1
00:00:01,369 --> 00:00:03,802
<i> Previously on
"How to get away with murder"...</i>

2
00:00:03,804 --> 00:00:05,671
You stay with me, ma'am.
Charge at 360.
Charging.

3
00:00:05,673 --> 00:00:07,272
How is she?
Good.

4
00:00:07,274 --> 00:00:09,842
I cannot deal with
any more blood on my hands.

5
00:00:09,844 --> 00:00:11,143
Why did Frank call Bruno?

6
00:00:11,145 --> 00:00:13,379
'cause he needed help dumping
Rebecca's body.

7
00:00:13,381 --> 00:00:14,446
When we found out
where Bruno works --

8
00:00:14,448 --> 00:00:15,481
Who's "we"?

9
00:00:15,483 --> 00:00:17,116
Levi.

10
00:00:17,118 --> 00:00:18,117
How do you know
this guy didn't kill Rebecca

11
00:00:18,119 --> 00:00:19,651
And now he's playing you?

12
00:00:19,653 --> 00:00:21,553
The victim is none
other than Helena Hapstall.

13
00:00:21,555 --> 00:00:23,222
I was at home,

14
00:00:23,224 --> 00:00:24,556
Witnessing my niece and nephew
murder their parents.

15
00:00:24,558 --> 00:00:25,991
I'm gonna be there
to make sure you're protected.

16
00:00:25,993 --> 00:00:27,893
Gentlemen,
are we ready to make this deal?

17
00:00:27,895 --> 00:00:29,795
Sinclair knows that
Annalise got Nate to murder Sam.

18
00:00:29,797 --> 00:00:31,163
I killed him, Asher.

19
00:00:31,165 --> 00:00:31,964
What?

20
00:00:31,966 --> 00:00:32,898
I killed Sam.

21
00:00:56,490 --> 00:00:58,657
You okay?

22
00:00:58,659 --> 00:00:59,892
It's almost over.

23
00:01:03,264 --> 00:01:05,214
Promise.

24
00:01:05,215 --> 00:01:07,165
I told your mom
we were talking again.

25
00:01:07,168 --> 00:01:09,368
But don't worry. She doesn't
know about any of this.

26
00:01:09,370 --> 00:01:11,203
She's just happy
we're on the mend.

27
00:01:11,205 --> 00:01:12,104
All rise.

28
00:01:15,443 --> 00:01:16,708
Take your seats.

29
00:01:16,710 --> 00:01:19,111
This is a closed hearing
for a wiretap warrant

30
00:01:19,113 --> 00:01:21,513
On the residence
of Annalise Keating,

31
00:01:21,515 --> 00:01:24,283
Due to the corroborating
testimony of the informant,

32
00:01:24,285 --> 00:01:26,218
Asher Millstone.

33
00:01:26,220 --> 00:01:28,687
By testifying to the misconduct
of Miss Keating,

34
00:01:28,689 --> 00:01:31,256
He will receive
full immunity in this case,

35
00:01:31,258 --> 00:01:34,426
As well as
the closed file entitled

36
00:01:34,428 --> 00:01:36,028
"Trotter lake
grand jury investigation."

37
00:01:36,030 --> 00:01:38,197
I killed Sam.

38
00:01:38,199 --> 00:01:41,366
I was alone in the house.
I was...

39
00:01:43,938 --> 00:01:46,872
...Working a case for Annalise,
and Sam came home.

40
00:01:46,874 --> 00:01:48,373
He -- he was drunk,

41
00:01:48,375 --> 00:01:52,945
And he started
rubbing my shoulders...

42
00:01:52,947 --> 00:01:57,282
Telling me I work too much,
but that he was...

43
00:01:57,284 --> 00:02:00,085
Glad he always had me
to come home to.

44
00:02:00,087 --> 00:02:04,423
And then he...
Pressed himself against me,

45
00:02:04,425 --> 00:02:07,326
And I felt that he was...

46
00:02:07,328 --> 00:02:10,996
So I tried to move,
but he just held me there,

47
00:02:10,998 --> 00:02:13,832
And he said
he saw how I looked at him,

48
00:02:13,834 --> 00:02:16,969
And he knew I wanted it.

49
00:02:19,507 --> 00:02:24,076
And he wasn't wrong,
not completely,

50
00:02:24,078 --> 00:02:26,445
But I didn't want it,
not that way,

51
00:02:26,447 --> 00:02:29,114
So I told him no,
and he just held me there,

52
00:02:29,116 --> 00:02:32,084
Tighter and tighter,
and I...

53
00:02:32,086 --> 00:02:33,519
It happened so fast.

54
00:02:33,521 --> 00:02:35,020
He was on top of me,

55
00:02:35,022 --> 00:02:36,688
And he went
to pull down his pants,

56
00:02:36,690 --> 00:02:40,692
And I grabbed the lamp.

57
00:02:40,694 --> 00:02:45,364
I hit him over and over,
and I...

58
00:02:48,135 --> 00:02:52,671
I don't know where it came from,
but I couldn't stop.

59
00:02:52,673 --> 00:02:57,876
Sinclair is wrong, Asher,
about everything.

60
00:03:00,014 --> 00:03:03,515
So if you help her...

61
00:03:03,517 --> 00:03:04,917
We're all ruined...

62
00:03:08,455 --> 00:03:10,856
...But mostly me.

63
00:03:13,661 --> 00:03:15,060
Let's begin, Miss Sinclair.

64
00:03:15,062 --> 00:03:17,696
Thank you, your honor.

65
00:03:17,698 --> 00:03:19,198
I'd like to call Asher Millstone
to the stand.

66
00:03:19,200 --> 00:03:21,400
I have to go.

67
00:03:21,402 --> 00:03:22,634
Asher.
Stop him.

68
00:03:22,636 --> 00:03:23,802
Asher, come back here.

69
00:03:23,804 --> 00:03:25,037
Son!

70
00:03:31,512 --> 00:03:32,844
You should've called me.

71
00:03:32,846 --> 00:03:35,647
I had no time.
I had to make a decision.

72
00:03:35,649 --> 00:03:37,216
It's going to work,
Annalise.

73
00:03:37,218 --> 00:03:38,717
Why? Because you've been
sleeping with the boy
for a few months?

74
00:03:38,719 --> 00:03:39,518
I know him.

75
00:03:39,520 --> 00:03:40,852
I knew Sam for 20 years,

76
00:03:40,854 --> 00:03:42,054
And look how
that turned out.

77
00:03:42,056 --> 00:03:44,890
Men lie, Bonnie.
It's all they're good at.

78
00:03:44,892 --> 00:03:46,692
She's right.
Of course I am.

79
00:03:46,694 --> 00:03:48,360
It's about Sam.

80
00:03:48,362 --> 00:03:49,895
Or "eggs 911"
finally showed his face.

81
00:03:51,565 --> 00:03:53,732
No, it's -- it's probably
just about the Hapstalls,

82
00:03:53,734 --> 00:03:55,334
Like they killed
another witness.

83
00:03:55,336 --> 00:03:56,668
They wouldn't be all whispery
behind closed doors

84
00:03:56,670 --> 00:03:57,836
If it was about
our stupid clients.

85
00:03:57,838 --> 00:03:59,271
You all
are the stupid ones.

86
00:04:00,608 --> 00:04:02,040
Is that a beer?

87
00:04:02,042 --> 00:04:03,108
Yes, it is, Michaela.

88
00:04:03,110 --> 00:04:04,843
Because you want
to get fired?

89
00:04:04,845 --> 00:04:06,912
Uh, no, because Annalise
has been hiding my car

90
00:04:06,914 --> 00:04:08,847
In case she needs
to blackmail me.

91
00:04:08,849 --> 00:04:10,882
No,
Frank got rid of your car.

92
00:04:10,884 --> 00:04:11,850
He lied.

93
00:04:11,852 --> 00:04:14,019
Or...That's what
Annalise told me.

94
00:04:14,021 --> 00:04:16,288
Who knows? Maybe she's
lying about that, too.

95
00:04:16,290 --> 00:04:19,391
My point is, chill out,
grab a beer,

96
00:04:19,393 --> 00:04:22,794
And accept the fact that
our lives...Belong to her.

97
00:04:22,796 --> 00:04:24,696
I caught Wes and Nate
together last night.

98
00:04:24,698 --> 00:04:25,931
Screwing?

99
00:04:25,933 --> 00:04:27,966
No, working together
behind my back.

100
00:04:27,968 --> 00:04:30,102
Find out what they know,
if it's about Rebecca.

101
00:04:30,104 --> 00:04:30,769
On it.

102
00:04:34,808 --> 00:04:36,441
You would've handled this
another way. I know that.

103
00:04:36,443 --> 00:04:38,043
Stop.

104
00:04:38,045 --> 00:04:40,379
Nothing you say will make me
not hate you right now.

105
00:04:43,384 --> 00:04:45,384
It's the courthouse.

106
00:04:52,926 --> 00:04:54,393
Answer it.

107
00:04:57,798 --> 00:04:59,331
This is
Bonnie Winterbottom.

108
00:04:59,333 --> 00:05:01,066
Mm-hmm.

109
00:05:02,636 --> 00:05:04,036
Okay.
I'll let her know.

110
00:05:06,073 --> 00:05:08,173
That was judge garret
about the Hapstall case.

111
00:05:08,175 --> 00:05:09,641
Thank god.

112
00:05:09,643 --> 00:05:10,575
She wants to see you
at 11:00.

113
00:05:12,279 --> 00:05:13,028
Today?

114
00:05:13,029 --> 00:05:13,778
Get out
of my frickin' way, Frank.

115
00:05:13,781 --> 00:05:15,614
Move,
or I break your face.

116
00:05:15,616 --> 00:05:16,915
Calm the hell down.

117
00:05:16,917 --> 00:05:17,783
She knows what the hell
this is about.

118
00:05:17,785 --> 00:05:19,251
It's okay, Frank.

119
00:05:19,253 --> 00:05:22,821
See?

120
00:05:22,823 --> 00:05:24,523
Annalise,
he could have a wire.

121
00:05:24,525 --> 00:05:25,657
I don't.

122
00:05:26,827 --> 00:05:29,261
He says
he doesn't have one.

123
00:05:29,263 --> 00:05:30,929
Come in.

124
00:05:38,138 --> 00:05:39,838
We need to do this alone.

125
00:05:41,675 --> 00:05:42,741
You heard him.

126
00:05:55,889 --> 00:05:57,389
Asher knows about Sam.
No.

127
00:05:57,391 --> 00:05:58,790
Then why
is he freaking out?

128
00:05:58,792 --> 00:06:00,125
Who knows?
<i> You</i> know.

129
00:06:00,127 --> 00:06:01,360
You need to tell us.
This involves us, Frank.

130
00:06:01,362 --> 00:06:02,894
It's nothing
to worry about.

131
00:06:02,896 --> 00:06:04,796
And don't any of you
try to talk to him, okay?

132
00:06:04,798 --> 00:06:06,465
We've got eyes
on doucheface

133
00:06:06,467 --> 00:06:07,733
Like we got eyes
on all of you.

134
00:06:10,671 --> 00:06:13,038
Drink 'em if you got 'em.

135
00:06:13,040 --> 00:06:14,639
Is it true?

136
00:06:16,343 --> 00:06:17,743
It's true.

137
00:06:17,745 --> 00:06:20,912
Sam put on a good face,
but, deep down,

138
00:06:20,914 --> 00:06:22,581
I married a man
that I didn't really know.

139
00:06:22,583 --> 00:06:24,149
Then why didn't you
call the cops?

140
00:06:24,151 --> 00:06:25,550
Why didn't you tell them
it was self-defense?

141
00:06:25,552 --> 00:06:27,886
I had to look at
the facts of the case.

142
00:06:27,888 --> 00:06:29,054
He only<i> attempted</i> rape.

143
00:06:29,056 --> 00:06:32,391
He didn't actually do it,
so I knew we'd lose.

144
00:06:32,393 --> 00:06:33,992
So you thought your only option
was to frame Nate?

145
00:06:33,994 --> 00:06:34,993
That -- that makes
no sense.

146
00:06:34,995 --> 00:06:36,261
Only because
you're a man.

147
00:06:36,263 --> 00:06:38,063
I don't blame you.

148
00:06:38,065 --> 00:06:41,199
You were never taught
not to be one.

149
00:06:41,201 --> 00:06:44,436
And then you add your whiteness
on top of that.

150
00:06:44,438 --> 00:06:45,937
The police are trained
to believe you.

151
00:06:47,775 --> 00:06:51,543
But when a woman says
that she was raped,

152
00:06:51,545 --> 00:06:53,512
The law
rarely takes our side,

153
00:06:53,514 --> 00:06:56,948
And definitely not when the man
is not alive to defend himself,

154
00:06:56,950 --> 00:06:59,918
So we take other actions,
protect ourselves in a way

155
00:06:59,920 --> 00:07:02,187
That we know the system
never will.

156
00:07:04,725 --> 00:07:09,094
You have two options.

157
00:07:09,096 --> 00:07:12,297
Testify to everything
that you know,

158
00:07:12,299 --> 00:07:15,033
And Bonnie and me
will likely go to jail,

159
00:07:15,035 --> 00:07:21,473
Or you say nothing,
and we stay safe and so do you.

160
00:07:30,217 --> 00:07:31,550
I need
to think about it.

161
00:07:42,663 --> 00:07:45,096
Where the hell did you go?

162
00:07:45,098 --> 00:07:46,398
I'm sorry.

163
00:07:46,400 --> 00:07:47,466
I don't care
if you're sorry.

164
00:07:47,468 --> 00:07:48,834
We just lost the judge
to her other case.

165
00:07:48,836 --> 00:07:49,668
I know more
than I first told you.

166
00:07:50,838 --> 00:07:53,071
About what?
Don't answer that.

167
00:07:53,073 --> 00:07:54,206
I know who killed
Sam Keating.

168
00:08:01,949 --> 00:08:02,731
Do you have any idea
what you just did?

169
00:08:02,732 --> 00:08:03,514
Dad, just listen to me.

170
00:08:03,517 --> 00:08:04,749
No, you just admitted

171
00:08:04,751 --> 00:08:06,952
That you knowingly withheld
material evidence

172
00:08:06,954 --> 00:08:09,087
In an ongoing
murder investigation.

173
00:08:09,089 --> 00:08:10,188
Please, let me explain.
Shh! Quiet, quiet.

174
00:08:10,190 --> 00:08:12,290
Who did it, Asher?
Who killed Sam.

175
00:08:12,292 --> 00:08:13,658
He's not answering that.

176
00:08:13,660 --> 00:08:14,426
Fine. You can tell me
when I get back.

177
00:08:14,428 --> 00:08:16,094
You're leaving?

178
00:08:16,096 --> 00:08:17,829
Yeah, the judge on the Hapstall
case wants me in a meeting,

179
00:08:17,831 --> 00:08:19,464
And if I don't show up,
Miss Keating will be suspicious.

180
00:08:19,466 --> 00:08:21,299
Actually, don't we need
to rework my immunity deal?

181
00:08:21,301 --> 00:08:23,201
I mean,
the current one only covers me

182
00:08:23,203 --> 00:08:25,270
For testifying against
Annalise's professional
illegal misconduct,

183
00:08:25,272 --> 00:08:26,438
Not for
the murder of Sam Keating,

184
00:08:26,440 --> 00:08:27,539
So we need a new one --
right? --

185
00:08:27,541 --> 00:08:29,441
One that covers
misprision of felony

186
00:08:29,443 --> 00:08:31,343
Or whatever other illegal crap
I've now committed?

187
00:08:35,349 --> 00:08:36,882
Pardon my tardiness,
your honor.

188
00:08:36,884 --> 00:08:38,783
Been a heck of a day already.
Join the club.

189
00:08:38,785 --> 00:08:40,485
Let's not waste
any more time.

190
00:08:40,487 --> 00:08:42,787
Uh, we're here to discuss
Miss Sinclair's motion

191
00:08:42,789 --> 00:08:45,657
To include Helena Hapstall's
testimony in the trial.

192
00:08:45,659 --> 00:08:47,192
I wasn't aware of any motion,
your honor.

193
00:08:47,194 --> 00:08:50,295
Because my office only received
it at 4:58 p.m. Yesterday,

194
00:08:50,297 --> 00:08:52,230
Two minutes
before the deadline.

195
00:08:52,232 --> 00:08:53,732
So it would give me no time
to challenge it.

196
00:08:53,734 --> 00:08:54,900
Challenge it now.
We're all here.

197
00:08:54,902 --> 00:08:56,535
You were gaming the deadline,
counselor,

198
00:08:56,537 --> 00:08:58,904
Which gives me more than enough
cause to reject this motion...

199
00:08:58,906 --> 00:09:00,972
But, judge --
...If I did not feel

200
00:09:00,974 --> 00:09:03,575
Like this testimony
is pivotal to your case.
It is, your honor.

201
00:09:03,577 --> 00:09:05,477
I can't cross-examine
a dead woman before the jury.

202
00:09:05,479 --> 00:09:07,312
It's not my fault
your clients slashed her throat.

203
00:09:07,314 --> 00:09:08,980
They were cleared
in that case.

204
00:09:08,982 --> 00:09:10,715
Quiet. Miss Keating,
you had no opportunity

205
00:09:10,717 --> 00:09:12,217
To cross-examine
the witness,

206
00:09:12,219 --> 00:09:14,219
But your clients'
previous counsel did,

207
00:09:14,221 --> 00:09:16,755
So any objections to testimony
should have been raised then.

208
00:09:16,757 --> 00:09:18,323
For the sake of fairness,

209
00:09:18,325 --> 00:09:21,359
I will hear any arguments
against this motion at 5:00.

210
00:09:21,361 --> 00:09:22,761
That gives me no time
to prepare.

211
00:09:22,763 --> 00:09:23,995
I agree, your honor.

212
00:09:23,997 --> 00:09:25,163
I'll need time to prepare
any rebuttal.

213
00:09:25,165 --> 00:09:27,332
Because you allowed Miss Keating
the Sam Courtesy?

214
00:09:27,334 --> 00:09:28,833
No, I have a new trial
starting tomorrow,

215
00:09:28,835 --> 00:09:30,535
So we're
getting this over with.

216
00:09:30,537 --> 00:09:32,737
Don't show up, I'll just rule
in the other side's favor.

217
00:09:37,244 --> 00:09:38,543
Hey, waitlist.

218
00:09:38,545 --> 00:09:40,912
Did Rebecca leave keys
to the trap house

219
00:09:40,914 --> 00:09:42,781
Before she ran
for the hills?

220
00:09:42,783 --> 00:09:44,015
What?

221
00:09:44,017 --> 00:09:46,184
We are
almost out of beer,

222
00:09:46,186 --> 00:09:47,852
And I would like
something more hard-core.

223
00:09:47,854 --> 00:09:50,088
We might as well have an orgy,
too.

224
00:09:50,090 --> 00:09:52,591
Yes! I like it!
Go out with a bang.

225
00:09:52,593 --> 00:09:54,426
Who's in?
I'm not playing this game.

226
00:09:54,428 --> 00:09:55,727
This might be the end,
Michaela.

227
00:09:55,729 --> 00:09:57,395
Michaela,
would you like to go to jail

228
00:09:57,397 --> 00:09:58,597
Without having an orgasm?

229
00:09:58,599 --> 00:10:00,732
Because<i> you're</i> gonna help me
with that?

230
00:10:00,734 --> 00:10:02,033
I'm willing
to give it a shot.

231
00:10:02,035 --> 00:10:03,735
Back off. She's mine.

232
00:10:03,737 --> 00:10:05,470
Okay, you're both disgusting,

233
00:10:05,472 --> 00:10:06,438
And I'm never gonna be
able to look at you
the Sam  way again.

234
00:10:06,439 --> 00:10:07,405
Oh, just wait until

235
00:10:07,407 --> 00:10:08,807
We've seen
each other naked.

236
00:10:08,809 --> 00:10:10,775
Can't wait to see what
the puppy here is packing.

237
00:10:10,777 --> 00:10:12,077
Not gonna happen.
I have to go.

238
00:10:12,079 --> 00:10:13,378
Mm.
You can't leave.

239
00:10:13,380 --> 00:10:15,146
We need
another penis in the mix.

240
00:10:15,148 --> 00:10:16,414
Ask Frank.

241
00:10:16,416 --> 00:10:19,150
Ooh. If the beard's in,
I might reconsider.

242
00:10:19,152 --> 00:10:20,318
Excuse me?

243
00:10:20,320 --> 00:10:21,319
All's fair in an orgy,
right?

244
00:10:21,321 --> 00:10:22,721
Where do you think
you're going?

245
00:10:22,723 --> 00:10:25,056
Nowhere.
I -- homework.

246
00:10:25,058 --> 00:10:26,358
Well, now we've got<i> real</i> work.
Follow me.

247
00:10:27,260 --> 00:10:28,326
Now.

248
00:10:31,498 --> 00:10:33,098
We have until 5:00 P.M.

249
00:10:33,100 --> 00:10:35,000
To get the aunt's testimony
thrown out.

250
00:10:35,002 --> 00:10:37,302
Her eyewitness account
is the only thing

251
00:10:37,304 --> 00:10:40,005
That places Caleb and Catherine
at the murder scene,

252
00:10:40,007 --> 00:10:42,240
And since the police
never found a gun,

253
00:10:42,242 --> 00:10:44,409
She's the strongest evidence
that the D.A.'s got.

254
00:10:44,411 --> 00:10:45,610
But she's dead.

255
00:10:45,612 --> 00:10:46,945
Which damns our clients
even more.

256
00:10:46,947 --> 00:10:49,180
So comb through
this discovery.

257
00:10:49,182 --> 00:10:50,682
Find proof that she lied
about what she saw.

258
00:10:50,684 --> 00:10:51,483
How do you know
she lied?

259
00:10:51,485 --> 00:10:53,852
I don't.

260
00:10:53,854 --> 00:10:56,287
but it's the only way we get
the testimony thrown out.

261
00:10:56,289 --> 00:10:57,989
Have fun.

262
00:10:57,991 --> 00:11:00,225
All we need now
is a ball gag.

263
00:11:03,664 --> 00:11:04,663
Where are you?

264
00:11:04,665 --> 00:11:06,498
Outside Asher's.

265
00:11:06,500 --> 00:11:07,699
He just got home.

266
00:11:07,701 --> 00:11:08,967
When's
the warrant hearing?

267
00:11:08,969 --> 00:11:10,802
It was pushed.

268
00:11:10,804 --> 00:11:12,837
I have a feeling
he bought himself time.

269
00:11:12,839 --> 00:11:14,205
You have a feeling?

270
00:11:15,942 --> 00:11:17,042
I'll call you back.

271
00:11:22,115 --> 00:11:23,782
Hey.

272
00:11:28,221 --> 00:11:30,822
Don't worry. I haven't
told Sinclair anything...

273
00:11:30,824 --> 00:11:33,024
Yet.

274
00:11:34,795 --> 00:11:37,228
I have some questions.

275
00:11:37,230 --> 00:11:38,963
Of course.

276
00:11:38,965 --> 00:11:40,699
Frank helped you, right?

277
00:11:40,701 --> 00:11:41,900
It's not like
you and Annalise

278
00:11:41,902 --> 00:11:43,068
Carried that body
into the woods.

279
00:11:47,240 --> 00:11:48,707
He did.

280
00:11:52,012 --> 00:11:54,245
And the others,
did they know, too?

281
00:11:55,482 --> 00:11:57,649
I see your car
in the driveway, Connor.

282
00:11:57,651 --> 00:11:58,983
Open up the damn door!

283
00:11:58,985 --> 00:12:03,488
No, they were already
at the bonfire.

284
00:12:03,490 --> 00:12:05,390
And they can't know anything,
Asher.

285
00:12:05,392 --> 00:12:06,324
You can't tell them.

286
00:12:12,699 --> 00:12:13,665
Okay.

287
00:12:16,002 --> 00:12:21,940
One more --
when you...Came over, and we...

288
00:12:26,513 --> 00:12:29,013
That was just for your alibi,
right?

289
00:12:34,054 --> 00:12:36,154
Yes.

290
00:12:40,560 --> 00:12:42,193
That's just
how we started.

291
00:12:45,031 --> 00:12:47,365
But it's not at all
how I feel about you now.

292
00:12:55,075 --> 00:12:57,308
Thanks for
telling me the truth.

293
00:13:12,425 --> 00:13:14,159
Phone records.

294
00:13:14,161 --> 00:13:15,293
Nate was too smart
to talk to Wes on his cell,

295
00:13:15,295 --> 00:13:16,661
But look at the puppy's.

296
00:13:16,663 --> 00:13:18,263
Keeps calling
the Sam number.
Who is it?

297
00:13:18,265 --> 00:13:21,800
Levi Wescott,
Rebecca's Foster brother.

298
00:13:24,304 --> 00:13:25,670
Where are you?

299
00:13:25,672 --> 00:13:28,406
Just keeping an eye
on our guy Bruno.

300
00:13:28,408 --> 00:13:29,841
Well, stop.

301
00:13:29,843 --> 00:13:31,075
I talked to Nate,

302
00:13:31,077 --> 00:13:32,143
And he promised he was gonna
look into him.

303
00:13:32,145 --> 00:13:34,078
And you think
your cop buddy's

304
00:13:34,080 --> 00:13:35,847
Gonna handle this
the right way?
Yes.

305
00:13:35,849 --> 00:13:37,415
And what does
the "right way" mean?

306
00:13:39,686 --> 00:13:40,852
I'll call you later.

307
00:13:40,854 --> 00:13:42,187
They're dating?

308
00:13:42,189 --> 00:13:43,855
Michaela's pretty much
the only other number he calls,

309
00:13:43,857 --> 00:13:45,423
But I don't think
she knows who he is.

310
00:13:45,425 --> 00:13:46,357
But Wes does?

311
00:13:46,359 --> 00:13:48,660
Jerk move, right?

312
00:13:48,662 --> 00:13:50,829
I, uh,
can't hang out tonight.

313
00:13:50,831 --> 00:13:52,664
You always have to work.

314
00:13:52,666 --> 00:13:54,332
Yeah, I go to law school,
and I have a job.

315
00:13:54,334 --> 00:13:55,934
Well, at least send me a picture
of your panties.

316
00:13:55,936 --> 00:13:57,669
I don't sext,

317
00:13:57,671 --> 00:13:59,337
But they're pink
with white lace,

318
00:13:59,339 --> 00:14:00,672
And I have a tiny, itty --

319
00:14:00,674 --> 00:14:03,508
Is this what you call working,
dirty talk on the phone?

320
00:14:03,510 --> 00:14:04,876
No, I was just --

321
00:14:04,878 --> 00:14:05,944
You have five hours
till the hearing.

322
00:14:05,946 --> 00:14:07,011
Get your thumbs
out of your asses

323
00:14:07,013 --> 00:14:08,947
And get me proof
that dead woman lied.

324
00:14:11,451 --> 00:14:13,051
You still have my phone.

325
00:14:18,792 --> 00:14:20,391
Keep them away
from this Levi.

326
00:14:21,361 --> 00:14:22,460
Where are you going?

327
00:14:22,462 --> 00:14:24,362
To kick some ass.

328
00:14:34,674 --> 00:14:35,673
Hey.

329
00:14:35,675 --> 00:14:38,710
I'm sorry.

330
00:14:38,712 --> 00:14:42,480
I know you said you needed time
to figure this -- us out,

331
00:14:42,482 --> 00:14:45,617
But I couldn't keep
things from you anymore.

332
00:14:47,354 --> 00:14:48,186
What the hell's that mean,
Annalise?

333
00:14:48,188 --> 00:14:50,755
I lied.

334
00:14:50,757 --> 00:14:53,224
About why
nia wanted to see me.

335
00:14:53,226 --> 00:14:55,760
I saw Nia, Nate.

336
00:14:55,762 --> 00:14:56,661
Why?

337
00:14:56,663 --> 00:14:59,264
She wanted to talk.

338
00:15:02,068 --> 00:15:03,968
She wanted me
to get her pills.

339
00:15:07,841 --> 00:15:08,907
Tell me
you didn't say yes.

340
00:15:08,909 --> 00:15:09,941
Of course not.

341
00:15:11,945 --> 00:15:13,811
And I promised her
that I wouldn't tell you.

342
00:15:17,617 --> 00:15:21,819
But I didn't want there to be
any more secrets between us.

343
00:15:24,224 --> 00:15:25,490
Because I'm tired.

344
00:15:28,194 --> 00:15:29,861
And I know you are, too.

345
00:15:35,302 --> 00:15:36,601
I'll talk to her.

346
00:15:38,371 --> 00:15:40,905
Nate.

347
00:15:40,907 --> 00:15:43,841
I'm here
for whatever you need.

348
00:16:01,328 --> 00:16:02,460
Thanks.

349
00:16:19,179 --> 00:16:21,512
What's wrong?

350
00:16:21,514 --> 00:16:22,513
Nothing.

351
00:16:31,591 --> 00:16:33,358
That was...Great,

352
00:16:33,360 --> 00:16:34,459
But I thought we were
getting to know each other.

353
00:16:34,461 --> 00:16:36,461
Enough with that line.

354
00:16:36,463 --> 00:16:39,030
We might be going to jail,
Frank, or maybe we're not,

355
00:16:39,032 --> 00:16:41,666
But all I know is you don't want
to tell us what's going on,

356
00:16:41,668 --> 00:16:42,600
Which is fine.

357
00:16:42,602 --> 00:16:44,102
Do what you need to do.

358
00:16:44,104 --> 00:16:45,937
But what I need right now

359
00:16:45,939 --> 00:16:47,372
Is to get my mind
off the doom.

360
00:16:53,380 --> 00:16:55,480
Laurel.
What?

361
00:16:55,482 --> 00:16:58,383
You don't want this?

362
00:17:01,488 --> 00:17:03,154
They'll hear us.

363
00:17:03,156 --> 00:17:04,889
Only if you
make me scream.

364
00:17:04,891 --> 00:17:07,125
You've lost it.

365
00:17:35,822 --> 00:17:38,156
Where's Annalise?

366
00:17:38,158 --> 00:17:39,824
I'll tell you if you let us know
what's going on with Asher.

367
00:17:39,826 --> 00:17:41,392
That doesn't concern you.
Bull.

368
00:17:41,394 --> 00:17:43,361
Oh, my god.
Look at this.

369
00:17:43,363 --> 00:17:46,064
It's from a cop's dash cam
the morning after the murder.

370
00:17:46,066 --> 00:17:47,598
This is the aunt.

371
00:17:47,600 --> 00:17:49,000
<i> I told grant,</i>

372
00:17:49,002 --> 00:17:50,835
<i> "do not bring those mongrels</i>
<i> into your home!"</i>

373
00:17:50,837 --> 00:17:52,103
Mongrels?
Shh.

374
00:17:52,105 --> 00:17:53,438
<i> "they'll turn on you."</i>

375
00:17:53,440 --> 00:17:54,739
<i> And they did --</i>
<i> they killed him and Ursula.</i>

376
00:17:54,741 --> 00:17:56,407
<i> No, you can't trust people</i>
<i> like that --</i>

377
00:17:56,409 --> 00:17:58,509
<i> Those orientals,</i>
<i> those mulattos!</i>

378
00:17:58,511 --> 00:17:59,744
Well, hello, old-school racist.
<i> It's in their nature!</i>

379
00:17:59,746 --> 00:18:01,379
<i> Ma'am,</i>
<i> I need you to calm down.</i>

380
00:18:01,381 --> 00:18:03,381
Such a sweet old lady,
right?

381
00:18:03,383 --> 00:18:05,450
<i> I'm telling you,</i>
<i> those two murdered my</i>
<i> brother and his wife!</i>

382
00:18:05,452 --> 00:18:06,751
<i> How do you know that?</i>

383
00:18:06,753 --> 00:18:08,052
<i> Did you hear anything</i>
<i> last night?</i>

384
00:18:08,054 --> 00:18:08,719
Caleb, wait.

385
00:18:08,721 --> 00:18:10,354
Caleb!

386
00:18:10,356 --> 00:18:12,457
Oh, right, I forgot why I came
here in the first place.

387
00:18:12,459 --> 00:18:13,858
Annalise asked
if we had anything

388
00:18:13,860 --> 00:18:14,926
To help discredit
aunt Helena.

389
00:18:14,928 --> 00:18:16,027
I figured her drug addiction
might help.

390
00:18:16,029 --> 00:18:17,562
Caleb, it's horrible.

391
00:18:17,564 --> 00:18:21,299
She --<i> she's</i> horrible,
but it does help your case.

392
00:18:21,301 --> 00:18:23,234
How?
The footage shows
her bias against you.

393
00:18:23,236 --> 00:18:24,535
It proves she had reason to lie
about that night.

394
00:18:24,537 --> 00:18:26,137
But she wasn't lying.

395
00:18:26,139 --> 00:18:27,972
You<i> were</i> in your parents' room
that night?

396
00:18:27,974 --> 00:18:30,942
No, I just mean, traumatized
or not, what she said,

397
00:18:30,944 --> 00:18:32,810
That was as honest
as I've ever seen her,

398
00:18:32,812 --> 00:18:34,879
And she was my family,
sat across the table from me

399
00:18:34,881 --> 00:18:36,881
At every thanksgiving,
christmas.

400
00:18:36,883 --> 00:18:39,283
We'd laugh about
her bitchy socialite friends

401
00:18:39,285 --> 00:18:41,052
Or whatever husband
she was divorcing at the time

402
00:18:41,054 --> 00:18:43,054
Because I thought
I was in on the joke,

403
00:18:43,056 --> 00:18:45,623
But that whole time,
I<i> was</i> the joke.

404
00:18:47,627 --> 00:18:49,961
At least I don't have
to feel bad about her
being dead anymore.

405
00:18:49,963 --> 00:18:52,296
We'll get her testimony
thrown out.

406
00:18:52,298 --> 00:18:54,732
Or you won't.

407
00:18:54,734 --> 00:18:55,967
Thank you for trying,
though.

408
00:18:58,238 --> 00:19:01,606
A new contract -- full
immunity on both trotter lake

409
00:19:01,608 --> 00:19:04,342
And any connection
to the murder of Sam Keating,

410
00:19:04,344 --> 00:19:06,978
Provided, of course, that your
intel leads to a conviction.

411
00:19:06,980 --> 00:19:08,513
It's a good deal, son.

412
00:19:08,515 --> 00:19:11,582
I need a minute
with my father.

413
00:19:13,953 --> 00:19:14,819
Fine.

414
00:19:25,865 --> 00:19:27,498
You know Annalise is gonna
come after you, too,

415
00:19:27,500 --> 00:19:28,432
For the David Allen case.

416
00:19:28,434 --> 00:19:29,467
I did nothing wrong there.

417
00:19:29,469 --> 00:19:31,669
Dad, we're both here

418
00:19:31,671 --> 00:19:33,371
Because of stupid stuff
I did in my past,

419
00:19:33,373 --> 00:19:36,207
So you can be honest
about yours.

420
00:19:36,209 --> 00:19:37,475
We're both adults here.

421
00:19:37,477 --> 00:19:39,710
And I'm the only adult
with an actual career to lose.

422
00:19:43,683 --> 00:19:44,882
Did you...

423
00:19:48,321 --> 00:19:50,855
You cut a deal for yourself,
didn't you?

424
00:19:52,625 --> 00:19:53,791
Of course I did.

425
00:19:56,362 --> 00:19:59,463
God.

426
00:19:59,465 --> 00:20:01,065
Is there<i> any</i> part of you

427
00:20:01,067 --> 00:20:02,900
That thought that,
"maybe I should just do this

428
00:20:02,902 --> 00:20:06,237
To protect my kid
and not to protect myself"?

429
00:20:06,239 --> 00:20:07,638
I'm protecting the both of us.

430
00:20:07,640 --> 00:20:09,207
But mostly you, dad.

431
00:20:22,222 --> 00:20:23,187
<i> ...Those orientals,</i>
<i> those mulattos!</i>

432
00:20:23,189 --> 00:20:24,322
<i> It's in their nature!</i>

433
00:20:24,324 --> 00:20:25,323
<i> Ma'am,</i>
<i> I need you to calm down.</i>

434
00:20:25,325 --> 00:20:26,424
<i> Are you listening to me?!</i>

435
00:20:26,426 --> 00:20:27,892
<i> I am telling you</i>
<i> those two murdered</i>

436
00:20:27,894 --> 00:20:29,093
<i> My brother and his wife!</i>

437
00:20:29,095 --> 00:20:30,161
<i> How do you know that?</i>

438
00:20:30,163 --> 00:20:31,062
<i> Did you hear anything</i>
<i> last night?</i>

439
00:20:31,064 --> 00:20:31,862
<i> What?!</i>

440
00:20:31,864 --> 00:20:32,863
It just cuts out there.

441
00:20:32,865 --> 00:20:33,764
'cause it's been edited.

442
00:20:33,766 --> 00:20:34,899
We don't have proof
of that.

443
00:20:34,901 --> 00:20:36,267
Well,
there's a bias argument.

444
00:20:36,269 --> 00:20:37,401
She's a bigot. That doesn't mean
she lied in her testimony.

445
00:20:37,403 --> 00:20:39,036
Please, you've won cases
with less.

446
00:20:39,038 --> 00:20:40,838
You think I don't notice
what's happening here --

447
00:20:40,840 --> 00:20:43,441
Day drinking,
acting out against me?

448
00:20:43,443 --> 00:20:45,843
I Miss that man
I first gave that trophy to.

449
00:20:47,580 --> 00:20:48,679
She's right.

450
00:20:48,681 --> 00:20:49,714
Come on,
let's go win this.

451
00:20:49,716 --> 00:20:51,215
What's going on?

452
00:20:51,217 --> 00:20:52,883
Racism.
Where were you?

453
00:20:52,885 --> 00:20:54,585
Looking through
more discovery.

454
00:20:54,587 --> 00:20:57,088
Well, at least someone
got her jollies today.

455
00:20:57,090 --> 00:20:59,123
Well, got to get it in
while you can.

456
00:21:01,094 --> 00:21:04,428
Hey, do you think
Annalise would ever pay me?

457
00:21:04,430 --> 00:21:07,064
I mean, I do all this work
for her for free.

458
00:21:07,066 --> 00:21:08,866
You don't want to work
for Annalise.

459
00:21:08,868 --> 00:21:09,867
Trust your boyfriend
on that one.

460
00:21:09,869 --> 00:21:10,735
Bathroom?

461
00:21:10,737 --> 00:21:12,937
Uh,
it's through the bedroom.

462
00:21:12,939 --> 00:21:15,606
Man, I hack into
the police department,

463
00:21:15,608 --> 00:21:17,308
Like, every other week
for you guys.

464
00:21:17,310 --> 00:21:18,776
Not that I mind it,

465
00:21:18,778 --> 00:21:22,113
But I should probably get paid
if I'm risking jail time.

466
00:21:22,115 --> 00:21:25,283
<i> I</i> might be going to jail,
Oliver.

467
00:21:25,285 --> 00:21:27,451
Very funny.

468
00:21:27,453 --> 00:21:30,254
I'm not kidding.

469
00:21:30,256 --> 00:21:33,324
Uh, what for?

470
00:21:34,661 --> 00:21:36,127
I can't -- I can't say.

471
00:21:36,129 --> 00:21:37,228
Connor.

472
00:21:37,230 --> 00:21:41,932
Look, I wish I could.
I do.

473
00:21:41,934 --> 00:21:44,535
But you'd
get in trouble.

474
00:21:46,172 --> 00:21:47,838
So this isn't
just about the hacking?

475
00:21:51,277 --> 00:21:53,844
Okay, this is so mean.

476
00:21:53,846 --> 00:21:55,179
I know.

477
00:21:57,583 --> 00:22:00,117
Just know that...
Meeting you

478
00:22:00,119 --> 00:22:02,620
And everything
that we have,

479
00:22:02,622 --> 00:22:04,755
It's everything.

480
00:22:04,757 --> 00:22:08,893
I mean,
you mean everything.

481
00:22:12,432 --> 00:22:14,198
I love you, ollie.

482
00:22:16,269 --> 00:22:19,003
So, did we find
the rest of the video?

483
00:22:19,005 --> 00:22:21,005
Uh, n-no.

484
00:22:21,007 --> 00:22:24,008
No,
but, um, getting closer.

485
00:22:27,046 --> 00:22:29,714
Two more
of whatever he's having.

486
00:22:29,716 --> 00:22:32,116
You're not gonna get me
drunk and convince me
to sign this deal.

487
00:22:32,118 --> 00:22:34,218
I know.

488
00:22:34,220 --> 00:22:36,053
You don't know
who killed Sam Keating.

489
00:22:36,055 --> 00:22:37,888
Not for sure, at least.

490
00:22:37,890 --> 00:22:40,691
That was a stall tactic,
a very smart one.

491
00:22:40,693 --> 00:22:42,560
I understand
why you did it.

492
00:22:42,562 --> 00:22:44,729
This can't be an easy decision
for you to make.

493
00:22:44,731 --> 00:22:47,164
Then don't make me
make it.

494
00:22:47,166 --> 00:22:49,300
I wish
I had that much power.

495
00:22:49,302 --> 00:22:50,368
You do.

496
00:22:50,370 --> 00:22:52,503
And Sam Keating
was not a good guy.

497
00:22:52,505 --> 00:22:53,838
He knocked up
a law student,

498
00:22:53,840 --> 00:22:55,806
And he strangled her
with his bare hands.

499
00:22:55,808 --> 00:22:56,741
Who cares if he's dead?

500
00:22:56,743 --> 00:22:57,875
Me.
Why?

501
00:22:57,877 --> 00:22:59,377
He was murdered, Asher.

502
00:22:59,379 --> 00:23:01,746
Maybe working in that house
has messed with your head a bit,

503
00:23:01,748 --> 00:23:03,681
But people can't get away
with killing each other.

504
00:23:03,683 --> 00:23:06,717
And definitely not if you're
a woman who's responsible

505
00:23:06,719 --> 00:23:09,553
For educating an entire
generation of law students.

506
00:23:09,555 --> 00:23:10,554
What,
you think the world's

507
00:23:10,556 --> 00:23:12,056
Just gonna be full
of Annalise mini-mes,

508
00:23:12,058 --> 00:23:13,758
That we're gonna be walking
around killing people for fun?

509
00:23:15,828 --> 00:23:18,162
You did a bad thing when you
were younger. Who hasn't?

510
00:23:18,164 --> 00:23:20,431
But Annalise should know better
at this point.

511
00:23:20,433 --> 00:23:23,100
And so should you.

512
00:23:23,102 --> 00:23:24,702
That's the choice
you have to make.

513
00:23:24,704 --> 00:23:26,170
Do you want
to be like her,

514
00:23:26,172 --> 00:23:28,706
Or do you want to be
a good guy?

515
00:23:28,708 --> 00:23:31,575
Don't overcomplicate it.

516
00:23:33,546 --> 00:23:35,946
Oliver couldn't find
the rest of the dash-cam video,

517
00:23:35,948 --> 00:23:37,882
And the cops deleted the part
that they didn't want us to see

518
00:23:37,884 --> 00:23:39,049
Off the server, too.

519
00:23:39,051 --> 00:23:41,085
Well, they did something smart
for once.

520
00:23:41,087 --> 00:23:42,553
No, they forgot
to delete the audio.

521
00:23:42,555 --> 00:23:44,722
<i> Are you listening to me?!</i>

522
00:23:44,724 --> 00:23:46,090
<i> I am telling you</i>
<i> those two murdered</i>

523
00:23:46,092 --> 00:23:47,591
<i> My brother and his wife!</i>

524
00:23:47,593 --> 00:23:48,926
<i> How do you know that?</i>

525
00:23:48,928 --> 00:23:50,361
<i> Did you hear anything</i>
<i> last night?</i>
<i> What?!</i>

526
00:23:50,363 --> 00:23:52,263
<i> You say your niece and nephew</i>
<i> murdered your brother.</i>

527
00:23:52,265 --> 00:23:53,681
<i> How do you know that?</i>
<i> I don't know. I just --</i>

528
00:23:53,682 --> 00:23:55,098
<i> Did you see anything?</i>
<i> Hear screams?</i>

529
00:23:55,101 --> 00:23:56,367
<i> A gunshot, maybe?</i>

530
00:23:56,369 --> 00:23:58,068
<i> I-I just -- I'm not sure</i>
<i> I heard anything.</i>

531
00:23:58,070 --> 00:23:59,603
<i> I was just so tired.</i>

532
00:23:59,605 --> 00:24:01,038
<i> Okay, okay,</i>
<i> take a deep breath.</i>

533
00:24:01,040 --> 00:24:02,256
<i> It's very important</i>
<i> you remember</i>

534
00:24:02,257 --> 00:24:03,473
<i> Anything that happened</i>
<i> last night.</i>

535
00:24:03,476 --> 00:24:05,075
<i> Oh,</i>
<i> I don't remember anything.</i>

536
00:24:05,077 --> 00:24:06,710
<i> all I know is that my brother</i>

537
00:24:06,712 --> 00:24:10,381
<i> Shouldn't have ever let those</i>
<i> half-breeds into his home!</i>

538
00:24:10,383 --> 00:24:12,883
<i> Okay, ma'am, let's find you</i>
<i> a quiet place --</i>

539
00:24:12,885 --> 00:24:15,786
So, detective,
that was Miss Hapstall

540
00:24:15,788 --> 00:24:17,988
Moments after
she heard about the murders.

541
00:24:17,990 --> 00:24:20,558
Six hours later, you conducted
your first interview with her.

542
00:24:20,560 --> 00:24:21,959
Here's the transcript.

543
00:24:21,961 --> 00:24:23,828
Can you read
the highlighted section?

544
00:24:23,830 --> 00:24:25,329
My question
to Miss Hapstall,

545
00:24:25,331 --> 00:24:27,631
"did you hear anything odd
the night before?"

546
00:24:27,633 --> 00:24:30,401
Her reply, "I heard screams
at about 9:30 P.M."

547
00:24:30,403 --> 00:24:32,236
Notice a difference
between that statement

548
00:24:32,238 --> 00:24:34,171
And the recording you just
heard, detective?

549
00:24:34,173 --> 00:24:35,306
I wasn't at the crime scene.

550
00:24:35,308 --> 00:24:36,807
I can't speak
to what was said there.

551
00:24:36,809 --> 00:24:38,809
But it was only during
your interview

552
00:24:38,811 --> 00:24:41,645
That Miss Hapstall claimed
to hear<i> anything</i> that night,

553
00:24:41,647 --> 00:24:43,247
Which I can
only assume means

554
00:24:43,249 --> 00:24:44,615
That you fed her
the information.

555
00:24:44,617 --> 00:24:46,684
Your honor, it's just been
brought to my attention

556
00:24:46,686 --> 00:24:48,652
That the dash-cam audio
was not in discovery.

557
00:24:48,654 --> 00:24:50,321
Because it's
exculpatory evidence

558
00:24:50,323 --> 00:24:52,156
That the D.A. Didn't want us
to hear.

559
00:24:52,158 --> 00:24:53,657
So you're admitting the
recording wasn't in discovery,

560
00:24:53,659 --> 00:24:55,025
Miss Keating?

561
00:24:55,027 --> 00:24:56,594
All I know is that
it showed up on my desk.

562
00:24:56,596 --> 00:24:58,195
Pardon my french, your honor,
but bull.

563
00:24:58,197 --> 00:24:59,964
My suspicions are raised, too,
Miss Keating.

564
00:24:59,966 --> 00:25:01,632
Do I need to open
an investigation

565
00:25:01,634 --> 00:25:03,334
Into how you obtained
this recording?

566
00:25:03,336 --> 00:25:05,703
You wanted evidence to discredit
Helena's testimony,

567
00:25:05,705 --> 00:25:07,137
And I've given it to you,
your honor.

568
00:25:07,139 --> 00:25:08,205
By obtaining it illegally.
I did nothing illegal.

569
00:25:08,207 --> 00:25:10,374
It was the detectives
and the prosecution

570
00:25:10,376 --> 00:25:11,842
That hid this tape from us.

571
00:25:11,844 --> 00:25:14,011
I will be looking into
that misconduct, believe me,

572
00:25:14,013 --> 00:25:15,846
But that does not mean
you get to bring

573
00:25:15,848 --> 00:25:17,781
Illegally obtained evidence
into my courtroom.

574
00:25:17,783 --> 00:25:19,049
I'll say it again --
I did nothing illegal.

575
00:25:19,051 --> 00:25:20,184
And I don't believe you.

576
00:25:21,854 --> 00:25:24,889
Not to mention studies show
witnesses in the midst of trauma

577
00:25:24,891 --> 00:25:27,191
Often don't remember facts
correctly at first,

578
00:25:27,193 --> 00:25:28,826
Hence my decision.

579
00:25:28,828 --> 00:25:30,861
Let the record note that
the court has decided

580
00:25:30,863 --> 00:25:32,663
To allow
the deceased's testimony

581
00:25:32,665 --> 00:25:33,797
To be presented at trial.

582
00:25:33,799 --> 00:25:35,132
Your honor,
we've just proven

583
00:25:35,134 --> 00:25:36,867
That the only eyewitness account
in this trial

584
00:25:36,869 --> 00:25:38,135
Was built on prejudice.

585
00:25:38,137 --> 00:25:39,837
Save it for the trial,
Miss Keating.

586
00:25:39,839 --> 00:25:40,838
She was a racist!

587
00:25:40,840 --> 00:25:41,906
Catherine.
Okay, that's proof

588
00:25:41,908 --> 00:25:42,873
That she wanted us
to go down for this!

589
00:25:42,875 --> 00:25:44,475
Stop.
And you're black!

590
00:25:47,246 --> 00:25:49,113
Out of anyone,
you should get it.

591
00:25:51,417 --> 00:25:53,918
Unfortunately,
I do get it, Miss Hapstall.

592
00:25:53,920 --> 00:25:55,553
But the law is the law.

593
00:25:55,555 --> 00:25:58,889
It's my job to uphold it,
no matter my personal feelings.

594
00:26:05,398 --> 00:26:07,398
I know.
I shouldn't have done that.

595
00:26:07,400 --> 00:26:09,767
No, it's okay.
Someone needed to say it.

596
00:26:09,769 --> 00:26:11,402
See, Michaela?

597
00:26:11,404 --> 00:26:14,405
That's what happens
when you don't have orgasms.

598
00:26:14,407 --> 00:26:16,073
You have
inappropriate explosions.

599
00:26:16,075 --> 00:26:18,175
No, that was
an<i> appropriate</i> explosion.

600
00:26:19,445 --> 00:26:21,378
Sneaking off again?

601
00:26:21,380 --> 00:26:24,848
We lost,
and Asher's still out there.

602
00:26:24,850 --> 00:26:26,150
I'm gonna go get
the orgy drugs.

603
00:26:29,355 --> 00:26:32,089
We can't just rush up
and start asking about Rebecca.

604
00:26:32,091 --> 00:26:35,259
We're gonna smile,
ask some questions.

605
00:26:35,261 --> 00:26:38,462
Trust me. He won't figure out
you know Frank.

606
00:26:38,464 --> 00:26:41,398
Of course
he'll figure it out.

607
00:26:41,400 --> 00:26:43,534
Fine. Stay here.

608
00:26:54,780 --> 00:26:56,013
Bruno, right?

609
00:26:58,217 --> 00:26:59,216
What's this about?

610
00:26:59,218 --> 00:27:00,584
Frank Delfino.

611
00:27:00,586 --> 00:27:02,252
What do you want?

612
00:27:02,254 --> 00:27:04,555
I was just wondering why Frank
called your sister three times

613
00:27:04,557 --> 00:27:06,056
The night of January 23rd.

614
00:27:06,058 --> 00:27:08,726
I have no idea
what you're talking about.

615
00:27:10,329 --> 00:27:11,195
I think you do.

616
00:27:12,965 --> 00:27:15,232
Dude, you don't know
what you're doing here.

617
00:27:15,234 --> 00:27:16,400
He's right.
Let's go.

618
00:27:16,402 --> 00:27:17,835
You go.

619
00:27:17,837 --> 00:27:19,770
It'd be better
if there's no witness

620
00:27:19,772 --> 00:27:21,405
If Bruno here
keeps lying.

621
00:27:21,407 --> 00:27:22,673
What am I lying about?

622
00:27:22,675 --> 00:27:25,075
Frank had you dump a girl's body
in this cemetery.

623
00:27:25,077 --> 00:27:26,243
Okay, that's enough.

624
00:27:26,245 --> 00:27:28,879
No one's getting shot here.
Put it away.

625
00:27:35,454 --> 00:27:37,154
Just tell us what Frank
wanted from you that night,

626
00:27:37,156 --> 00:27:38,255
Then we'll go.

627
00:27:48,534 --> 00:27:50,200
What'd I miss?

628
00:27:50,202 --> 00:27:53,003
Nothing yet.
Did you bring the drugs?

629
00:27:53,005 --> 00:27:54,505
Yeah, let's cut them up
and snort them

630
00:27:54,507 --> 00:27:55,839
Before the cops come.

631
00:27:55,841 --> 00:27:56,807
Screw this.

632
00:27:56,809 --> 00:28:00,210
Tell us what the hell's
going on.

633
00:28:00,212 --> 00:28:02,279
Relax, Michaela.
How can I if we're
about to get arrested?

634
00:28:02,281 --> 00:28:03,213
No one's getting arrested.

635
00:28:03,215 --> 00:28:04,148
How do you know that?

636
00:28:04,150 --> 00:28:05,849
'cause she does.

637
00:28:05,851 --> 00:28:07,017
So back the hell off.

638
00:28:07,019 --> 00:28:08,185
No.
Excuse me?

639
00:28:08,187 --> 00:28:09,453
We were fine.

640
00:28:09,455 --> 00:28:10,888
Annalise took care
of everything,

641
00:28:10,890 --> 00:28:12,723
But now Asher knows
what we did,

642
00:28:12,725 --> 00:28:14,191
Which means
someone talked.

643
00:28:14,193 --> 00:28:15,125
And it doesn't take
a genius

644
00:28:15,127 --> 00:28:17,661
To realize
it was his girlfriend.

645
00:28:17,663 --> 00:28:18,962
Seriously, what'd you do?

646
00:28:18,964 --> 00:28:20,798
Whisper it to him
during pillow talk?

647
00:28:20,800 --> 00:28:22,032
If that's what happened,
Bonnie,

648
00:28:22,034 --> 00:28:23,634
I swear to god,
we're gonna fight.

649
00:28:23,636 --> 00:28:25,536
You get away from her.

650
00:28:25,538 --> 00:28:28,072
You want
to know the truth?

651
00:28:28,074 --> 00:28:30,174
Asher was gonna testify against
everyone in this house,

652
00:28:30,176 --> 00:28:32,376
So Bonnie told him
that she killed Sam.

653
00:28:32,378 --> 00:28:34,445
In order
to save your asses!

654
00:28:35,881 --> 00:28:37,748
Because that's what
we do around here --

655
00:28:37,750 --> 00:28:39,583
Ruin everyone's lives
to save yours!

656
00:28:39,585 --> 00:28:41,185
Nate's, mine,
and now Bonnie's.

657
00:28:41,187 --> 00:28:42,386
Who's next, huh?

658
00:28:42,388 --> 00:28:44,722
Whose life do you want
to destroy to stay free?

659
00:28:44,724 --> 00:28:46,023
Why didn't you
just tell us?

660
00:28:46,025 --> 00:28:47,758
Because I'm trying
to protect you like always!

661
00:28:51,230 --> 00:28:52,930
When are you gonna
finally accept that?

662
00:29:00,272 --> 00:29:02,005
Bonnie, Frank,
in my office.

663
00:29:10,683 --> 00:29:12,516
I have no idea
what you're talking about.

664
00:29:12,518 --> 00:29:14,418
I think you do.

665
00:29:14,420 --> 00:29:16,086
Okay, that's enough.

666
00:29:16,088 --> 00:29:18,522
Just tell us what Frank
wanted from you that night,

667
00:29:18,524 --> 00:29:19,423
Then we'll go.

668
00:29:19,425 --> 00:29:21,058
Frank called me
that night,

669
00:29:21,060 --> 00:29:22,526
But only to use
my storage locker,

670
00:29:22,528 --> 00:29:23,594
So I gave him the key.

671
00:29:31,537 --> 00:29:33,137
I don't see
a way out of this.

672
00:29:33,139 --> 00:29:35,205
It's going to work.
Asher's not going to testify.

673
00:29:35,207 --> 00:29:36,807
But what if he does?
What happens then, Bonnie?

674
00:29:38,377 --> 00:29:41,779
You don't know exactly.
And what about you?

675
00:29:41,781 --> 00:29:43,380
Did you handle Levi?
I'm on it.

676
00:29:43,382 --> 00:29:44,314
That's a no.

677
00:29:45,384 --> 00:29:48,152
We're losing.
Don't you see that?

678
00:29:48,154 --> 00:29:49,987
And I don't know how to fix it
this time.

679
00:29:49,989 --> 00:29:52,589
Hey. We'll figure this out,
like always.

680
00:29:52,591 --> 00:29:54,658
I'm on Levi.
Bonnie's on Asher.

681
00:29:54,660 --> 00:29:56,627
We're gonna take care
of everything.

682
00:30:06,472 --> 00:30:08,005
Um, Bonnie...

683
00:30:08,007 --> 00:30:09,907
You're sorry.
I know.

684
00:30:09,909 --> 00:30:13,076
Wes, can I have a moment?

685
00:30:23,155 --> 00:30:24,321
Oh, my god.

686
00:30:24,323 --> 00:30:27,257
What?

687
00:30:27,259 --> 00:30:30,127
You know who hasn't seemed
worried this whole time?

688
00:30:30,129 --> 00:30:33,030
Who keeps sneaking off?

689
00:30:33,032 --> 00:30:35,432
He's the only one
she really trusts.

690
00:30:35,434 --> 00:30:37,467
He knew what was going on
all along.

691
00:30:37,469 --> 00:30:40,370
Screw the puppy.

692
00:30:40,372 --> 00:30:42,372
He's a snake.

693
00:30:42,374 --> 00:30:44,775
You left court
early today.

694
00:30:44,777 --> 00:30:47,144
I had to turn in a paper
for another class.

695
00:30:47,146 --> 00:30:48,812
How are
your other classes?

696
00:30:48,814 --> 00:30:50,647
I'm passing.

697
00:30:50,649 --> 00:30:51,949
You're smarter
than passing.

698
00:30:51,951 --> 00:30:53,383
My grades are fine.

699
00:30:56,488 --> 00:30:57,721
How's everything else?

700
00:31:01,727 --> 00:31:02,826
I'm sleeping better.

701
00:31:02,828 --> 00:31:05,028
Lucky.

702
00:31:12,905 --> 00:31:19,743
So,
are you...Feeling okay?

703
00:31:19,745 --> 00:31:22,713
About us,
our relationship?

704
00:31:27,019 --> 00:31:28,719
I was mad
that you didn't tell us

705
00:31:28,721 --> 00:31:29,887
What was going on
with Asher.

706
00:31:32,524 --> 00:31:35,559
But now you told us.

707
00:31:35,561 --> 00:31:37,394
So I guess I have
nothing to be mad about.

708
00:31:42,067 --> 00:31:43,767
I can't do this anymore.

709
00:31:43,769 --> 00:31:45,669
Calm down.

710
00:31:47,039 --> 00:31:49,606
Why didn't you tell me
about Wes?

711
00:31:49,608 --> 00:31:51,775
I saw you with him.

712
00:31:51,777 --> 00:31:53,277
And now
he's lying to me,

713
00:31:53,279 --> 00:31:54,678
And I don't know if
it's because you told him to

714
00:31:54,680 --> 00:31:56,446
Or if it's because
he doesn't trust me,

715
00:31:56,448 --> 00:31:58,916
But I can't take it,
Nate.

716
00:31:58,918 --> 00:32:00,450
You're gonna tell me
what's going on.

717
00:32:00,452 --> 00:32:02,286
Did you get it?

718
00:32:02,288 --> 00:32:03,520
I did.

719
00:32:03,522 --> 00:32:05,455
Act like an idiot again,

720
00:32:05,457 --> 00:32:07,591
And I'll tell Annalise
and Frank who you are.

721
00:32:07,593 --> 00:32:09,927
Relax. I left the gun
in your house this time.

722
00:32:09,929 --> 00:32:11,428
Levi?!

723
00:32:13,065 --> 00:32:13,931
He came to me.

724
00:32:13,933 --> 00:32:14,865
Why?

725
00:32:14,867 --> 00:32:16,133
He thinks
you killed Rebecca.

726
00:32:19,104 --> 00:32:19,903
You believe him?

727
00:32:19,905 --> 00:32:20,871
Tell me why I wouldn't.

728
00:32:20,873 --> 00:32:22,839
I'm not a murderer,
Nate.

729
00:32:25,244 --> 00:32:26,610
You know that.

730
00:32:26,612 --> 00:32:30,113
I didn't kill
Rebecca or Sam.

731
00:32:30,115 --> 00:32:33,984
But I can't keep lying,
not to you.

732
00:32:33,986 --> 00:32:36,486
You deserve the truth.

733
00:32:36,488 --> 00:32:38,488
What the hell is this?

734
00:32:38,490 --> 00:32:41,224
Are you two gay
for each other?
No!

735
00:32:41,226 --> 00:32:42,826
I'll cut your balls off
if you lie to me!

736
00:32:42,828 --> 00:32:43,894
He's Rebecca's
Foster brother.

737
00:32:43,896 --> 00:32:45,462
What?
Oh, my god.

738
00:32:45,464 --> 00:32:47,397
No, I met him at the courthouse.
He's just some guy who's --

739
00:32:47,399 --> 00:32:48,365
He's "eggs 911."

740
00:32:49,401 --> 00:32:50,834
No.

741
00:32:50,836 --> 00:32:52,936
No, no, no, no, no.
No!

742
00:32:52,938 --> 00:32:54,571
Bonnie killed Sam.

743
00:32:54,573 --> 00:32:59,843
He was drunk and attacked her
and tried to rape her.

744
00:32:59,845 --> 00:33:02,612
And she's like my child,
Nate.

745
00:33:02,614 --> 00:33:04,481
I had to protect her.

746
00:33:04,483 --> 00:33:08,018
What about me?
Where was<i> my</i> protection?

747
00:33:08,020 --> 00:33:09,419
Why would you keep this
a secret from us?

748
00:33:09,421 --> 00:33:11,254
Because I needed to know
the truth about Annalise --

749
00:33:11,256 --> 00:33:12,656
And we don't deserve that,
too?

750
00:33:12,658 --> 00:33:14,024
The people who've helped you
over and over again to --

751
00:33:14,026 --> 00:33:16,026
Michaela, let me --
do not touch me!

752
00:33:16,028 --> 00:33:17,661
Hey!
Keep your hands off of her.

753
00:33:17,663 --> 00:33:18,862
Where's Rebecca?
You know, don't you?

754
00:33:18,864 --> 00:33:20,330
I don't.

755
00:33:20,332 --> 00:33:21,631
Yeah, like we can believe
anything either of you two say.

756
00:33:21,633 --> 00:33:22,866
Rebecca's dead.

757
00:33:26,271 --> 00:33:29,106
Levi never heard from her again
after the 911 text,

758
00:33:29,108 --> 00:33:31,041
So we think
someone killed her.

759
00:33:31,043 --> 00:33:33,310
Not<i> someone.</i>
Annalise and Frank.

760
00:33:33,312 --> 00:33:34,811
No,
Frank would never do that.

761
00:33:34,813 --> 00:33:35,846
Of course he would.

762
00:33:35,848 --> 00:33:37,414
What makes you think
Rebecca's dead?

763
00:33:40,152 --> 00:33:42,219
This.

764
00:33:42,221 --> 00:33:45,522
I did protect you.
I knew eve would win your case.

765
00:33:45,524 --> 00:33:47,057
You hoped she'd win!

766
00:33:47,059 --> 00:33:49,726
But what if she didn't, though,
and I went away for this?

767
00:33:49,728 --> 00:33:51,361
What were
you gonna do then?

768
00:33:51,363 --> 00:33:52,462
I don't know!

769
00:33:57,803 --> 00:34:00,904
I hate
what I did to you.

770
00:34:00,906 --> 00:34:03,407
I hate it.

771
00:34:03,409 --> 00:34:06,343
I hate myself.

772
00:34:06,345 --> 00:34:07,711
And I know you hate me,
too.

773
00:34:07,713 --> 00:34:10,380
And I don't want to be
this person anymore.

774
00:34:10,382 --> 00:34:12,983
I want to stop making
everyone's lives worse.

775
00:34:12,985 --> 00:34:15,152
But I don't want to do this
to you again.

776
00:34:15,154 --> 00:34:18,922
I'll die if that means
not hurting you again.

777
00:34:24,096 --> 00:34:26,630
Oh, god.
It's happening.

778
00:34:32,871 --> 00:34:35,238
Levi Wescott.
This your car?

779
00:34:35,240 --> 00:34:36,339
Yeah.
What's this about?

780
00:34:36,341 --> 00:34:37,674
Let's pop the trunk.
We'll tell you.

781
00:34:37,676 --> 00:34:39,443
No.
Fine. We got a warrant.

782
00:34:47,953 --> 00:34:49,519
What the hell.
That's not mine.
Yeah, right, Heisenberg.

783
00:34:49,521 --> 00:34:51,021
You're under arrest
for possession of meth...

784
00:34:51,023 --> 00:34:53,390
...With the intent
to distribute.

785
00:34:53,392 --> 00:34:55,092
Anything you say can
and will be held against
you in a court of law.
What the hell? Take it easy!

786
00:34:55,094 --> 00:34:57,627
You have the right
to an attorney.
Those aren't mine!
I promise!

787
00:34:57,629 --> 00:34:59,529
If you cannot afford
an attorney, one will
be appointed to you.
Help me, damn it! Help!

788
00:34:59,531 --> 00:35:01,631
I'm telling you
that stuff isn't mine!

789
00:35:01,633 --> 00:35:03,433
It's some kind of setup!
Don't you see?!

790
00:35:08,207 --> 00:35:09,306
I know I'm the last
person you want to be near,

791
00:35:09,308 --> 00:35:12,542
But I needed to see you.

792
00:35:12,544 --> 00:35:15,512
To say I'm sorry.

793
00:35:17,649 --> 00:35:19,716
For killing someone, or
for using me to cover it up?

794
00:35:22,154 --> 00:35:23,420
I made a mistake.

795
00:35:23,422 --> 00:35:25,322
<i> Many</i> mistakes.

796
00:35:27,226 --> 00:35:28,125
You're right.

797
00:35:31,230 --> 00:35:33,096
But they were mistakes
because...

798
00:35:36,802 --> 00:35:39,169
...I'm not perfect.

799
00:35:40,772 --> 00:35:43,340
But I'm a good person.

800
00:35:43,342 --> 00:35:45,342
It's not
just me who gets hurt

801
00:35:45,344 --> 00:35:47,410
If you do this.

802
00:35:47,412 --> 00:35:49,546
Good people don't do
what you did.

803
00:35:53,519 --> 00:35:57,854
They do
if it's their only choice.

804
00:35:59,758 --> 00:36:01,091
Please, Asher.

805
00:36:01,093 --> 00:36:02,993
I love you.

806
00:36:02,995 --> 00:36:04,928
I love you.

807
00:36:04,930 --> 00:36:08,598
And I'm begging you
not to do this.

808
00:36:13,138 --> 00:36:14,104
I-I love you, too.

809
00:36:17,142 --> 00:36:19,776
Which is why
I can't let you do this.

810
00:36:19,778 --> 00:36:23,280
Secrets catch up to you,
even if the cops don't.

811
00:36:27,553 --> 00:36:29,219
No.

812
00:36:29,221 --> 00:36:31,388
Asher, please,
just stay here.

813
00:36:31,390 --> 00:36:32,422
Just stay here
and talk to me.

814
00:36:39,198 --> 00:36:44,734
I tried...So hard,
but you're right.

815
00:36:44,736 --> 00:36:47,204
I can't
do anything myself.

816
00:36:47,206 --> 00:36:49,506
Calm down
and be clear with me.

817
00:36:49,508 --> 00:36:51,675
He's going to testify!

818
00:36:51,677 --> 00:36:53,710
I was so stupid!

819
00:36:53,712 --> 00:36:57,647
I'm always so stupid,
Annalise.

820
00:36:57,649 --> 00:37:00,517
So, you just need
to blame it on me.

821
00:37:00,519 --> 00:37:02,085
Just blame it on me.

822
00:37:02,087 --> 00:37:06,056
I deserve this, but you
don't deserve any of this,

823
00:37:06,058 --> 00:37:08,758
So just -- just put it
on me.

824
00:37:08,760 --> 00:37:11,895
And I'll take it.

825
00:37:20,005 --> 00:37:21,471
It's Sam s.

826
00:37:26,345 --> 00:37:28,411
I'm not
touching that thing.

827
00:37:28,413 --> 00:37:29,346
Me, either.

828
00:37:29,348 --> 00:37:30,180
I'll do it.

829
00:37:30,182 --> 00:37:31,715
No.

830
00:37:31,717 --> 00:37:32,916
I should.

831
00:38:03,148 --> 00:38:05,649
Where's your computer?
What?

832
00:38:07,286 --> 00:38:08,985
Look, I don't care
what you're gonna say.

833
00:38:08,987 --> 00:38:10,320
I already
made up my mind.

834
00:38:10,322 --> 00:38:11,721
And, yeah, maybe I'm some
privileged white kid,

835
00:38:11,723 --> 00:38:13,223
But I know right from wrong,
and honestly,

836
00:38:13,225 --> 00:38:15,292
I think that you're responsible
for a lot of this.

837
00:38:15,294 --> 00:38:17,260
If you let Bonnie call the cops
and explain what happened,

838
00:38:17,262 --> 00:38:18,662
She wouldn't even be
in this position!

839
00:38:18,664 --> 00:38:20,263
Sit down.

840
00:38:20,265 --> 00:38:22,399
Sit.

841
00:38:26,672 --> 00:38:28,471
Oh, god, oh, god, oh, god,
oh, god, oh, god.

842
00:38:28,473 --> 00:38:29,572
Just warn us
if it's her.

843
00:38:54,599 --> 00:38:55,765
You can look now,
Michaela.

844
00:39:06,044 --> 00:39:07,677
I just want to give you
a heads up

845
00:39:07,679 --> 00:39:09,045
That a guy might
come poking around.

846
00:39:09,047 --> 00:39:11,047
Why should I trust that?
'cause I got a plan.

847
00:39:11,049 --> 00:39:13,216
If he comes sniffing around,
just tell him you gave me

848
00:39:13,218 --> 00:39:14,851
The key to your storage locker
that night.

849
00:39:14,853 --> 00:39:16,319
Annalise took care
of everything,

850
00:39:16,321 --> 00:39:19,322
But now Asher knows what we did,
which means someone talked.

851
00:39:19,324 --> 00:39:20,657
And it doesn't take
a genius

852
00:39:20,659 --> 00:39:22,025
To realize
it was his girlfriend.

853
00:39:23,795 --> 00:39:25,862
I'd like to report
a drug dealer.

854
00:39:38,143 --> 00:39:41,211
Befriending a drug dealer,
and now this?

855
00:39:41,213 --> 00:39:44,147
Now, once again,
waitlist just drags us down

856
00:39:44,149 --> 00:39:46,015
The rabbit hole to hell.

857
00:39:46,017 --> 00:39:47,684
Great.

858
00:39:47,686 --> 00:39:50,754
You let me have sex
with eggs 911.

859
00:39:54,559 --> 00:39:57,927
It's a suitcase
full of cash.

860
00:39:57,929 --> 00:39:59,929
Clearly it has something
to do with Rebecca.

861
00:39:59,931 --> 00:40:02,332
Or it has nothing
to do with her.

862
00:40:02,334 --> 00:40:05,535
No, Laurel,
this is obviously --
Wes, stop!

863
00:40:05,537 --> 00:40:08,238
Please.

864
00:40:08,240 --> 00:40:10,640
Just stop.

865
00:40:16,581 --> 00:40:20,784
You think you understand
the world, but you don't.

866
00:40:20,786 --> 00:40:24,287
When good people do bad things,
it's usually for a reason.

867
00:40:28,393 --> 00:40:31,861
Meet Bonnie.

868
00:40:42,274 --> 00:40:44,607
<i> Hey, there, pretty.</i>
<i> We're gonna play a game.</i>

869
00:40:44,609 --> 00:40:48,111
<i> I don't want to.</i>

870
00:40:48,113 --> 00:40:49,746
<i> Oh, you'll like this one.</i>
<i> I promise.</i>

871
00:40:49,748 --> 00:40:51,281
What the hell is this?

872
00:40:51,283 --> 00:40:52,315
<i> It's okay.</i>
<i> Don't worry.</i>

873
00:40:52,317 --> 00:40:54,083
Bonnie's childhood.

874
00:40:54,085 --> 00:40:56,286
And that man...
<i> It's gonna be fun.</i>

875
00:40:56,288 --> 00:40:59,322
...Is her father.

876
00:40:59,324 --> 00:41:02,759
<i> The first rule is that</i>
<i> we take off our clothes.</i>

877
00:41:02,761 --> 00:41:05,628
<i> I'll go first, then you.</i>

878
00:41:07,566 --> 00:41:09,732
<i> See? Just like this.</i>

879
00:41:19,845 --> 00:41:21,344
What are you doing?

880
00:41:21,346 --> 00:41:22,512
What are you doing?
What are you doing?

881
00:41:22,514 --> 00:41:23,646
What are you doing?
What are you doing?

882
00:41:23,648 --> 00:41:26,416
It's okay.
I need to pee.

883
00:41:26,418 --> 00:41:27,417
I'll be right back.

884
00:42:09,861 --> 00:42:11,661
Can I help you?

885
00:42:11,663 --> 00:42:13,730
Yeah.

886
00:42:16,368 --> 00:42:19,135
I need
to make a statement.

