,720 --> 00:00:12,920
Simon, it's Neil. I wanted to talk to you
about a business proposal.

6
00:00:12,920 --> 00:00:15,600
Starting a new business on my block,
I don't even get a phone call?

7
00:00:15,600 --> 00:00:18,200
If we're going to play
in the same sandbox,

8
00:00:18,200 --> 00:00:20,320
we're going to need to establish
some ground rules.

9
00:00:20,320 --> 00:00:23,240
(Adriana) Separation papers.
I had my lawyer draw them up.

10
00:00:23,240 --> 00:00:27,120
This is a new beginning for you, Grace,
and I'm so happy you're here.

11
00:00:27,120 --> 00:00:30,640
But if Neil's signature is forged,
are the papers even legal?

12
00:00:30,640 --> 00:00:32,200
Why don't you let me
worry about that?

13
00:00:32,200 --> 00:00:35,480
You did everything you could to break us
apart, but it only really proves one thing.

14
00:00:35,480 --> 00:00:36,960
And what might that be?

15
00:00:36,960 --> 00:00:40,640
(Neil) That you have absolutely no idea
what it is to really love another person.

16
00:00:40,640 --> 00:00:42,551
[Both moan]

17
00:00:46,240 --> 00:00:48,231
[Gentle piano music]

18
00:00:54,480 --> 00:00:56,948
[Electronic beeping]

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,555
[Electronic beeping]

20
00:01:01,640 --> 00:01:03,278
[Electronic beeping]

21
00:01:06,360 --> 00:01:08,120
[Electronic beeping]

22
00:01:08,120 --> 00:01:09,678
[Sniffs]

23
00:01:10,880 --> 00:01:13,240
- <i>Hi, Mom.</i>
- Hey.

24
00:01:13,240 --> 00:01:14,760
<i>Where are you?</i>

25
00:01:14,760 --> 00:01:17,480
Oh, I'm just in a hotel
for the time being.

26
00:01:17,480 --> 00:01:19,000
Where are you?

27
00:01:19,000 --> 00:01:20,480
Uh, didn't you get my postcard?

28
00:01:20,480 --> 00:01:21,720
[Sighs]

29
00:01:21,720 --> 00:01:23,680
You all right?

30
00:01:23,680 --> 00:01:26,080
Yeah, I'm fine. It's just, um...

31
00:01:26,080 --> 00:01:27,600
- The migraines are back?
- <i>Yeah.</i>

32
00:01:27,600 --> 00:01:30,640
So who are all those people?

33
00:01:30,640 --> 00:01:33,200
<i>Uh, new friends.</i>

34
00:01:34,200 --> 00:01:36,320
All your new friends smoke?

35
00:01:36,320 --> 00:01:38,080
<i>Uh, relax. It's just weed.</i>

36
00:01:38,080 --> 00:01:40,440
Great. I feel much better.

37
00:01:40,440 --> 00:01:41,880
Really, Mom?

38
00:01:41,880 --> 00:01:44,760
Like I'm the only one in this family
who smokes weed?

39
00:01:44,760 --> 00:01:45,800
[Squeals]

40
00:01:45,800 --> 00:01:48,680
- <i>Cody!</i>
- Anika, should I be worried?

41
00:01:48,680 --> 00:01:51,080
Seems like a lot of craziness
going on out there.

42
00:01:51,080 --> 00:01:53,480
<i>I'm fine, Mom.</i>

43
00:01:53,480 --> 00:01:56,280
<i>The real question is,
should I be worried about you?</i>

44
00:01:56,280 --> 00:01:58,440
<i>Living out of a suitcase.</i>

45
00:01:58,440 --> 00:02:00,560
How come Dad gets the house
and you're just transient?

46
00:02:00,560 --> 00:02:03,600
<i>It's just temporary, okay? We're...</i>

47
00:02:03,600 --> 00:02:06,400
We're trying to figure out...

48
00:02:06,400 --> 00:02:08,360
Look, your dad and I are...

49
00:02:08,360 --> 00:02:10,320
- Anika. Julian.
- Yeah, yeah.

50
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
<i>I'm coming, I'm coming.
Uh, I've gotta go.</i>

51
00:02:12,400 --> 00:02:14,080
- Honey, wait.
- <i>But go to the doctor.</i>

52
00:02:14,080 --> 00:02:16,120
There are all kinds of new treatments
for migraines.

53
00:02:16,120 --> 00:02:17,678
- Love you. Bye.
- [Phone chimes]

54
00:02:21,880 --> 00:02:23,074
[Metal clang]

55
00:02:25,000 --> 00:02:31,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

56
00:02:31,600 --> 00:02:33,238
[Metal clang]

57
00:02:37,080 --> 00:02:38,752
You miss her.

58
00:02:40,040 --> 00:02:42,200
Has Neil Truman called?

59
00:02:42,200 --> 00:02:43,952
No.

60
00:02:46,120 --> 00:02:47,917
Are you expecting him to?

61
00:02:52,520 --> 00:02:53,669
[Metal clang]

62
00:02:55,680 --> 00:02:57,440
- There you are.
- Mona, good.

63
00:02:57,440 --> 00:02:59,040
I need you to order
a few things for me.

64
00:02:59,040 --> 00:03:00,720
- Victor's been looking for you.
- Write this down.

65
00:03:00,720 --> 00:03:03,640
A carburetor kit
for a 1962 Austin Healy 3000,

66
00:03:03,640 --> 00:03:06,880
new exhaust manifold seals,
and brake kits wouldn't hurt either.

67
00:03:06,880 --> 00:03:08,720
- Car parts?
- And make sure everything

68
00:03:08,720 --> 00:03:10,360
- fits a 2.6-liter engine.
- Okay.

69
00:03:10,360 --> 00:03:13,238
- It's about time.
- Uh, it's 9:15.

70
00:03:14,240 --> 00:03:17,600
Fire drill today?
What's going on?

71
00:03:17,600 --> 00:03:21,320
- Who's in the conference room?
- SEC. We're shut down.

72
00:03:21,320 --> 00:03:22,440
What?

73
00:03:22,440 --> 00:03:24,840
Seems they got a credible tip
we've been laundering money.

74
00:03:24,840 --> 00:03:26,840
A tip? From who?

75
00:03:26,840 --> 00:03:29,160
I don't know, Truman. You tell me.

76
00:03:29,160 --> 00:03:31,160
You think I had
something to do with this?

77
00:03:31,160 --> 00:03:33,040
These things don't just happen.

78
00:03:33,040 --> 00:03:35,400
Somebody went out of their way
to bring on some real hurt.

79
00:03:35,400 --> 00:03:38,437
Tell me, you, uh...
you made any enemies lately?

80
00:03:40,240 --> 00:03:42,037
[Stirring music]

81
00:03:43,480 --> 00:03:46,560
♪ I can't get no ♪

82
00:03:46,560 --> 00:03:49,280
♪ Satisfaction ♪

83
00:03:49,280 --> 00:03:51,160
♪ And I try ♪

84
00:03:51,160 --> 00:03:52,840
♪ And I try ♪

85
00:03:52,840 --> 00:03:54,280
♪ And I try ♪

86
00:03:54,280 --> 00:03:56,680
♪ And I try ♪

87
00:03:56,680 --> 00:03:59,040
♪ But I can't get no ♪

88
00:03:59,040 --> 00:04:01,918
♪ Hey, hey, hey ♪

89
00:04:03,760 --> 00:04:05,398
[shower running]

90
00:04:15,000 --> 00:04:16,194
Mm.

91
00:04:26,400 --> 00:04:28,356
(Emma) I'm not gonna see you
for a while.

92
00:04:29,880 --> 00:04:32,440
We're going to Argentina.

93
00:04:32,440 --> 00:04:35,720
What? Why?

94
00:04:35,720 --> 00:04:37,480
There's a clinic down there.

95
00:04:37,480 --> 00:04:39,800
They have an experimental treatment
for the cancer,

96
00:04:39,800 --> 00:04:41,836
and we have to stay after
to monitor it.

97
00:04:47,200 --> 00:04:49,509
I should come with you.

98
00:04:51,640 --> 00:04:55,315
He could die, right? I should be there.

99
00:05:00,840 --> 00:05:03,559
I'm really struggling with this, Simon.

100
00:05:04,760 --> 00:05:06,680
I think we should tell him.

101
00:05:06,680 --> 00:05:08,398
Tell him what?

102
00:05:10,040 --> 00:05:11,678
That we're in love still.

103
00:05:15,200 --> 00:05:17,316
Unless I'm wrong.

104
00:05:20,680 --> 00:05:22,159
You're not wrong.

105
00:05:29,480 --> 00:05:31,038
She's been expecting you.

106
00:05:34,480 --> 00:05:36,480
So the party entrance
will be the main ballroom doors.

107
00:05:36,480 --> 00:05:38,120
Of course,
we'll provide our own security.

108
00:05:38,120 --> 00:05:40,320
I just don't want men
loitering in the lobby, Adriana.

109
00:05:40,320 --> 00:05:41,760
(Adriana)
That won't be a problem.

110
00:05:41,760 --> 00:05:43,600
Neil.

111
00:05:43,600 --> 00:05:46,600
This is Jimmy Valenti,
manager of the Ibani Hotel.

112
00:05:46,600 --> 00:05:48,520
The ITech convention
is next week.

113
00:05:48,520 --> 00:05:50,400
We were just going over
the details of the...

114
00:05:50,400 --> 00:05:52,960
(Neil) Richard Garcia of the SEC.

115
00:05:52,960 --> 00:05:54,678
You know him?

116
00:05:57,720 --> 00:06:00,200
Perhaps you two need a minute.

117
00:06:00,200 --> 00:06:02,960
Will you show Jimmy
to the upstairs office?

118
00:06:02,960 --> 00:06:04,552
Nice meeting you.

119
00:06:06,400 --> 00:06:08,200
Richard is a good friend.

120
00:06:08,200 --> 00:06:10,000
We've done each other favors
over the years.

121
00:06:10,000 --> 00:06:11,400
What do you want?

122
00:06:11,400 --> 00:06:14,120
This isn't some first volley, Neil.

123
00:06:14,120 --> 00:06:16,320
Some negotiation.

124
00:06:16,320 --> 00:06:18,400
I don't want anything.

125
00:06:18,400 --> 00:06:20,277
So what is this? Revenge?

126
00:06:21,280 --> 00:06:22,998
You come into my home.

127
00:06:24,200 --> 00:06:26,360
You lock me in a cage.

128
00:06:26,360 --> 00:06:27,960
You've been locked
in plenty of cages.

129
00:06:27,960 --> 00:06:31,400
I have done nothing
but extend myself to you and your wife.

130
00:06:31,400 --> 00:06:34,320
I take you in, I teach you the business,

131
00:06:34,320 --> 00:06:36,231
and what do I get in return?

132
00:06:37,880 --> 00:06:39,640
Abandoned.

133
00:06:39,640 --> 00:06:42,360
It was watching us together, wasn't it?

134
00:06:42,360 --> 00:06:43,800
That's what really hurt.

135
00:06:43,800 --> 00:06:47,240
Because what we have is something
you will never understand.

136
00:06:47,240 --> 00:06:49,880
Like marriage is some sacred mystery.

137
00:06:49,880 --> 00:06:51,400
I have a marriage, Neil.

138
00:06:51,400 --> 00:06:54,640
Which worked just fine as long as you
and Fisher are on different continents.

139
00:06:54,640 --> 00:06:58,160
But you guys spend one week under the
same roof and he packs up and leaves.

140
00:06:58,160 --> 00:06:59,832
Let me guess,
for a younger woman?

141
00:07:01,040 --> 00:07:03,560
Don't do this, Adriana.

142
00:07:03,560 --> 00:07:05,200
Call off your dogs.

143
00:07:05,200 --> 00:07:08,988
My dogs are gonna rip your throat out.

144
00:07:15,040 --> 00:07:17,720
(Man) I am so sorry.
Hope you weren't waiting long.

145
00:07:17,720 --> 00:07:20,000
No, no, not at all.

146
00:07:20,000 --> 00:07:24,200
My daughter got stranded
and her mom was at book club.

147
00:07:24,200 --> 00:07:26,240
Try explaining to a 10-year-old
that her dad actually

148
00:07:26,240 --> 00:07:29,198
has another job
besides chauffeuring her to dance class.

149
00:07:30,240 --> 00:07:32,840
Yeah, believe me,
I've been there.

150
00:07:32,840 --> 00:07:35,160
So, what are we thinking here?

151
00:07:35,160 --> 00:07:38,720
C-Cup or maybe something
a little more daring?

152
00:07:38,720 --> 00:07:40,120
Excuse me?

153
00:07:40,120 --> 00:07:42,400
Well, it's just, I think
a D or larger is gonna look

154
00:07:42,400 --> 00:07:44,040
a little unnatural
on your frame,

155
00:07:44,040 --> 00:07:45,920
but to some people,
bigger is always better.

156
00:07:45,920 --> 00:07:48,840
Why don't you remove your blouse?
We'll see what we're working with.

157
00:07:48,840 --> 00:07:51,480
I'm not... [giggles] I'm not here for a...

158
00:07:51,480 --> 00:07:55,553
I was hoping
for Botox treatments for migraines.

159
00:07:56,560 --> 00:07:57,993
Oh, my God, you're...

160
00:07:59,000 --> 00:08:00,680
You're not Joni Anderman.

161
00:08:00,680 --> 00:08:02,600
Grace Truman.

162
00:08:02,600 --> 00:08:05,760
[Sighs] I am so, so sorry.

163
00:08:05,760 --> 00:08:09,240
You see, in this office,
when a woman of a certain age

164
00:08:09,240 --> 00:08:11,960
is in my exam room,
kids are out of the house.

165
00:08:11,960 --> 00:08:14,120
She usually finds herself
suddenly single.

166
00:08:14,120 --> 00:08:16,080
And, uh, looking
to reinvent herself.

167
00:08:16,080 --> 00:08:19,480
So, that's your assessment?

168
00:08:19,480 --> 00:08:21,720
You think I need bigger breasts?

169
00:08:21,720 --> 00:08:24,160
Uh, it's really not my job
to have an opinion.

170
00:08:24,160 --> 00:08:26,240
What I do know
is there's nothing wrong

171
00:08:26,240 --> 00:08:28,120
with wanting
to feel better about yourself.

172
00:08:28,120 --> 00:08:31,720
Look, we have
a library of brochures here.

173
00:08:31,720 --> 00:08:35,200
Breast implants. Tummy tucks.
Facial procedures.

174
00:08:35,200 --> 00:08:38,040
If you're curious, take a look.

175
00:08:38,040 --> 00:08:40,480
In the meantime,
I will go prepare an injection

176
00:08:40,480 --> 00:08:42,277
and we'll get rid of
those migraines, okay?

177
00:08:43,280 --> 00:08:46,158
- Again, I apologize for the mix-up.
- It's fine.

178
00:08:49,120 --> 00:08:52,080
[Door opens and closes]

179
00:08:52,080 --> 00:08:54,071
[Gentle music]

180
00:09:08,720 --> 00:09:10,950
She have video on you or what?

181
00:09:11,960 --> 00:09:13,400
Excuse me?

182
00:09:13,400 --> 00:09:15,000
Your anonymous tip.

183
00:09:15,000 --> 00:09:17,680
Just wondering what strings
she had to pull to make this happen,

184
00:09:17,680 --> 00:09:19,800
because if evidence
of a personal vendetta...

185
00:09:19,800 --> 00:09:22,155
Are we going to
have a problem, Mr. Truman?

186
00:09:23,160 --> 00:09:25,280
I don't know. Are we?

187
00:09:25,280 --> 00:09:27,600
Because it sounds like
you're threatening a federal officer,

188
00:09:27,600 --> 00:09:29,795
which is a serious crime.

189
00:09:31,320 --> 00:09:32,958
Is that what's happening here?

190
00:09:34,520 --> 00:09:37,200
You know what?
Help yourself to the files.

191
00:09:37,200 --> 00:09:38,520
You won't find anything.

192
00:09:38,520 --> 00:09:40,829
Our finances are tight as a drum.
Excuse me.

193
00:09:47,600 --> 00:09:49,640
Whoa. Easy there, Victor.

194
00:09:49,640 --> 00:09:51,800
You gotta pace yourself.

195
00:09:51,800 --> 00:09:53,640
What the hell for?

196
00:09:53,640 --> 00:09:55,640
Might as well polish off
the good shit

197
00:09:55,640 --> 00:09:57,800
while we watch
the <i>Titanic</i> sink, right?

198
00:09:57,800 --> 00:10:00,640
Everyone gets audited. It's how
you know you're one of the big boys.

199
00:10:00,640 --> 00:10:05,120
This is harassment. Pure and simple.

200
00:10:05,120 --> 00:10:07,840
You know, I spent my lifetime
building this place

201
00:10:07,840 --> 00:10:10,280
and they come in here
with their goddamn wrecking ball.

202
00:10:10,280 --> 00:10:12,560
And... [mimics explosion] All gone.

203
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
Look, that's not going to happen.

204
00:10:14,560 --> 00:10:16,000
And you need to relax.

205
00:10:16,000 --> 00:10:18,200
You need to stop
telling me to relax, Neil.

206
00:10:18,200 --> 00:10:19,960
Do not tell me to relax!

207
00:10:19,960 --> 00:10:22,520
I know exactly
what's been going on here.

208
00:10:22,520 --> 00:10:24,720
I know everything
you've been up to...

209
00:10:24,720 --> 00:10:26,200
[glass shatters]

210
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
Victor.

211
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
Agh!

212
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
Victor!

213
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
Oh.

214
00:10:30,200 --> 00:10:32,120
All right, all right.
Just stay calm.

215
00:10:32,120 --> 00:10:33,720
Take deep breaths, okay?

216
00:10:33,720 --> 00:10:35,280
You're gonna be all right.

217
00:10:35,280 --> 00:10:36,600
[Dialing phone keys]

218
00:10:36,600 --> 00:10:38,200
(operator) <i>911.</i>
<i>Please state your emergency.</i>

219
00:10:38,200 --> 00:10:40,800
Yes, I need an ambulance.
I think it's a heart attack.

220
00:10:40,800 --> 00:10:42,438
Neil!

221
00:10:43,720 --> 00:10:45,280
[Siren blips]

222
00:10:45,280 --> 00:10:47,760
We are 10:16, about two minutes out.

223
00:10:47,760 --> 00:10:49,160
Patient is stabilized.

224
00:10:49,160 --> 00:10:52,440
Pulse is 72. BP is 138 over 86.

225
00:10:52,440 --> 00:10:54,800
(man on radio)
<i>Copy. Code Four Adam, out.</i>

226
00:10:54,800 --> 00:10:56,880
Victor, is there someone I should call?

227
00:10:56,880 --> 00:10:59,110
You want to know the sad part?

228
00:11:00,480 --> 00:11:02,789
You're the guy I call.

229
00:11:05,640 --> 00:11:08,040
Listen to me. I know what's going on.

230
00:11:08,040 --> 00:11:10,031
And I'm going to fix it.

231
00:11:11,840 --> 00:11:13,800
You know?

232
00:11:13,800 --> 00:11:17,110
Wait. What are you saying?

233
00:11:18,600 --> 00:11:24,320
Remember that Gould fund
that lost money last year?

234
00:11:24,320 --> 00:11:25,992
Yeah.

235
00:11:27,000 --> 00:11:29,309
Where do you think
all that money went?

236
00:11:30,600 --> 00:11:35,440
I lost it in an offshore account.

237
00:11:35,440 --> 00:11:36,640
What?

238
00:11:36,640 --> 00:11:39,598
I've been cooking the books for years.

239
00:11:40,800 --> 00:11:42,392
I never saw that.

240
00:11:43,680 --> 00:11:45,272
I was good at it.

241
00:11:46,720 --> 00:11:49,188
Once they start digging around...

242
00:11:50,280 --> 00:11:51,713
How much?

243
00:11:53,320 --> 00:11:55,360
How much, Victor?
Give me a number.

244
00:11:55,360 --> 00:11:58,477
You want a number?
I'll give you a number.

245
00:11:59,480 --> 00:12:01,994
20 years.

246
00:12:03,480 --> 00:12:08,480
I don't mind dying
in some godforsaken hospital bed.

247
00:12:08,480 --> 00:12:10,200
I'm okay with that.

248
00:12:10,200 --> 00:12:14,480
But my ass is not going to prison

249
00:12:14,480 --> 00:12:16,038
for 20 years.

250
00:12:21,680 --> 00:12:25,275
[Door opens and closes]

251
00:12:26,400 --> 00:12:28,760
Hey, you gotta start
checking the mail.

252
00:12:28,760 --> 00:12:31,880
I found this postcard from Anika
buried in here for a week.

253
00:12:31,880 --> 00:12:33,640
Yeah, I will.

254
00:12:33,640 --> 00:12:36,320
(Grace) She's in Nashville.

255
00:12:36,320 --> 00:12:38,595
Sounds like she's having
an amazing time.

256
00:12:43,080 --> 00:12:45,355
There's something different
about you somehow.

257
00:12:48,080 --> 00:12:49,479
You like 'em?

258
00:12:50,480 --> 00:12:53,160
Are you kidding me? Implants?

259
00:12:53,160 --> 00:12:55,310
Something wrong with that?

260
00:12:57,000 --> 00:12:59,920
It's just a test run. I, uh...

261
00:12:59,920 --> 00:13:01,990
I am thinking about it, though.

262
00:13:03,000 --> 00:13:04,720
Why?

263
00:13:04,720 --> 00:13:08,120
I don't know. Suddenly single.

264
00:13:08,120 --> 00:13:10,600
Starting over, I guess.

265
00:13:10,600 --> 00:13:12,238
Is that what we're doing?

266
00:13:13,960 --> 00:13:15,996
Yeah, it sure looks like it.

267
00:13:18,920 --> 00:13:22,840
So that's it? Marriage is over.

268
00:13:22,840 --> 00:13:25,440
You buy new tits
so you can start dating again?

269
00:13:25,440 --> 00:13:27,360
[Sighs]

270
00:13:27,360 --> 00:13:30,480
What, you can start your own
escort business and that's okay?

271
00:13:30,480 --> 00:13:32,600
We wouldn't be here
is you hadn't gone out

272
00:13:32,600 --> 00:13:34,480
and screwed half the women
in this city.

273
00:13:34,480 --> 00:13:38,792
If you recall, I started escorting because
you and Simon were sleeping together.

274
00:13:41,080 --> 00:13:43,719
You hadn't touched me in six months.

275
00:13:44,720 --> 00:13:48,640
- I have needs and I was lonely.
- And I was working 70 hours a week.

276
00:13:48,640 --> 00:13:51,000
And then coming home,
having to be a father and a husband.

277
00:13:51,000 --> 00:13:52,880
I did the best
that I could, Grace.

278
00:13:52,880 --> 00:13:55,160
No, you didn't. You threw in the towel
a long time ago.

279
00:13:55,160 --> 00:13:58,760
You just assumed
I'd take care of myself. Well, I did.

280
00:13:58,760 --> 00:14:00,830
Yeah, you sure did, didn't you?

281
00:14:02,240 --> 00:14:04,160
You know, you never told me.

282
00:14:04,160 --> 00:14:07,080
How was he?
Did he make you scream?

283
00:14:07,080 --> 00:14:08,920
Did he do things I wouldn't do?

284
00:14:08,920 --> 00:14:12,120
What, you just want me to say that
so you can hate me? Is that it?

285
00:14:12,120 --> 00:14:14,360
Like you... like, what,
like you didn't enjoy your flings?

286
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
I mean, be honest, right?

287
00:14:16,520 --> 00:14:18,200
You love sleeping
with other women.

288
00:14:18,200 --> 00:14:22,600
I mean, all our years of monogamy,
you probably felt deprived.

289
00:14:22,600 --> 00:14:24,560
You couldn't find me
one married man out there

290
00:14:24,560 --> 00:14:28,000
that doesn't fall asleep
fantasizing about sex with other women,

291
00:14:28,000 --> 00:14:30,389
so, yes, yes, I enjoyed it.

292
00:14:31,400 --> 00:14:33,118
Great. Now you have free rein.

293
00:14:35,880 --> 00:14:38,110
[Sighs]

294
00:14:39,240 --> 00:14:41,640
I don't want to fight with you, Grace.

295
00:14:41,640 --> 00:14:43,360
Not today.

296
00:14:43,360 --> 00:14:46,360
Victor's in the hospital.

297
00:14:46,360 --> 00:14:47,960
It's his heart.

298
00:14:47,960 --> 00:14:49,280
What?

299
00:14:49,280 --> 00:14:51,748
And the SEC is investigating us.

300
00:14:52,840 --> 00:14:54,600
Adriana called them in.

301
00:14:54,600 --> 00:14:56,750
Revenge for when you and I...

302
00:14:58,320 --> 00:14:59,800
Yeah.

303
00:14:59,800 --> 00:15:02,240
Oh, my God.

304
00:15:02,240 --> 00:15:03,912
[Laughs softly]

305
00:15:04,920 --> 00:15:06,400
That's serious.

306
00:15:06,400 --> 00:15:08,280
Yeah, well, like you said.

307
00:15:08,280 --> 00:15:10,236
I did my fair share
to bring it on.

308
00:15:14,720 --> 00:15:17,240
[Poignant music]

309
00:15:17,240 --> 00:15:19,390
Maybe we should think about
selling the house.

310
00:15:30,040 --> 00:15:33,396
Trish DiMarco is a great realtor.

311
00:15:40,640 --> 00:15:42,278
I'll give her a call.

312
00:15:48,280 --> 00:15:50,510
[Door closes]

313
00:15:53,200 --> 00:15:55,555
[Light jazz music playing]

314
00:16:11,320 --> 00:16:12,560
Hey, Arthur.

315
00:16:12,560 --> 00:16:13,920
Ugh! For Christ's sake.

316
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
Can you just call me Dad?

317
00:16:15,920 --> 00:16:18,195
We're past all that crap, aren't we?

318
00:16:19,200 --> 00:16:22,600
- Yeah, we are... Dad.
- Yeah.

319
00:16:22,600 --> 00:16:24,280
Can I get you
something to drink?

320
00:16:24,280 --> 00:16:26,400
Just a club soda.
I rode the bike here.

321
00:16:26,400 --> 00:16:28,640
Club soda for my son
along with that scotch?

322
00:16:28,640 --> 00:16:30,437
[Exhales]

323
00:16:31,560 --> 00:16:34,240
Thank you for coming.
I-I know it was last minute.

324
00:16:34,240 --> 00:16:36,600
Is this about Argentina?

325
00:16:36,600 --> 00:16:39,000
How do you know about that?

326
00:16:39,000 --> 00:16:41,468
Emma told me.

327
00:16:42,720 --> 00:16:45,560
Oh, she was worried that I wouldn't.

328
00:16:45,560 --> 00:16:49,480
I just don't like to share all the crap
that's going on with me.

329
00:16:49,480 --> 00:16:51,760
It's exciting, though. Viral therapy.

330
00:16:51,760 --> 00:16:54,360
Last-resort stuff, but...

331
00:16:54,360 --> 00:16:56,271
it's encouraging.

332
00:16:58,160 --> 00:17:00,080
Hey.

333
00:17:00,080 --> 00:17:01,718
I am gonna be fine.

334
00:17:03,480 --> 00:17:05,480
There's something else
we gotta talk about before you...

335
00:17:05,480 --> 00:17:08,517
Let me spare ya. I know what it's about.

336
00:17:14,240 --> 00:17:16,080
It's my will.

337
00:17:16,080 --> 00:17:17,560
You're back in it.

338
00:17:17,560 --> 00:17:20,680
Now, Emma's gonna get the lion's share
of it, but you're gonna do all right.

339
00:17:20,680 --> 00:17:23,478
Of course, I wouldn't be your father
if it didn't come with a catch.

340
00:17:25,720 --> 00:17:27,120
I gotta die first.

341
00:17:27,120 --> 00:17:29,680
[Laughs]

342
00:17:33,680 --> 00:17:35,680
[Indistinct chatter]

343
00:17:35,680 --> 00:17:38,080
[Classical music playing]

344
00:17:38,080 --> 00:17:39,400
Hi.

345
00:17:39,400 --> 00:17:40,960
I'm looking for Jimmy Valenti.

346
00:17:40,960 --> 00:17:44,160
He's in a meeting at the moment,
but he should be available shortly.

347
00:17:44,160 --> 00:17:46,230
Great. I'll just go grab a drink.

348
00:17:48,800 --> 00:17:52,793
[Pop dance music playing]

349
00:18:04,880 --> 00:18:07,200
We'll take it off of the top.

350
00:18:07,200 --> 00:18:09,160
[Laughs]

351
00:18:09,160 --> 00:18:11,520
Ah, Adriana.

352
00:18:11,520 --> 00:18:13,600
Looking forward
to doing business with you.

353
00:18:13,600 --> 00:18:15,320
Absolutely, Neil.

354
00:18:15,320 --> 00:18:17,760
Hell of a nice guy, that Jimmy.

355
00:18:17,760 --> 00:18:19,840
Thank you for introducing us.

356
00:18:19,840 --> 00:18:22,760
- What are you doing here?
- Isn't it obvious? Thank you.

357
00:18:22,760 --> 00:18:24,876
I'm stealing your account.

358
00:18:26,520 --> 00:18:28,280
Jimmy and I
have an understanding.

359
00:18:28,280 --> 00:18:30,360
I've been running this convention
for five years.

360
00:18:30,360 --> 00:18:32,200
Well, I guess he doesn't understand
your understanding.

361
00:18:32,200 --> 00:18:33,918
I only had to
up your offer by 20%.

362
00:18:35,640 --> 00:18:39,160
You want to burn down my house,
I'm gonna burn down yours.

363
00:18:39,160 --> 00:18:41,600
You're not going
to get away with this.

364
00:18:41,600 --> 00:18:43,240
Oh, the convention?
[Chuckles]

365
00:18:43,240 --> 00:18:45,400
That's just the beginning.
I have much more.

366
00:18:45,400 --> 00:18:47,760
A standard in-house Bastion contract.

367
00:18:47,760 --> 00:18:49,200
I backdated it six months.

368
00:18:49,200 --> 00:18:53,040
It specifies a large amount of cash that
you've been funneling into investments.

369
00:18:53,040 --> 00:18:55,800
Cash obtained illegally.

370
00:18:55,800 --> 00:18:57,680
Forged my signature.

371
00:18:57,680 --> 00:18:59,400
Ooh, where do you think
I learned that little trick?

372
00:18:59,400 --> 00:19:01,080
You can keep this one
for your records.

373
00:19:01,080 --> 00:19:03,160
I buried the original in paperwork
at the office.

374
00:19:03,160 --> 00:19:05,160
And when the SEC
get their hands on it,

375
00:19:05,160 --> 00:19:07,276
not even your friend
will be able to save you.

376
00:19:11,360 --> 00:19:13,000
You want war,

377
00:19:13,000 --> 00:19:14,558
I'll give you war.

378
00:19:23,760 --> 00:19:25,080
Hey there.

379
00:19:25,080 --> 00:19:26,760
Headaches are back?

380
00:19:26,760 --> 00:19:28,680
Guess again.

381
00:19:28,680 --> 00:19:31,840
I, um... I took home
some of the brochures

382
00:19:31,840 --> 00:19:34,000
and did some reading and...

383
00:19:34,000 --> 00:19:35,920
I'm... I'm ready to explore.

384
00:19:35,920 --> 00:19:38,309
Well, that was quick.
What changed?

385
00:19:39,400 --> 00:19:42,360
My... my perspective.
[Giggles]

386
00:19:42,360 --> 00:19:44,160
What'd your husband say?

387
00:19:44,160 --> 00:19:46,879
Oh, my husband's
not really a factor at this point.

388
00:19:49,240 --> 00:19:53,160
So, what exactly
are you interested in?

389
00:19:53,160 --> 00:19:56,080
Well, I'm not sure,
I just feel like reinventing

390
00:19:56,080 --> 00:19:58,480
and exploring the new.

391
00:19:58,480 --> 00:20:01,200
I thought a consult would be useful.

392
00:20:01,200 --> 00:20:03,320
What would you suggest?

393
00:20:03,320 --> 00:20:05,320
Uh...

394
00:20:05,320 --> 00:20:08,596
Well, all right, let's take a look here.

395
00:20:09,600 --> 00:20:11,079
Chin up. There you go.

396
00:20:15,120 --> 00:20:16,200
Okay.

397
00:20:16,200 --> 00:20:17,713
What I would recommend...

398
00:20:21,000 --> 00:20:22,433
is a referral.

399
00:20:25,160 --> 00:20:28,357
Okay, I... I don't... I don't understand.

400
00:20:29,560 --> 00:20:35,400
Grace, for me to put you under the knife
would be a conflict of interest,

401
00:20:35,400 --> 00:20:37,520
because I...

402
00:20:37,520 --> 00:20:40,239
I want to ask you out.

403
00:20:41,240 --> 00:20:42,640
Oh.
[Chuckles]

404
00:20:42,640 --> 00:20:44,280
Yeah. [stutters]
It's just that I like you.

405
00:20:44,280 --> 00:20:46,919
I think you're the kind
of person that...

406
00:20:48,520 --> 00:20:50,520
[sighs]
Is this weird?

407
00:20:50,520 --> 00:20:52,840
'Cause I really don't
want this to be weird.

408
00:20:52,840 --> 00:20:56,640
I've only been divorced a short time
and I'm not really quite sure how to...

409
00:20:56,640 --> 00:20:58,840
Okay, you're doing...
you're doing okay. [giggles]

410
00:20:58,840 --> 00:21:00,760
[Sighs]

411
00:21:00,760 --> 00:21:02,280
Listen, tomorrow night,

412
00:21:02,280 --> 00:21:05,840
there are these amazing food trucks
over in Truesdale Square.

413
00:21:05,840 --> 00:21:09,320
Uh, maybe if you're free,
you'd... you'd wanna go?

414
00:21:09,320 --> 00:21:11,231
[Giggles]

415
00:21:12,440 --> 00:21:14,829
Okay, Dr. Winnikoff, huh?

416
00:21:18,040 --> 00:21:21,112
[Dark music]

417
00:21:33,240 --> 00:21:35,071
[Knock on door]

418
00:21:36,920 --> 00:21:38,717
You didn't tell him?

419
00:21:41,200 --> 00:21:43,316
I don't blame you.

420
00:21:44,320 --> 00:21:46,959
I haven't been able to find the courage
to tell him myself.

421
00:21:49,440 --> 00:21:51,590
I know you're back in the will.

422
00:21:52,600 --> 00:21:54,591
It isn't about the money.

423
00:21:55,600 --> 00:21:57,800
I never expected anything from him.

424
00:21:57,800 --> 00:22:00,951
- I understand, Simon.
- No. No, you don't.

425
00:22:02,800 --> 00:22:07,794
I have to choose him right now, okay?

426
00:22:10,720 --> 00:22:13,080
He and I have had
so many years apart,

427
00:22:13,080 --> 00:22:15,196
and now we're finally
coming back together.

428
00:22:17,960 --> 00:22:19,712
I don't want to
hurt him anymore.

429
00:22:21,280 --> 00:22:24,360
I think we should just cool things off.

430
00:22:24,360 --> 00:22:26,200
For now.

431
00:22:26,200 --> 00:22:28,077
[Somber music]

432
00:22:30,560 --> 00:22:32,152
[Emma sighs]

433
00:22:33,320 --> 00:22:35,038
It's just...

434
00:22:36,920 --> 00:22:40,196
We may not have a choice now.

435
00:22:42,040 --> 00:22:43,393
I'm late.

436
00:22:47,480 --> 00:22:49,755
It isn't his.

437
00:22:54,160 --> 00:22:56,071
[Keyboard clacking]

438
00:22:58,800 --> 00:23:00,711
[Distant moaning]

439
00:23:02,000 --> 00:23:04,594
[Distant heavy breathing]

440
00:23:11,600 --> 00:23:13,352
[Moaning continues]

441
00:23:23,600 --> 00:23:25,591
[Heavy breathing continues]

442
00:23:28,040 --> 00:23:30,395
[Breathing and moaning]

443
00:23:42,600 --> 00:23:45,433
I think she came five times that night.

444
00:23:47,960 --> 00:23:49,840
I still have the scratch marks.

445
00:23:49,840 --> 00:23:53,760
You filmed my wife
without her consent?

446
00:23:53,760 --> 00:23:57,719
There was a camera running.
She may or may not have been aware.

447
00:23:59,840 --> 00:24:03,200
Look how her eyes flash
when I touch her.

448
00:24:03,200 --> 00:24:06,440
She's like an innocent young girl.
Surprised by her own pleasure.

449
00:24:06,440 --> 00:24:08,360
(Neil) Get the hell
out of my office.

450
00:24:08,360 --> 00:24:11,033
Not until you hear me out.

451
00:24:14,640 --> 00:24:16,551
You wanted me to cry uncle.

452
00:24:17,920 --> 00:24:20,160
Uncle.

453
00:24:20,160 --> 00:24:22,960
We both knew
this would end in a deal.

454
00:24:22,960 --> 00:24:25,160
Let's talk like grown-ups.

455
00:24:25,160 --> 00:24:26,593
Work with me.

456
00:24:27,880 --> 00:24:29,680
Partners.

457
00:24:29,680 --> 00:24:31,920
You're out of your mind.

458
00:24:31,920 --> 00:24:34,720
I've been in the game ten years.
You've been doing this ten minutes.

459
00:24:34,720 --> 00:24:36,995
You know finance. I know men.
It makes sense.

460
00:24:38,000 --> 00:24:39,920
It's never gonna happen.

461
00:24:39,920 --> 00:24:42,520
[Sighs]
Okay.

462
00:24:42,520 --> 00:24:44,272
A test run.

463
00:24:45,800 --> 00:24:48,560
Work the ITech convention with me.

464
00:24:48,560 --> 00:24:50,320
See how it goes.

465
00:24:50,320 --> 00:24:52,120
Get out.

466
00:24:52,120 --> 00:24:54,480
You want the SEC to go away?

467
00:24:54,480 --> 00:24:55,760
Hmm?

468
00:24:55,760 --> 00:24:57,432
You want your company back?

469
00:24:59,760 --> 00:25:02,115
I can make that happen.

470
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
We work the convention together.

471
00:25:13,600 --> 00:25:18,800
You call off the SEC,
and then we part ways forever.

472
00:25:18,800 --> 00:25:22,395
All I ask is that you keep an open mind.

473
00:25:23,400 --> 00:25:24,992
Who knows?

474
00:25:26,240 --> 00:25:28,480
We might be a good fit.

475
00:25:28,480 --> 00:25:31,472
Oh, look. Here comes a good part.

476
00:25:33,840 --> 00:25:37,116
[Heavy breathing]

477
00:25:41,520 --> 00:25:44,240
[Spanish music playing]

478
00:25:44,240 --> 00:25:45,640
[Grace giggles]

479
00:25:45,640 --> 00:25:48,120
I can't believe
I've never been here before.

480
00:25:48,120 --> 00:25:49,800
Yeah, every Thursday night.

481
00:25:49,800 --> 00:25:52,520
And you are not gonna believe
these homemade tortillas.

482
00:25:52,520 --> 00:25:54,480
I hope you like Mexican food.

483
00:25:54,480 --> 00:25:55,960
- Yes, I love it.
- Oh.

484
00:25:55,960 --> 00:25:57,440
Especially anything with mole.

485
00:25:57,440 --> 00:25:58,760
- Mole?
- Mm.

486
00:25:58,760 --> 00:26:00,920
I have an excellent recipe for mole.

487
00:26:00,920 --> 00:26:02,680
If you remind me,
I'll send it to you.

488
00:26:02,680 --> 00:26:05,520
- Bryan!
- Oh, this is the place.

489
00:26:05,520 --> 00:26:07,080
- Come on.
- Oh.

490
00:26:07,080 --> 00:26:09,880
Veronica. Como estas?

491
00:26:09,880 --> 00:26:12,075
Bien!
[Giggles]

492
00:26:13,080 --> 00:26:15,760
This is mi amiga, Grace.
Grace, this is Veronica.

493
00:26:15,760 --> 00:26:17,200
- Hola, Grace.
- Hola.

494
00:26:17,200 --> 00:26:18,480
[Both giggle]

495
00:26:18,480 --> 00:26:19,920
[Speaks Spanish]

496
00:26:19,920 --> 00:26:21,353
[Replies in Spanish]

497
00:26:23,240 --> 00:26:25,320
Now, we can order off the menu,

498
00:26:25,320 --> 00:26:27,480
but it's so much more fun
to build your own.

499
00:26:27,480 --> 00:26:29,040
Come on.

500
00:26:29,040 --> 00:26:31,560
Wow! This is incredible.

501
00:26:31,560 --> 00:26:35,880
Yeah, so, just grab some tortillas
and go to town.

502
00:26:35,880 --> 00:26:37,720
Personally,
I like to start with tilapia.

503
00:26:37,720 --> 00:26:39,880
Oh, no, I think
it's carne asada for me.

504
00:26:39,880 --> 00:26:41,800
All right.

505
00:26:41,800 --> 00:26:43,880
Ah! Gracias.

506
00:26:43,880 --> 00:26:45,840
- There you go.
- Thank you.

507
00:26:45,840 --> 00:26:49,879
Veronica and I became friends
when I fixed her daughter's cleft palate.

508
00:26:51,680 --> 00:26:54,600
You know, a lot of people don't realize
there's a lot more to plastic surgery

509
00:26:54,600 --> 00:26:56,080
than just cosmetics.

510
00:26:56,080 --> 00:26:58,160
Right.

511
00:26:58,160 --> 00:27:00,800
Ah! All right.
Here. Why don't you try this?

512
00:27:00,800 --> 00:27:02,870
Oh.

513
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Mm.

514
00:27:07,000 --> 00:27:08,720
You know what?
I just had the best idea.

515
00:27:08,720 --> 00:27:11,640
- Where we're going for dessert.
- Where's that?

516
00:27:11,640 --> 00:27:13,960
It's a surprise. But trust me.

517
00:27:13,960 --> 00:27:16,269
Whatever you're imagining, this is better.

518
00:27:17,280 --> 00:27:19,669
- Cheers.
- Cheers.

519
00:27:21,360 --> 00:27:22,998
[Club music playing]

520
00:27:28,040 --> 00:27:29,600
You're late.

521
00:27:29,600 --> 00:27:31,240
Well, you'll just have to
dock my pay, I guess.

522
00:27:31,240 --> 00:27:33,117
Let me do the talking.

523
00:27:37,880 --> 00:27:40,800
I'm so glad to see you two
worked out your differences.

524
00:27:40,800 --> 00:27:43,960
I'm still not clear
why you called this meeting.

525
00:27:43,960 --> 00:27:46,560
In reviewing my notes
from previous discussions,

526
00:27:46,560 --> 00:27:48,551
I'm afraid I underestimated the price.

527
00:27:49,560 --> 00:27:50,960
Really?

528
00:27:50,960 --> 00:27:53,520
I'm going to have to charge
for use of the lobby as well.

529
00:27:53,520 --> 00:27:55,400
But we won't be using the lobby.

530
00:27:55,400 --> 00:27:56,920
Just the ballroom.

531
00:27:56,920 --> 00:27:58,280
And the suites upstairs.

532
00:27:58,280 --> 00:28:01,440
Adriana, you've thrown
a lot of parties here.

533
00:28:01,440 --> 00:28:03,400
They always spill out
into the lobby.

534
00:28:03,400 --> 00:28:05,640
How long have you worked
at this hotel, Jimmy?

535
00:28:05,640 --> 00:28:07,480
Going on six years.

536
00:28:07,480 --> 00:28:09,560
Well, then, you must know
Dave Perren in corporate?

537
00:28:09,560 --> 00:28:11,040
I know the name.

538
00:28:11,040 --> 00:28:13,320
I do a bit of business with Dave
in my other job.

539
00:28:13,320 --> 00:28:15,880
I guess what I'm wondering is,

540
00:28:15,880 --> 00:28:18,917
does corporate know
that you work with an escort service?

541
00:28:20,560 --> 00:28:22,240
Let me get this straight.

542
00:28:22,240 --> 00:28:26,960
You're threatening to expose me
for doing business with... you?

543
00:28:26,960 --> 00:28:29,240
I guess it is a little funny
when you put it that way,

544
00:28:29,240 --> 00:28:31,920
but yes, Jimmy,
that's exactly what I'm saying.

545
00:28:31,920 --> 00:28:34,360
[Sighs]

546
00:28:34,360 --> 00:28:36,080
So we're all good, then?

547
00:28:36,080 --> 00:28:38,230
The price we agreed upon
this morning?

548
00:28:39,760 --> 00:28:43,000
Wonderful. While we're here,
I'd like to see one of the suites upstairs.

549
00:28:43,000 --> 00:28:45,230
- So we can prep the party.
- I'll get you a key.

550
00:28:46,520 --> 00:28:48,875
He's a bulldog, this one.

551
00:28:55,280 --> 00:28:57,680
[Both chuckle]

552
00:28:57,680 --> 00:28:59,480
I thought we were going
for dessert.

553
00:28:59,480 --> 00:29:02,160
Oh, we are. Best dessert ever.

554
00:29:02,160 --> 00:29:05,040
It's like, uh, chocolate cake
without the guilt.

555
00:29:05,040 --> 00:29:06,359
Come on.

556
00:29:12,120 --> 00:29:14,440
- My God. Nitrous?
- Yeah.

557
00:29:14,440 --> 00:29:16,360
- You ever try it?
- I don't know.

558
00:29:16,360 --> 00:29:19,040
Grace, you gotta, okay?
It's the best perk of my job.

559
00:29:19,040 --> 00:29:20,320
All right?

560
00:29:20,320 --> 00:29:22,320
Now, just cover your nose
and your mouth.

561
00:29:22,320 --> 00:29:24,120
You breathe normally.
I'll go first.

562
00:29:24,120 --> 00:29:26,953
[Inhaling and exhaling]

563
00:29:29,560 --> 00:29:31,200
Yeah, here. Here.

564
00:29:31,200 --> 00:29:33,400
[Inhaling]

565
00:29:33,400 --> 00:29:34,880
You feel it?
Huh?

566
00:29:34,880 --> 00:29:36,552
[Giggles]
Wait, wait, wait.

567
00:29:39,520 --> 00:29:41,800
Okay, easy. Easy.
Let me see it.

568
00:29:41,800 --> 00:29:43,480
You feel it.
[Laughs]

569
00:29:43,480 --> 00:29:45,880
[Spanish music]

570
00:29:45,880 --> 00:29:47,040
[Laughs]

571
00:29:47,040 --> 00:29:48,840
How do you feel?

572
00:29:48,840 --> 00:29:51,080
I have no idea.

573
00:29:51,080 --> 00:29:53,560
Nothing is funny, but it's so funny.

574
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
[Laughter]

575
00:29:56,800 --> 00:29:59,040
This is better than chocolate pudding.

576
00:29:59,040 --> 00:30:01,000
- Cherry on top.
- Cherry on... [laughter]

577
00:30:01,000 --> 00:30:03,120
Cherry on top!

578
00:30:03,120 --> 00:30:05,000
I like this table.

579
00:30:05,000 --> 00:30:08,040
Hello. Welcome to the spa.
I'll take care of you.

580
00:30:08,040 --> 00:30:10,400
C'est comme dans l'ocean,
et il y a des poissons partout!

581
00:30:10,400 --> 00:30:12,080
[Laughing]
Did you just speak French?

582
00:30:12,080 --> 00:30:14,360
I have no idea what I just spoke.

583
00:30:14,360 --> 00:30:16,078
[Laughter]

584
00:30:17,080 --> 00:30:18,880
[Door closes]
- [Gasps]

585
00:30:18,880 --> 00:30:21,040
- Oh, my God.
- No.

586
00:30:21,040 --> 00:30:23,000
I think there's someone here.

587
00:30:23,000 --> 00:30:25,920
It's Sheryl. It's Sheryl.
It's my receptionist.

588
00:30:25,920 --> 00:30:29,040
She comes in and she uses
the computer. [laughter]

589
00:30:29,040 --> 00:30:32,640
Okay. Okay, we have to hide.
No, no. We gotta go to my office.

590
00:30:32,640 --> 00:30:34,710
- It's so not funny! [laughs]
- We'll be safe there.

591
00:30:38,880 --> 00:30:40,560
- Oh.
- Oh!

592
00:30:40,560 --> 00:30:42,040
- Hello.
- Hi.

593
00:30:42,040 --> 00:30:45,280
Uh, Dr. Murphy was just, uh,
showing me the...

594
00:30:45,280 --> 00:30:47,714
Ms. Truman.
You were in yesterday, weren't you?

595
00:30:48,720 --> 00:30:51,440
Let me guess.
He referred you to Dr. Winnikoff?

596
00:30:51,440 --> 00:30:55,672
Winnikoff does great work, and I'm sure
he appreciates all the referrals.

597
00:30:57,600 --> 00:31:00,239
First door on the left.

598
00:31:06,080 --> 00:31:07,760
[Sighs]

599
00:31:07,760 --> 00:31:10,760
And now for dessert, dessert.

600
00:31:10,760 --> 00:31:12,240
What's all that?

601
00:31:12,240 --> 00:31:14,280
Well, dermal fillers.

602
00:31:14,280 --> 00:31:16,280
Hyaluronic acids.
Collagen boosters.

603
00:31:16,280 --> 00:31:19,280
The effects are instantaneous
and completely safe.

604
00:31:19,280 --> 00:31:22,280
You're gonna have a new youthful face
in just a few minutes.

605
00:31:22,280 --> 00:31:24,520
Need to sterilize the area first, though.

606
00:31:24,520 --> 00:31:26,640
Oh, no, no, no.

607
00:31:26,640 --> 00:31:28,640
Come on, Grace. It's easy.

608
00:31:28,640 --> 00:31:32,560
It'll smooth the crows feet,
fill out those lips. Come on.

609
00:31:32,560 --> 00:31:37,000
Then what?
We... we go back to your place?

610
00:31:37,000 --> 00:31:39,480
Uh, that sounds good.

611
00:31:39,480 --> 00:31:42,916
Yeah, just be sure you screw me
fast enough before it wears off.

612
00:31:44,520 --> 00:31:46,040
This is what you do?

613
00:31:46,040 --> 00:31:49,880
You get your dates high
so you can play with their faces?

614
00:31:49,880 --> 00:31:51,880
Hey, you came to me, remember?

615
00:31:51,880 --> 00:31:55,509
I can make you younger and hotter.
It's what you wanted, right?

616
00:31:56,680 --> 00:31:59,320
No, you know what,
now that I see you in better light,

617
00:31:59,320 --> 00:32:01,400
I don't think
I like your face much either.

618
00:32:01,400 --> 00:32:04,600
I think you should really
take care of that!

619
00:32:04,600 --> 00:32:06,480
Aah! Aah!

620
00:32:06,480 --> 00:32:08,675
[Groans]

621
00:32:12,440 --> 00:32:14,237
How many are you expecting?

622
00:32:15,240 --> 00:32:16,760
A hundred, give or take.

623
00:32:16,760 --> 00:32:18,400
We've got some hiring to do.

624
00:32:18,400 --> 00:32:19,640
Oh, look.

625
00:32:19,640 --> 00:32:22,234
That Jimmy is so thoughtful.

626
00:32:23,520 --> 00:32:25,511
Why are we really here?

627
00:32:27,840 --> 00:32:29,831
I brought you a peace offering.

628
00:32:34,280 --> 00:32:36,510
The original copy
of the video with Grace.

629
00:32:45,440 --> 00:32:47,720
Go get it.

630
00:32:47,720 --> 00:32:49,880
Really? That's your price?

631
00:32:49,880 --> 00:32:51,920
[Chuckles]
Look at you.

632
00:32:51,920 --> 00:32:55,754
It's adorable
how you're so protective of her.

633
00:32:56,920 --> 00:33:00,435
Even now, after all that's happened.

634
00:33:02,800 --> 00:33:05,030
You want that file, Neil.

635
00:33:06,320 --> 00:33:08,240
It's the only way
to keep her safe.

636
00:33:08,240 --> 00:33:10,560
What the hell do you want? Hmm?

637
00:33:10,560 --> 00:33:12,278
No, what do you really want?

638
00:33:13,280 --> 00:33:15,919
You want me? You want Grace?

639
00:33:16,920 --> 00:33:18,433
I want you both.

640
00:33:19,920 --> 00:33:22,080
The three of us.

641
00:33:22,080 --> 00:33:23,559
We're entwined.

642
00:33:24,560 --> 00:33:27,233
Linked. Forever.

643
00:33:29,200 --> 00:33:32,360
I can still taste her in my mouth.

644
00:33:32,360 --> 00:33:35,080
- Tonight, I want the other half.
- I'm not your whore.

645
00:33:35,080 --> 00:33:37,320
Oh, we're all whores, darling.
When are you gonna learn?

646
00:33:37,320 --> 00:33:38,673
[Gasps]

647
00:33:40,720 --> 00:33:42,392
[Sighs]

648
00:33:45,200 --> 00:33:47,873
[Provocative music]

649
00:33:51,840 --> 00:33:53,353
[Moans]

650
00:33:56,680 --> 00:33:58,796
Close your eyes.

651
00:34:06,240 --> 00:34:07,958
[Door opens]

652
00:34:14,400 --> 00:34:16,436
[Elevator bell]

653
00:34:24,120 --> 00:34:25,880
Grace.

654
00:34:25,880 --> 00:34:27,108
Neil.

655
00:34:28,880 --> 00:34:30,680
What are you, um...

656
00:34:30,680 --> 00:34:32,830
This is where you're staying.

657
00:34:36,800 --> 00:34:38,600
Should we go for a drink?

658
00:34:38,600 --> 00:34:40,880
Yes.

659
00:34:40,880 --> 00:34:43,110
But not here.

660
00:34:44,760 --> 00:34:46,796
[Heavy breathing]

661
00:34:48,480 --> 00:34:50,280
[Moaning]

662
00:34:50,280 --> 00:34:51,838
Are you okay?

663
00:34:52,840 --> 00:34:55,120
(Neil) Harder.

664
00:34:55,120 --> 00:34:56,760
You have to earn it.

665
00:34:56,760 --> 00:34:58,990
[Moaning]

666
00:35:08,360 --> 00:35:10,316
[Moaning]

667
00:35:24,040 --> 00:35:25,520
Simon.

668
00:35:25,520 --> 00:35:27,040
It's been far too long.

669
00:35:27,040 --> 00:35:28,960
Thanks for seeing me
on such short notice.

670
00:35:28,960 --> 00:35:31,918
Come on. You're practically family.
Come on. Sit down.

671
00:35:33,280 --> 00:35:36,716
So, how can I help you today?

672
00:35:37,920 --> 00:35:39,680
Well, um...

673
00:35:39,680 --> 00:35:43,120
I wanted to talk to you
about genetic testing,

674
00:35:43,120 --> 00:35:46,040
see if I might have
the gene for liver cancer.

675
00:35:46,040 --> 00:35:48,400
Is there any specific reason?

676
00:35:48,400 --> 00:35:52,313
Um, I wanna know
if I'm at risk for passing it on.

677
00:35:53,960 --> 00:35:58,280
I found out recently I may be a father.

678
00:35:58,280 --> 00:36:01,280
And I've never had anyone
except myself to think about.

679
00:36:01,280 --> 00:36:04,840
You know, Arthur didn't even tell me
that you were married.

680
00:36:04,840 --> 00:36:07,840
Well, it's a complicated situation.

681
00:36:07,840 --> 00:36:09,760
It's none of my business.

682
00:36:09,760 --> 00:36:11,955
Listen, Simon,
you want my advice?

683
00:36:13,400 --> 00:36:15,120
Go home and stop worrying.

684
00:36:15,120 --> 00:36:17,840
I get this from expecting parents
all the time.

685
00:36:17,840 --> 00:36:20,240
They read something in a blog,
they're up in a cold sweat,

686
00:36:20,240 --> 00:36:22,920
worrying about everything
that could possibly go wrong.

687
00:36:22,920 --> 00:36:24,520
Save your money.

688
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
The chances are incredibly slim.

689
00:36:26,720 --> 00:36:30,760
I just thought I would be at a higher risk
because of my dad.

690
00:36:30,760 --> 00:36:32,720
I'm not sure I follow.

691
00:36:32,720 --> 00:36:34,800
He's dying.

692
00:36:34,800 --> 00:36:37,520
He was in the hospital last week.

693
00:36:37,520 --> 00:36:40,560
You're talking about
when he blacked out in the boxing ring.

694
00:36:40,560 --> 00:36:44,473
He was treated for hypertension
and released. His scans are fine.

695
00:36:45,800 --> 00:36:48,760
Simon, I've been your father's physician
for almost 15 years.

696
00:36:48,760 --> 00:36:50,716
If he were dying,
I would know something about it.

697
00:37:24,840 --> 00:37:26,558
[Cell phone vibrating]

698
00:37:32,240 --> 00:37:34,000
- Victor.
- (Victor) Yeah.

699
00:37:34,000 --> 00:37:36,440
I was reviewing all our holdings
from last fiscal year.

700
00:37:36,440 --> 00:37:38,400
There might be a way
to spin this thing.

701
00:37:38,400 --> 00:37:40,800
- Where are you?
- The office. Where else?

702
00:37:40,800 --> 00:37:43,520
- The hospital.
- Ah, they let me go.

703
00:37:43,520 --> 00:37:45,520
Called it a minor cardiac event.
[Chuckles]

704
00:37:45,520 --> 00:37:48,160
- [Sighs]
- When are you coming in?

705
00:37:48,160 --> 00:37:50,280
I'll get there when I get there.

706
00:37:50,280 --> 00:37:52,999
(Victor) Yeah, hurry up, pal.
We got a lot of work to do.

707
00:37:54,000 --> 00:37:55,069
[Hangs up]

708
00:38:04,080 --> 00:38:05,957
You're still here?

709
00:38:07,000 --> 00:38:08,720
I was gonna make breakfast.

710
00:38:08,720 --> 00:38:11,996
How's Swiss cheese and beer sound?

711
00:38:15,480 --> 00:38:17,200
I love this house.

712
00:38:17,200 --> 00:38:19,760
I don't want to sell this house.

713
00:38:19,760 --> 00:38:23,275
[Laughs softly] Me neither.

714
00:38:25,280 --> 00:38:28,636
But we are going to have to
do something about breakfast.

715
00:38:37,040 --> 00:38:38,598
Pick up.

716
00:38:39,600 --> 00:38:40,960
(Emma)
Hello?

717
00:38:40,960 --> 00:38:42,200
Where are you?

718
00:38:42,200 --> 00:38:43,880
Uh, we just arrived.
We're checking in.

719
00:38:43,880 --> 00:38:45,360
(Simon)
Is he near you?

720
00:38:45,360 --> 00:38:46,960
(Emma) Simon, what's wrong?

721
00:38:46,960 --> 00:38:48,400
He's not sick.

722
00:38:48,400 --> 00:38:49,400
What?

723
00:38:49,400 --> 00:38:51,400
(Simon) He's not sick.
I just saw his doctor.

724
00:38:51,400 --> 00:38:53,240
And then I called
the clinic down there.

725
00:38:53,240 --> 00:38:54,960
He doesn't have an appointment
scheduled with them.

726
00:38:54,960 --> 00:38:56,439
He has never even
contacted them.

727
00:38:58,200 --> 00:38:59,680
Wait. I don't understand.

728
00:38:59,680 --> 00:39:01,240
This is all bullshit, okay?

729
00:39:01,240 --> 00:39:02,720
The will, adding me
to the company.

730
00:39:02,720 --> 00:39:04,840
He's been lying to both of us
this entire time.

731
00:39:04,840 --> 00:39:06,800
Who is that?

732
00:39:06,800 --> 00:39:08,640
Uh, it's the gym.

733
00:39:08,640 --> 00:39:10,360
It's about my membership.

734
00:39:10,360 --> 00:39:13,600
Huh. I wouldn't have thought
your phone would work down here.

735
00:39:13,600 --> 00:39:15,480
Come on.
They want to see your passport.

736
00:39:15,480 --> 00:39:17,436
- I have to go.
- No, no, wait.

737
00:39:18,520 --> 00:39:22,640
You know, just being down here,

738
00:39:22,640 --> 00:39:24,551
I feel better already.

739
00:39:28,320 --> 00:39:30,311
[Dramatic music]

740
00:39:32,000 --> 00:39:40,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

