1
00:00:00,000 --> 00:00:01,984
Previously on "Once Upon a Time"...

2
00:00:02,300 --> 00:00:04,152
I dub thee Sir David of the Round Table.

3
00:00:04,478 --> 00:00:06,426
I'm the voice in your head,

4
00:00:06,546 --> 00:00:08,682
the Dark One's powers inside you.

5
00:00:08,802 --> 00:00:10,921
- She has to die.
- She has to die.

6
00:00:11,268 --> 00:00:11,757
Don't.

7
00:00:12,040 --> 00:00:13,660
We can find another way together.

8
00:00:14,478 --> 00:00:16,216
It is said one of you is the Savior.

9
00:00:16,564 --> 00:00:19,182
I am the Savior.

10
00:00:21,960 --> 00:00:25,045
_

11
00:00:32,070 --> 00:00:33,320
Look around.

12
00:00:33,355 --> 00:00:36,074
Someday, this village

13
00:00:36,107 --> 00:00:38,358
will be the Great Kingdom of Camelot,

14
00:00:38,360 --> 00:00:40,160
and I will be king.

15
00:00:41,163 --> 00:00:43,498
You have some very strange dreams.

16
00:00:43,532 --> 00:00:45,250
But they're not just dreams.

17
00:00:45,283 --> 00:00:47,034
Come on!

18
00:00:51,707 --> 00:00:53,374
Can I trust you with a secret?

19
00:00:54,543 --> 00:00:57,845
This tree... a man is trapped inside it...

20
00:00:57,880 --> 00:01:01,099
A great sorcerer known as Merlin.

21
00:01:01,133 --> 00:01:02,717
He spoke to me one night.

22
00:01:02,768 --> 00:01:04,552
He gave me a prophecy.

23
00:01:04,554 --> 00:01:06,721
Told me I would pull a sword from a stone

24
00:01:06,722 --> 00:01:08,889
and become King of Camelot.

25
00:01:08,940 --> 00:01:11,224
- King... Arthur?
- Yes.

26
00:01:11,226 --> 00:01:13,193
And you will be Queen Guinevere.

27
00:01:13,228 --> 00:01:15,279
And on all your birthdays,

28
00:01:15,314 --> 00:01:18,149
I'll fill the kingdom with flowers.

29
00:01:19,201 --> 00:01:21,869
A middlemist?

30
00:01:21,904 --> 00:01:23,404
I love it.

31
00:01:23,406 --> 00:01:24,989
There's more where that came from.

32
00:01:25,040 --> 00:01:26,073
I'll show you.

33
00:01:29,544 --> 00:01:32,413
Arthur, is that the sword in the stone?

34
00:01:32,415 --> 00:01:35,716
It's not. We should leave.

35
00:01:35,750 --> 00:01:38,501
Go on, King Arthur. Pull the sword.

36
00:01:38,553 --> 00:01:40,503
Leave him alone, Kay!

37
00:01:40,556 --> 00:01:41,756
His mother must have
dropped him on his head

38
00:01:41,807 --> 00:01:43,507
before she took off,

39
00:01:43,558 --> 00:01:45,476
and now he thinks he's the orphan king.

40
00:01:45,509 --> 00:01:47,677
They call Camelot the Broken Kingdom

41
00:01:47,729 --> 00:01:50,097
because we have no king and we never will.

42
00:01:50,148 --> 00:01:53,267
And nobody in Camelot is
ever gonna kneel to the boy

43
00:01:53,318 --> 00:01:55,019
who cleans the stables.

44
00:02:05,163 --> 00:02:06,947
Maybe he's right.

45
00:02:06,949 --> 00:02:09,500
No, he's not,

46
00:02:09,534 --> 00:02:12,920
and you will find that sword.

47
00:02:12,954 --> 00:02:14,788
All you have to do now

48
00:02:14,840 --> 00:02:17,625
is follow your heart.

49
00:02:35,443 --> 00:02:36,860
Where's the rest of it?

50
00:02:36,895 --> 00:02:38,395
How will you take the
throne with half the sword?

51
00:02:38,446 --> 00:02:40,531
What will you tell the people?

52
00:02:47,371 --> 00:02:50,990
All hail King Arthur!

53
00:02:54,962 --> 00:02:59,215
Camelot is no longer the broken kingdom!

54
00:02:59,250 --> 00:03:03,670
I give you Excalibur, the
sword pulled from the stone!

55
00:03:21,571 --> 00:03:25,858
I see you followed your heart, King Arthur.

56
00:03:25,910 --> 00:03:27,861
And it led me back to you...

57
00:03:27,863 --> 00:03:28,996
Queen Guinevere.

58
00:03:36,004 --> 00:03:38,839
Something's wrong. Tell me.

59
00:03:38,873 --> 00:03:41,758
Our journey wasn't all I hoped for.

60
00:03:41,793 --> 00:03:44,461
Merlin speaks in half-truths.

61
00:03:44,511 --> 00:03:49,515
And now my quest has only just begun.

62
00:04:05,939 --> 00:04:08,739
_

63
00:04:10,904 --> 00:04:12,404
You wanted to see me.

64
00:04:12,407 --> 00:04:13,490
Yes.

65
00:04:13,541 --> 00:04:15,575
Yes, we have something serious to discuss.

66
00:04:15,626 --> 00:04:16,910
Please, join me.

67
00:04:16,961 --> 00:04:19,329
Now that you're a member
of the Round Table,

68
00:04:19,380 --> 00:04:22,632
it's time to share
Camelot's greatest secret.

69
00:04:25,586 --> 00:04:28,655
The sword that made me king is broken.

70
00:04:28,657 --> 00:04:30,840
For years, I've hunted its missing piece...

71
00:04:30,891 --> 00:04:33,359
Something known as the
dagger of the dark one.

72
00:04:37,364 --> 00:04:38,531
I've heard tales of it.

73
00:04:38,582 --> 00:04:41,768
Well, I think you're the
man to help me find it.

74
00:04:41,819 --> 00:04:44,170
After all, you're the only
one who needs it as bad as I.

75
00:04:44,205 --> 00:04:46,773
You're desperate to destroy
the power of the Dark One.

76
00:04:46,807 --> 00:04:48,341
Only Merlin can do that.

77
00:04:48,375 --> 00:04:49,242
Perhaps.

78
00:04:49,293 --> 00:04:51,844
Perhaps not.

79
00:04:51,879 --> 00:04:53,947
No one knows what Merlin really wants,

80
00:04:53,998 --> 00:04:57,133
but with that dagger,
we wouldn't need Merlin.

81
00:04:58,352 --> 00:05:01,337
I could reforge Excalibur
into the sword it once was

82
00:05:01,372 --> 00:05:04,057
with the power to destroy
the darkness once and for all.

83
00:05:06,243 --> 00:05:08,227
Can you help me in this quest?

84
00:05:18,572 --> 00:05:22,442
Do you hear it? A sweet sound.

85
00:05:22,476 --> 00:05:24,076
A strange sound.

86
00:05:24,128 --> 00:05:27,063
Let's go have a look, shall we?

87
00:05:44,114 --> 00:05:47,016
So that's where it's coming from...

88
00:05:47,050 --> 00:05:48,434
Your dagger.

89
00:05:49,820 --> 00:05:51,487
Since Regina left it in her room,

90
00:05:51,538 --> 00:05:54,857
I say, uh, finders keepers.

91
00:05:58,412 --> 00:06:00,629
So she put a spell on it.
That's nothing for you.

92
00:06:00,681 --> 00:06:01,714
Shatter it.

93
00:06:01,716 --> 00:06:03,265
I can't.

94
00:06:03,300 --> 00:06:06,285
It's calling to its other half.

95
00:06:06,320 --> 00:06:08,004
Leave me alone.

96
00:06:08,038 --> 00:06:10,256
- Your friends cannot protect you.
- Stop.

97
00:06:10,258 --> 00:06:12,174
You're the Savior.

98
00:06:12,225 --> 00:06:14,977
Save yourself before it's too late.

99
00:06:15,028 --> 00:06:16,112
Get out of my head!

100
00:06:20,484 --> 00:06:22,735
Calm down.

101
00:06:22,786 --> 00:06:24,153
There's no one here.

102
00:06:24,204 --> 00:06:26,872
It's just us.

103
00:06:26,907 --> 00:06:28,824
You and me.

104
00:06:30,460 --> 00:06:32,244
He's inside my head.

105
00:06:32,246 --> 00:06:34,413
I can't get him out.

106
00:06:36,466 --> 00:06:37,967
He's here.

107
00:06:39,803 --> 00:06:42,421
He's always here.

108
00:06:48,438 --> 00:06:49,855
What happened to her?

109
00:06:49,889 --> 00:06:52,240
I have no idea.

110
00:06:52,291 --> 00:06:53,425
She hasn't said a word.

111
00:06:57,113 --> 00:06:58,246
It's getting worse, isn't it?

112
00:06:58,281 --> 00:06:59,581
David, where have you been?

113
00:06:59,583 --> 00:07:00,982
I was looking all over the castle for you.

114
00:07:01,017 --> 00:07:02,100
With Arthur.

115
00:07:02,151 --> 00:07:03,735
It turns out he might
have a way to help Emma.

116
00:07:03,786 --> 00:07:05,504
- We can't.
- If we give him the dagger...

117
00:07:05,555 --> 00:07:07,689
David, listen to me. We can't trust Arthur.

118
00:07:07,740 --> 00:07:09,291
What are you talking
about? Who told you that?

119
00:07:09,325 --> 00:07:11,526
Lancelot.

120
00:07:11,561 --> 00:07:13,562
Lancelot?

121
00:07:13,597 --> 00:07:14,947
- Lancelot is dead.
- Mnh-mnh.

122
00:07:14,997 --> 00:07:16,498
That's what he wanted Cora to
think, but he outwitted her.

123
00:07:16,549 --> 00:07:18,767
Hey, not in front of the patient,

124
00:07:18,818 --> 00:07:20,702
given the state that she's in,

125
00:07:20,736 --> 00:07:22,420
anything could set her off.

126
00:07:22,455 --> 00:07:23,755
She needs rest...

127
00:07:23,806 --> 00:07:27,442
Somewhere quiet and away from prying eyes.

128
00:07:27,493 --> 00:07:29,627
I know the perfect place.

129
00:07:29,678 --> 00:07:31,813
Perhaps me and the boy
should take her there.

130
00:07:32,865 --> 00:07:36,251
Come on, love. Let's sail away.

131
00:07:44,510 --> 00:07:46,744
Whatever's happening to her,

132
00:07:46,779 --> 00:07:48,413
I think she was here for the dagger,

133
00:07:48,464 --> 00:07:51,099
so I should probably
move it somewhere safer.

134
00:07:51,133 --> 00:07:52,217
Now, hold on a second.

135
00:07:52,268 --> 00:07:53,818
Arthur has a way to use that to help Emma.

136
00:07:53,869 --> 00:07:56,671
What did I just tell you? We
are not giving it to Arthur.

137
00:07:56,722 --> 00:07:58,222
Lancelot said he can't be trusted.

138
00:07:58,274 --> 00:07:59,524
And Cora said Lancelot was dead.

139
00:07:59,558 --> 00:08:01,042
You can't believe everything you hear.

140
00:08:01,076 --> 00:08:02,877
You really don't trust Lancelot, do you?

141
00:08:02,879 --> 00:08:04,395
He married us. He's our friend.

142
00:08:04,430 --> 00:08:06,664
That was a long time ago, and
where's he been all these years?

143
00:08:06,699 --> 00:08:08,216
- He didn't say.
- Well, where is he now?

144
00:08:08,250 --> 00:08:09,801
Hiding. It's not like
he's welcome in Camelot.

145
00:08:09,852 --> 00:08:11,686
Because he went after Arthur's wife.

146
00:08:11,737 --> 00:08:13,371
And he's back. Why? Why's he back?

147
00:08:13,422 --> 00:08:15,590
I don't know, David! I
don't have all the answers!

148
00:08:18,444 --> 00:08:20,211
Regina, would you mind
please giving us a minute?

149
00:08:24,633 --> 00:08:27,535
Listen, Arthur is already
looking for the dagger.

150
00:08:27,586 --> 00:08:29,720
If we come clean now, he can still help us.

151
00:08:29,755 --> 00:08:31,305
So that's what this is about.

152
00:08:31,356 --> 00:08:32,773
You haven't met a king in a while,

153
00:08:32,825 --> 00:08:34,926
- and you're star-struck.
- That's not what this is about.

154
00:08:34,960 --> 00:08:37,094
Our daughter is sick. We have to help her.

155
00:08:37,146 --> 00:08:38,513
So why become a Knight of the Round Table?

156
00:08:38,515 --> 00:08:39,780
How does that help her?

157
00:08:39,815 --> 00:08:42,750
Or is it that you need
to feel like a hero again?

158
00:08:44,486 --> 00:08:46,404
Maybe the Round Table's
exactly where I should be.

159
00:08:47,673 --> 00:08:49,257
We aren't telling Arthur anything

160
00:08:49,291 --> 00:08:51,892
until we know he can be trusted.

161
00:08:56,516 --> 00:08:58,616
_

162
00:09:13,148 --> 00:09:15,833
Don't worry. It's only me.

163
00:09:15,867 --> 00:09:18,686
My Queen. I'm so glad to see you.

164
00:09:18,721 --> 00:09:20,355
I've almost translated
the Carmarthen Scroll.

165
00:09:20,405 --> 00:09:23,674
I had to pull language fragments
from a dozen different books.

166
00:09:23,708 --> 00:09:26,494
But can you believe how close
we are to the other half?

167
00:09:26,528 --> 00:09:28,112
This time I'm right.

168
00:09:28,146 --> 00:09:31,866
Directions to the Dark
One dagger as clear as day.

169
00:09:31,900 --> 00:09:33,801
It's just these symbols
I can't figure out...

170
00:09:33,835 --> 00:09:35,569
Star, eye, and sun.

171
00:09:35,571 --> 00:09:36,570
What do you think it means?

172
00:09:36,572 --> 00:09:40,257
It means... come to the party,

173
00:09:40,308 --> 00:09:41,475
dance with your wife.

174
00:09:41,493 --> 00:09:44,245
No, no, no, I can't. I can't.

175
00:09:44,247 --> 00:09:45,713
Not until I finish this translation.

176
00:09:45,764 --> 00:09:48,315
Don't you understand?
This is Merlin's test.

177
00:09:48,366 --> 00:09:51,001
Why else would he lead me to this?

178
00:09:51,052 --> 00:09:53,687
The broken sword to
rule the broken kingdom.

179
00:09:53,722 --> 00:09:55,489
It's a cruel joke.

180
00:09:55,540 --> 00:09:57,958
The world's most maddening riddle.

181
00:09:57,992 --> 00:09:59,727
I know.

182
00:09:59,761 --> 00:10:03,580
But this one night, your wife needs you.

183
00:10:09,270 --> 00:10:10,738
You're right.

184
00:10:10,789 --> 00:10:13,724
Give me five minutes, and
we shall dance until dawn.

185
00:10:36,698 --> 00:10:38,765
I'm sure he'll be out shortly.

186
00:10:41,102 --> 00:10:43,320
I'm sure he will.

187
00:10:43,371 --> 00:10:45,839
Happy birthday, my Queen.

188
00:10:45,873 --> 00:10:47,691
Thank you.

189
00:10:47,725 --> 00:10:50,727
In the meantime...

190
00:10:50,778 --> 00:10:53,747
Perhaps you'll allow this knight a dance.

191
00:11:08,529 --> 00:11:09,996
He's getting worse,

192
00:11:10,047 --> 00:11:12,799
locked up in that room all day

193
00:11:12,834 --> 00:11:16,603
instead of actually building
the kingdom we dreamed of.

194
00:11:16,654 --> 00:11:21,224
Arthur may have much on
his mind, but look around.

195
00:11:21,259 --> 00:11:23,560
He did manage to throw you quite a party.

196
00:11:23,611 --> 00:11:28,331
A birthday gift from King
Arthur to his Queen Guinevere!

197
00:11:39,845 --> 00:11:42,096
Middlemist flowers.

198
00:11:47,218 --> 00:11:51,454
What's wrong? You don't like them?

199
00:11:51,489 --> 00:11:53,490
I'm not a fool.

200
00:11:53,541 --> 00:11:55,675
I know he didn't plan any of this.

201
00:11:57,511 --> 00:12:00,497
The fact that you won't
deny it tells me all.

202
00:12:03,918 --> 00:12:05,135
Thank you.

203
00:12:05,186 --> 00:12:06,953
Where's my queen?

204
00:12:07,705 --> 00:12:09,088
You made it!

205
00:12:09,123 --> 00:12:10,890
Look! I completed the translation.

206
00:12:10,925 --> 00:12:12,859
The dagger is only a day's ride from here.

207
00:12:12,893 --> 00:12:15,912
By this time tomorrow, I
will hold it in my hand.

208
00:12:15,963 --> 00:12:17,297
Let me fetch my horse.

209
00:12:17,348 --> 00:12:18,765
No. No, not this time, old friend.

210
00:12:18,799 --> 00:12:21,234
I need my best knight to stay
here and protect the queen.

211
00:12:21,268 --> 00:12:23,653
After all, she is the
most precious thing I have.

212
00:12:31,377 --> 00:12:34,377
_

213
00:12:38,419 --> 00:12:39,669
David?

214
00:12:40,888 --> 00:12:42,221
We need to talk.

215
00:12:44,575 --> 00:12:46,826
Ever since we came to Camelot,

216
00:12:46,860 --> 00:12:50,530
we've been lying to you
about why we're here.

217
00:12:52,032 --> 00:12:53,199
That stops right now.

218
00:12:53,250 --> 00:12:55,535
It's not easy for me to be here,

219
00:12:55,586 --> 00:12:58,171
and people I care about told me not to,

220
00:12:58,205 --> 00:13:00,790
but the darkness is
threatening someone I love,

221
00:13:00,841 --> 00:13:03,626
and I will do anything to destroy it.

222
00:13:05,262 --> 00:13:07,713
So...

223
00:13:07,715 --> 00:13:10,766
We're gonna restore Excalibur tonight.

224
00:13:18,463 --> 00:13:20,948
I'm glad you told me about your daughter.

225
00:13:20,982 --> 00:13:24,251
Of course I will help you
defeat the darkness inside her.

226
00:13:24,286 --> 00:13:26,220
That... is a relief.

227
00:13:26,254 --> 00:13:28,422
My wife thought this was a bad idea.

228
00:13:28,456 --> 00:13:30,374
What put her off me?

229
00:13:30,425 --> 00:13:32,309
It's the beard, isn't it?

230
00:13:32,344 --> 00:13:35,129
Something a bit more serious.

231
00:13:36,498 --> 00:13:38,983
Lancelot.

232
00:13:39,017 --> 00:13:41,301
He's back.

233
00:13:46,225 --> 00:13:48,825
_

234
00:13:50,272 --> 00:13:53,557
You must not think much of me.

235
00:13:53,592 --> 00:13:54,992
And what would I tell Arthur

236
00:13:55,043 --> 00:13:57,144
if his queen ran off on my watch?

237
00:13:57,195 --> 00:13:59,246
Tell him I'm going to
find the dagger myself.

238
00:14:01,133 --> 00:14:03,434
I broke into Merlin's
tower and took this...

239
00:14:03,436 --> 00:14:04,785
a magic gauntlet...

240
00:14:04,820 --> 00:14:07,471
And it has shown me the
true location of the dagger.

241
00:14:07,506 --> 00:14:08,823
Arthur has it all wrong.

242
00:14:08,857 --> 00:14:11,242
And how did Arthur not find
this remarkable magic object

243
00:14:11,293 --> 00:14:12,760
in all his years of looking?

244
00:14:12,811 --> 00:14:14,361
He would never think to use it

245
00:14:14,396 --> 00:14:17,114
because he believes the
dagger will be his strength,

246
00:14:17,148 --> 00:14:19,416
and this gauntlet...

247
00:14:19,451 --> 00:14:21,886
It leads you to a
person's greatest weakness.

248
00:14:21,920 --> 00:14:25,022
So I'm going to finish this damned quest

249
00:14:25,073 --> 00:14:27,041
and get back the man I love.

250
00:14:27,092 --> 00:14:28,893
And you cannot stop me.

251
00:14:28,895 --> 00:14:30,244
Stop you?

252
00:14:31,830 --> 00:14:33,797
I'm joining you.

253
00:14:38,837 --> 00:14:41,388
I told you it would work.

254
00:14:41,439 --> 00:14:42,606
This is it.

255
00:14:42,641 --> 00:14:44,792
The vault of the Dark One.

256
00:14:44,826 --> 00:14:47,227
These symbols... they are the same ones

257
00:14:47,262 --> 00:14:49,830
Arthur showed me on
that damn scroll of his.

258
00:14:51,549 --> 00:14:54,868
Star...

259
00:14:54,903 --> 00:14:57,421
Eye...

260
00:14:57,455 --> 00:14:58,956
Sun.

261
00:15:28,803 --> 00:15:30,287
Shall we?

262
00:15:30,321 --> 00:15:31,655
Hm.

263
00:15:38,229 --> 00:15:39,713
This way.

264
00:16:17,318 --> 00:16:18,401
Lancelot!

265
00:16:29,330 --> 00:16:30,547
No!

266
00:16:30,564 --> 00:16:32,065
You cannot have him!

267
00:16:35,619 --> 00:16:36,920
Aah!

268
00:16:42,376 --> 00:16:43,593
Lancelot.

269
00:16:46,947 --> 00:16:48,748
I thought you were dead.

270
00:16:48,799 --> 00:16:50,633
I was sure I'd lost you.

271
00:17:00,578 --> 00:17:01,594
I'm sorry.

272
00:17:06,400 --> 00:17:09,168
That... will never happen again.

273
00:17:16,543 --> 00:17:17,927
No.

274
00:17:20,264 --> 00:17:21,698
Never.

275
00:17:22,866 --> 00:17:26,936
We need to remember why we're here...

276
00:17:26,970 --> 00:17:28,271
For our King...

277
00:17:31,241 --> 00:17:32,675
For Arthur.

278
00:17:36,563 --> 00:17:38,297
- _
- Lancelot's alive.

279
00:17:38,332 --> 00:17:40,850
And here in Camelot.

280
00:17:40,884 --> 00:17:42,268
Serious news, indeed.

281
00:17:42,319 --> 00:17:44,820
- Can we keep this between ourselves?
- Of course.

282
00:17:44,872 --> 00:17:46,539
Sometimes a husband has
to go on the defensive.

283
00:17:46,573 --> 00:17:48,674
I wouldn't want my wife
to learn that he's here.

284
00:17:48,725 --> 00:17:49,725
She already has.

285
00:17:52,396 --> 00:17:53,412
Where is Lancelot?

286
00:17:53,447 --> 00:17:54,547
He doesn't know, my love.

287
00:17:54,581 --> 00:17:57,199
So tell me how to find him

288
00:17:57,234 --> 00:17:59,018
so I can make him pay for what he did.

289
00:17:59,069 --> 00:18:01,787
From what I heard, you both
had some culpability in that.

290
00:18:01,838 --> 00:18:04,340
So you heard the old story?

291
00:18:04,374 --> 00:18:07,777
Believe me, the legend
is only the beginning.

292
00:18:07,828 --> 00:18:10,996
Lancelot coveted far more
than a kiss from a queen.

293
00:18:11,048 --> 00:18:13,749
I'm afraid my wife is right.

294
00:18:13,817 --> 00:18:15,818
I didn't want to speak
ill of a former knight,

295
00:18:15,852 --> 00:18:17,787
a former friend,

296
00:18:17,821 --> 00:18:19,121
but if Lancelot is in Camelot,

297
00:18:19,172 --> 00:18:20,756
that dagger isn't safe anywhere.

298
00:18:20,807 --> 00:18:23,809
Then it's a good thing...

299
00:18:23,844 --> 00:18:26,078
I brought it with me.

300
00:18:40,093 --> 00:18:42,811
Where is it?

301
00:18:52,689 --> 00:18:55,257
You can come out. It's me.

302
00:19:01,982 --> 00:19:04,900
It turns out I need your help.

303
00:19:05,869 --> 00:19:08,287
There's something we must hide.

304
00:19:18,498 --> 00:19:20,833
Come on, Mom. Keep going.

305
00:19:20,867 --> 00:19:22,885
We're almost there.

306
00:19:25,005 --> 00:19:27,289
It's nice here, right?

307
00:19:27,324 --> 00:19:28,507
A good place to rest.

308
00:19:28,509 --> 00:19:29,775
You'll feel better in no time.

309
00:19:29,809 --> 00:19:31,610
It's a quiet and isolated little nook.

310
00:19:31,645 --> 00:19:33,712
How did you turn up such a refuge, lad?

311
00:19:33,747 --> 00:19:36,615
Well... there's this girl.

312
00:19:37,918 --> 00:19:39,435
Is there, indeed?

313
00:19:40,020 --> 00:19:41,287
Well, I like this tale already.

314
00:19:41,321 --> 00:19:42,788
I-it's not like that.

315
00:19:42,872 --> 00:19:44,890
Her name's Violet. She brought me here.

316
00:19:44,892 --> 00:19:47,059
The stable belongs to her family.

317
00:19:47,093 --> 00:19:48,344
So you two are getting close?

318
00:19:49,596 --> 00:19:52,164
N-not at all. We're just hanging out.

319
00:19:52,198 --> 00:19:53,799
Hello? Who's in there?

320
00:19:53,833 --> 00:19:56,268
That's her. Hide. Hide.

321
00:19:56,270 --> 00:19:57,736
Go on.

322
00:19:57,787 --> 00:19:59,672
Go on.

323
00:20:03,443 --> 00:20:05,377
Henry.

324
00:20:05,412 --> 00:20:07,479
What are you doing here?

325
00:20:07,514 --> 00:20:11,367
I was wondering if you'd be
interested in taking me riding.

326
00:20:12,252 --> 00:20:13,635
Yeah. I'd love to.

327
00:20:13,686 --> 00:20:16,021
Come on. I'll introduce you to Nicodemus.

328
00:20:16,023 --> 00:20:16,989
That your dad?

329
00:20:16,991 --> 00:20:18,590
No. It's my horse.

330
00:20:20,560 --> 00:20:22,161
I hope you're ready to
get your heart racing.

331
00:20:22,912 --> 00:20:25,798
Come on.

332
00:20:27,100 --> 00:20:28,951
Well...

333
00:20:28,985 --> 00:20:32,371
You can hide buried treasure
or a winning poker hand,

334
00:20:32,405 --> 00:20:34,923
but you can't hide the bloom of first love.

335
00:20:34,974 --> 00:20:36,058
Yes, he has a crush.

336
00:20:36,109 --> 00:20:37,643
And he straight-up lied to my face.

337
00:20:37,677 --> 00:20:39,244
- And I'm the Dark One.
- You're his mother.

338
00:20:39,279 --> 00:20:41,596
- Which is scarier?
- To him?

339
00:20:41,631 --> 00:20:42,681
That's up for debate.

340
00:20:44,417 --> 00:20:46,685
Speaking of your dark one-ness,

341
00:20:46,719 --> 00:20:47,970
don't you think it's time

342
00:20:48,021 --> 00:20:49,988
you tell me the truth of what happened?

343
00:20:54,444 --> 00:20:55,660
It's Rumplestiltskin.

344
00:20:57,330 --> 00:21:00,816
Or at least something that looks like him.

345
00:21:00,850 --> 00:21:04,336
I've been seeing him in my
head ever since we got here.

346
00:21:04,370 --> 00:21:06,805
He was there when we first found you,

347
00:21:06,856 --> 00:21:07,973
with the flame-haired Scot.

348
00:21:07,975 --> 00:21:12,144
I almost crushed her
heart because of his voice.

349
00:21:19,218 --> 00:21:23,071
I've spent many years
battling demons in my head,

350
00:21:23,122 --> 00:21:26,007
and I was able to purge them
on the prow of the Jolly Roger,

351
00:21:26,058 --> 00:21:29,361
riding the ocean's waves.

352
00:21:29,363 --> 00:21:32,047
Too bad you can't have it
shrunk in your pocket right now.

353
00:21:32,098 --> 00:21:34,899
Well, we may not need it.

354
00:21:34,934 --> 00:21:36,401
That girl promised

355
00:21:36,403 --> 00:21:38,887
to get Henry's heart
racing astride a horse.

356
00:21:38,921 --> 00:21:41,272
You and I are gonna do the same.

357
00:21:48,180 --> 00:21:50,749
You never told me what happened
between you and Guinevere.

358
00:21:52,368 --> 00:21:53,668
It's complicated.

359
00:21:53,719 --> 00:21:56,454
But what's happened is in the past.

360
00:21:56,489 --> 00:21:59,441
It doesn't matter anymore.

361
00:21:59,492 --> 00:22:02,010
It does if you still love her.

362
00:22:02,044 --> 00:22:04,963
Do you?

363
00:22:04,997 --> 00:22:07,282
Yes.

364
00:22:07,316 --> 00:22:10,468
I'll forever love Guinevere.

365
00:22:15,024 --> 00:22:17,158
The dagger lies beyond this door.

366
00:22:17,472 --> 00:22:19,607
Stand back.

367
00:22:19,641 --> 00:22:22,409
We have no idea what trap remains.

368
00:22:36,891 --> 00:22:38,242
There it is.

369
00:22:38,293 --> 00:22:41,128
Excalibur will finally be complete.

370
00:22:51,956 --> 00:22:53,674
Not exactly a sword in the stone...

371
00:22:54,542 --> 00:22:55,592
but it still does the trick.

372
00:22:59,114 --> 00:23:01,381
So, that's how you found this place...

373
00:23:01,416 --> 00:23:03,684
Merlin's gauntlet.

374
00:23:03,718 --> 00:23:05,636
That's quite a powerful object,

375
00:23:05,687 --> 00:23:07,571
at least for a wizard stuck in a tree.

376
00:23:07,622 --> 00:23:09,823
That dagger is Arthur's birthright,

377
00:23:09,825 --> 00:23:11,758
and you will surrender it to us.

378
00:23:11,760 --> 00:23:14,895
So, that's King Arthur's weakness, is it?

379
00:23:16,281 --> 00:23:19,132
So that must make you Guinevere.

380
00:23:19,167 --> 00:23:22,603
Sadly, I can't give you what you want,

381
00:23:22,605 --> 00:23:25,539
though I might be willing to
part with the next best thing,

382
00:23:25,573 --> 00:23:26,790
assuming, of course,

383
00:23:26,841 --> 00:23:29,009
you're willing to make
a deal for that gauntlet.

384
00:23:29,060 --> 00:23:31,612
What's the next best thing
to completing a magical sword?

385
00:23:31,646 --> 00:23:35,415
Making it appear like it's
been completed... with this.

386
00:23:37,552 --> 00:23:42,873
Enchanted sand from the
mystical Isle of Avalon.

387
00:23:44,208 --> 00:23:47,594
One pinch of this can "fix" anything.

388
00:23:47,596 --> 00:23:48,895
Even Excalibur?

389
00:23:48,897 --> 00:23:51,665
Your husband need never know.

390
00:23:51,699 --> 00:23:54,167
After all, what's one little secret

391
00:23:54,218 --> 00:23:56,052
if it means getting your husband back?

392
00:23:56,103 --> 00:24:00,290
Assuming, of course, that's,
uh, still what you want.

393
00:24:02,927 --> 00:24:05,262
And why should I trust you?

394
00:24:05,296 --> 00:24:07,230
Because I know what happens

395
00:24:07,281 --> 00:24:11,985
when a woman's heart is
torn between duty and desire.

396
00:24:11,987 --> 00:24:17,140
And believe me... it never ends well.

397
00:24:19,577 --> 00:24:24,698
Please, Guinevere, don't
listen to this demon.

398
00:24:30,204 --> 00:24:31,838
I will accept your deal.

399
00:24:31,872 --> 00:24:33,873
Good girl!

400
00:24:33,924 --> 00:24:35,291
But be careful.

401
00:24:35,343 --> 00:24:37,460
Love is a weapon, dearie...

402
00:24:37,511 --> 00:24:39,879
The most dangerous weapon of all,

403
00:24:39,881 --> 00:24:41,931
which means the pain you should worry about

404
00:24:41,966 --> 00:24:45,218
isn't the kind inflicted by a broken sword,

405
00:24:45,269 --> 00:24:48,304
but the kind that comes...

406
00:24:48,355 --> 00:24:50,390
from a broken heart.

407
00:25:00,811 --> 00:25:02,328
We're here.

408
00:25:02,379 --> 00:25:04,297
The vault of the Dark One.

409
00:25:21,048 --> 00:25:22,515
This place.

410
00:25:22,549 --> 00:25:24,700
I've been here before.

411
00:25:27,804 --> 00:25:29,522
I had a vision.

412
00:25:29,556 --> 00:25:31,290
I thought I understood what it meant,

413
00:25:31,325 --> 00:25:34,627
but maybe I was wrong.

414
00:25:34,645 --> 00:25:37,129
Maybe it was always about
Emma becoming the Dark One.

415
00:25:37,164 --> 00:25:38,130
What did you see?

416
00:25:43,236 --> 00:25:44,587
Emma crushed my heart.

417
00:25:45,756 --> 00:25:46,922
We have no time to waste.

418
00:25:46,973 --> 00:25:48,507
We have to make sure that
Arthur can't get this dagger.

419
00:25:48,542 --> 00:25:50,092
This altar is the place to secure it,

420
00:25:50,127 --> 00:25:52,278
but it's shielded by a
nasty protection spell.

421
00:25:53,480 --> 00:25:55,047
Well, if it's meant to
keep the dagger safe,

422
00:25:55,081 --> 00:25:57,149
then maybe a person holding
it can be allowed past?

423
00:25:57,184 --> 00:25:59,118
Wait.

424
00:25:59,152 --> 00:26:00,419
It should be me.

425
00:26:02,322 --> 00:26:03,822
You've done enough.

426
00:26:05,325 --> 00:26:07,059
You need to let me do this, Snow.

427
00:26:09,396 --> 00:26:11,180
What is it?

428
00:26:11,231 --> 00:26:12,948
Don't you trust me?

429
00:26:15,051 --> 00:26:16,385
Apparently not.

430
00:26:16,436 --> 00:26:18,103
And that's a decision she's gonna regret.

431
00:26:18,154 --> 00:26:19,538
- Arthur!
- I wouldn't.

432
00:26:20,640 --> 00:26:22,207
Excalibur's blade is broken.

433
00:26:22,242 --> 00:26:23,692
This one works just fine.

434
00:26:23,743 --> 00:26:25,244
You followed us.

435
00:26:25,278 --> 00:26:26,645
So I was right.

436
00:26:26,680 --> 00:26:27,980
Pity your husband didn't listen

437
00:26:28,014 --> 00:26:29,081
when you tried to warn him.

438
00:26:29,115 --> 00:26:30,249
Where is he?

439
00:26:30,300 --> 00:26:32,117
Searching for you...

440
00:26:32,152 --> 00:26:33,736
in the wrong place.

441
00:26:33,787 --> 00:26:36,004
Which means if you ever
want to see him again...

442
00:26:38,108 --> 00:26:41,694
you're gonna hand over that dagger.

443
00:27:00,750 --> 00:27:02,801
Hello, Guinevere.

444
00:27:05,572 --> 00:27:07,956
Where were you?

445
00:27:07,991 --> 00:27:10,359
Lancelot and I...

446
00:27:10,393 --> 00:27:12,961
Went to find the dagger of the Dark One.

447
00:27:13,012 --> 00:27:15,030
And tell me, were you able to find it?

448
00:27:15,032 --> 00:27:16,832
Yes.

449
00:27:16,866 --> 00:27:18,851
It was where you said it would be...

450
00:27:18,902 --> 00:27:20,702
In the Dark One vault.

451
00:27:20,737 --> 00:27:22,104
You mean to say you truly found it?

452
00:27:23,890 --> 00:27:25,441
Well, where is it, then?

453
00:27:25,492 --> 00:27:26,742
Give me the dagger!

454
00:27:28,044 --> 00:27:32,247
I'll finally prove Merlin wrong.

455
00:27:32,282 --> 00:27:33,448
That I'm not his fool!

456
00:27:33,483 --> 00:27:35,651
That I'm meant to be king
of this god-forsaken place!

457
00:27:35,685 --> 00:27:36,652
It's not here!

458
00:27:36,703 --> 00:27:39,338
Where are you hiding the dagger from me?!

459
00:27:41,658 --> 00:27:45,811
The only thing I'm hiding is this.

460
00:27:45,845 --> 00:27:49,047
I couldn't get the dagger,
so I got this instead.

461
00:27:49,082 --> 00:27:50,849
Enchanted sand

462
00:27:50,883 --> 00:27:54,119
that can make something
broken appear whole again.

463
00:27:54,170 --> 00:27:56,138
Well, that's why you came back...

464
00:27:56,172 --> 00:27:58,240
To use magic to trick me!

465
00:27:58,274 --> 00:27:59,324
Yes!

466
00:27:59,359 --> 00:28:02,310
I wanted you back! To be the man I loved!

467
00:28:02,345 --> 00:28:03,979
My King.

468
00:28:04,013 --> 00:28:08,066
And now I realize I don't want any of it.

469
00:28:09,285 --> 00:28:12,604
Not unless it's real.

470
00:28:12,655 --> 00:28:14,523
It can be.

471
00:28:14,607 --> 00:28:16,541
You can have me back. You can have it all.

472
00:28:16,592 --> 00:28:18,093
I just need the dagger.

473
00:28:18,144 --> 00:28:20,445
Tell me where the vault is!

474
00:28:20,496 --> 00:28:23,465
Don't you understand?!
You have to make a choice!

475
00:28:23,516 --> 00:28:25,867
Stop trying to mend that sword,

476
00:28:25,902 --> 00:28:27,669
or your marriage

477
00:28:27,720 --> 00:28:29,554
and your kingdom

478
00:28:29,605 --> 00:28:31,623
will be broken forever.

479
00:28:35,645 --> 00:28:38,113
And what if I can't?

480
00:28:43,586 --> 00:28:47,856
Then I'll follow my
heart to where it belongs.

481
00:28:49,175 --> 00:28:50,391
With Lancelot?

482
00:28:51,794 --> 00:28:52,827
I saw you.

483
00:28:52,845 --> 00:28:54,813
It's not what you think.

484
00:28:54,847 --> 00:28:57,415
He was saying goodbye.
He's leaving Camelot.

485
00:28:57,449 --> 00:29:00,068
You expect me to believe that?

486
00:29:00,102 --> 00:29:02,537
I can't lose you to him, Guinevere.

487
00:29:02,571 --> 00:29:03,705
I won't.

488
00:29:03,756 --> 00:29:05,089
I'll do whatever it takes to fix things.

489
00:29:05,141 --> 00:29:06,558
Arthur, what are you doing?

490
00:29:06,609 --> 00:29:07,825
I'm sorry, Guinevere,

491
00:29:07,860 --> 00:29:10,678
but my heart tells me I
have to finish my quest.

492
00:29:10,713 --> 00:29:12,530
And with this magic,

493
00:29:12,565 --> 00:29:14,582
I can keep you by my side to do it.

494
00:29:14,633 --> 00:29:16,301
No!

495
00:29:29,498 --> 00:29:33,201
So, my Queen, how are you now?

496
00:29:35,738 --> 00:29:38,873
Better... I think.

497
00:29:42,878 --> 00:29:45,396
Middlemist flowers.

498
00:29:45,447 --> 00:29:47,215
So beautiful.

499
00:29:47,249 --> 00:29:49,517
Do you remember the first
time I gave one to you?

500
00:29:49,568 --> 00:29:51,202
Of course.

501
00:29:51,236 --> 00:29:54,939
It was the day you told me
about Merlin's prophecy...

502
00:29:54,973 --> 00:29:56,991
A prophecy you have yet to complete,

503
00:29:57,042 --> 00:30:01,579
and I... have not been supportive enough.

504
00:30:01,613 --> 00:30:04,465
I know how much getting
that dagger means to you,

505
00:30:04,516 --> 00:30:07,652
so you can prove yourself to Merlin.

506
00:30:07,703 --> 00:30:10,755
Yes, my Queen.

507
00:30:10,806 --> 00:30:12,006
But until then,

508
00:30:12,057 --> 00:30:14,742
I don't see why you can't live
in the kingdom you deserve.

509
00:30:14,793 --> 00:30:17,762
And I think it's time to
fix this broken kingdom,

510
00:30:17,813 --> 00:30:20,348
don't you?

511
00:31:03,658 --> 00:31:06,060
Give me the dagger,

512
00:31:06,094 --> 00:31:08,696
or I will put this sword
through my oldest friend,

513
00:31:08,730 --> 00:31:10,214
like I should have done years ago.

514
00:31:10,248 --> 00:31:11,181
No.

515
00:31:11,216 --> 00:31:12,716
First you try and steal my wife,

516
00:31:12,767 --> 00:31:14,485
and now you want to deny me the dagger

517
00:31:14,536 --> 00:31:16,053
- after all I've done for you!
- Please don't hurt him!

518
00:31:19,307 --> 00:31:22,142
Here.

519
00:31:26,481 --> 00:31:29,133
I have waited a lifetime for this.

520
00:31:30,885 --> 00:31:33,087
Now I control your daughter.

521
00:31:33,121 --> 00:31:37,341
I can command her to reunite
the sword and free Merlin.

522
00:31:38,810 --> 00:31:40,777
Excalibur's blade will
be the last thing he sees

523
00:31:40,829 --> 00:31:43,046
before I use it to run him through.

524
00:31:43,081 --> 00:31:44,548
Then I will use the blade

525
00:31:44,599 --> 00:31:46,817
to snuff out the darkness once and for all.

526
00:31:46,851 --> 00:31:49,836
I can become what no one thought I could...

527
00:31:49,871 --> 00:31:53,357
The greatest king in all the realms.

528
00:31:53,408 --> 00:31:54,992
Dark One,

529
00:31:55,043 --> 00:31:57,744
I command you to appear!

530
00:32:01,783 --> 00:32:03,850
I said I command you!

531
00:32:03,885 --> 00:32:06,069
She's not coming.

532
00:32:06,104 --> 00:32:09,022
Why? What have you done to the dagger?

533
00:32:09,057 --> 00:32:11,341
The dagger's not real.

534
00:32:13,261 --> 00:32:14,227
How?

535
00:32:14,278 --> 00:32:16,396
You knew he would follow us.

536
00:32:16,431 --> 00:32:18,849
She wasn't the only one.

537
00:32:18,883 --> 00:32:20,884
Well, I was wondering when
you were gonna show up.

538
00:32:20,935 --> 00:32:22,152
I had to keep my distance

539
00:32:22,203 --> 00:32:24,754
so Arthur wouldn't see me trailing him.

540
00:32:24,789 --> 00:32:27,174
You betrayed me.

541
00:32:27,208 --> 00:32:29,059
You broke the sacred
trust of the Round Table.

542
00:32:29,110 --> 00:32:31,811
You tried to trick me with a
catchy title and a comfy chair.

543
00:32:31,879 --> 00:32:33,530
David, you deserved a seat at my table.

544
00:32:33,581 --> 00:32:36,466
Every choice I've made is
for the good of Camelot!

545
00:32:36,517 --> 00:32:38,184
I'm trying to destroy the darkness!

546
00:32:38,235 --> 00:32:41,071
The darkness is in my daughter,

547
00:32:41,105 --> 00:32:44,808
so every choice I make is
for the good of my family.

548
00:32:44,842 --> 00:32:46,810
So this was all a show?

549
00:32:46,861 --> 00:32:48,361
Are you even really fighting?

550
00:32:48,396 --> 00:32:50,113
- Oh, the fight was real.
- Oh, very real.

551
00:32:50,147 --> 00:32:52,299
But we quickly realized

552
00:32:52,333 --> 00:32:54,834
that fighting wasn't going
to solve any problems,

553
00:32:54,836 --> 00:32:57,337
so we put aside our differences

554
00:32:57,388 --> 00:33:01,758
and thought of Emma's well-being first.

555
00:33:04,395 --> 00:33:06,563
Beautiful animal, isn't she?

556
00:33:06,597 --> 00:33:08,648
The finest horse in all of Camelot.

557
00:33:08,682 --> 00:33:11,067
Or at least the finest I could borrow

558
00:33:11,101 --> 00:33:12,735
without anyone noticing.

559
00:33:12,770 --> 00:33:14,854
I thought the plan was to ride the horse.

560
00:33:14,856 --> 00:33:16,689
This feels a lot like walking.

561
00:33:16,740 --> 00:33:19,025
This isn't like driving that
yellow contraption of yours.

562
00:33:19,076 --> 00:33:20,777
You can't just turn a key.

563
00:33:20,828 --> 00:33:22,579
The horse has to trust you.

564
00:33:22,613 --> 00:33:25,698
So, go on. Introduce yourself.

565
00:33:39,346 --> 00:33:41,631
Well, I guess the pony's
smarter than the pirate.

566
00:33:42,933 --> 00:33:44,717
She knows what you are, dearie.

567
00:33:44,719 --> 00:33:46,469
Go away.

568
00:33:46,520 --> 00:33:49,939
Swan, stop talking to
the demon in your head.

569
00:33:49,973 --> 00:33:51,357
Get on the horse.

570
00:33:51,392 --> 00:33:53,559
This is pointless. I'm the Dark
One. What's this going to do?

571
00:33:53,610 --> 00:33:54,944
This isn't about the bloody horse, Emma.

572
00:33:54,978 --> 00:33:57,980
This is about you putting your faith in me,

573
00:33:58,032 --> 00:33:59,699
in our future.

574
00:33:59,733 --> 00:34:01,818
You still think we can get back there,

575
00:34:01,869 --> 00:34:04,871
to Storybrooke and some
white-picket-fence life?

576
00:34:04,905 --> 00:34:05,988
Yes.

577
00:34:06,039 --> 00:34:08,124
I'll never stop fighting for us.

578
00:34:08,158 --> 00:34:11,160
All you have to do is trust me.

579
00:34:11,211 --> 00:34:12,879
This'll work.

580
00:34:43,024 --> 00:34:45,676
Finally a blade that can
stand up to Granny's meatloaf.

581
00:34:45,710 --> 00:34:47,444
So, now what do we do with it?

582
00:34:47,478 --> 00:34:49,713
Well, Arthur wanted to
reunite it with the dagger

583
00:34:49,747 --> 00:34:51,848
and use it for evil.

584
00:34:51,883 --> 00:34:54,651
But that doesn't mean that it
couldn't also be used for good.

585
00:34:54,702 --> 00:34:55,919
Like helping Emma.

586
00:34:55,921 --> 00:34:56,970
We can talk more about it

587
00:34:57,005 --> 00:34:57,971
as soon as we get back to Camelot

588
00:34:58,006 --> 00:34:59,940
and put someone worthy in charge.

589
00:34:59,991 --> 00:35:02,476
I spent a lifetime putting
my faith in a false king.

590
00:35:03,695 --> 00:35:05,762
Camelot's true leader...

591
00:35:05,797 --> 00:35:07,798
is its queen, Guinevere.

592
00:35:12,036 --> 00:35:14,354
Is it me, or is he unusually quiet?

593
00:35:16,324 --> 00:35:18,542
Because he knows something.

594
00:35:34,408 --> 00:35:35,542
Gwen.

595
00:35:42,917 --> 00:35:44,501
What's going on?

596
00:35:44,552 --> 00:35:46,703
Why are you doing this?

597
00:35:46,737 --> 00:35:48,071
I love him.

598
00:35:50,458 --> 00:35:51,975
No.

599
00:35:52,009 --> 00:35:53,476
It's not real.

600
00:35:53,527 --> 00:35:56,112
He must have used the
sands of Avalon on you.

601
00:35:58,382 --> 00:36:01,317
Guinevere, we can break this spell.

602
00:36:01,352 --> 00:36:02,869
Not interested.

603
00:36:06,357 --> 00:36:09,109
Take this traitor to the
dungeon where he belongs.

604
00:36:27,011 --> 00:36:30,113
You're not the only couple
with hearts that beat as one.

605
00:36:30,164 --> 00:36:32,715
The second you lock us up,

606
00:36:32,750 --> 00:36:34,100
our friends will know something's wrong,

607
00:36:34,134 --> 00:36:35,518
and your secret's out.

608
00:36:35,569 --> 00:36:37,704
Who said we're locking you up?

609
00:36:40,341 --> 00:36:42,241
We're hoping you can help.

610
00:36:43,877 --> 00:36:44,961
Never.

611
00:36:45,012 --> 00:36:47,547
Oh, actually, I'm quite optimistic.

612
00:36:47,598 --> 00:36:49,148
Guinevere.

613
00:36:53,887 --> 00:36:56,205
Fix this, my love.

614
00:37:06,300 --> 00:37:10,319
Someone doesn't like you.

615
00:37:10,370 --> 00:37:14,056
That's the cell the rats take a fancy to.

616
00:37:19,580 --> 00:37:21,797
I had a disagreement with the king.

617
00:37:23,283 --> 00:37:25,534
Didn't make me a lot of friends.

618
00:37:29,139 --> 00:37:31,374
It might have made you one.

619
00:37:34,010 --> 00:37:37,630
Because an enemy of King Arthur
is probably a friend of mine.

620
00:37:37,664 --> 00:37:39,215
I'm Merida.

621
00:37:40,434 --> 00:37:41,951
Lancelot.

622
00:37:47,090 --> 00:37:49,775
You're going to wear out the
masonry if you keep pacing.

623
00:37:49,826 --> 00:37:52,244
I'm sure David and Mary Margaret are fine.

624
00:37:52,295 --> 00:37:54,813
You think I'm worried about them?

625
00:37:54,848 --> 00:37:56,649
Those two can outlive a cockroach.

626
00:37:56,700 --> 00:37:59,001
I want to know how their test went.

627
00:37:59,052 --> 00:38:01,504
I get antsy when I don't
know who I should hate.

628
00:38:01,506 --> 00:38:03,105
I think we can help with that.

629
00:38:03,139 --> 00:38:05,274
What took so long?

630
00:38:05,308 --> 00:38:07,209
Turns out David was right.

631
00:38:07,244 --> 00:38:08,510
We can trust Arthur.

632
00:38:08,545 --> 00:38:10,279
And Lancelot?

633
00:38:10,313 --> 00:38:12,331
Locked safely in the dungeon. He was lying.

634
00:38:12,365 --> 00:38:14,717
Our best move now is to
give Arthur the real dagger.

635
00:38:14,719 --> 00:38:18,203
I just spent all day hiding
it, like we agreed upon.

636
00:38:18,238 --> 00:38:19,571
Plans change.

637
00:38:19,623 --> 00:38:23,625
Making Excalibur whole is
our best chance to help Emma.

638
00:38:34,071 --> 00:38:35,038
Yah!

639
00:38:47,217 --> 00:38:49,034
That was amazing. Thank you.

640
00:38:49,068 --> 00:38:52,387
Well, I had a feeling you would like it.

641
00:38:52,422 --> 00:38:54,923
Tell me.

642
00:38:54,925 --> 00:38:57,125
What do you see?

643
00:38:57,160 --> 00:38:58,944
Lots of flowers.

644
00:38:58,995 --> 00:39:00,963
Very good.

645
00:39:00,997 --> 00:39:03,498
Now...

646
00:39:03,549 --> 00:39:05,100
What don't you see?

647
00:39:09,889 --> 00:39:13,008
Rumplestiltskin.

648
00:39:13,042 --> 00:39:14,526
He's gone.

649
00:39:14,577 --> 00:39:16,244
I hoped he might be.

650
00:39:16,246 --> 00:39:18,346
By trusting me with your burden,

651
00:39:18,381 --> 00:39:20,532
you've left no room for
him in that head of yours.

652
00:39:23,236 --> 00:39:26,304
Well, now that we're alone...

653
00:39:50,128 --> 00:39:51,928
_

654
00:39:57,837 --> 00:40:00,655
I remember how the darkness feels.

655
00:40:00,690 --> 00:40:04,342
But you don't have to give in to it.

656
00:40:04,377 --> 00:40:07,529
You just...

657
00:40:07,563 --> 00:40:11,383
You could just set me free.

658
00:40:12,601 --> 00:40:16,604
The only one who can
get me that sword is you.

659
00:40:18,157 --> 00:40:20,542
I can't be the hero you want.

660
00:40:26,665 --> 00:40:28,416
Of course you can.

661
00:40:28,467 --> 00:40:31,236
You're like a dull knife
sitting in a drawer.

662
00:40:31,270 --> 00:40:33,488
But don't worry.

663
00:40:33,490 --> 00:40:36,124
I have just the thing to sharpen you up.

664
00:40:38,177 --> 00:40:39,694
What?

665
00:40:39,728 --> 00:40:44,065
We'll call it my secret weapon.

666
00:40:58,881 --> 00:41:00,631
I should have trusted my
gut when I first met you.

667
00:41:00,682 --> 00:41:02,066
You are a witch.

668
00:41:02,101 --> 00:41:04,652
I should have trusted my
gut, kept that heart of yours.

669
00:41:06,155 --> 00:41:07,705
Ohh!

670
00:41:07,739 --> 00:41:11,159
Now you're gonna kill me? You coward!

671
00:41:11,743 --> 00:41:13,294
No more talking.

672
00:41:13,328 --> 00:41:14,662
Go pick up the bow.

673
00:41:21,887 --> 00:41:23,170
You see, there's a guy I know.

674
00:41:23,172 --> 00:41:26,474
You wouldn't like him. He's a real coward.

675
00:41:26,509 --> 00:41:29,178
But for me to get what I
want, that needs to change.

676
00:41:29,179 --> 00:41:31,679
I need you to make him just like you.

677
00:41:35,183 --> 00:41:37,401
I need you to make him brave.

678
00:41:37,425 --> 00:41:40,925
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

