1
00:00:02,869 --> 00:00:04,336
[BOTH PANTING]

2
00:00:06,106 --> 00:00:08,006
[CREATURES ROARING]

3
00:00:13,747 --> 00:00:17,706
- This way. This way.
- They're right behind us!

4
00:00:23,623 --> 00:00:25,955
Makoa, Makoa, come on.
We have to go.

5
00:00:26,126 --> 00:00:27,718
- I can't. I can't.
- Makoa, come on.

6
00:00:27,894 --> 00:00:30,226
I think I broke it. I can't move.

7
00:00:31,998 --> 00:00:33,295
TUA:
Are you guys okay?

8
00:00:34,000 --> 00:00:35,228
It's my ankle.

9
00:00:37,103 --> 00:00:38,092
Oh, man.

10
00:00:39,205 --> 00:00:42,174
Hey, this is Tua. We got a
first-aid situation in Sector Four.

11
00:00:42,342 --> 00:00:44,810
- Need assistance ASAP, over.
MAN: <i>Roger that.</i>

12
00:00:44,978 --> 00:00:46,843
- I can probably walk on it.
- I'll help you up.

13
00:00:47,013 --> 00:00:49,573
Keep the weight off
until we can get you checked out.

14
00:00:50,116 --> 00:00:52,175
What the hell was that back there?

15
00:00:53,953 --> 00:00:55,420
Wait. Is that a foot?

16
00:00:55,922 --> 00:00:59,414
Wow. You guys really go all out.
I mean...

17
00:00:59,592 --> 00:01:03,585
This is super realistic,
with the flies and everything.

18
00:01:03,763 --> 00:01:07,665
- Oh, God, it even smells gross.
- We didn't put that there.

19
00:01:17,343 --> 00:01:18,901
Oh, my God!

20
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

21
00:01:59,686 --> 00:02:01,677
We've been walking for, like,
a half a mile already.

22
00:02:01,855 --> 00:02:04,016
- More like a Klick.
- A Klick?

23
00:02:04,190 --> 00:02:05,851
Yeah, a kilometer,
point six-two of a mile.

24
00:02:06,025 --> 00:02:08,255
Oh, thank you, G.I. Jerk
for the pedantic, uh...

25
00:02:08,428 --> 00:02:09,417
I know what a Klick is.

26
00:02:09,596 --> 00:02:12,064
The point is, we've been walking
in the middle of these woods

27
00:02:12,232 --> 00:02:13,256
for I don't know how long.

28
00:02:13,433 --> 00:02:16,368
- That's a statement of the obvious.
- Oh, it's a statement? All right.

29
00:02:16,536 --> 00:02:18,436
How about this statement
of the obvious, okay?

30
00:02:18,605 --> 00:02:22,302
There is a direct correlation between
how far you walk to a crime scene

31
00:02:22,475 --> 00:02:25,444
and how bad that crime scene is
gonna be when you get there, okay?

32
00:02:25,612 --> 00:02:28,012
This is looking already like a two,
three-day case,

33
00:02:28,181 --> 00:02:30,741
- just from this ridiculous walk.
- What's the problem with that?

34
00:02:30,917 --> 00:02:32,475
- Tomorrow's Halloween.
- Yeah.

35
00:02:32,652 --> 00:02:34,051
Halloween, the thing with the kids,

36
00:02:34,220 --> 00:02:36,154
and they get the candy
and they wear the costumes.

37
00:02:36,322 --> 00:02:38,483
I love Halloween.
I'm very familiar with Halloween.

38
00:02:38,658 --> 00:02:40,785
You are? Your Halloween
is the same every year.

39
00:02:40,960 --> 00:02:43,451
You sit and eat popcorn,
you watch the same stupid movie.

40
00:02:43,630 --> 00:02:45,291
- It's fantastic.
- For me, it's different.

41
00:02:45,465 --> 00:02:46,591
Time does not stand still.

42
00:02:46,766 --> 00:02:51,294
When you have kids, it is only a matter
of time before they'd rather eat a tree

43
00:02:51,471 --> 00:02:53,769
- than spend Halloween with you.
- Gracie made other plans?

44
00:02:54,541 --> 00:02:57,635
She, uh, is lost to me as far
as Halloween is concerned.

45
00:02:57,810 --> 00:03:00,540
But the little guy, he's very excited.
We have big plans and now this.

46
00:03:00,713 --> 00:03:02,271
- You have plans with Charlie?
- Yeah.

47
00:03:02,448 --> 00:03:04,507
Buddy, your son will understand
if you can't make it.

48
00:03:04,684 --> 00:03:06,049
No, 4-year-olds do not understand

49
00:03:06,219 --> 00:03:08,687
why their father is not present,
they just know that he is not.

50
00:03:08,855 --> 00:03:10,982
Look, this might not be that bad.

51
00:03:12,492 --> 00:03:13,891
Kono.

52
00:03:14,060 --> 00:03:15,527
Call said we got body parts.

53
00:03:15,695 --> 00:03:19,290
Yeah, a lot of them, found by a couple
of kids in a horror campout.

54
00:03:19,465 --> 00:03:20,727
A what?

55
00:03:20,900 --> 00:03:22,492
It's an interactive adventure.

56
00:03:22,669 --> 00:03:24,637
People pay good money
to spend the night outdoors

57
00:03:24,804 --> 00:03:27,773
while actors in masks scare the hell
out of them chasing them around.

58
00:03:27,941 --> 00:03:29,602
Oh.

59
00:03:30,610 --> 00:03:31,975
I know a couple of streets
in Camden

60
00:03:32,145 --> 00:03:33,806
you get the same experience
free of charge.

61
00:03:33,980 --> 00:03:36,210
- What did I say?
- Yeah, well, as far as scares go,

62
00:03:36,382 --> 00:03:39,510
- these guys got their money's worth.
- Dispatch said one suitcase.

63
00:03:39,686 --> 00:03:40,675
I see three.

64
00:03:40,853 --> 00:03:43,185
KONO: Yeah, H.P.D. Found these
other two in the last half hour.

65
00:03:43,356 --> 00:03:45,017
Looks like we came
across a dumping ground.

66
00:03:47,393 --> 00:03:48,951
McGARRETT: Any idea how long
they've been out here?

67
00:03:49,128 --> 00:03:50,789
Uh, CSU estimates about a week.

68
00:03:53,833 --> 00:03:57,030
All right. Everybody, listen up. I want
K-Nine out here. I want ground radar.

69
00:03:57,203 --> 00:03:59,103
Make sure we get everything.
There could be more.

70
00:03:59,806 --> 00:04:01,501
Call Max.

71
00:04:02,008 --> 00:04:03,100
Have him clear his schedule.

72
00:04:03,276 --> 00:04:05,870
It looks like we've got a serial killer
on our hands.

73
00:04:27,500 --> 00:04:30,264
All right, Max, you finish
processing our three Jane Does?

74
00:04:30,436 --> 00:04:32,870
Actually, gentlemen,
there are four Jane Does.

75
00:04:33,339 --> 00:04:36,331
Wait a minute, I thought there was
three bodies in three suitcases?

76
00:04:36,509 --> 00:04:37,567
MAX:
Upon closer investigation,

77
00:04:37,744 --> 00:04:40,907
each piece of luggage
contained a scrambled jigsaw puzzle

78
00:04:41,080 --> 00:04:44,743
of different body parts
from four female victims.

79
00:04:45,585 --> 00:04:48,076
And as you can see,
each victim has key segments

80
00:04:48,254 --> 00:04:49,380
of their anatomy missing.

81
00:04:50,023 --> 00:04:53,015
Well, CSU swept that area twice,
said they got everything.

82
00:04:53,192 --> 00:04:54,989
I'm thinking the killer
is holding onto them.

83
00:04:55,528 --> 00:04:57,052
- A souvenir.
DANNY: I don't understand that.

84
00:04:57,230 --> 00:04:59,357
Why would someone do that?
I understand, like, a trophy

85
00:04:59,532 --> 00:05:01,898
from a bowling league or hockey team
or something like that,

86
00:05:02,068 --> 00:05:03,228
but a body part?

87
00:05:03,403 --> 00:05:06,566
Curiously, I detected trace levels
of formaldehyde and methanol,

88
00:05:06,739 --> 00:05:08,229
chemicals commonly used
for embalming.

89
00:05:08,408 --> 00:05:11,809
However, none of the corpses
have actually been embalmed.

90
00:05:11,978 --> 00:05:15,243
All right. We need to start pulling
employee records from mortuaries,

91
00:05:15,415 --> 00:05:16,848
funeral homes, local cemeteries,

92
00:05:17,016 --> 00:05:19,041
and start pulling a list
of potential suspects.

93
00:05:19,218 --> 00:05:20,412
What else you got for us, Max?

94
00:05:20,987 --> 00:05:24,218
Well, based on the horizontal furrows
on the victim's neck,

95
00:05:24,390 --> 00:05:26,915
suggest death by strangulation.

96
00:05:27,894 --> 00:05:29,555
Do we have any idea
when this happened?

97
00:05:29,729 --> 00:05:32,926
Well, based on level of putrification
and presence of larvae,

98
00:05:33,099 --> 00:05:36,193
I'd estimate the corpses
to be about six to ten days old.

99
00:05:36,369 --> 00:05:40,396
However, I did find freezer burn
on the skin of two of our victims

100
00:05:40,573 --> 00:05:42,632
and ice crystals in the heart
of our third.

101
00:05:42,809 --> 00:05:45,710
That makes determining
T.O.D. Nearly impossible.

102
00:05:45,878 --> 00:05:48,870
You're telling me he froze them
after he killed and dismembered them,

103
00:05:49,048 --> 00:05:51,107
and then dumped them at a later date,
is that right?

104
00:05:51,284 --> 00:05:53,946
- That is my supposition.
DANNY: So, basically, we have no idea.

105
00:05:54,120 --> 00:05:56,111
We don't know.
It could've been a week, months.

106
00:05:56,289 --> 00:05:58,154
Meanwhile, this whackjob's
still walking around?

107
00:05:58,324 --> 00:06:01,316
Well, it's a common misconception
that most serial killers are insane.

108
00:06:01,494 --> 00:06:04,486
However, more often than not,
they are consummate chameleons.

109
00:06:04,664 --> 00:06:07,599
They're able to hide their rage
and their true intentions

110
00:06:07,767 --> 00:06:11,669
behind a more civilized façade,
what we refer to as mask of sanity.

111
00:06:12,238 --> 00:06:15,036
Likely hiding in plain sight
scouting the victims.

112
00:06:15,208 --> 00:06:20,475
They kill their victims in one location,
and then dispose of them in another.

113
00:06:21,314 --> 00:06:23,748
Like Deacon MacKenna,
The Trashman.

114
00:06:26,052 --> 00:06:28,577
Max, I'm so sorry, I didn't even...

115
00:06:29,222 --> 00:06:31,918
Listen to me. If you want off this case,
it's not a problem.

116
00:06:32,091 --> 00:06:34,821
No, I thank you for that, commander.

117
00:06:34,994 --> 00:06:38,623
Your sensitivity towards the murder
of my biological mother

118
00:06:38,798 --> 00:06:40,265
is greatly appreciated.

119
00:06:40,433 --> 00:06:43,459
However, I truly believe
that my expertise in serial killers

120
00:06:43,636 --> 00:06:47,299
and their modus operandi would
be a great asset to this investigation.

121
00:06:47,473 --> 00:06:50,704
We feel the same way, all right?

122
00:06:51,377 --> 00:06:53,811
Stay close on this one. All right.

123
00:06:53,980 --> 00:06:56,471
Okay. These women
were not randomly selected.

124
00:06:56,649 --> 00:06:58,879
They were handpicked.
So we ID these women,

125
00:06:59,051 --> 00:07:00,712
we find out who they came
in contact with,

126
00:07:00,887 --> 00:07:03,117
and that's how we find our killer,
all right?

127
00:07:03,289 --> 00:07:07,020
- Thanks, Max.
- Oh, actually, there is one more thing.

128
00:07:07,193 --> 00:07:08,217
What's up?

129
00:07:09,262 --> 00:07:15,132
I am just perplexed at the apparent
lack of curiosity regarding my costume.

130
00:07:16,068 --> 00:07:17,968
- You're wearing a costume?
- Ah. There it is.

131
00:07:18,137 --> 00:07:20,697
A pithy retort laced
with just a hint of condescension.

132
00:07:20,873 --> 00:07:23,239
- Order is restored.
McGARRETT: Okay. Who is it?

133
00:07:24,877 --> 00:07:28,313
- Oh, you want us to guess who it is?
- George Washington's wife.

134
00:07:28,848 --> 00:07:30,213
McGARRETT:
Martha Washington?

135
00:07:30,383 --> 00:07:33,284
I'm clearly one of Keanu Reeves'
first film characters,

136
00:07:33,453 --> 00:07:35,387
Chevalier Raphael Danceny.

137
00:07:36,923 --> 00:07:37,912
Well, I'm not...

138
00:07:38,090 --> 00:07:39,921
Oh, I'm not surprised, commander,

139
00:07:40,092 --> 00:07:42,219
that you are unaware
of Stephen Frears'

140
00:07:42,395 --> 00:07:44,693
seminal art-house film,
<i>Dangerous Liaisons.</i>

141
00:07:45,932 --> 00:07:50,028
I surmise the lack of car chases
and explosions

142
00:07:50,203 --> 00:07:51,534
did not pique your interest.

143
00:07:52,104 --> 00:07:54,231
- Got you there.
- Excuse me?

144
00:07:54,407 --> 00:07:55,874
Got me there?
Oh, you saw that movie?

145
00:07:56,042 --> 00:07:57,270
- I did see that movie.
- When?

146
00:07:57,443 --> 00:07:59,206
- In 1988.
- Oh, gentleman, please take

147
00:07:59,378 --> 00:08:01,471
- your discourse elsewhere.
- When was the movie made?

148
00:08:01,647 --> 00:08:03,012
Nineteen...
It probably wasn't even...

149
00:08:03,182 --> 00:08:05,446
Don't put your finger in.
You're gonna burn it.

150
00:08:16,062 --> 00:08:17,962
[AS DRACULA]
I'm here to donate blood.

151
00:08:18,965 --> 00:08:23,993
I am Prince Vlad the Third, a.k.a.
Vlad the Impaler, a.k.a. Dracula.

152
00:08:24,170 --> 00:08:25,967
[LAUGHING]

153
00:08:26,272 --> 00:08:28,866
["MONSTER MASH"
PLAYING OVER SPEAKERS]

154
00:08:29,575 --> 00:08:30,803
[IN NORMAL VOICE]
Anyway,

155
00:08:30,977 --> 00:08:33,946
I come here every year
dressed like this to donate blood.

156
00:08:34,680 --> 00:08:36,580
Except for last year
when I got kidnapped

157
00:08:36,749 --> 00:08:39,946
and helped take down a counterfeiter
that was trying to restart the IRA.

158
00:08:41,320 --> 00:08:43,379
Fill this out.
I'll need to check your iron level

159
00:08:43,556 --> 00:08:45,751
and blood pressure
to make sure you're safe to donate.

160
00:08:45,925 --> 00:08:49,759
- Is that because I'm a heavy guy?
- No. Because you're a vampire.

161
00:08:50,429 --> 00:08:52,226
Exam room 3.

162
00:08:57,403 --> 00:08:59,735
KONO: CSU went through the luggage
found at the crime scene.

163
00:08:59,906 --> 00:09:02,136
Two of the bags were generic,
had no tags or markings.

164
00:09:02,308 --> 00:09:05,141
Lucky for us, though, one of our vics
had really expensive taste.

165
00:09:05,311 --> 00:09:08,303
This is Porter Luggage.
It's a top-of-the-line European brand.

166
00:09:08,481 --> 00:09:10,278
Each piece has its own unique
serial number.

167
00:09:11,017 --> 00:09:14,509
It was registered to Kimberly Payne,
a UK resident.

168
00:09:14,687 --> 00:09:15,847
She's one of our vics.

169
00:09:16,022 --> 00:09:19,321
Interpol has a yellow notice on her.
She's been missing three months.

170
00:09:19,492 --> 00:09:21,983
KONO: We know she went through
Honolulu International Customs.

171
00:09:22,161 --> 00:09:24,129
She pre-paid for a room
at the Kahala Resort.

172
00:09:24,297 --> 00:09:26,128
But according to records,
she never checked in.

173
00:09:26,299 --> 00:09:28,199
So our killer must have
picked her up somewhere

174
00:09:28,367 --> 00:09:29,766
between the airport and the hotel.

175
00:09:29,936 --> 00:09:32,166
She traveling with anybody,
meet anybody here?

176
00:09:32,338 --> 00:09:34,829
According to the Missing Persons
report filed by her family,

177
00:09:35,007 --> 00:09:36,838
she was just on vacation alone.

178
00:09:38,744 --> 00:09:40,609
All right, Kono, do me a favor,
call the family,

179
00:09:40,780 --> 00:09:43,510
- tell them we found their daughter.
- Will do.

180
00:09:43,950 --> 00:09:45,315
[CELL PHONE RINGS]

181
00:09:45,818 --> 00:09:47,513
Yeah, Eric, what do you got?

182
00:09:49,188 --> 00:09:51,748
ERIC: You like?
- Yeah, it's very nice, E-Train.

183
00:09:51,924 --> 00:09:53,721
- What is it?
- It's a gift

184
00:09:53,893 --> 00:09:56,657
[AS DRACULA]
From beyond the grave.

185
00:09:56,829 --> 00:09:58,592
[DANNY MIMICS
POWERING DOWN DEVICE]

186
00:09:59,699 --> 00:10:01,758
[IN NORMAL VOICE]
Right. Sorry,

187
00:10:01,934 --> 00:10:04,960
I'm still developing
my presentation style. Ahem.

188
00:10:05,137 --> 00:10:07,037
H.P.D. Found this on one of the bodies.

189
00:10:07,206 --> 00:10:08,730
Okay, so it belonged
to one of the vics.

190
00:10:08,908 --> 00:10:11,672
- Maybe, or our killer put it there.
- Why would he do that?

191
00:10:11,844 --> 00:10:16,213
Because it's a black magic amulet,
part of some creepy serial killer ritual.

192
00:10:16,382 --> 00:10:18,213
This inscription here,
it's a protection charm

193
00:10:18,384 --> 00:10:20,249
most commonly
used in occult ceremonies

194
00:10:20,419 --> 00:10:22,046
performed
to bind two people together.

195
00:10:22,221 --> 00:10:24,689
Not a very good protection charm,
though, if you ask me, am I right?

196
00:10:24,857 --> 00:10:26,415
[LAUGHS]

197
00:10:27,660 --> 00:10:29,890
- Because she was chopped all up.
- Hey, hey.

198
00:10:30,997 --> 00:10:31,986
Guys, look. All right.

199
00:10:32,164 --> 00:10:35,258
Maybe it makes sense if it's our killer's
way of linking himself to the vic.

200
00:10:35,434 --> 00:10:37,834
Okay, that's pretty good.
Since when do you speak Latin?

201
00:10:38,004 --> 00:10:39,869
I don't. I Binged it, dude.

202
00:10:40,039 --> 00:10:41,870
When you type things
into the little bar and...

203
00:10:42,041 --> 00:10:43,099
I know what that is.

204
00:10:43,275 --> 00:10:46,244
I'm not always sure because you were
born before the internet and all that.

205
00:10:46,412 --> 00:10:48,403
Wow. You wanna sleep
in the garage tonight?

206
00:10:48,581 --> 00:10:50,276
Hey. However you want this
to go down,

207
00:10:50,449 --> 00:10:52,940
- Uncle Detective Williams...
- Hey.

208
00:10:53,119 --> 00:10:55,587
Hey. This looks like there's
a piece missing in here.

209
00:10:55,755 --> 00:10:59,521
Very good.
Originally, it looked like this.

210
00:11:04,296 --> 00:11:06,491
- What is that, blood?
- Yep.

211
00:11:06,666 --> 00:11:09,726
Which I ran just before you arrived,
and guess what.

212
00:11:09,902 --> 00:11:11,699
- I don't wanna guess.
ERIC: Right. Uh...

213
00:11:11,871 --> 00:11:13,395
I got a hit.

214
00:11:15,274 --> 00:11:18,243
All right. Mark Shepperd, 32,
he's a got a record.

215
00:11:18,411 --> 00:11:21,403
Misdemeanor,
animal hoarding and cruelty,

216
00:11:21,580 --> 00:11:23,946
possession, assault,

217
00:11:24,116 --> 00:11:27,085
and an interest in the occult,
by the looks of that ink.

218
00:11:27,253 --> 00:11:31,815
And that creepy,
dead expression in his eyes.

219
00:11:31,991 --> 00:11:33,959
DANNY:
Got the perfect serial killer resume.

220
00:11:40,633 --> 00:11:42,225
I'm losing the sensation in my hand.

221
00:11:45,237 --> 00:11:46,261
That's normal, right?

222
00:11:47,573 --> 00:11:49,268
I'm sure you know what you're doing.

223
00:11:50,309 --> 00:11:51,298
Of course you do.

224
00:11:51,477 --> 00:11:54,742
If blood doesn't get to my fingers,
it could turn gangrenous, right?

225
00:11:55,681 --> 00:11:57,239
I'll just shut up and let you...

226
00:11:58,984 --> 00:12:00,008
[GUNSHOTS]

227
00:12:00,186 --> 00:12:01,915
MAN 1:
Everybody down! On the floor!

228
00:12:07,093 --> 00:12:09,027
Hey, Jerry. Great costume.

229
00:12:09,195 --> 00:12:11,356
Mind if I call you back?
I'm in the middle of something.

230
00:12:11,530 --> 00:12:12,792
JERRY:
<i>Yeah. You and me both.</i>

231
00:12:12,965 --> 00:12:15,195
<i>I'm at the Hawaiian United Blood Bank
on Dillingham.</i>

232
00:12:15,367 --> 00:12:17,562
Of course, you are.
I'm sure they love the costume.

233
00:12:17,737 --> 00:12:19,432
<i>No, listen.
There's something going down.</i>

234
00:12:19,605 --> 00:12:21,232
[GUNSHOTS]

235
00:12:21,607 --> 00:12:23,598
- <i>You hear that?</i>
- Is that what I thought it was?

236
00:12:23,776 --> 00:12:26,609
<i>Yeah. It's bullets hitting wood
and glass and metal.</i>

237
00:12:26,779 --> 00:12:28,804
Hopefully not people, but I don't know.

238
00:12:28,981 --> 00:12:31,142
Some guys just stormed in here
and took over the place.

239
00:12:31,317 --> 00:12:33,478
- Okay. How many?
- <i>More than one.</i>

240
00:12:33,652 --> 00:12:36,712
<i>I can't see. I'm in the exam room
with a phlebotomist.</i>

241
00:12:36,889 --> 00:12:38,356
- Are you guys safe there?
- For now.

242
00:12:38,524 --> 00:12:40,515
<i>Okay. Hang tight.
We're on our way.</i>

243
00:12:48,768 --> 00:12:50,565
[KNOCKING ON DOOR]

244
00:12:50,803 --> 00:12:53,397
Mark Shepperd, Five-0.

245
00:12:53,739 --> 00:12:55,206
[THUD]

246
00:12:55,374 --> 00:12:56,932
You hear that?

247
00:13:08,420 --> 00:13:09,751
Steve.

248
00:13:12,091 --> 00:13:13,524
Steve.

249
00:13:31,143 --> 00:13:33,509
Come on. Come on.

250
00:13:33,679 --> 00:13:35,169
[GASPS]

251
00:13:44,690 --> 00:13:45,816
[SHEPPERD SIGHS]

252
00:13:46,058 --> 00:13:48,720
McGARRETT: You know,
you, uh, came pretty close there, pal.

253
00:13:48,894 --> 00:13:50,589
You should've left me up there.

254
00:13:50,763 --> 00:13:52,697
McGARRETT: First, you don't tell me
what I should've done.

255
00:13:52,865 --> 00:13:54,127
Secondly, you're not that lucky.

256
00:13:54,300 --> 00:13:55,961
You'll pay for what you did
to those women.

257
00:13:57,069 --> 00:13:59,128
What are you talking about?

258
00:13:59,305 --> 00:14:00,772
You recognize that thing?

259
00:14:02,474 --> 00:14:06,570
Yeah, it's my girlfriend's...
My ex-girlfriend.

260
00:14:06,745 --> 00:14:09,111
- Yeah. What's her name?
- Tamara Craig.

261
00:14:09,281 --> 00:14:13,149
Is she, uh...? Is she one of these girls?

262
00:14:16,222 --> 00:14:18,087
That's her. Oh, my God.
That's Tamara.

263
00:14:18,257 --> 00:14:20,316
- What happened?
- That's what we're here to ask you.

264
00:14:20,492 --> 00:14:23,825
You see, we found that amulet with
your blood in it at the crime scene.

265
00:14:23,996 --> 00:14:26,362
What, you think that I did this?
No, no, no.

266
00:14:26,532 --> 00:14:29,000
We exchanged amulets, yes.
But it was her idea.

267
00:14:29,168 --> 00:14:30,601
You know, like Angie and Billy Bob.

268
00:14:30,769 --> 00:14:32,896
It was our way of always being
with each other.

269
00:14:33,072 --> 00:14:35,131
- Where's yours?
- In my trash at home.

270
00:14:35,307 --> 00:14:39,300
- I threw it away right before, uh...
- Before what?

271
00:14:42,214 --> 00:14:44,876
Right before I tried to kill myself.

272
00:14:46,986 --> 00:14:49,318
Tamara was my whole reason
for living.

273
00:14:49,488 --> 00:14:50,648
I could never hurt her.

274
00:14:50,823 --> 00:14:54,020
When she broke up with me,
I lost everything.

275
00:14:55,094 --> 00:14:58,791
- When's the last time you saw her?
- Five weeks ago, we had a blow-out.

276
00:14:58,964 --> 00:15:01,660
She went to Hong Kong
to visit one of her friends.

277
00:15:01,834 --> 00:15:04,860
I thought that she would just cool off
and come back like she always did.

278
00:15:05,437 --> 00:15:06,597
But she didn't.

279
00:15:07,740 --> 00:15:11,369
She didn't answer my calls,
she didn't answer my texts.

280
00:15:11,543 --> 00:15:15,172
I finally realized that it was just over.
It's...

281
00:15:15,781 --> 00:15:17,214
That I was never
gonna see her again.

282
00:15:22,855 --> 00:15:27,019
Where are you going?
Are you just gonna leave me here?

283
00:15:27,426 --> 00:15:30,589
- Okay. He's not our guy.
- No. I agree.

284
00:15:30,763 --> 00:15:32,560
He's got that emo, sensitive,

285
00:15:32,731 --> 00:15:35,598
I'm-gonna-write-a-really-terrible-
love-song-about-the-girl kind of vibe.

286
00:15:35,768 --> 00:15:37,360
But multiple homicides?
I don't think so.

287
00:15:37,536 --> 00:15:39,868
Call H.P.D. Have them get him,
take him to King's Medical.

288
00:15:40,039 --> 00:15:42,530
I want a full image one psych eval
on the guy, okay?

289
00:15:42,708 --> 00:15:44,642
That's gonna give us time
to verify his story.

290
00:15:44,810 --> 00:15:47,005
In the meantime, let's pull
what we can on Tamara Craig,

291
00:15:47,179 --> 00:15:49,670
see if there's any connection
to the other vic, Kimberly Payne.

292
00:15:49,848 --> 00:15:52,043
- I gotta take this.
- Okay.

293
00:15:52,217 --> 00:15:53,650
Hello.

294
00:15:55,788 --> 00:15:58,586
Rachel, slow down.
Slow... Slow down.

295
00:16:00,893 --> 00:16:02,588
Where is she now?

296
00:16:03,162 --> 00:16:05,824
Okay. Don't... I will take care...
I'm gonna go find her.

297
00:16:05,998 --> 00:16:08,762
I'm gonna pick her up and I'll take her
back to the house, okay?

298
00:16:08,934 --> 00:16:11,835
Please. Everything's gonna be fine.
I will call you the second I have her.

299
00:16:12,004 --> 00:16:14,370
I got it. Okay? Trust me. Okay. Bye.

300
00:16:14,540 --> 00:16:16,007
Is Gracie all right? What's going on?

301
00:16:16,175 --> 00:16:20,612
Grace, uh, was supposed to be at a
sleepover at a friend's place in Kahala.

302
00:16:20,779 --> 00:16:24,476
Turns out she lied and she is at
a house party up on the North Shore.

303
00:16:24,650 --> 00:16:26,413
- Get out of here, I got this.
- Are you sure?

304
00:16:26,585 --> 00:16:29,486
Am I sure? Your 13-year-old daughter
is at a party on the other side

305
00:16:29,655 --> 00:16:32,123
- of the island, Danny.
- Good point. I'm gonna go kill myself.

306
00:16:32,291 --> 00:16:34,088
Don't kill yourself. She'll be fine.

307
00:16:34,660 --> 00:16:36,150
[POLICE SIREN WAILING]

308
00:16:47,239 --> 00:16:48,900
- Duke.
- Kono, Chin.

309
00:16:49,074 --> 00:16:51,372
The shooters fled the scene.
We have APBs out.

310
00:16:51,777 --> 00:16:53,108
Nothing but minor injuries inside.

311
00:16:53,278 --> 00:16:54,267
- Okay.
- Thanks, Duke.

312
00:16:57,516 --> 00:17:00,178
- Hey, Jerry, are you okay?
- Uh, blood pressure's a little high.

313
00:17:00,352 --> 00:17:01,410
Otherwise, I'm good.

314
00:17:02,421 --> 00:17:03,615
The manager got roughed up.

315
00:17:03,789 --> 00:17:05,552
I think everyone else
is just freaked out.

316
00:17:05,724 --> 00:17:08,249
Oh, this is Lia,
the phlebotomist I told you about.

317
00:17:08,427 --> 00:17:09,860
Lia, these are my partners.

318
00:17:10,029 --> 00:17:11,621
- Any idea what they took?
- Blood.

319
00:17:11,797 --> 00:17:13,264
- Blood?
- Lots of it.

320
00:17:15,167 --> 00:17:17,931
- What kind of thieves take blood?
- Vampires.

321
00:17:26,945 --> 00:17:28,105
Someone was in a hurry.

322
00:17:28,280 --> 00:17:31,078
LIA: Looks like they took most of our
packed cells of JK-three-negative.

323
00:17:31,250 --> 00:17:32,410
Oh, that's really rare.

324
00:17:33,252 --> 00:17:34,947
Impressive. He's right.

325
00:17:35,120 --> 00:17:39,022
JK-three-neg is only found
in one in 10,000 people in Hawaii,

326
00:17:39,191 --> 00:17:40,920
mainly Polynesians and Asians.

327
00:17:41,093 --> 00:17:43,186
So a blood that rare
could be a black market play.

328
00:17:43,362 --> 00:17:45,830
Only its value comes
with an expiration date.

329
00:17:45,998 --> 00:17:47,625
Unless it's refrigerated correctly,

330
00:17:47,800 --> 00:17:49,791
it has to be hung within 30 minutes
of leaving here.

331
00:17:49,968 --> 00:17:52,300
And the transfusion
has to be performed by someone

332
00:17:52,471 --> 00:17:55,440
- who knows what they're doing.
- If I want blood, I'm going to an ER,

333
00:17:55,607 --> 00:17:57,370
unless doing that
is gonna get me arrested

334
00:17:57,543 --> 00:17:58,532
because I'm a criminal.

335
00:17:58,710 --> 00:18:02,146
So someone's in desperate need
of blood and this was stolen to order.

336
00:18:06,718 --> 00:18:09,482
GROVER: So I dug into
Tamara Craig's background.

337
00:18:09,655 --> 00:18:11,555
Now, there's nothing directly
connecting her

338
00:18:11,723 --> 00:18:13,281
to our other vic, Kimberly Payne.

339
00:18:13,459 --> 00:18:16,326
But then I ran
Tamara's phone records.

340
00:18:16,795 --> 00:18:19,628
Turns out the last call she made
from her cell phone

341
00:18:19,798 --> 00:18:22,323
was right after she arrived
at Honolulu International

342
00:18:22,501 --> 00:18:24,264
from Osaka three weeks ago.

343
00:18:24,436 --> 00:18:27,701
She was calling her dentist
to confirm a dental appointment

344
00:18:27,873 --> 00:18:30,842
- she had that afternoon.
- Let me guess, she didn't show.

345
00:18:31,009 --> 00:18:33,978
That's right.
Just like Kimberly Payne.

346
00:18:34,146 --> 00:18:36,376
Soon as she arrives
at Honolulu International,

347
00:18:36,548 --> 00:18:39,073
not long after that, poof,
she disappears.

348
00:18:39,251 --> 00:18:41,811
All right. So we're looking
for somebody with a connection

349
00:18:41,987 --> 00:18:44,182
to the airport.
This is where he's picking his victims.

350
00:18:44,356 --> 00:18:47,587
Yeah. But come on, there's
15,000 people working at that airport,

351
00:18:47,759 --> 00:18:50,523
not to mention
all the pedestrian traffic.

352
00:18:50,696 --> 00:18:52,891
Any one of those people
could be our suspect.

353
00:19:02,541 --> 00:19:05,009
DANNY: That's great.
I embarrassed you... I'm very sorry.

354
00:19:05,177 --> 00:19:08,010
I apologize very deeply
for embarrassing you, Grace.

355
00:19:08,180 --> 00:19:11,206
But I have been pulled off
a very important case.

356
00:19:11,383 --> 00:19:13,613
What about that?
What about the fact that I'm in my car,

357
00:19:13,785 --> 00:19:16,310
I'm driving 35 miles in the middle
of nowhere looking for you?

358
00:19:16,488 --> 00:19:18,456
How about that?
How about the fact that you lied

359
00:19:18,624 --> 00:19:21,889
to your mother,
who is in fact a liar herself?

360
00:19:22,060 --> 00:19:25,689
She lied to me about Charlie,
but that is not... Not this conversation.

361
00:19:25,864 --> 00:19:27,764
That is... That's me talking to myself,
okay?

362
00:19:27,933 --> 00:19:30,094
That's a completely different
conversation. Back to you.

363
00:19:30,269 --> 00:19:32,965
You, young lady,
will respect my wishes.

364
00:19:33,138 --> 00:19:35,732
You will respect my wishes till
the day you turn 18, okay?

365
00:19:35,908 --> 00:19:38,843
And that's the law. And I know the law
because I'm a police officer, okay?

366
00:19:39,011 --> 00:19:42,879
Truth be told, in reality, you should
respect my wishes till the end of time.

367
00:19:43,048 --> 00:19:47,883
But now, because of your selfish...
behavior,

368
00:19:48,053 --> 00:19:52,046
I am not gonna get to see your
little brother tonight, which upsets me.

369
00:19:53,325 --> 00:19:55,020
[SIGHS]

370
00:20:09,908 --> 00:20:14,140
- What kind of lolo steals blood?
- Well, apparently, vampires.

371
00:20:14,313 --> 00:20:16,508
- Vampires.
- Actually, come to think of it,

372
00:20:16,682 --> 00:20:18,274
vampires feast on the blood
of the living.

373
00:20:18,450 --> 00:20:20,145
- They don't do takeout.
- That's true.

374
00:20:20,319 --> 00:20:22,583
Hey. Vampires are not real, period.

375
00:20:22,754 --> 00:20:25,985
They're just an inspired
marketing device to sell popcorn.

376
00:20:26,558 --> 00:20:29,049
I would kill for a gimmick like that,
brother.

377
00:20:29,228 --> 00:20:32,664
It's no gimmick. Vampirism existed
since the beginning of time.

378
00:20:32,831 --> 00:20:35,095
Ancient cultures,
including the Mesopotamians,

379
00:20:35,267 --> 00:20:37,292
the Hebrews, the Ancient Greeks,
and Romans,

380
00:20:37,469 --> 00:20:39,164
all had tales of demons and spirits

381
00:20:39,338 --> 00:20:41,135
which are precursors
to the modern vampire.

382
00:20:41,306 --> 00:20:43,297
Van Helsing, is this gonna be long?

383
00:20:43,475 --> 00:20:45,739
Because if it is, I think you three
should order something

384
00:20:45,911 --> 00:20:47,811
because these tables are not free.

385
00:20:47,980 --> 00:20:49,072
KONO:
All right. Take a look.

386
00:20:49,248 --> 00:20:52,479
So I pulled up all the incident reports
of H.P.D. Radio calls

387
00:20:52,651 --> 00:20:53,982
in the last 24 hours.

388
00:20:54,152 --> 00:20:56,017
Anything that could have
been an act of violence

389
00:20:56,188 --> 00:20:57,780
requiring immediate medical attention.

390
00:20:57,956 --> 00:21:00,390
I got a 911 call
about shots being fired

391
00:21:00,559 --> 00:21:02,356
within 15 minutes of the blood bank
being hit.

392
00:21:02,527 --> 00:21:05,291
They found bullet casings
and a whole lot of blood at the scene.

393
00:21:05,464 --> 00:21:08,126
It was within a couple of miles
of the blood bank.

394
00:21:08,300 --> 00:21:09,767
So they should be in the area.

395
00:21:09,935 --> 00:21:13,666
Well, H.P.D. Already canvassed all the
hospitals, doctors' offices, and clinics.

396
00:21:13,839 --> 00:21:15,329
All right.
Let's think outside the box.

397
00:21:15,507 --> 00:21:18,806
Are there any places that could provide
any kind of medical attention?

398
00:21:20,245 --> 00:21:22,839
KONO: The Kalihi Pet Clinic.
- Makes sense.

399
00:21:23,015 --> 00:21:25,040
Vampires are technically bats, right?

400
00:21:25,217 --> 00:21:26,741
- Jerry, stay here.
- You sure?

401
00:21:26,918 --> 00:21:28,180
BOTH:
We're sure.

402
00:21:29,354 --> 00:21:31,481
So, what you gonna order? You.

403
00:21:53,011 --> 00:21:55,309
Good evening. Five-0.

404
00:21:55,480 --> 00:21:58,108
Sorry to bother you, but we're doing
a routine sweep of the area,

405
00:21:58,283 --> 00:22:00,877
looking for any signs
of suspicious activity.

406
00:22:01,053 --> 00:22:03,283
- Why, is something going on?
KONO: It's Halloween.

407
00:22:03,455 --> 00:22:06,049
We're checking out the neighborhood.
You know how kids are.

408
00:22:06,224 --> 00:22:07,885
Yes, I understand.

409
00:22:08,060 --> 00:22:12,394
No, nothing, officers.
It's been a really slow night.

410
00:22:13,598 --> 00:22:14,622
Okay.

411
00:22:14,800 --> 00:22:17,928
Well, if you do happen
to see or hear anything unusual,

412
00:22:18,103 --> 00:22:19,092
please give us a call.

413
00:22:20,972 --> 00:22:23,270
- I will.
- All right. We'll be on our way.

414
00:22:23,442 --> 00:22:25,467
- Have a good night.
- You too.

415
00:22:31,950 --> 00:22:35,716
Call for backup.
Tell them we got a hostage situation.

416
00:22:41,727 --> 00:22:44,389
GROVER: I got TSA to send me over
some security footage.

417
00:22:44,563 --> 00:22:47,999
We got hits on both the victims and,
after tracking them through the airport,

418
00:22:48,166 --> 00:22:50,634
I came up with a short list
of suspects,

419
00:22:50,802 --> 00:22:52,565
of people they both came
in contact with.

420
00:22:52,738 --> 00:22:56,731
- Mm.
- Check this guy out.

421
00:22:56,908 --> 00:22:58,808
This guy is Charles Oakman.

422
00:22:58,977 --> 00:23:02,003
And for a guy who's making tips
loading people's bags,

423
00:23:02,180 --> 00:23:03,943
he's pretty overqualified.

424
00:23:04,116 --> 00:23:08,177
The guy's got two degrees,
one of them is in mortuary science.

425
00:23:08,954 --> 00:23:11,616
Max found traces
of embalming chemicals on the vics.

426
00:23:11,790 --> 00:23:15,886
Well, employee records show
this guy used to be an embalming tech

427
00:23:16,061 --> 00:23:17,961
for East Memorial Funeral Home.

428
00:23:18,597 --> 00:23:21,566
Wouldn't be the first guy
to take his work home with him.

429
00:23:22,167 --> 00:23:23,930
Hiding in plain sight.

430
00:23:26,972 --> 00:23:29,031
Son of a bitch.
We got an address on this guy?

431
00:23:42,521 --> 00:23:44,284
Charles Oakman, Five-0.

432
00:24:02,841 --> 00:24:05,207
- Clear.
- Clear in here.

433
00:24:12,484 --> 00:24:14,918
Whoo. It's filthy.

434
00:24:16,054 --> 00:24:17,715
Good grief.

435
00:24:17,889 --> 00:24:19,220
Must have killed the maid too.

436
00:24:20,525 --> 00:24:22,959
Nobody gets cop humor here.

437
00:24:24,930 --> 00:24:26,522
Hey, Lou.

438
00:24:28,366 --> 00:24:30,231
What are those, luggage tags?

439
00:24:31,203 --> 00:24:32,431
"Tamara Craig."

440
00:24:35,173 --> 00:24:36,765
"Kimberly Payne."

441
00:24:36,942 --> 00:24:40,969
"Monica Segert. Amanda Lombard."

442
00:24:41,780 --> 00:24:44,772
Call Max, tell him we just ID'd
the last two vics.

443
00:24:51,556 --> 00:24:54,525
The aggregation of dust particles
and general preservation of space

444
00:24:54,693 --> 00:24:57,184
would suggest our killer
is somehow stuck in time.

445
00:24:57,362 --> 00:25:00,263
Yeah. It's like he's dedicated this room
as a memorial of some kind.

446
00:25:00,432 --> 00:25:02,866
Perhaps to a woman
who once lived here with him.

447
00:25:06,505 --> 00:25:09,235
- She looks like one of our victims.
- Yeah, she does.

448
00:25:12,477 --> 00:25:15,969
Maybe he's targeting women
that remind him of her.

449
00:25:16,982 --> 00:25:19,246
Two of the victims
had very different facial features,

450
00:25:19,417 --> 00:25:20,941
skin and hair coloration.

451
00:25:21,686 --> 00:25:23,051
But he only needed one of them.

452
00:25:24,389 --> 00:25:25,913
Okay. So, what are you saying, Max?

453
00:25:26,625 --> 00:25:30,721
It might not just be the face
he's after. It's the whole body.

454
00:25:30,896 --> 00:25:33,831
That would explain why all
the missing body parts put together

455
00:25:33,999 --> 00:25:36,399
form an entirely new female form.

456
00:25:36,568 --> 00:25:39,264
I think he's trying
to re-create a love he lost.

457
00:25:43,575 --> 00:25:46,169
We're chasing Dr. Frankenstein.

458
00:25:53,118 --> 00:25:54,949
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

459
00:26:00,258 --> 00:26:03,625
ALL:
Jump, jump, jump...

460
00:26:13,138 --> 00:26:14,503
[SIGHS]

461
00:26:20,478 --> 00:26:24,380
All right. Just, uh, relax and breathe.

462
00:26:24,549 --> 00:26:27,712
There's no need
to, um, assume the worst.

463
00:26:27,886 --> 00:26:31,481
She's a good kid
and she makes good choices.

464
00:26:31,656 --> 00:26:33,920
Okay. That's all.

465
00:26:40,966 --> 00:26:43,526
Oh, excuse me, sir. Excuse me.

466
00:26:54,846 --> 00:26:58,839
Hey, I'm sorry to bother you guys.
Have you seen this girl? No? No?

467
00:26:59,017 --> 00:27:01,884
Excuse me,
any of you seen this girl?

468
00:27:02,053 --> 00:27:03,520
GIRL: No, sorry.
- No?

469
00:27:04,155 --> 00:27:05,588
- How about you?
- Mm-mm.

470
00:27:06,658 --> 00:27:08,353
How about you guys,
have you seen this girl?

471
00:27:09,327 --> 00:27:11,318
How about you, mod squad?

472
00:27:11,496 --> 00:27:15,262
- Hey, your costume is really cute.
- Thanks, I made it myself.

473
00:27:15,433 --> 00:27:18,197
- Nice. So how do you know Dave?
- I don't.

474
00:27:18,370 --> 00:27:21,737
- I just came with some friends.
- Well, I'm glad you did.

475
00:27:21,906 --> 00:27:23,430
Hi.

476
00:27:24,809 --> 00:27:27,744
- What are you doing here?
- What am I doing here? I don't know.

477
00:27:27,912 --> 00:27:29,607
I just thought I'd check out the party.

478
00:27:29,781 --> 00:27:34,411
- What's going on, dude?
- Don't "dude" me, okay, first of all.

479
00:27:34,586 --> 00:27:36,781
And second of all,
please step away from my daughter

480
00:27:36,955 --> 00:27:38,388
or I'm gonna take that plastic sword

481
00:27:38,556 --> 00:27:40,888
and turn you
into a Roman popsicle, okay?

482
00:27:41,059 --> 00:27:43,493
- Shoots.
- It's a good choice, Maximus.

483
00:27:43,662 --> 00:27:47,689
- Danno, you're embarrassing me.
- Let... Get... Go right now.

484
00:27:50,168 --> 00:27:53,399
I'm not gonna ask you again.
Let's go right now, okay?

485
00:27:53,571 --> 00:27:54,560
Let's go.

486
00:27:55,173 --> 00:27:56,572
Harsh.

487
00:27:56,741 --> 00:27:58,641
Damn.

488
00:28:01,513 --> 00:28:04,710
Okay. So the clinic manager confirmed
there are two people on the premises,

489
00:28:04,883 --> 00:28:06,510
- a receptionist and a vet.
- Okay.

490
00:28:06,685 --> 00:28:08,152
Well, I'm registering seven thermals.

491
00:28:08,319 --> 00:28:10,583
Five of them hostile
and one of whom is injured enough

492
00:28:10,755 --> 00:28:12,916
- to require a lot of blood.
- Okay.

493
00:28:13,091 --> 00:28:14,718
So we have to assume
that the receptionist

494
00:28:14,893 --> 00:28:16,827
and the vet are treating the injury.

495
00:28:16,995 --> 00:28:20,556
There's no way we can go in hot
without them being taken as collateral.

496
00:28:24,069 --> 00:28:27,334
- The cops are here.
- Work faster.

497
00:28:27,505 --> 00:28:29,564
Hey, I told you,
I'm going as fast as I can.

498
00:28:29,741 --> 00:28:32,835
- They get in here, you die first.
- Please.

499
00:28:33,011 --> 00:28:35,673
I told you, I only work on animals.
I don't even have the equipment.

500
00:28:35,847 --> 00:28:37,906
All you have to do...

501
00:28:38,283 --> 00:28:39,580
is keep me alive.

502
00:28:45,590 --> 00:28:46,921
KONO:
I think we've been made.

503
00:28:48,526 --> 00:28:52,553
All right, Tony, here we go.
EP-1 will be the front door.

504
00:28:52,731 --> 00:28:54,198
You and your team will cover that.

505
00:28:54,365 --> 00:28:58,461
Kono and I'll come around to the back
of the building to EP-2 right there.

506
00:28:59,437 --> 00:29:02,167
Eric. Thanks for coming down.

507
00:29:02,340 --> 00:29:04,501
You kidding me?
This is a real serial killer's house.

508
00:29:05,243 --> 00:29:08,041
If you offered me this or a weekend
at the Hawaii Loa Presidential Villa

509
00:29:08,213 --> 00:29:10,204
with all the South American
Miss Universe finalists,

510
00:29:10,381 --> 00:29:12,212
I'm picking this, hands down.

511
00:29:12,383 --> 00:29:13,850
Really?

512
00:29:14,018 --> 00:29:15,542
Oh, yeah. It's my jam.

513
00:29:15,720 --> 00:29:18,553
- I would have to concur.
- Does anybody have any information?

514
00:29:18,723 --> 00:29:19,849
GROVER: Yes.
- Thank you.

515
00:29:20,024 --> 00:29:21,855
The luggage tags checked out.

516
00:29:22,026 --> 00:29:24,688
Amanda Lombard
was a Nevada resident.

517
00:29:24,863 --> 00:29:27,991
She was on the California Department
of Justice Missing Persons list.

518
00:29:28,166 --> 00:29:30,191
And Monica Segert
was a German national.

519
00:29:30,368 --> 00:29:32,359
She went missing over a year ago.

520
00:29:32,537 --> 00:29:36,064
She was flying as a student
on an around-the-world airline ticket.

521
00:29:36,241 --> 00:29:39,677
Both the IDs were a direct match
to both our vics.

522
00:29:39,844 --> 00:29:42,404
All right. What about the woman
in the photograph we found inside?

523
00:29:42,580 --> 00:29:43,569
The picture was faded.

524
00:29:43,748 --> 00:29:45,545
Makes it difficult
to run facial recognition

525
00:29:45,717 --> 00:29:48,550
unless you're a forensic phenom.

526
00:29:48,720 --> 00:29:53,384
I did a digital reconstruct on her face
and got a hit on her driver's license.

527
00:29:54,092 --> 00:29:56,583
Nice. Maggie King.

528
00:29:56,761 --> 00:30:00,026
Employee records show she worked
at the East Memorial Funeral Home.

529
00:30:00,198 --> 00:30:02,723
That's the same place that our suspect
Charles Oakman worked.

530
00:30:02,901 --> 00:30:04,528
I'm thinking workplace romance.

531
00:30:04,702 --> 00:30:06,966
Which came to an abrupt end
three years ago

532
00:30:07,138 --> 00:30:10,266
when she was killed in a plane crash
in Uruguay.

533
00:30:10,441 --> 00:30:12,636
Her unexpected death
was probably the trauma

534
00:30:12,811 --> 00:30:15,143
that triggered Mr. Oakman's
murderous proclivities.

535
00:30:15,313 --> 00:30:17,941
McGARRETT: That's it.
That's where she left him at the airport.

536
00:30:18,116 --> 00:30:19,640
She never came back again.

537
00:30:19,818 --> 00:30:22,787
And now that's where he sees her over
and over again in these other women.

538
00:30:22,954 --> 00:30:24,251
GROVER:
Look at this.

539
00:30:24,923 --> 00:30:27,289
Maggie had a cottage registered
in her name.

540
00:30:27,458 --> 00:30:31,360
Now it's in a really remote location.
It's up by Kipapa Gulch.

541
00:30:31,529 --> 00:30:35,431
That's it. That's got to be the place
he's processing these bodies.

542
00:30:43,474 --> 00:30:44,907
[SIGHS]

543
00:30:45,076 --> 00:30:47,010
You know, Grace, um...

544
00:30:47,178 --> 00:30:49,476
I know that you think
you are mature enough

545
00:30:49,647 --> 00:30:51,547
to make your own decisions.
But you are not.

546
00:30:51,716 --> 00:30:53,206
Okay? Someday you will.

547
00:30:53,384 --> 00:30:55,284
Someday you will
make your own decisions,

548
00:30:55,453 --> 00:30:57,614
God help my anxiety levels.

549
00:30:57,789 --> 00:31:01,054
And who knows, maybe someday
you will have children of your own

550
00:31:01,226 --> 00:31:03,217
and you will know
what your mother and I go through.

551
00:31:07,098 --> 00:31:10,295
I'm your father and it is my job
to protect you from the bad things

552
00:31:10,468 --> 00:31:11,833
that could potentially happen.

553
00:31:12,003 --> 00:31:15,131
There are things that could happen
that keeps me laying awake at night.

554
00:31:15,306 --> 00:31:17,103
Understand?

555
00:31:17,909 --> 00:31:20,707
I'm not trying to ruin your fun, Grace.
I want you to have a good time.

556
00:31:20,879 --> 00:31:23,973
That's not what this is about.
I'm trying to protect you, protect you...

557
00:31:24,148 --> 00:31:25,137
Danno!

558
00:31:25,316 --> 00:31:26,874
[TIRES SQUEALING]

559
00:31:31,656 --> 00:31:33,521
- You okay?
- I'm fine.

560
00:31:33,691 --> 00:31:36,558
- You sure?
- Mm-hm.

561
00:31:37,729 --> 00:31:39,458
I'm sorry, baby.

562
00:31:42,066 --> 00:31:43,226
Wonderful.

563
00:31:46,771 --> 00:31:48,932
- Your cell phone work?
- Nope.

564
00:31:52,110 --> 00:31:53,805
All right. Going for a walk.

565
00:31:55,480 --> 00:31:56,879
Come on.

566
00:32:04,289 --> 00:32:05,984
Sure you don't wanna walk
back here with me?

567
00:32:06,157 --> 00:32:08,216
It's okay. Thanks.

568
00:32:12,797 --> 00:32:14,162
[CROW CAWING]

569
00:33:35,079 --> 00:33:36,706
The power's out.

570
00:33:36,881 --> 00:33:39,873
- Find me a fuse box, Lou.
- On it.

571
00:33:58,836 --> 00:34:00,497
<i>Lou, how are we looking
with that fuse box?</i>

572
00:34:00,671 --> 00:34:02,366
I'm still looking.

573
00:34:03,041 --> 00:34:04,508
[ANIMAL COOING]

574
00:34:07,178 --> 00:34:09,408
I hate the damn woods.

575
00:34:29,901 --> 00:34:31,698
Charles Oakman? Five-0.

576
00:34:32,970 --> 00:34:35,200
Come out with your hands
where I can see them.

577
00:35:17,381 --> 00:35:19,679
Lou, talk to me.

578
00:35:25,423 --> 00:35:27,186
Come on, Lou.

579
00:35:35,399 --> 00:35:36,923
Hey, I found it.

580
00:35:58,422 --> 00:36:00,413
GROVER:
Steve? Steve?

581
00:36:00,591 --> 00:36:02,252
[GLASS BREAKING
AND McGARRETT GRUNTING]

582
00:36:04,328 --> 00:36:05,420
McGarrett?

583
00:36:15,106 --> 00:36:16,869
You okay?

584
00:36:20,011 --> 00:36:21,239
Yeah. I'll be fine.

585
00:36:21,412 --> 00:36:23,937
Man, what the hell happened
down there?

586
00:36:27,818 --> 00:36:30,378
I found Dr. Frankenstein.

587
00:36:32,924 --> 00:36:34,221
And his bride.

588
00:37:09,527 --> 00:37:10,653
Cover!

589
00:37:56,974 --> 00:38:00,239
- Any closer, she dies.
- You wait any longer, you die.

590
00:38:01,445 --> 00:38:02,810
[SCREAMS]

591
00:38:11,355 --> 00:38:13,346
Right through the heart.

592
00:38:13,524 --> 00:38:15,583
Only way to stop a vampire.

593
00:38:54,265 --> 00:38:55,459
Hey.

594
00:38:56,801 --> 00:39:00,032
- What are you doing, working late?
- Um, I was just about to leave.

595
00:39:00,204 --> 00:39:03,139
Max, I just wanted to come by and say
thank you for your help on this case.

596
00:39:04,208 --> 00:39:05,971
Truth is,
if it wasn't for your expertise,

597
00:39:06,143 --> 00:39:08,475
I don't think we would've caught
this guy as soon as we did.

598
00:39:09,580 --> 00:39:13,243
Yeah, it's highly probable
that without intervention, Mr. Oakman

599
00:39:13,417 --> 00:39:15,578
would have begun his work
on the next bride.

600
00:39:16,354 --> 00:39:18,151
I mean, for serial killers,

601
00:39:18,322 --> 00:39:21,416
every murder results in a further
refinement of their fantasy,

602
00:39:21,592 --> 00:39:23,389
the quest for perfection,

603
00:39:23,561 --> 00:39:27,395
as Ted Bundy refers to it,
is the learning curve.

604
00:39:28,733 --> 00:39:30,894
Okay. Um...

605
00:39:32,103 --> 00:39:33,730
Anyway, good work.

606
00:39:34,572 --> 00:39:37,939
- Just doing my job, commander.
- Right.

607
00:39:41,645 --> 00:39:43,408
Max, uh...

608
00:39:44,949 --> 00:39:46,883
it's none of my business...

609
00:39:47,551 --> 00:39:49,815
so forgive me,
but that file that you're reading,

610
00:39:49,987 --> 00:39:52,080
you're not gonna find your mother
in there.

611
00:39:53,824 --> 00:39:55,815
She's in here.

612
00:40:09,874 --> 00:40:11,899
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

613
00:40:19,950 --> 00:40:21,679
Brother, thank you very much
for the flyer.

614
00:40:21,852 --> 00:40:23,046
We'll come check out your band.

615
00:40:23,220 --> 00:40:26,553
- Right on. <i>Mahalo</i>, brother.
- Hey, yeah. Thank you.

616
00:40:27,324 --> 00:40:29,792
Online, we'll check it out, right?

617
00:40:36,033 --> 00:40:39,992
- His band music really sucked.
- Yes, it did. Yes, it did.

618
00:40:40,171 --> 00:40:44,540
But I needed him to take my car
to the garage not the chop shop, so...

619
00:40:44,708 --> 00:40:46,039
So you told a lie.

620
00:40:47,912 --> 00:40:53,976
Yeah. I guess... I guess what I said
was technically a variety of white lie,

621
00:40:54,151 --> 00:40:57,120
the harmless kind, the good kind,
the kind designed

622
00:40:57,288 --> 00:40:59,756
not to hurt the guy's feelings,
which is very different

623
00:40:59,924 --> 00:41:01,915
from the lie you told your mother
and me.

624
00:41:05,463 --> 00:41:06,725
I'm sorry, Danno.

625
00:41:06,897 --> 00:41:10,094
I know. Just make sure you tell
your mother you're sorry too, okay?

626
00:41:10,267 --> 00:41:11,564
I will.

627
00:41:12,570 --> 00:41:14,902
- I love you, Danno.
- I love you too. Come here.

628
00:41:23,514 --> 00:41:27,712
GRACE: Mom,
before you say anything, I'm sorry.

629
00:41:31,822 --> 00:41:35,349
Right, left, right, left.
You ready, buddy? Come on.

630
00:41:36,660 --> 00:41:38,719
All right. Let's see how this goes.

631
00:41:38,896 --> 00:41:41,922
Looking pretty good. You ready?
Come on.

632
00:41:43,033 --> 00:41:46,093
Yeah. Don't forget the candy.
What's the matter with you? Come on.

633
00:41:46,270 --> 00:41:48,465
Take the candy, let's go. Come on.

634
00:41:51,075 --> 00:41:53,669
Don't give it all away.
Save some for the old man.

635
00:41:54,945 --> 00:41:56,936
- Thank you.
DANNY: Say, "You're welcome."

636
00:41:57,114 --> 00:41:58,138
You're welcome.

637
00:41:58,315 --> 00:42:01,011
DANNY: Let's be the candy fairy.
Let's give it out to everybody.

638
00:42:01,185 --> 00:42:03,745
- Come on. Give it out.
- Thank you.

639
00:42:04,522 --> 00:42:06,387
Thank you.

640
00:42:08,826 --> 00:42:10,555
Thank you.

641
00:42:11,829 --> 00:42:15,595
- Thank you, Charlie.
- Trick or treat.

642
00:42:18,402 --> 00:42:19,494
<i>Mahalo</i>, Charlie.

643
00:42:19,670 --> 00:42:22,400
I've been meaning to talk to you.
I got to ask you a favor, all right?

644
00:42:22,573 --> 00:42:23,904
All right.

645
00:42:24,074 --> 00:42:26,133
All right.
So do you think that it's possible

646
00:42:26,310 --> 00:42:28,175
that you maybe could not grow up
anymore, yeah?

647
00:42:28,345 --> 00:42:30,006
- Okay, Danno.
- Awesome.

648
00:42:30,180 --> 00:42:33,081
So you're telling me you can stay
just the way that you are?

649
00:42:33,450 --> 00:42:34,849
- Yeah?
- Yeah.

650
00:42:35,019 --> 00:42:36,680
- You promise?
- I promise.

651
00:42:36,854 --> 00:42:39,550
All right. Shake on it then, it's a deal.
All right?

652
00:42:39,723 --> 00:42:42,214
All right. It's a deal.
Now you can't break the promise.

653
00:42:42,393 --> 00:42:44,327
Now, can I have some of your candy?

654
00:42:46,000 --> 00:42:50,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

