1
00:00:01,603 --> 00:00:03,973
[ Insect buzzing ]

2
00:00:03,973 --> 00:00:05,142
[ Grunts ]

3
00:00:05,142 --> 00:00:06,812
[ Groaning ]

4
00:00:06,812 --> 00:00:08,581
[ Insects chirping ]

5
00:00:09,516 --> 00:00:11,385
Ah!

6
00:00:11,385 --> 00:00:12,187
Ah!

7
00:00:12,187 --> 00:00:13,523
[ Chickens clucking ]

8
00:00:14,425 --> 00:00:16,060
[ Munching ]

9
00:00:16,060 --> 00:00:17,363
[ Footsteps ]

10
00:00:17,363 --> 00:00:18,498
Ah!

11
00:00:20,000 --> 00:00:22,304
[ Clucking continues ]

12
00:00:24,742 --> 00:00:27,948
[ Alligators snarling ]

13
00:00:27,948 --> 00:00:29,383
Whew!

14
00:00:29,383 --> 00:00:31,019
Ah!

15
00:00:31,019 --> 00:00:32,589
[ Screaming ]

16
00:00:32,589 --> 00:00:33,724
Aah!

17
00:00:37,965 --> 00:00:40,169
[ Eggs sizzling ]

18
00:00:44,877 --> 00:00:46,545
[ Groans ]

19
00:00:46,545 --> 00:00:47,681
[ Gasping ]

20
00:00:47,681 --> 00:00:49,117
[ Grunts ]

21
00:00:51,654 --> 00:00:52,790
[ Screaming ]

22
00:00:52,790 --> 00:00:54,526
[ Electronic beeping, whirring ]

23
00:00:54,526 --> 00:00:55,795
[ Helicopter blades whirring ]

24
00:00:55,795 --> 00:00:57,564
[ Alligators growling ]

25
00:00:59,101 --> 00:01:00,870
[ Breathing heavily ]

26
00:01:00,870 --> 00:01:02,339
[ Grunts ]

27
00:01:11,722 --> 00:01:13,291
[ Both grunting ]

28
00:01:14,794 --> 00:01:17,866
[ Inmates screaming ]

29
00:01:28,050 --> 00:01:30,354
[ Sizzling ]

30
00:01:39,336 --> 00:01:40,337
Jared: Aah!

31
00:01:40,337 --> 00:01:41,373
Alice: Come on.

32
00:01:41,373 --> 00:01:42,341
Less doggin' it.

33
00:01:42,341 --> 00:01:43,342
More uncloggin' it.

34
00:01:43,342 --> 00:01:44,845
Jared: Aah! Sewer monster

35
00:01:44,845 --> 00:01:46,114
sucking my eyes out!

36
00:01:46,114 --> 00:01:47,817
Alice:
Here's your sewer monster.

37
00:01:47,817 --> 00:01:48,819
[ Gasps ]

38
00:01:48,819 --> 00:01:49,854
I thought you buried this.

39
00:01:49,854 --> 00:01:50,722
Jared: I did!

40
00:01:50,722 --> 00:01:52,592
We got to keep this
from the Warden!

41
00:01:52,592 --> 00:01:54,496
<i>Warden: Hey, I accidentally
flushed another cummerbund.</i>

42
00:01:54,496 --> 00:01:56,098
<i>Let me know
if it turns up, okay?</i>

43
00:01:56,098 --> 00:01:58,302
Jared:
You can count on us, sir!

44
00:01:58,302 --> 00:02:00,305
[ Hisses ]

45
00:02:01,908 --> 00:02:03,611
Huh?

46
00:02:03,611 --> 00:02:06,249
JN62EF1.

47
00:02:06,249 --> 00:02:09,521
This here's from the legendary
Superjail Six.

48
00:02:09,521 --> 00:02:11,991
I was a whole man back then.

49
00:02:11,991 --> 00:02:13,461
Still had my hair.

50
00:02:16,132 --> 00:02:17,368
The Superjail Six--

51
00:02:17,368 --> 00:02:18,703
they were the only boys so bad,

52
00:02:18,703 --> 00:02:20,540
they broke right out
of this shit-hole

53
00:02:20,540 --> 00:02:23,946
and into the deadliest,
stinkiest badlands.

54
00:02:23,946 --> 00:02:25,815
[ Grunts ]

55
00:02:25,815 --> 00:02:27,718
[ All grunt ]

56
00:02:28,754 --> 00:02:29,756
Aah!

57
00:02:29,756 --> 00:02:30,757
Ugh!

58
00:02:30,757 --> 00:02:31,725
Ugh!

59
00:02:31,725 --> 00:02:32,827
Jared: Aah!

60
00:02:32,827 --> 00:02:34,464
[ All grunting ]

61
00:02:34,464 --> 00:02:36,433
Staff was still pretty green.

62
00:02:36,433 --> 00:02:38,370
Poor kids didn't know
what to do.

63
00:02:38,370 --> 00:02:39,606
[ Evil laughter ]

64
00:02:39,606 --> 00:02:40,941
Hey, there'll be
plenty of time

65
00:02:40,941 --> 00:02:42,243
for rapin' on the outside.

66
00:02:42,243 --> 00:02:43,312
Let's go!

67
00:02:43,312 --> 00:02:44,915
Whoo-hoo!

68
00:02:44,915 --> 00:02:46,885
[ All cheering ]

69
00:02:47,786 --> 00:02:48,888
[ Door creaks ]

70
00:02:49,856 --> 00:02:50,792
Warden: Six failures.

71
00:02:50,792 --> 00:02:52,828
Jared:
You'll forget soon, sir.

72
00:02:52,828 --> 00:02:54,230
[ Both gasp ]

73
00:02:54,230 --> 00:02:55,199
Uh...

74
00:02:55,199 --> 00:02:57,970
[ Whistles ]

75
00:02:57,970 --> 00:03:00,174
[ Grunts, growls ]

76
00:03:00,174 --> 00:03:01,643
Staff's done everything
since then

77
00:03:01,643 --> 00:03:03,446
to make sure our poor old Warden

78
00:03:03,446 --> 00:03:05,016
don't remember his six failures

79
00:03:05,016 --> 00:03:07,787
and flip his purple lid again.

80
00:03:08,522 --> 00:03:09,490
[ Mechanical whirring ]

81
00:03:09,490 --> 00:03:13,263
[ Inmates screaming ]

82
00:03:13,263 --> 00:03:14,265
[ Inhales sharply ]

83
00:03:14,265 --> 00:03:15,299
[ Blows ]

84
00:03:15,299 --> 00:03:16,502
[ Stomach growls ]

85
00:03:16,502 --> 00:03:19,340
[ Inmates screaming ]

86
00:03:24,649 --> 00:03:25,684
All we got to do

87
00:03:25,684 --> 00:03:27,755
is jog poor old Warden's memory,

88
00:03:27,755 --> 00:03:29,524
and he'll hole up like a troll!

89
00:03:29,524 --> 00:03:33,531
Then Superjail
will be all mine!

90
00:03:33,531 --> 00:03:35,534
Hey!
I mean...ours.

91
00:03:35,534 --> 00:03:38,406
Shut up and shake
your chains, dumbass!

92
00:03:38,406 --> 00:03:42,079
Us six guys sure
are going to escape!

93
00:03:42,079 --> 00:03:43,081
Yeah!

94
00:03:43,081 --> 00:03:45,084
I love jumpin' into smelly pipes

95
00:03:45,084 --> 00:03:46,319
and escapin'!

96
00:03:46,319 --> 00:03:48,356
Escaping sure is great!

97
00:03:48,356 --> 00:03:50,894
Warden:
No one escapes Superjail!

98
00:03:51,929 --> 00:03:54,266
He's supposed to piss
his bed and hide!

99
00:03:54,266 --> 00:03:55,235
He'll break!

100
00:03:55,235 --> 00:03:57,371
We got to act like the six!

101
00:03:57,371 --> 00:03:58,540
[ Both breathing heavily ]

102
00:03:58,540 --> 00:03:59,509
Warden: [ Grunting ]

103
00:03:59,509 --> 00:04:00,511
[ Both breathing heavily ]

104
00:04:00,511 --> 00:04:01,846
[ Grunting ]

105
00:04:03,315 --> 00:04:04,751
[ Gasps, growls ]

106
00:04:04,751 --> 00:04:06,821
I ain't jumpin'
in that stinkin'--aah!

107
00:04:06,821 --> 00:04:09,326
All six escapees
went thataway.

108
00:04:09,326 --> 00:04:11,429
Huh?! Aah!

109
00:04:11,429 --> 00:04:15,069
Warden: [ Laughing ]

110
00:04:15,069 --> 00:04:16,070
Ugh!

111
00:04:16,070 --> 00:04:17,105
[ Gasps ]

112
00:04:17,105 --> 00:04:18,407
[ Insects chirping ]

113
00:04:18,407 --> 00:04:19,977
[ Grunts ]

114
00:04:19,977 --> 00:04:20,979
Uh, yoo-hoo?

115
00:04:20,979 --> 00:04:21,980
[ Clears throat ]

116
00:04:21,980 --> 00:04:23,115
Oh, fellas?

117
00:04:23,115 --> 00:04:24,417
Aah!

118
00:04:24,417 --> 00:04:27,457
Come out, come out,
wherever you are.

119
00:04:28,391 --> 00:04:29,626
Hope you brought your galoshes,

120
00:04:29,626 --> 00:04:31,429
'cause I can keep
this up all day.

121
00:04:31,429 --> 00:04:32,966
[ Gasps ]

122
00:04:38,108 --> 00:04:39,143
[ Gasps ]

123
00:04:39,143 --> 00:04:41,146
Aah!

124
00:04:41,146 --> 00:04:42,515
Jared: [ Gasps ]

125
00:04:42,515 --> 00:04:43,918
Alice: You weren't
careful enough, moron.

126
00:04:43,918 --> 00:04:46,054
Jared: Aah,
this can't happen again!

127
00:04:48,526 --> 00:04:51,731
[ Projector whirring ]

128
00:04:55,571 --> 00:04:56,673
What do we do?!

129
00:04:56,673 --> 00:04:58,275
Alice: Early lunch?

130
00:04:58,275 --> 00:04:59,978
Jared: Sounds good to me.

131
00:05:00,914 --> 00:05:03,551
Warden:
Thanks for the lift, fellas.

132
00:05:03,551 --> 00:05:04,786
[ Banjo strumming ]

133
00:05:04,786 --> 00:05:05,822
[ Insects chirping ]

134
00:05:05,822 --> 00:05:07,558
Uh, say, you haven't seen

135
00:05:07,558 --> 00:05:10,797
any suspicious characters
around, have you?

136
00:05:11,765 --> 00:05:12,767
[ Flies buzzing ]

137
00:05:12,767 --> 00:05:13,836
[ Chuckles nervously ]

138
00:05:13,836 --> 00:05:15,171
Thanks, uh, but I should

139
00:05:15,171 --> 00:05:16,473
really get back to work.

140
00:05:16,473 --> 00:05:17,475
Aah!

141
00:05:17,475 --> 00:05:18,477
[ Grunts ]

142
00:05:18,477 --> 00:05:19,812
[ Hearts pounding ]

143
00:05:19,812 --> 00:05:22,517
Well, I suppose
one afternoon couldn't hurt.

144
00:05:22,517 --> 00:05:24,153
[ Jaunty music plays ]

145
00:05:28,261 --> 00:05:29,663
Aah!

146
00:05:31,632 --> 00:05:33,235
Warden: Aah!

147
00:05:33,235 --> 00:05:34,571
[ Gasps ]

148
00:05:39,112 --> 00:05:40,147
Aah!

149
00:05:40,147 --> 00:05:41,349
Bl-bl-bl-bl-bl!

150
00:05:46,257 --> 00:05:47,594
[ Sighs ]

151
00:05:49,363 --> 00:05:51,233
Warden: [ Gasps ]

152
00:05:51,233 --> 00:05:52,368
Ah.

153
00:05:54,071 --> 00:05:55,106
Ugh.

154
00:05:55,106 --> 00:05:56,208
[ Squealing ]

155
00:05:56,208 --> 00:05:57,510
[ Shrieks, growls ]

156
00:05:57,510 --> 00:05:59,079
Warden: Ugh! Ugh! Ugh!

157
00:05:59,780 --> 00:06:03,621
[ Babies screeching ]

158
00:06:05,390 --> 00:06:07,127
Alice: [ Grunting ]

159
00:06:07,828 --> 00:06:09,130
[ Electronic whirring ]

160
00:06:11,034 --> 00:06:12,669
Jared: [ Munches, burps ]

161
00:06:12,669 --> 00:06:13,804
[ Gasps ]

162
00:06:13,804 --> 00:06:15,274
"Jailpup" marathon?

163
00:06:15,274 --> 00:06:16,343
Alice: Totally.

164
00:06:16,343 --> 00:06:19,113
[ Electronic beeping, whirring ]

165
00:06:19,113 --> 00:06:20,149
[ Grunts ]

166
00:06:20,149 --> 00:06:20,984
[ Static hisses ]

167
00:06:20,984 --> 00:06:22,419
Jared: He went down the pipes

168
00:06:22,419 --> 00:06:24,422
looking for the Superjail Six!

169
00:06:24,422 --> 00:06:26,827
Alice, he could find out
the truth!

170
00:06:26,827 --> 00:06:28,263
Aah!
Alice: Quiet!

171
00:06:28,263 --> 00:06:29,365
We can handle this.

172
00:06:29,365 --> 00:06:30,533
We're not dumb rookies,

173
00:06:30,533 --> 00:06:31,735
like when you panicked.

174
00:06:31,735 --> 00:06:33,738
<i>I panicked?!</i>

175
00:06:34,640 --> 00:06:35,676
You won't last five minutes!

176
00:06:35,676 --> 00:06:37,144
I'm gonna make you mine!

177
00:06:37,144 --> 00:06:39,348
You're just
the right height for my wiener!

178
00:06:39,348 --> 00:06:40,584
Jared: Excuse me, sir.

179
00:06:40,584 --> 00:06:41,786
The Warden told me to meet up

180
00:06:41,786 --> 00:06:42,854
with the new girl.

181
00:06:42,854 --> 00:06:44,223
H-have you seen one?

182
00:06:44,223 --> 00:06:45,225
Aah!

183
00:06:45,225 --> 00:06:46,727
Alice: [ Grunts ]

184
00:06:46,727 --> 00:06:47,997
[ Sneezes ]

185
00:06:47,997 --> 00:06:48,798
Aah!

186
00:06:48,798 --> 00:06:49,800
Alice: Whoops.

187
00:06:49,800 --> 00:06:51,402
First-day jitters.

188
00:06:51,402 --> 00:06:52,570
Jared: Aah!

189
00:06:52,570 --> 00:06:54,374
Hmm?
Jared: Get away from me!

190
00:06:54,374 --> 00:06:55,375
Murderer!

191
00:06:55,375 --> 00:06:57,413
[ Inmates grunting ]

192
00:06:57,413 --> 00:06:59,416
Alice: Rape! Rape!

193
00:06:59,416 --> 00:07:02,421
[ Inmates grunting, screaming ]

194
00:07:02,421 --> 00:07:04,257
Jared: Escape! Escape!

195
00:07:04,257 --> 00:07:05,292
[ Alarm blaring ]

196
00:07:05,292 --> 00:07:06,895
Aah!

197
00:07:06,895 --> 00:07:08,432
Alice: [ Gasps ]

198
00:07:08,432 --> 00:07:09,433
<i>Help!</i>

199
00:07:09,433 --> 00:07:11,737
[ Both grunting ]

200
00:07:14,308 --> 00:07:15,577
[ Flies buzzing ]

201
00:07:15,577 --> 00:07:16,846
Some plan!

202
00:07:16,846 --> 00:07:19,016
I got termites in my tokus
'cause of you!

203
00:07:19,016 --> 00:07:22,388
<i>I not the one who lost
our key, imbecile!</i>

204
00:07:22,388 --> 00:07:25,160
Now shut up and forage!

205
00:07:29,634 --> 00:07:30,870
[ All cheering ]

206
00:07:30,870 --> 00:07:32,439
[ Up-tempo music playing ]

207
00:07:36,045 --> 00:07:39,350
Now no one can tell us apart.

208
00:07:39,350 --> 00:07:40,753
Brothers gone bayou.

209
00:07:40,753 --> 00:07:41,955
[ Grunting excitedly ]

210
00:07:41,955 --> 00:07:42,991
Warden: Nice!

211
00:07:42,991 --> 00:07:44,760
Almost as nice as mine.

212
00:07:44,760 --> 00:07:46,963
Best part of takin' up
your lazy lifestyle.

213
00:07:46,963 --> 00:07:48,733
I was a very important person

214
00:07:48,733 --> 00:07:50,036
before I came down here.

215
00:07:50,036 --> 00:07:54,075
Now I'm a very important,
relaxed person,

216
00:07:54,075 --> 00:07:57,115
and I'm staying forever!

217
00:07:57,115 --> 00:07:58,918
Trixie, feedin' time.

218
00:07:58,918 --> 00:08:00,253
Daddy's chillin'.

219
00:08:00,253 --> 00:08:02,424
[ Squealing ]

220
00:08:02,424 --> 00:08:04,227
[ Grunts angrily ]

221
00:08:04,227 --> 00:08:07,498
[ Speaking indistinctly ]

222
00:08:12,040 --> 00:08:14,911
<i>Warden: Timber!</i>

223
00:08:18,952 --> 00:08:19,954
[ All gasp ]

224
00:08:19,954 --> 00:08:21,056
I know, right?

225
00:08:21,056 --> 00:08:22,023
Thought I'd show you all

226
00:08:22,023 --> 00:08:24,427
how to double-task/relax.

227
00:08:26,698 --> 00:08:27,833
And I didn't even ask a robot

228
00:08:27,833 --> 00:08:29,336
to do it for me or anything.

229
00:08:29,336 --> 00:08:31,974
Maybe I'll build a new extension
for the shack.

230
00:08:31,974 --> 00:08:33,276
It could use some extra leg room

231
00:08:33,276 --> 00:08:35,646
since my last place
was a tad bigger and nicer

232
00:08:35,646 --> 00:08:37,049
than a smelly old swamp hut.

233
00:08:37,049 --> 00:08:38,585
But who's measuring?

234
00:08:38,585 --> 00:08:40,088
[ All grunting ]

235
00:08:40,088 --> 00:08:42,726
<i>Ooh, what's this,
a parade in my honor?</i>

236
00:08:42,726 --> 00:08:44,896
You guys are the best!

237
00:08:47,300 --> 00:08:48,869
Alice: Calm down.
What's the big--

238
00:08:48,869 --> 00:08:49,905
[ Gasps ]

239
00:08:49,905 --> 00:08:50,872
Warden: Alice, Jared,

240
00:08:50,872 --> 00:08:52,175
prepare for mayhem!

241
00:08:52,175 --> 00:08:53,277
Jared: Oh, God!

242
00:08:53,277 --> 00:08:55,080
Warden's rallied a whole army

243
00:08:55,080 --> 00:08:57,818
against us in revenge!

244
00:08:57,818 --> 00:08:59,053
Aah!

245
00:08:59,053 --> 00:09:02,059
[ Electronic beeping, whirring ]

246
00:09:02,059 --> 00:09:04,496
[ Electricity zapping ]

247
00:09:04,496 --> 00:09:06,065
[ Alligators screaming ]

248
00:09:10,306 --> 00:09:12,677
Warden: You guys
know how to party!

249
00:09:15,649 --> 00:09:16,717
[ Both gasp ]

250
00:09:16,717 --> 00:09:18,153
[ Watch beeping ]

251
00:09:22,126 --> 00:09:23,228
[ Snakes hissing ]

252
00:09:23,228 --> 00:09:24,564
[ Gasps ] Aah!
Aah!

253
00:09:24,564 --> 00:09:27,602
[ Indistinct shouting ]

254
00:09:30,741 --> 00:09:32,678
[ German accent ]
Quick! Take suicide pills

255
00:09:32,678 --> 00:09:33,846
in your false tooth

256
00:09:33,846 --> 00:09:36,284
<i>und spare yourselves the pain!</i>

257
00:09:36,284 --> 00:09:37,705
Jared: We don't have those.

258
00:09:37,705 --> 00:09:39,305
Ha! Sure you do.

259
00:09:39,305 --> 00:09:42,572
I do all sorts of stuff
to you guys when you're asleep.

260
00:09:42,572 --> 00:09:44,639
<i>Auf wiedersehen!</i>

261
00:09:44,639 --> 00:09:46,872
Jared: [ Gasps ]

262
00:09:46,872 --> 00:09:49,439
[ All grunting, chirping ]

263
00:09:51,805 --> 00:09:53,005
Gah!

264
00:09:53,005 --> 00:09:53,972
Huh.

265
00:09:53,972 --> 00:09:54,972
Both: Ahh.

266
00:09:54,972 --> 00:09:58,272
[ All screaming ]

267
00:10:09,005 --> 00:10:10,339
Oh!

268
00:10:11,905 --> 00:10:13,439
[ Grunting ]

269
00:10:19,605 --> 00:10:21,639
[ All screaming ]

270
00:10:21,639 --> 00:10:23,005
Warden: Whee!

271
00:10:23,005 --> 00:10:24,305
[ Both gasping ]

272
00:10:25,372 --> 00:10:27,239
Both: Huh?

273
00:10:27,239 --> 00:10:28,972
Warden: [ Chuckles ]

274
00:10:28,972 --> 00:10:30,005
Ohh.

275
00:10:30,005 --> 00:10:32,239
[ All groaning ]

276
00:10:32,239 --> 00:10:33,239
Warden: [ Gasps ]

277
00:10:33,239 --> 00:10:35,539
We made it back, fellas!

278
00:10:35,539 --> 00:10:36,672
[ Both gasp ]

279
00:10:38,539 --> 00:10:40,005
Aah!

280
00:10:40,005 --> 00:10:42,705
Warden: There's nothing worse
than party crashers!

281
00:10:55,472 --> 00:10:56,605
Chirp!

