1
00:00:16,934 --> 00:00:18,231
The Doctor will save me.
The Doctor will save me.
2
00:00:18,310 --> 00:00:19,311
The Doctor will save me.
3
00:00:19,436 --> 00:00:22,736
Excuse me, I'm going
to need my inhaler.
4
00:00:25,484 --> 00:00:27,612
Any second now you are
going to stop that countdown.
5
00:00:27,694 --> 00:00:28,741
Both of you. Together.
6
00:00:28,820 --> 00:00:31,573
And then you are going to negotiate
the most perfect treaty of all time.
7
00:00:31,657 --> 00:00:33,079
Safeguards all round,
completely fair on both sides.
8
00:00:33,158 --> 00:00:34,410
And the key to
perfect negotiation.
9
00:00:34,493 --> 00:00:35,585
Not knowing what side you're on.
10
00:00:37,371 --> 00:00:39,749
So, for the next few hours,
11
00:00:39,831 --> 00:00:41,333
until we decide to let you out.
12
00:00:41,458 --> 00:00:43,085
No one in this room
will be able to remember
13
00:00:43,168 --> 00:00:44,886
if they are human or Zygon.
14
00:00:44,962 --> 00:00:46,589
Whoopsy daysy!
15
00:00:57,307 --> 00:00:59,730
Cancel the detonation!
16
00:01:03,438 --> 00:01:05,987
- Hello-
- Hello.
17
00:01:06,066 --> 00:01:07,989
- Do you want to...
- No, you can if you...
18
00:01:08,068 --> 00:01:09,695
Should
we do it together?
19
00:01:10,737 --> 00:01:11,784
Operation Double.
20
00:01:11,822 --> 00:01:13,790
The Zygon peace treaty.
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,581
- I'm Osgood.
- I'm also Osgood.
22
00:01:16,660 --> 00:01:18,378
Remember that,
it'll be important later.
23
00:01:18,453 --> 00:01:20,501
Operation Double
is a covert operation,
24
00:01:20,581 --> 00:01:22,083
outside of
normal UNIT strictures,
25
00:01:22,416 --> 00:01:26,637
to resettle and rehouse an alien race,
in secrecy, on planet Earth.
26
00:01:26,712 --> 00:01:30,512
With UNIT'S help, 20 million Zygons have
been allowed to take human form,
27
00:01:30,591 --> 00:01:31,717
been dispersed around the world
28
00:01:31,800 --> 00:01:33,723
and are now living amongst us.
29
00:01:33,802 --> 00:01:35,600
We're making this
in case something goes wrong.
30
00:01:35,679 --> 00:01:37,397
In case UNIT is infiltrated.
31
00:01:37,472 --> 00:01:40,851
In case something occurs
to unmask the Zygons.
32
00:01:40,934 --> 00:01:43,062
Or in case one
or both of us dies.
33
00:01:54,072 --> 00:01:55,619
The Zygons a peaceful race.
34
00:01:55,699 --> 00:01:58,327
Their shape-changing abilities should
not be considered a weapon.
35
00:01:58,410 --> 00:01:59,878
It's a survival mechanism.
36
00:01:59,995 --> 00:02:01,793
They embed themselves
in other cultures,
37
00:02:01,872 --> 00:02:03,419
and live out their lives
in their new bodies
38
00:02:03,498 --> 00:02:05,375
in peace and harmony.
39
00:02:05,459 --> 00:02:06,585
Mainly.
40
00:02:06,668 --> 00:02:09,592
Any race is capable of
the best and the worst.
41
00:02:09,671 --> 00:02:11,969
Every race is peaceful and warlike.
42
00:02:12,049 --> 00:02:13,175
Good and evil.
43
00:02:13,258 --> 00:02:14,760
My race is no exception.
44
00:02:14,843 --> 00:02:15,890
And neither is mine.
45
00:02:15,969 --> 00:02:18,017
If one Zygon goes rogue.
46
00:02:18,096 --> 00:02:19,814
Or one human.
47
00:02:19,890 --> 00:02:21,813
Then the ceasefire will break.
48
00:02:24,353 --> 00:02:26,572
That's why the Doctor left us this.
49
00:02:26,647 --> 00:02:28,274
He called it the Osgood box.
50
00:02:28,357 --> 00:02:29,449
If you've been paying attention,
51
00:02:29,524 --> 00:02:30,525
you'll be able to guess why.
52
00:02:31,526 --> 00:02:32,823
This is the last resort.
53
00:02:32,861 --> 00:02:34,283
The final sanction.
54
00:02:34,363 --> 00:02:36,036
Pray this box is never needed.
55
00:02:36,114 --> 00:02:38,742
Because if it is, that means
the ceasefire is breaking.
56
00:02:38,825 --> 00:02:40,998
And with 20 million
shape-changing Zygons
57
00:02:41,078 --> 00:02:42,421
dispersed around the world...
58
00:02:42,663 --> 00:02:45,132
That is the nightmare scenario.
59
00:04:35,000 --> 00:04:41,000
Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)
60
00:05:07,808 --> 00:05:09,276
Come on, kids, no pushing.
61
00:05:17,609 --> 00:05:21,330
Hi, this is Clara Oswald. I am probably
on the tube or in outer space.
62
00:05:21,404 --> 00:05:23,623
- Leave a message.
63
00:05:23,698 --> 00:05:25,041
Hello, it's Doctor Disco.
64
00:05:25,575 --> 00:05:27,669
I'm in the 21 st century.
65
00:05:27,702 --> 00:05:29,375
I don't know what month.
66
00:05:29,454 --> 00:05:32,207
I'm staking out some of the most
dangerous creatures imaginable.
67
00:05:32,999 --> 00:05:34,592
Operating under deep cover.
68
00:05:35,335 --> 00:05:37,463
Trying not to attract suspicion.
69
00:05:37,546 --> 00:05:38,968
Give me a call, Clara.
70
00:05:39,047 --> 00:05:41,641
Nightmare scenario.
I'm worried.
71
00:05:41,716 --> 00:05:44,595
Okay. Hey, monster, hi.
Cinderella.
72
00:05:45,220 --> 00:05:46,392
Down, off monkey bars.
73
00:05:46,471 --> 00:05:47,973
Listen to me, we've got to talk.
74
00:05:53,019 --> 00:05:54,521
Get me Colonel Walsh.
75
00:05:54,604 --> 00:05:55,696
And I need you to coordinate
76
00:05:55,772 --> 00:05:57,490
the Operation Double Locations.
77
00:05:57,566 --> 00:05:59,785
There are 20 million Zygons.
78
00:05:59,860 --> 00:06:01,828
And most of the data was with...
79
00:06:02,863 --> 00:06:04,365
Her.
80
00:06:07,325 --> 00:06:08,622
Do what you can.
81
00:06:08,660 --> 00:06:12,381
Start with any that have intelligence
flags from the past six months.
82
00:06:13,748 --> 00:06:17,048
Walsh coming through.
83
00:06:18,003 --> 00:06:19,300
Walsh, Turmezistan.
84
00:06:19,379 --> 00:06:20,471
Any new arrivals?
85
00:06:20,547 --> 00:06:22,549
One. Pictures aren't very good.
86
00:06:25,135 --> 00:06:26,762
Can you zoom in on the prisoner?
87
00:06:29,472 --> 00:06:31,895
It's her. Get into her files,
88
00:06:31,975 --> 00:06:34,319
we have to assume they
have been compromised.
89
00:06:34,394 --> 00:06:35,771
Um, too late.
90
00:06:36,229 --> 00:06:38,948
The encryption system
has already been hacked.
91
00:06:39,691 --> 00:06:40,908
And they've sent through
another video.
92
00:06:44,487 --> 00:06:47,707
Look, I admire you, okay?
I think you're ingenious.
93
00:06:47,782 --> 00:06:49,534
Pretending to be a couple
of seven year olds.
94
00:06:49,618 --> 00:06:51,791
It's a splendid way to
conceal your blobbyness.
95
00:06:51,912 --> 00:06:55,758
But let's not pretend,
you are very blobby.
96
00:06:55,832 --> 00:06:57,960
In fact, you two are the big blobs,
97
00:06:58,043 --> 00:06:59,590
and you are not to withdraw
the ceasefire.
98
00:07:02,380 --> 00:07:04,428
Fine, fine. Bury your heads.
99
00:07:06,593 --> 00:07:08,095
Listen to me. Listen.
100
00:07:09,137 --> 00:07:10,354
There are other factions.
101
00:07:10,472 --> 00:07:11,940
I know there are
other blobby factions
102
00:07:12,015 --> 00:07:13,016
that you don't control.
103
00:07:14,601 --> 00:07:16,023
They're planning something.
104
00:07:16,061 --> 00:07:19,156
And if we don't get
together and stop it,
105
00:07:19,230 --> 00:07:21,699
it will be the end of this.
Of all of you.
106
00:07:21,775 --> 00:07:23,869
This is our jurisdiction, Doctor.
107
00:07:24,235 --> 00:07:25,532
These are our creatures.
108
00:07:25,612 --> 00:07:27,114
We are close to finding them.
109
00:07:27,197 --> 00:07:29,700
They are our children
and we will deal with them.
110
00:07:29,783 --> 00:07:31,501
You kids are out of control.
111
00:07:31,576 --> 00:07:34,079
I'm taking this out of your hands.
112
00:07:34,162 --> 00:07:36,085
Don't even think about
going anywhere.
113
00:07:38,792 --> 00:07:40,465
Are you phoning me
with your backside again
114
00:07:40,585 --> 00:07:42,258
or are you really sending me
a distress signal?
115
00:07:42,337 --> 00:07:44,556
I'm really
sending you a distress signal.
116
00:07:44,631 --> 00:07:45,848
They've kidnapped Osgood
117
00:07:45,924 --> 00:07:49,554
and they've stolen the
location of every Zygon on Earth.
118
00:07:49,636 --> 00:07:51,354
Doctor, the ceasefire
has broken down.
119
00:07:55,266 --> 00:07:57,234
Hey! Away! Away!
120
00:07:57,310 --> 00:07:58,357
Got a situation!
121
00:07:58,436 --> 00:08:00,564
Out of the way!
Out of the way! Out of the way!
122
00:08:00,647 --> 00:08:02,570
Move! Move away!
123
00:08:24,504 --> 00:08:26,256
"UNIT troops will be destroyed
124
00:08:26,339 --> 00:08:27,886
"wherever they are in the world.
125
00:08:29,342 --> 00:08:31,720
"The enemies of our race
will be destroyed
126
00:08:31,803 --> 00:08:33,726
"wherever they are in the world.
127
00:08:33,805 --> 00:08:36,183
"The war is about to begin.
128
00:08:40,437 --> 00:08:41,484
"There will be truth.
129
00:08:44,149 --> 00:08:45,901
"Or there will be
consequences."
130
00:08:55,660 --> 00:08:58,083
Hi this is Clara Oswald.
131
00:08:58,163 --> 00:09:00,586
I'm probably on the tube
or in outer space.
132
00:09:00,665 --> 00:09:02,508
- Leave a message.
133
00:09:02,625 --> 00:09:04,627
Call me now.
134
00:09:26,024 --> 00:09:28,322
Hello, it's Doctor Disco.
135
00:09:28,401 --> 00:09:30,449
- Hello.
- Oh, hello.
136
00:09:30,528 --> 00:09:31,996
Sandeep, hello.
137
00:09:32,280 --> 00:09:33,452
You okay?
138
00:09:33,531 --> 00:09:36,410
I can't find my mummy and daddy.
139
00:09:36,743 --> 00:09:37,995
Well, why don't you wait here
140
00:09:38,078 --> 00:09:40,752
and I can go see
if I can find them.
141
00:09:50,173 --> 00:09:51,641
Hello?
142
00:09:59,140 --> 00:10:00,608
Hello?
143
00:10:11,778 --> 00:10:14,452
Oh, sorry. Um...
144
00:10:15,406 --> 00:10:18,660
Your little boy is out there.
He couldn't find you.
145
00:10:23,123 --> 00:10:24,591
Daddy's here.
146
00:10:27,460 --> 00:10:28,962
We can take him.
147
00:10:33,967 --> 00:10:35,059
Is he... Is he okay?
148
00:10:35,176 --> 00:10:37,395
Everything's fine.
149
00:10:57,031 --> 00:10:59,329
Did you just call yourself
"Doctor Disco"?
150
00:11:10,753 --> 00:11:13,427
This is where the Zygon
High Command had their secret base.
151
00:11:13,506 --> 00:11:14,507
A junior school?
152
00:11:15,300 --> 00:11:17,598
Terms of the settlement,
Operation Double, were these.
153
00:11:17,677 --> 00:11:20,305
Twenty million Zygons,
the entire hatchery,
154
00:11:20,388 --> 00:11:22,356
were allowed to be born
and to stay on Earth.
155
00:11:22,432 --> 00:11:24,230
They were permitted
to permanently take up
156
00:11:24,309 --> 00:11:26,152
the form of the nearest
available human beings.
157
00:11:26,227 --> 00:11:27,228
In this case,
158
00:11:27,312 --> 00:11:29,735
a large percentage of
the population of the UK.
159
00:11:30,940 --> 00:11:34,069
He left us with an
impossible situation, Doctor.
160
00:11:34,152 --> 00:11:36,325
Yes, I know. It's called "peace".
161
00:11:38,531 --> 00:11:41,626
What about the two little
girl commanders?
162
00:11:41,659 --> 00:11:42,876
Weren't they helping him?
163
00:11:42,952 --> 00:11:44,499
Well, they've been
almost impossible to deal with
164
00:11:44,579 --> 00:11:45,580
since Osgood left.
165
00:11:45,622 --> 00:11:48,842
Secretive, uncommunicative.
We've known there's something going on.
166
00:11:48,917 --> 00:11:50,464
Some radicalisation.
167
00:11:50,543 --> 00:11:53,638
Some revolution in
the younger brood.
168
00:11:54,380 --> 00:11:56,758
They said they had it under control.
169
00:12:13,733 --> 00:12:15,531
The Zygon Command Centre.
170
00:12:15,610 --> 00:12:18,830
That's the control polyp
for all Zygons on Earth.
171
00:12:18,905 --> 00:12:20,077
It's horrible.
172
00:12:22,075 --> 00:12:23,577
Could you...
Would you mind? Thank you.
173
00:12:27,830 --> 00:12:29,958
If this has been compromised...
174
00:12:30,959 --> 00:12:32,461
Zygons are wide open.
175
00:12:33,253 --> 00:12:35,176
They'll be starting to panic,
176
00:12:35,255 --> 00:12:36,381
starting to worry.
177
00:12:39,926 --> 00:12:42,270
Doctor, do you want to
be alone with that thing?
178
00:12:42,345 --> 00:12:44,689
It's a command computer.
179
00:12:44,764 --> 00:12:47,108
You operate it by
titivating the fronds.
180
00:12:48,559 --> 00:12:50,106
Are you enjoying that?
181
00:12:50,186 --> 00:12:52,860
I snogged a Zygon once.
Old habits...
182
00:12:54,565 --> 00:12:57,318
Still got the old magic.
183
00:12:57,402 --> 00:12:58,870
So Osgood's
been kidnapped, right?
184
00:12:58,945 --> 00:13:00,071
I though Osgood was dead.
185
00:13:00,154 --> 00:13:01,997
There have always been two of her
ever since the ceasefire.
186
00:13:02,073 --> 00:13:03,325
We never knew
which one was real.
187
00:13:03,408 --> 00:13:05,706
- Both of them.
- Okay. Which one was Zygon?
188
00:13:05,785 --> 00:13:08,880
Both of them. They would
have maintained a live link.
189
00:13:08,955 --> 00:13:12,050
They were both Zygon and human
at the same time.
190
00:13:12,125 --> 00:13:13,297
They not only
administered the peace,
191
00:13:13,376 --> 00:13:15,049
they were the peace.
192
00:13:15,128 --> 00:13:16,596
When the other Osgood died,
193
00:13:16,671 --> 00:13:19,424
the survivor went
pretty much mad with grief.
194
00:13:19,507 --> 00:13:22,101
Then she just disappeared.
Went undercover in the States.
195
00:13:22,176 --> 00:13:24,975
Now, of course,
the rebels have her.
196
00:13:26,806 --> 00:13:29,059
Ah. Okay.
197
00:13:29,934 --> 00:13:32,562
Zygons hatched and
dispersed all over,
198
00:13:32,645 --> 00:13:34,113
but something's gone wrong.
199
00:13:34,772 --> 00:13:37,651
Mexico border, North Asia,
200
00:13:38,109 --> 00:13:40,612
West Africa, Australia.
201
00:13:40,695 --> 00:13:42,823
Panic, paranoia.
202
00:13:43,740 --> 00:13:45,492
What would happen
if they knew who we were?
203
00:13:46,659 --> 00:13:49,128
We've received another video.
204
00:13:53,291 --> 00:13:56,340
That's the Zygon High Command.
It's Jemima and Claudette.
205
00:13:56,419 --> 00:13:59,548
We have been betrayed.
206
00:13:59,630 --> 00:14:02,429
We were sold.
207
00:14:02,508 --> 00:14:05,978
Our rights were violated.
208
00:14:06,054 --> 00:14:10,651
We demand the right
to be ourselves.
209
00:14:11,309 --> 00:14:13,607
No more lies.
210
00:14:13,686 --> 00:14:16,610
No more lies!
211
00:14:31,037 --> 00:14:35,258
We are now
the Zygon High Command.
212
00:14:35,333 --> 00:14:38,212
All traitors will die.
213
00:14:38,294 --> 00:14:41,423
"Truth or consequences".
214
00:14:47,887 --> 00:14:50,982
So, we have a Zygon
revolution on our hands.
215
00:14:51,057 --> 00:14:52,684
We need to open negotiations.
216
00:14:52,767 --> 00:14:53,893
I am not negotiating with them.
217
00:14:53,976 --> 00:14:55,694
As far as they are concerned
everyone's a traitor.
218
00:14:55,770 --> 00:14:57,693
If you're not gonna negotiate,
what are you gonna do?
219
00:14:57,772 --> 00:15:00,696
They're holed up in this
settlement in Turmezistan.
220
00:15:00,775 --> 00:15:01,947
It's where they've taken Osgood.
221
00:15:02,026 --> 00:15:04,028
I'm going to order
Colonel Walsh to bomb it.
222
00:15:04,112 --> 00:15:06,535
Isn't there a solution that
doesn't involve bombing everyone?
223
00:15:06,614 --> 00:15:09,618
The treaty has been
comprehensively violated, Doctor.
224
00:15:09,700 --> 00:15:11,077
This is a splinter group.
225
00:15:11,160 --> 00:15:13,003
The rest of the Zygons,
the vast majority,
226
00:15:13,079 --> 00:15:14,581
they want to live in peace.
227
00:15:14,622 --> 00:15:17,626
You start bombing them
you'll radicalise the lot.
228
00:15:17,708 --> 00:15:20,962
It's exactly what
the splinter group wants.
229
00:15:21,045 --> 00:15:22,672
"Truth or Consequences".
230
00:15:22,755 --> 00:15:24,257
What exactly does that mean?
231
00:15:24,340 --> 00:15:25,557
It's just the usual
kind of nonsense
232
00:15:25,633 --> 00:15:26,805
these idiots call themselves.
233
00:15:26,884 --> 00:15:28,978
- It's in New Mexico.
- What?
234
00:15:29,053 --> 00:15:32,432
It's a town in New Mexico,
Truth or Consequences.
235
00:15:32,515 --> 00:15:33,983
Um, they renamed
it after a TV show
236
00:15:34,058 --> 00:15:36,060
for a bet or something.
237
00:15:36,853 --> 00:15:38,526
It's a Trivial Pursuit question.
238
00:15:38,604 --> 00:15:40,072
I used to memorise
Trivial Pursuit questions
239
00:15:40,148 --> 00:15:41,274
so I could win.
240
00:15:41,357 --> 00:15:43,200
That's the last place
we received signal
241
00:15:43,276 --> 00:15:45,028
from Osgood's phone, isn't it?
242
00:15:45,111 --> 00:15:46,237
New Mexico.
243
00:15:46,863 --> 00:15:49,412
Okay, Kate Stewart,
no bombs for you.
244
00:15:49,490 --> 00:15:51,993
Go to Truth or Consequences.
See what you can find out.
245
00:15:52,076 --> 00:15:54,044
The Doctor will go
to Turmezistan,
246
00:15:54,120 --> 00:15:57,294
negotiate peace,
rescue Osgood, prevent this war.
247
00:15:57,373 --> 00:15:58,625
'Cause that's what he does.
248
00:15:59,167 --> 00:16:01,044
Clara, Jac, you stay here.
249
00:16:01,127 --> 00:16:02,720
This is your country.
250
00:16:02,795 --> 00:16:04,468
Protect it from
the scary monsters,
251
00:16:04,547 --> 00:16:05,764
and also from the Zygons.
252
00:16:05,840 --> 00:16:07,262
Bye.
253
00:16:07,300 --> 00:16:10,349
Oh. Um, do you still have
the presidential aircraft?
254
00:16:10,428 --> 00:16:12,476
I thought you didn't like
being president of the world.
255
00:16:12,555 --> 00:16:14,933
No. But I like poncing
about in the big plane.
256
00:16:25,651 --> 00:16:26,823
How many troops do you have?
257
00:16:26,903 --> 00:16:28,746
Not many.
258
00:16:28,779 --> 00:16:31,658
Usually, on bigger cases,
we can draft in from the regular army,
259
00:16:31,741 --> 00:16:33,209
we can't do that now.
260
00:16:33,284 --> 00:16:35,537
Secrecy of the project
has to be maintained.
261
00:16:35,620 --> 00:16:37,998
Have you got any snazzy weapons?
262
00:16:38,080 --> 00:16:40,959
There was an attempted
Zygon invasion before,
263
00:16:41,042 --> 00:16:42,385
in the '70s, '80s,
264
00:16:42,460 --> 00:16:44,383
one of our staff
was a naval surgeon,
265
00:16:44,420 --> 00:16:47,094
who worked at Porton Down
when they captured Zygons,
266
00:16:47,173 --> 00:16:49,426
developed Z-67.
267
00:16:49,509 --> 00:16:50,601
It's a nerve gas.
268
00:16:50,676 --> 00:16:52,019
Unravels their DNA.
269
00:16:52,094 --> 00:16:54,222
Basically, turns them inside out.
270
00:16:54,305 --> 00:16:56,728
Where do you keep it?
271
00:16:56,807 --> 00:16:58,730
We don't. It was taken.
272
00:16:58,809 --> 00:17:00,607
The formula. The lot.
273
00:17:00,686 --> 00:17:01,687
Who took it?
274
00:17:01,771 --> 00:17:03,364
Somebody with a Tardis.
275
00:17:06,192 --> 00:17:08,069
They are ready for you, ma'am.
276
00:17:08,152 --> 00:17:09,654
Keep in touch.
277
00:17:10,029 --> 00:17:11,497
Oh! I just need to swing by home
278
00:17:11,572 --> 00:17:12,915
and grab a couple of things.
279
00:17:14,033 --> 00:17:15,376
Yeah, of course.
280
00:17:24,794 --> 00:17:26,637
Quick.
Before someone sees us.
281
00:17:44,814 --> 00:17:47,658
It's really slow, we can catch them.
282
00:17:47,733 --> 00:17:49,110
Come on.
283
00:18:02,957 --> 00:18:05,426
- It's slower than usual.
- What's wrong with it?
284
00:18:11,841 --> 00:18:14,890
Is there a cellar or somewhere
else they could have gone?
285
00:18:14,969 --> 00:18:16,437
No.
286
00:18:35,072 --> 00:18:36,870
Ugh. What is that?
287
00:18:50,087 --> 00:18:51,088
No, don't.
288
00:19:39,929 --> 00:19:42,352
All together.
Put them all together.
289
00:19:49,855 --> 00:19:51,983
I think we need to get
some reinforcements.
290
00:19:52,108 --> 00:19:55,157
Over there.
Put them there.
291
00:20:21,554 --> 00:20:24,307
Approaching target at 1006512.
292
00:20:24,390 --> 00:20:26,893
- Confirm strike order.
- Order confirmed.
293
00:20:28,561 --> 00:20:30,029
At ease.
294
00:20:30,980 --> 00:20:33,108
I'm the president of the world.
295
00:20:33,190 --> 00:20:34,237
I'm here to rescue people,
296
00:20:34,316 --> 00:20:37,286
and generally establish
happiness all over the place.
297
00:20:37,361 --> 00:20:39,329
The Doctor.
Doctor Funkenstein.
298
00:20:39,405 --> 00:20:41,032
Yes, we know who you are.
299
00:20:41,115 --> 00:20:42,617
Going to strike altitude.
300
00:20:43,367 --> 00:20:44,835
What's going on here?
301
00:20:46,162 --> 00:20:47,755
Fun and games?
302
00:20:47,830 --> 00:20:49,924
74. Negative.
303
00:20:49,999 --> 00:20:51,216
We're 700 metres lower.
304
00:20:51,292 --> 00:20:53,420
700 metres lower
than planned. Over.
305
00:20:53,461 --> 00:20:55,634
You're not bombing that town.
306
00:20:55,713 --> 00:20:56,839
That's where they're
holding my friend.
307
00:20:56,922 --> 00:21:00,517
They're dangerous, and your friend
is almost certainly dead.
308
00:21:00,634 --> 00:21:02,056
I'm not gonna
allow them to disperse.
309
00:21:02,136 --> 00:21:03,888
You can't track a shapeshifter.
310
00:21:03,971 --> 00:21:05,439
Visual on the target.
311
00:21:08,100 --> 00:21:09,443
Confirm strike.
312
00:21:09,518 --> 00:21:10,690
Colonel.
313
00:21:13,522 --> 00:21:14,990
Confirm strike.
314
00:21:20,696 --> 00:21:21,788
Confirm strike.
315
00:21:29,538 --> 00:21:32,087
Confirm strike.
Confirm strike.
316
00:21:32,166 --> 00:21:34,544
Strike aborted.
Strike aborted.
317
00:21:39,006 --> 00:21:40,974
Well, that's interesting.
318
00:23:40,461 --> 00:23:42,088
Hello?
319
00:23:43,172 --> 00:23:45,140
Hello?
320
00:24:15,663 --> 00:24:17,256
You one of them?
321
00:24:18,624 --> 00:24:20,592
I'm a friend. I've come to help.
322
00:24:21,669 --> 00:24:23,717
Alone?
323
00:24:23,796 --> 00:24:25,173
Have you come to help alone?
324
00:24:25,255 --> 00:24:26,347
What happened here?
325
00:24:28,384 --> 00:24:30,261
You must have brought back-up.
326
00:24:32,262 --> 00:24:34,390
Where's your back-up?
327
00:24:34,515 --> 00:24:36,768
- Tell me!
- First, tell me why I need it.
328
00:24:40,521 --> 00:24:43,149
We think it's
a Zygon training camp.
329
00:24:43,232 --> 00:24:45,985
We never see more than one or two of
them outside at any one time,
330
00:24:46,068 --> 00:24:47,411
but they always take
different shapes.
331
00:24:47,486 --> 00:24:49,659
We don't know
how many there really are.
332
00:24:49,738 --> 00:24:51,285
We don't know how
they come and go.
333
00:24:51,365 --> 00:24:52,833
Whether they go through tunnels,
334
00:24:52,908 --> 00:24:55,661
or whether they turn into dogs
and run out across the hills.
335
00:24:55,703 --> 00:24:58,172
So that's what we'll find out.
336
00:24:58,288 --> 00:25:00,040
We should have that gas.
337
00:25:00,207 --> 00:25:02,426
We should be able
to rip them inside out.
338
00:25:02,459 --> 00:25:05,212
Colonel, take it easy.
They are trying to unsettle you.
339
00:25:05,295 --> 00:25:07,389
They are trying to
make you paranoid, panicked.
340
00:25:07,923 --> 00:25:09,470
Any living thing in this world,
341
00:25:09,550 --> 00:25:10,893
including my family and friends,
342
00:25:10,968 --> 00:25:14,142
could turn into a Zygon
and kill me any second now.
343
00:25:14,179 --> 00:25:17,103
It's not paranoia when it's real.
344
00:25:28,569 --> 00:25:29,821
I've been looking into this.
345
00:25:29,862 --> 00:25:31,785
There have been reports
all over London
346
00:25:31,864 --> 00:25:33,832
of strange activity in lifts.
347
00:25:34,491 --> 00:25:36,664
I've patched into CCTV
from Scotland Yard,
348
00:25:36,702 --> 00:25:38,249
all the elevators I could find.
349
00:25:38,328 --> 00:25:40,956
Now, this is SOAS.
350
00:25:41,040 --> 00:25:42,963
People dragging bundles.
351
00:25:43,042 --> 00:25:44,589
They go down, down,
down, down, down,
352
00:25:44,668 --> 00:25:46,170
a few minutes go by and then...
353
00:25:48,130 --> 00:25:49,222
They're all gone.
354
00:25:49,298 --> 00:25:53,019
There is something very wrong
happening underneath London.
355
00:25:58,682 --> 00:26:01,856
The Brits came two years ago.
356
00:26:01,935 --> 00:26:04,108
We didn't want them.
They just...
357
00:26:04,188 --> 00:26:05,485
They just turned up.
358
00:26:05,564 --> 00:26:09,114
No jobs, nowhere to live, no money.
359
00:26:09,193 --> 00:26:10,695
And they were...
360
00:26:10,778 --> 00:26:11,825
They were odd.
361
00:26:11,904 --> 00:26:14,282
They started
getting into fights.
362
00:26:14,865 --> 00:26:17,368
- A couple of them got killed.
- More than a couple.
363
00:26:17,785 --> 00:26:20,504
What happened here?
364
00:26:20,579 --> 00:26:23,503
Well, after the murders
they started banding together.
365
00:26:24,708 --> 00:26:28,884
And then, one day,
one of them changed.
366
00:26:28,962 --> 00:26:30,214
"Changed"?
367
00:26:30,339 --> 00:26:32,341
One of them was
walking down West Main,
368
00:26:32,466 --> 00:26:33,968
and suddenly...
369
00:26:34,718 --> 00:26:36,891
It turned into a...
370
00:26:36,970 --> 00:26:39,723
A reptile.
371
00:26:42,226 --> 00:26:43,978
They just came for us.
372
00:26:44,895 --> 00:26:47,990
They turned into monsters
and they came for us.
373
00:26:48,065 --> 00:26:49,692
And
we couldn't fight them.
374
00:26:49,775 --> 00:26:52,369
You can't tell who's who.
375
00:26:52,444 --> 00:26:55,368
They can turn
your own family against you.
376
00:26:57,866 --> 00:26:59,584
Have you seen her?
377
00:26:59,660 --> 00:27:00,661
Yeah, she was here.
378
00:27:00,744 --> 00:27:04,294
She was at the motel
asking questions. Before.
379
00:27:05,290 --> 00:27:07,292
Everybody's gone.
380
00:27:07,376 --> 00:27:09,253
Where?
381
00:27:15,759 --> 00:27:16,885
Okay, listen carefully.
382
00:27:16,969 --> 00:27:22,191
Once we get to the village we have a
30-minute window before the air strike.
383
00:27:37,447 --> 00:27:40,200
We all know what
a rabbit warren this place is,
384
00:27:40,284 --> 00:27:43,003
but we've got intel they're
holed up inside the church.
385
00:27:43,078 --> 00:27:45,547
Hitchley, you take the front,
Stormit, draw their fire,
386
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
the Doctor and I
will take the back.
387
00:27:47,708 --> 00:27:50,177
This is our object.
388
00:27:50,252 --> 00:27:53,597
We need to get her back safely.
389
00:27:53,672 --> 00:27:55,549
Try to kill as few of
them as possible.
390
00:27:55,632 --> 00:27:58,101
I need to have someone
to negotiate with.
391
00:27:58,385 --> 00:28:00,228
You know what
they're capable of.
392
00:28:00,304 --> 00:28:02,432
Do not fall victim to it.
393
00:28:04,349 --> 00:28:06,226
Trap open. Code green.
394
00:28:06,310 --> 00:28:08,187
Let's move out.
395
00:28:47,059 --> 00:28:48,936
Come out.
Throw down your weapons.
396
00:28:49,311 --> 00:28:52,281
Come out!
We have you surrounded.
397
00:28:53,690 --> 00:28:55,158
Come out of there!
398
00:29:02,074 --> 00:29:04,247
Come out!
We have you surrounded.
399
00:29:07,579 --> 00:29:10,332
I don't have any weapons.
Please.
400
00:29:11,500 --> 00:29:13,844
Take aim. On my command.
401
00:29:13,919 --> 00:29:17,389
No. No, don't. Please.
402
00:29:18,173 --> 00:29:21,848
Johnny, you don't understand.
403
00:29:21,927 --> 00:29:23,804
You're not my mother.
Don't use my name.
404
00:29:24,721 --> 00:29:26,849
They took us here.
405
00:29:26,974 --> 00:29:28,817
They came to the
house and took us.
406
00:29:28,892 --> 00:29:31,987
They took your sister, me.
407
00:29:32,729 --> 00:29:33,855
You stay where you are.
408
00:29:34,606 --> 00:29:37,780
It's not us who are the imposters.
409
00:29:37,859 --> 00:29:40,112
Don't let them trick you.
410
00:29:40,737 --> 00:29:43,741
It's your commanders.
Your chief.
411
00:29:44,366 --> 00:29:45,959
They're the aliens.
412
00:29:46,034 --> 00:29:47,331
Do not fall victim.
413
00:29:47,411 --> 00:29:48,708
Ask for details.
414
00:29:48,787 --> 00:29:52,462
She is a copy. Ask her something
only your mum could know.
415
00:29:52,541 --> 00:29:54,293
Mom, I'm gonna have to
ask you some questions.
416
00:29:54,584 --> 00:29:59,010
Don't do this. You know it's me.
417
00:29:59,089 --> 00:30:00,557
Don't let them trick you.
418
00:30:00,882 --> 00:30:02,475
Date and place of my birth.
419
00:30:02,551 --> 00:30:06,897
They brought us here.
They're using us against you.
420
00:30:06,972 --> 00:30:08,189
I'm scared.
421
00:30:09,099 --> 00:30:12,729
Please. I'm so scared.
422
00:30:12,811 --> 00:30:14,279
Name of my favourite teddy bear.
423
00:30:14,354 --> 00:30:16,948
I don't remember.
424
00:30:17,024 --> 00:30:19,948
I'm sorry, I don't.
425
00:30:20,027 --> 00:30:22,997
Don't kill me
because I can't remember.
426
00:30:23,113 --> 00:30:24,615
Hitchley.
427
00:30:35,792 --> 00:30:39,296
Stay back. All of you,
stay back from them!
428
00:30:39,379 --> 00:30:42,053
That is not your mother.
It's an alien hostile.
429
00:30:42,132 --> 00:30:45,477
We're not those
creatures, we're hostages.
430
00:30:45,552 --> 00:30:46,599
Kill it!
431
00:30:46,678 --> 00:30:49,306
I can prove it.
I can prove who we are.
432
00:30:49,389 --> 00:30:51,858
Just come inside, I'll show you.
433
00:30:51,933 --> 00:30:53,025
Don't go in there.
434
00:30:53,060 --> 00:30:55,859
- Please.
- You are not my mom.
435
00:30:56,980 --> 00:30:59,449
Oh, God.
436
00:30:59,524 --> 00:31:00,992
You're going to kill me.
437
00:31:01,109 --> 00:31:03,612
- Mom, please.
- You are.
438
00:31:04,696 --> 00:31:07,119
You're going to kill me.
439
00:31:08,700 --> 00:31:10,623
I love you.
440
00:31:12,037 --> 00:31:14,256
I forgive you and I love you.
441
00:31:15,874 --> 00:31:16,966
Do it!
442
00:31:26,218 --> 00:31:27,265
What proof?
443
00:31:27,344 --> 00:31:29,517
Don't go in there.
You're going to your death.
444
00:31:30,222 --> 00:31:31,815
Hitchley, kill it.
445
00:31:31,890 --> 00:31:33,312
Let's go.
446
00:31:33,392 --> 00:31:34,894
Over and out, ma'am.
447
00:31:36,520 --> 00:31:37,567
Oh, damn it!
448
00:31:39,564 --> 00:31:41,032
Damn it!
449
00:31:41,817 --> 00:31:44,240
This is poisonous.
Just let me go in and talk.
450
00:32:02,212 --> 00:32:03,589
They've executed my men.
451
00:32:03,672 --> 00:32:05,345
Where are the Zygons?
452
00:32:06,466 --> 00:32:08,264
We need to bomb
the hell out of this place,
453
00:32:08,343 --> 00:32:09,811
it's infested with these things.
454
00:32:11,054 --> 00:32:12,522
We can't tell who
the enemy is any more.
455
00:32:12,597 --> 00:32:14,440
We can't count them,
and we can't track them.
456
00:32:14,516 --> 00:32:17,110
I'm not gonna let you do that.
457
00:32:17,185 --> 00:32:18,482
I just lost my men.
458
00:32:18,562 --> 00:32:20,530
I'll quite happily bomb
the hell out of anywhere.
459
00:32:20,981 --> 00:32:23,075
We need to move.
Strike's on its way.
460
00:32:23,150 --> 00:32:24,652
I need to find Osgood.
461
00:32:24,860 --> 00:32:27,238
You've got 10 minutes.
462
00:32:34,911 --> 00:32:37,130
- Help! Help!
- Osgood?
463
00:32:39,166 --> 00:32:41,669
- Osgood?
- Doctor.
464
00:32:41,751 --> 00:32:43,594
- Osgood?
- Doctor, I'm here.
465
00:32:43,670 --> 00:32:45,217
Osgood!
466
00:32:45,297 --> 00:32:47,766
Help! Doctor, I'm down here.
467
00:32:49,134 --> 00:32:51,228
- Osgood!
- Doctor.
468
00:33:02,939 --> 00:33:04,407
Doctor!
469
00:33:04,983 --> 00:33:06,860
- Doctor.
- Osgood.
470
00:33:11,114 --> 00:33:13,617
Got to get you out.
They're gonna bomb this place.
471
00:33:13,700 --> 00:33:15,998
- What do the Zygons want?
- They're training,
472
00:33:16,077 --> 00:33:19,206
practising new skills.
Doctor, what are you doing here?
473
00:33:19,498 --> 00:33:20,795
Rescuing you.
474
00:33:21,166 --> 00:33:22,634
In quite a dashing way,
I might add.
475
00:33:23,001 --> 00:33:24,127
They fled through the tunnels.
476
00:33:24,211 --> 00:33:25,428
They're going back to the UK.
477
00:33:25,462 --> 00:33:27,510
If you're here, they've
got you out of the way.
478
00:33:27,589 --> 00:33:29,557
- Who's left in the UK?
- Clara.
479
00:33:29,716 --> 00:33:31,389
Clara!
480
00:33:32,802 --> 00:33:34,270
Oh, hello.
481
00:33:41,061 --> 00:33:44,486
They've started.
So much for "10 minutes".
482
00:33:50,904 --> 00:33:53,282
You've found something?
What do you want me to see?
483
00:33:57,702 --> 00:34:00,581
Oh, God.
484
00:34:02,791 --> 00:34:04,589
Were those all people?
485
00:34:23,687 --> 00:34:27,032
Oh, it's an odd
world nowadays, isn't it?
486
00:34:27,107 --> 00:34:29,906
It's always been an odd world.
487
00:34:29,985 --> 00:34:33,660
Mmm-hmm. I mean,
doesn't it feel sometimes
488
00:34:33,738 --> 00:34:35,706
that things are
coming to an end,
489
00:34:35,740 --> 00:34:38,744
everything is just going nuts?
490
00:34:38,827 --> 00:34:41,546
You're middle-aged,
that's what it is. No offence.
491
00:34:42,664 --> 00:34:46,134
Everybody middle-aged always thinks
the world is about to come to an end.
492
00:34:46,209 --> 00:34:48,587
Never does.
493
00:34:53,758 --> 00:34:55,260
It's here.
494
00:35:00,015 --> 00:35:01,813
Oh, my God.
495
00:35:11,276 --> 00:35:13,028
Hi, this is Clara Oswald.
496
00:35:13,111 --> 00:35:15,785
I'm probably on the tube
or in outer space.
497
00:35:15,864 --> 00:35:17,207
- Leave a message.
498
00:35:17,282 --> 00:35:18,784
Can you change your
voicemail message, please?
499
00:35:18,867 --> 00:35:20,540
It's getting very boring.
500
00:35:23,580 --> 00:35:25,332
Oh, I see you've accessorised it.
501
00:35:25,582 --> 00:35:26,925
Yes.
502
00:35:27,000 --> 00:35:28,547
The old question marks.
503
00:35:28,627 --> 00:35:30,300
You used to wear question marks.
504
00:35:30,378 --> 00:35:32,631
Oh, I know. Yes, I did.
505
00:35:32,714 --> 00:35:35,513
They were nice. Why don't
you wear them any more?
506
00:35:35,592 --> 00:35:37,060
Oh, I do.
507
00:35:37,636 --> 00:35:40,765
I've got
question mark underpants.
508
00:35:40,847 --> 00:35:42,770
Makes one wonder
what the question is.
509
00:35:50,940 --> 00:35:52,066
Which one are you,
510
00:35:52,609 --> 00:35:54,703
human or Zygon?
511
00:35:55,403 --> 00:35:58,156
- I don't answer that question.
- Why not?
512
00:35:58,239 --> 00:36:00,287
Because there isn't
a question to answer.
513
00:36:00,367 --> 00:36:02,040
I don't accept it.
514
00:36:03,119 --> 00:36:05,918
My sister and I were the living
embodiment of the peace we made.
515
00:36:05,997 --> 00:36:08,170
I will give all the lives
that I have to protect it.
516
00:36:08,249 --> 00:36:10,718
You want to know
who I am, Doctor?
517
00:36:10,794 --> 00:36:14,924
I am the peace.
I am human and Zygon.
518
00:36:18,051 --> 00:36:20,179
Like a hybrid.
519
00:36:20,220 --> 00:36:22,018
A hybrid, if you like.
520
00:36:24,182 --> 00:36:27,686
Well, I am proud to
know you, Osgood.
521
00:36:27,769 --> 00:36:30,192
And I promise that
I won't tell anyone
522
00:36:30,271 --> 00:36:31,363
that you're a human.
523
00:36:33,525 --> 00:36:35,778
Zygons need to keep
the human original alive
524
00:36:35,860 --> 00:36:37,737
to refresh the body print.
525
00:36:37,821 --> 00:36:40,119
If you were a Zygon,
you would have changed back
526
00:36:40,198 --> 00:36:42,075
within days of your sister's death.
527
00:36:42,200 --> 00:36:43,918
Those were the old rules.
528
00:36:44,119 --> 00:36:45,871
Before, Zygons could pluck
loved ones from your memory
529
00:36:45,954 --> 00:36:47,331
and wear their faces.
530
00:36:48,707 --> 00:36:50,630
Zygons only need to
keep the original alive
531
00:36:50,709 --> 00:36:52,803
if they need more
information from them.
532
00:36:53,461 --> 00:36:57,682
If the interrogation is over,
then the original can die.
533
00:37:09,686 --> 00:37:11,154
Oh, my God.
534
00:37:15,233 --> 00:37:17,327
These are Zygon pods.
535
00:37:21,865 --> 00:37:23,287
I think you might be right.
536
00:37:23,700 --> 00:37:25,043
About what?
537
00:37:27,078 --> 00:37:28,876
The end of the world.
538
00:37:46,931 --> 00:37:48,933
Bit of first things firstness.
539
00:37:49,976 --> 00:37:51,023
What's your name?
540
00:37:56,566 --> 00:37:58,785
My name is... Well...
541
00:37:58,860 --> 00:38:00,988
Well, you can call me the Doctor.
542
00:38:02,405 --> 00:38:04,078
But then you knew that, didn't you?
543
00:38:04,741 --> 00:38:07,836
You want something.
What is it?
544
00:38:07,911 --> 00:38:11,461
You are the president of the world.
545
00:38:11,539 --> 00:38:12,665
I suppose so.
546
00:38:12,749 --> 00:38:17,300
We want the world.
547
00:38:37,190 --> 00:38:39,443
Okay. It looks like whole buildings
548
00:38:39,526 --> 00:38:41,654
full of people have been pinched.
549
00:38:41,736 --> 00:38:42,783
In fact, it looks like a whole
550
00:38:42,821 --> 00:38:44,323
London full of people
have been pinched.
551
00:38:44,405 --> 00:38:46,783
But, we've got here early,
and they're still growing.
552
00:38:46,866 --> 00:38:49,460
We have to neutralise these
before they hatch.
553
00:38:49,536 --> 00:38:51,413
Take your positions.
554
00:38:54,457 --> 00:38:55,583
Do you know what?
555
00:38:56,417 --> 00:38:57,760
I'm enjoying this.
556
00:38:58,211 --> 00:38:59,428
- Clara.
- What?
557
00:38:59,504 --> 00:39:01,347
We don't know
that's what these are.
558
00:39:01,381 --> 00:39:04,430
Oh, come on. These are
eggs or pods or whatever.
559
00:39:04,509 --> 00:39:05,510
Look.
560
00:39:13,101 --> 00:39:15,320
Oh, my God, that's me.
561
00:39:17,438 --> 00:39:18,690
I think we should wait.
562
00:39:19,899 --> 00:39:22,243
Look, they're here.
563
00:39:22,318 --> 00:39:24,821
They're growing duplicates of us.
564
00:39:24,904 --> 00:39:28,454
We have to destroy them.
I've seen this happen before.
565
00:39:29,617 --> 00:39:30,664
It happened to that little boy,
566
00:39:30,743 --> 00:39:32,370
they took his parents
and then they took him.
567
00:39:32,453 --> 00:39:34,831
But I don't see how
these are duplicates.
568
00:39:34,914 --> 00:39:36,382
That's not how Zygons work.
569
00:39:36,457 --> 00:39:38,380
They don't grow duplicates.
570
00:39:38,459 --> 00:39:43,340
They kidnap the original,
so these...
571
00:39:47,927 --> 00:39:51,147
These are the humans.
572
00:39:52,390 --> 00:39:53,516
Retreat.
573
00:39:56,060 --> 00:39:58,734
Retreat! This is a trap!
This is an ambush!
574
00:40:05,111 --> 00:40:06,112
No!
575
00:40:08,740 --> 00:40:10,208
Oh, no, Miss Oswald, please.
576
00:40:10,283 --> 00:40:11,455
- Please.
- Kill the traitors.
577
00:40:20,835 --> 00:40:21,882
Is he... Is he okay?
578
00:40:29,260 --> 00:40:31,388
Hello, Clara.
579
00:40:31,471 --> 00:40:33,189
My name is Bonnie.
580
00:40:58,915 --> 00:41:00,508
We want the truth
581
00:41:00,541 --> 00:41:03,886
of who we are
to be acknowledged.
582
00:41:05,171 --> 00:41:07,924
We want to live as ourselves,
583
00:41:08,007 --> 00:41:09,259
at any cost.
584
00:41:09,884 --> 00:41:11,886
We want a home.
585
00:41:11,970 --> 00:41:13,438
Well, you can't
have the United Kingdom.
586
00:41:13,721 --> 00:41:15,189
There's already people living there.
587
00:41:15,264 --> 00:41:16,857
They'll think you're
gonna pinch their benefits.
588
00:41:17,558 --> 00:41:20,402
We're already there, Doctor.
589
00:41:21,020 --> 00:41:23,648
The invasion has
already taken place,
590
00:41:23,731 --> 00:41:26,826
bit by bit over the last year.
591
00:41:27,527 --> 00:41:30,827
We've won the first battle.
592
00:41:30,905 --> 00:41:35,035
And now, we are
going to begin the war.
593
00:41:48,089 --> 00:41:50,308
There's hundreds more.
594
00:41:50,341 --> 00:41:52,844
They killed everybody.
595
00:41:52,927 --> 00:41:54,645
We have to find out
what forms they took,
596
00:41:54,721 --> 00:41:56,018
how many of them there were.
597
00:41:57,473 --> 00:41:59,396
How did this happen?
598
00:41:59,475 --> 00:42:01,523
Somebody once caught
the briefest of glimpses
599
00:42:01,602 --> 00:42:04,481
of a Zygon in its proper form.
600
00:42:04,564 --> 00:42:06,532
A child,
601
00:42:07,900 --> 00:42:11,029
who hadn't learnt to
preserve its body print.
602
00:42:12,447 --> 00:42:17,624
It had been left alone to
learn these things for itself.
603
00:42:19,120 --> 00:42:21,873
And then, word went
around these primitives
604
00:42:23,458 --> 00:42:25,085
that we were monsters.
605
00:42:25,168 --> 00:42:26,169
“We"?
606
00:42:27,086 --> 00:42:29,464
There isn't any back-up,
is there?
607
00:42:32,050 --> 00:42:33,518
I just had to be sure.
608
00:42:50,610 --> 00:42:51,907
Commander calling.
609
00:42:51,986 --> 00:42:53,829
"Truth or Consequences",
what is your status?
610
00:42:57,700 --> 00:42:59,202
Repeat. Commander calling.
611
00:42:59,285 --> 00:43:02,004
"Truth or Consequences",
what is your status?
612
00:43:02,080 --> 00:43:06,961
Commander, UNIT neutralised
in North America.
613
00:43:07,043 --> 00:43:08,841
"Truth or Consequences".
614
00:43:10,088 --> 00:43:12,386
Copy that.
615
00:43:33,820 --> 00:43:38,792
Bonnie speaking.
UNIT neutralised in the UK.
616
00:43:38,866 --> 00:43:40,834
More or less.
617
00:44:02,098 --> 00:44:05,352
Answer it. Say goodbye.
618
00:44:05,434 --> 00:44:07,983
This plane will never land.
619
00:44:08,020 --> 00:44:10,443
Really? Clara.
620
00:44:11,190 --> 00:44:12,407
Doctor.
621
00:44:14,026 --> 00:44:15,027
Clara?
622
00:44:15,111 --> 00:44:16,613
There you are.
623
00:44:17,780 --> 00:44:19,248
Clara, I'm glad you're okay.
Listen.
624
00:44:20,199 --> 00:44:22,293
You're breaking up.
625
00:44:22,368 --> 00:44:23,540
The invasion has happened.
626
00:44:23,619 --> 00:44:25,337
You're probably
surrounded by Zygons.
627
00:44:25,413 --> 00:44:27,757
Get to the Tardis.
Get yourself safe.
628
00:44:27,832 --> 00:44:29,880
And apparently, my plane
is never going to land.
629
00:44:29,959 --> 00:44:31,711
But let's see what we're
going to do about that.
630
00:44:32,420 --> 00:44:35,219
I'm sorry, but Clara's dead.
631
00:44:35,965 --> 00:44:37,558
Kate Stewart is dead.
632
00:44:37,633 --> 00:44:40,307
The UNIT troops are all dead.
633
00:44:41,554 --> 00:44:43,932
"Truth or Consequences".
634
00:44:48,686 --> 00:44:50,154
Clara!
635
00:44:53,500 --> 00:45:01,500
Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)