﻿1
00:00:00,331 --> 00:00:02,819
My grandmother, Mildred, up in Jackson

2
00:00:02,820 --> 00:00:04,911
owned a gift shop that my brother and I

3
00:00:04,912 --> 00:00:08,078
spent all of our time in as
kids when we would visit her.

4
00:00:08,406 --> 00:00:11,375
She could never say no
to any of my requests

5
00:00:11,376 --> 00:00:13,750
for yet another stuffed
animal off her shelf,

6
00:00:13,751 --> 00:00:17,406
and my collection eventually
grew to somewhere between

7
00:00:17,779 --> 00:00:22,351
20 to 30 furry whales, tigers, puppies,

8
00:00:22,352 --> 00:00:23,552
you name it.

9
00:00:23,553 --> 00:00:25,556
Once I was back home,

10
00:00:25,557 --> 00:00:28,393
I'd line the hallways of our house

11
00:00:28,394 --> 00:00:31,352
with all of my acquired little creatures,

12
00:00:31,353 --> 00:00:35,048
and pretend that they were
each patiently awaiting

13
00:00:35,049 --> 00:00:38,904
their reservation at the
world class restaurant

14
00:00:38,970 --> 00:00:40,839
that I owned and operated.

15
00:00:41,406 --> 00:00:45,767
To be fair, the restaurant,
we served mainly, um,

16
00:00:45,975 --> 00:00:47,175
nothing.

17
00:00:47,445 --> 00:00:50,315
I'd poke my head out of my bedroom door,

18
00:00:50,381 --> 00:00:53,284
and call in parties of two elephants,

19
00:00:53,351 --> 00:00:57,665
a multi-species birthday party of six.

20
00:00:58,289 --> 00:01:02,245
Sometimes even a solo
party of one fuzzy armadillo

21
00:01:02,841 --> 00:01:05,043
would show up for a bite to eat.

22
00:01:05,044 --> 00:01:07,064
Whatever the assortment,

23
00:01:07,159 --> 00:01:09,077
some, if not most, found themselves

24
00:01:09,078 --> 00:01:11,177
waiting up to four hours just to be seated.

25
00:01:11,178 --> 00:01:13,004
It was, honestly, that good.

26
00:01:13,005 --> 00:01:15,268
No feet, no hands, no problem.

27
00:01:15,269 --> 00:01:16,903
I did not discriminate.

28
00:01:17,064 --> 00:01:18,282
Sadly,

29
00:01:19,144 --> 00:01:22,302
my establishment mysteriously
went out of business

30
00:01:22,303 --> 00:01:23,821
once I turned 11.

31
00:01:23,990 --> 00:01:27,997
My stepfather considered
my old pals a fire hazard,

32
00:01:28,086 --> 00:01:31,428
but my mother saved them in an old trunk.

33
00:01:31,901 --> 00:01:36,839
And if my comedy and story telling career

34
00:01:36,906 --> 00:01:38,633
does not pan out,

35
00:01:38,679 --> 00:01:43,369
I can always just pull the
old stuffed animals out,

36
00:01:43,370 --> 00:01:45,494
and get the restaurant started again.

37
00:01:46,639 --> 00:01:50,862
[Sighs] That is my story for this week.

38
00:01:51,133 --> 00:01:55,757
♪ ♪

39
00:01:55,758 --> 00:01:57,790
♪ Jambalaya and a crawfish pie ♪

40
00:01:57,791 --> 00:01:59,641
♪ And a fillet gumbo ♪

41
00:01:59,911 --> 00:02:01,861
♪ 'Cause tonight I'm gonna see ♪

42
00:02:01,862 --> 00:02:03,726
♪ Ma cher amio ♪

43
00:02:04,337 --> 00:02:06,511
♪ Pick guitar, fill a fruit jar ♪

44
00:02:06,512 --> 00:02:07,992
♪ And be gay-o ♪

45
00:02:08,493 --> 00:02:10,664
♪ Son of a gun we'll have big fun ♪

46
00:02:10,665 --> 00:02:12,203
♪ On the bayou ♪

47
00:02:12,724 --> 00:02:15,015
♪ Son of a gun we'll have big fun ♪

48
00:02:15,016 --> 00:02:18,224
- ♪ On the bayou ♪
- Sync/corrections <font color="#d61dfc">PetaG</font> - www.addic7ed.com

49
00:02:18,225 --> 00:02:21,623
Sync/corrections <font color="#d61dfc">PetaG</font> - www.addic7ed.com

50
00:02:31,073 --> 00:02:34,009
(Man on P.A.) Welcome to Los
Angeles International Airport.

51
00:02:34,076 --> 00:02:37,212
All baggage claim carousels
are located on the lower...

52
00:02:59,545 --> 00:03:02,831
_

53
00:03:14,038 --> 00:03:17,186
(Man on P.A.) Last call,
flight 4017 to New Orleans.

54
00:03:17,187 --> 00:03:20,389
Last call, flight 4017 to New Orleans.

55
00:03:31,681 --> 00:03:33,502
Tig, what the hell?

56
00:03:33,684 --> 00:03:35,704
Oh, my God, you look like shit.

57
00:03:35,705 --> 00:03:37,172
Thank you, Remy.

58
00:03:37,239 --> 00:03:39,340
- Oh, my God.
- I told you on the phone,

59
00:03:39,341 --> 00:03:41,262
- I'm just... I'm not...
- You told me you were sick.

60
00:03:41,263 --> 00:03:43,837
- You told me you're not feeling well.
- I know, but I... I...

61
00:03:43,863 --> 00:03:45,248
Well, yeah.

62
00:03:45,249 --> 00:03:47,216
Is this the... the chemo?

63
00:03:47,413 --> 00:03:50,215
No, this is the intestinal disease,

64
00:03:50,216 --> 00:03:52,389
- the thing C. diff.
- Like the runs?

65
00:03:52,722 --> 00:03:55,958
I mean, if you want to dress it up.

66
00:03:55,959 --> 00:03:58,327
(Announcer) Welcome to New
Orleans International Airport...

67
00:03:58,364 --> 00:03:59,574
How's Mom?

68
00:03:59,795 --> 00:04:02,195
She's still on life support.

69
00:04:02,196 --> 00:04:04,202
We're gonna take her off life support.

70
00:04:04,203 --> 00:04:05,446
That's why you came here.

71
00:04:05,447 --> 00:04:07,616
Thanks, Bill. And hello.

72
00:04:07,617 --> 00:04:08,984
Hello, Tig.

73
00:04:14,882 --> 00:04:17,620
_

74
00:04:17,931 --> 00:04:19,866
[Respirator hissing]

75
00:04:24,851 --> 00:04:26,676
It's just not her.

76
00:04:26,895 --> 00:04:29,143
It most certainly is her, Tig.

77
00:04:29,736 --> 00:04:31,472
Look at the ID on the bed.

78
00:04:31,538 --> 00:04:33,047
Bill, come on.

79
00:04:33,421 --> 00:04:36,124
I know it's her, I'm just...

80
00:04:36,328 --> 00:04:37,683
Never mind.

81
00:04:38,612 --> 00:04:41,958
So, the nurse is gonna go ahead
and disconnect the respirator.

82
00:04:42,894 --> 00:04:44,340
Any questions?

83
00:04:44,985 --> 00:04:46,185
About death?

84
00:04:46,287 --> 00:04:47,797
About the process.

85
00:04:48,008 --> 00:04:49,730
Is she gonna die right away?

86
00:04:49,946 --> 00:04:51,179
Possibly.

87
00:04:51,692 --> 00:04:53,786
But it could take hours, even days.

88
00:04:55,258 --> 00:04:56,458
Are we ready?

89
00:05:01,403 --> 00:05:03,493
Yeah, she wouldn't want to be like this.

90
00:05:03,579 --> 00:05:06,140
- I agree.
- Yeah.

91
00:05:06,141 --> 00:05:08,046
Would you mind stepping this way, please.

92
00:05:24,758 --> 00:05:27,128
- [Gasping breath]
- [Monitor beeping]

93
00:05:37,652 --> 00:05:39,054
(Doctor) I'm here if you need me.

94
00:05:42,776 --> 00:05:45,246
[Monitor beeping]

95
00:05:54,192 --> 00:05:57,967
It's 4:30. I have to go home, feed the cat.

96
00:05:58,404 --> 00:06:00,526
Bonkers eats at 5:00 sharp.

97
00:06:01,202 --> 00:06:02,770
Can't you call someone?

98
00:06:02,963 --> 00:06:04,597
Bonkers is a senior cat.

99
00:06:04,822 --> 00:06:06,481
She takes a precise portion.

100
00:06:08,373 --> 00:06:11,256
Uh, okay. I'll drive ya.

101
00:06:12,562 --> 00:06:14,351
Tig, you'll stay here?

102
00:06:14,476 --> 00:06:17,928
Are you sure we don't all three
need to go home and feed Bonkers?

103
00:06:18,745 --> 00:06:20,997
Yeah, of course, I'm gonna stay here.

104
00:06:21,888 --> 00:06:23,175
We'll be back.

105
00:06:31,760 --> 00:06:34,276
_

106
00:06:34,277 --> 00:06:36,743
[Gasping]

107
00:06:37,574 --> 00:06:41,802
[Beeping continues]

108
00:06:42,078 --> 00:06:43,658
(Man on P.A.) Blue team to ICU, please.

109
00:06:43,659 --> 00:06:45,160
Blue team, ICU.

110
00:06:46,817 --> 00:06:50,388
[Gasping]

111
00:06:51,257 --> 00:06:53,557
[Exhaling]

112
00:06:53,994 --> 00:06:57,877
[Monitor beeping]

113
00:07:02,516 --> 00:07:04,184
Did someone hit the call button?

114
00:07:04,185 --> 00:07:06,295
Yeah, I did, from in here.

115
00:07:07,085 --> 00:07:08,659
Ma'am, what can I help you with?

116
00:07:08,807 --> 00:07:11,742
My mother stops breathing
for, like, 10 seconds,

117
00:07:11,743 --> 00:07:14,213
and I keep thinking it's
gonna be her last breath.

118
00:07:14,214 --> 00:07:16,634
Is... is that gonna happen soon?

119
00:07:16,635 --> 00:07:18,791
And this is your mother, Caroline?

120
00:07:19,918 --> 00:07:21,319
(Tig) Yeah.

121
00:07:21,653 --> 00:07:23,409
Get your hands. Show me your hands.

122
00:07:23,711 --> 00:07:24,911
Clean up.

123
00:07:25,257 --> 00:07:27,138
Woo! Yay!

124
00:07:27,382 --> 00:07:28,966
[Laughing]

125
00:07:29,762 --> 00:07:30,962
Woo!

126
00:07:30,963 --> 00:07:33,733
- I'm coming to get ya!
- [Laughing]

127
00:07:33,865 --> 00:07:36,202
[Gasping]

128
00:07:40,439 --> 00:07:42,551
- [Gasping]
- You pushed the call button?

129
00:07:42,820 --> 00:07:44,409
Yeah, could you do that thing again

130
00:07:44,410 --> 00:07:46,837
where you clear out her
throat or lungs or something?

131
00:07:46,838 --> 00:07:48,046
She can't breathe.

132
00:07:48,113 --> 00:07:49,905
That's kind of the point, hon.

133
00:07:49,906 --> 00:07:52,086
I thought when somebody
was taken off life support

134
00:07:52,087 --> 00:07:54,674
that they just went to sleep or, uh...

135
00:07:54,675 --> 00:07:56,558
like a candle just went out.

136
00:07:57,022 --> 00:07:58,903
I... I feel like I'm just
sitting here listening

137
00:07:58,904 --> 00:08:00,339
to my mother drown.

138
00:08:00,427 --> 00:08:01,709
Mm-hmm.

139
00:08:03,229 --> 00:08:05,831
[Gasping]

140
00:08:25,763 --> 00:08:27,098
[Bell dings]

141
00:08:31,078 --> 00:08:32,560
Did you need something?

142
00:08:33,761 --> 00:08:35,931
I think... I think my mother...

143
00:08:40,966 --> 00:08:43,365
Yes. I'm sorry, she's gone.

144
00:08:45,671 --> 00:08:49,274
What... what happens now? Do I just leave?

145
00:08:49,275 --> 00:08:51,995
[Laughing] Do you just leave?

146
00:08:51,996 --> 00:08:53,196
No.

147
00:08:53,197 --> 00:08:56,616
[Laughing]

148
00:08:56,617 --> 00:09:00,079
[Laughing]

149
00:09:00,086 --> 00:09:01,455
I'm sorry.

150
00:09:01,456 --> 00:09:03,226
You can't just leave your mother.

151
00:09:03,227 --> 00:09:06,196
[Laughing]

152
00:09:06,197 --> 00:09:07,839
I'm sorry.

153
00:09:08,894 --> 00:09:10,296
I didn't know.

154
00:09:10,329 --> 00:09:12,298
Oh, my gosh, that'd be
just straight up nuts.

155
00:09:12,299 --> 00:09:13,564
- Yeah.
- [Laughing]

156
00:09:13,565 --> 00:09:15,539
I'm realizing that now.

157
00:09:16,304 --> 00:09:18,853
Bye, Caroline. Take care.

158
00:09:18,854 --> 00:09:20,473
- Bye.
- Thanks, everybody.

159
00:09:20,474 --> 00:09:21,506
Best wishes.

160
00:09:21,507 --> 00:09:22,907
- Thank you.
- Be good.

161
00:09:22,908 --> 00:09:24,742
- (Woman) Bye, Caroline.
- (Man) Love you.

162
00:09:24,743 --> 00:09:26,877
- (Man) Bye, Caroline.
- (Woman) It's been a pleasure.

163
00:09:26,878 --> 00:09:28,162
Pardon me?

164
00:09:30,148 --> 00:09:31,977
I said, what do I do now?

165
00:09:32,751 --> 00:09:34,453
Oh, honey, you can go on home.

166
00:09:34,520 --> 00:09:36,073
We'll take care of everything.

167
00:10:24,097 --> 00:10:25,536
- Excuse me.
- Mm-hmm?

168
00:10:25,537 --> 00:10:26,749
I don't know how to leave.

169
00:10:26,750 --> 00:10:27,950
Oh, I'll take you.

170
00:10:27,951 --> 00:10:29,662
We're gonna go right around
the corner. All right?

171
00:10:29,663 --> 00:10:30,863
Thank you.

172
00:10:30,864 --> 00:10:32,799
[Birds chirping]

173
00:10:55,566 --> 00:10:57,736
Hey, sugar, did you have fun tonight?

174
00:10:59,474 --> 00:11:01,399
No. Not tonight.

175
00:11:02,572 --> 00:11:03,772
You died.

176
00:11:16,347 --> 00:11:18,349
- Good morning.
- Good morning.

177
00:11:32,137 --> 00:11:33,805
[Sighs]

178
00:11:33,872 --> 00:11:36,642
Hey, I'm... I'm real sorry that
we didn't make it back last night.

179
00:11:39,435 --> 00:11:42,613
You know, Bill and I, from here
on out, we can handle things.

180
00:11:42,614 --> 00:11:44,370
I mean, you... you should probably just

181
00:11:44,750 --> 00:11:46,911
get some rest. I mean,
you still look pretty bad.

182
00:11:46,912 --> 00:11:49,287
You should probably just
take a nap or something.

183
00:11:49,288 --> 00:11:50,488
Thanks.

184
00:11:54,499 --> 00:11:56,000
Did Mom pick these?

185
00:11:56,001 --> 00:11:57,201
Yeah.

186
00:11:57,447 --> 00:11:58,815
Couple of days ago.

187
00:12:00,089 --> 00:12:02,243
We should probably toss them soon.

188
00:12:02,671 --> 00:12:04,207
Don't want bees in here.

189
00:12:06,171 --> 00:12:08,790
Maybe let a bee in from time to time, Bill.

190
00:12:09,223 --> 00:12:10,925
[Phone ringing]

191
00:12:13,244 --> 00:12:15,481
Bonkers. Move.

192
00:12:15,848 --> 00:12:18,183
Move, Bonkers. Move, kitty.

193
00:12:18,184 --> 00:12:19,420
[Meowing]

194
00:12:20,919 --> 00:12:24,222
Oh, it's Brooke. Hold on a second.

195
00:12:24,795 --> 00:12:25,995
Hello?

196
00:12:25,996 --> 00:12:28,226
- How ya holdin' up?
- I don't know.

197
00:12:28,293 --> 00:12:30,194
Don't worry. I'm here.

198
00:12:30,195 --> 00:12:32,438
I know you said you didn't
need me, but I wanted to come.

199
00:12:32,783 --> 00:12:34,657
- Where are you?
- I'm at the airport.

200
00:12:34,658 --> 00:12:37,852
Everything at the L'Oreal party was set,
so the other publicist said I could go.

201
00:12:37,853 --> 00:12:39,270
- Wait, what?
- I think I did a pretty good job,

202
00:12:39,271 --> 00:12:42,290
although, you just never know with these,
like, passive-aggressive corporate types.

203
00:12:42,291 --> 00:12:44,304
Anyway, the good news is, I'm free now.

204
00:12:44,543 --> 00:12:45,744
You're in New Orleans.

205
00:12:45,745 --> 00:12:47,507
Yeah. I'm just about to get in a cab.

206
00:12:48,242 --> 00:12:49,957
Just... I'll come get you.

207
00:12:50,102 --> 00:12:51,999
I need, like, 12 beignets.

208
00:12:52,000 --> 00:12:53,369
There's been a death.

209
00:12:53,913 --> 00:12:56,536
This is Mom's new car?

210
00:12:56,537 --> 00:12:57,737
Was.

211
00:12:57,989 --> 00:13:00,132
I think you should take
it back to Los Angeles.

212
00:13:02,576 --> 00:13:04,114
I could use the space.

213
00:13:04,796 --> 00:13:06,598
Jeez, pull it together.

214
00:13:06,599 --> 00:13:08,374
You don't want to be too sentimental.

215
00:13:11,641 --> 00:13:12,841
What?

216
00:13:13,172 --> 00:13:14,372
What are you lookin' at?

217
00:13:14,373 --> 00:13:15,573
I'm sorry.

218
00:13:16,107 --> 00:13:18,243
I was looking at the
results of your procedure.

219
00:13:20,378 --> 00:13:21,747
You sure you can drive?

220
00:13:22,568 --> 00:13:23,853
No, I'm good.

221
00:13:24,362 --> 00:13:25,562
I'm great.

222
00:13:49,683 --> 00:13:50,883
Hey.

223
00:13:52,917 --> 00:13:54,285
How are you?

224
00:13:54,328 --> 00:13:55,528
[Sighs]

225
00:13:55,529 --> 00:13:57,363
Oh, I'm...

226
00:13:58,950 --> 00:14:00,299
What is it?

227
00:14:01,112 --> 00:14:02,847
I just, um...

228
00:14:03,665 --> 00:14:05,931
I didn't think you were just gonna show up.

229
00:14:06,725 --> 00:14:08,950
Of course I'm gonna show
up. I'm your girlfriend.

230
00:14:09,895 --> 00:14:12,541
Are you not happy to see me?

231
00:14:13,832 --> 00:14:15,572
It's not that I'm not happy to see you,

232
00:14:15,573 --> 00:14:18,148
it's just that I'm just not happy.

233
00:14:18,837 --> 00:14:21,595
It's just so hard not knowing
where I stand with you.

234
00:14:22,575 --> 00:14:24,655
I'm sure that could be devastating.

235
00:14:27,051 --> 00:14:29,521
[Laughing]

236
00:14:29,648 --> 00:14:31,528
- Come on, let's...
- Okay.

237
00:14:31,529 --> 00:14:33,604
I can't help with that, by the way.

238
00:14:34,119 --> 00:14:36,723
Did you bring everything from Los Angeles?

239
00:14:36,724 --> 00:14:38,329
I don't know how long I'm gonna be here.

240
00:14:38,330 --> 00:14:39,954
Whose is this car?

241
00:14:45,664 --> 00:14:46,864
[Whispering] Just a reminder,

242
00:14:46,865 --> 00:14:50,001
my stepfather Bill he's
not the warmest guy,

243
00:14:50,002 --> 00:14:51,449
so you'll find him somewhere between

244
00:14:51,450 --> 00:14:53,437
room temperature and sleet.

245
00:14:53,438 --> 00:14:54,929
Well, he's probably just in shock,

246
00:14:54,940 --> 00:14:58,354
or denial, like in the
Keebler-Ross stages of grief.

247
00:14:58,850 --> 00:15:02,657
Uh, KÃ¼bler. Keebler is the tiny elves

248
00:15:02,658 --> 00:15:04,237
that live in the hollowed out tree,

249
00:15:04,238 --> 00:15:06,819
and they make the, uh, cookies.

250
00:15:06,820 --> 00:15:09,195
- Regular size cookies.
- Right.

251
00:15:09,313 --> 00:15:11,188
So they were just watching TV,

252
00:15:11,189 --> 00:15:12,723
and she fell down and hit her head?

253
00:15:12,724 --> 00:15:15,123
I can't imagine what he's going through.

254
00:15:15,218 --> 00:15:17,882
They also make the, uh, crackers.

255
00:15:17,883 --> 00:15:19,948
- They make, uh... Keebler makes crackers.
- Okay.

256
00:15:19,949 --> 00:15:21,805
- It's KÃ¼bler, not Keebler.
- Thank you.

257
00:15:21,806 --> 00:15:23,093
Hey, guys.

258
00:15:23,134 --> 00:15:25,503
So, uh, this is my girlfriend Brooke.

259
00:15:25,504 --> 00:15:26,758
Hey, what's up?

260
00:15:27,071 --> 00:15:28,348
Those beignets?

261
00:15:29,738 --> 00:15:30,942
Awesome.

262
00:15:30,943 --> 00:15:33,494
- Brooke. Bill Flannigan.
- Hi.

263
00:15:34,790 --> 00:15:36,869
- Ahh.
- Uh, just a second.

264
00:15:37,182 --> 00:15:40,845
I'm cataloging Caroline's personal affects.

265
00:15:42,988 --> 00:15:45,590
Getting rid of all this
stuff is gonna be a big job,

266
00:15:45,691 --> 00:15:49,446
but I'm confident we can pull
this off in a couple of days.

267
00:15:50,000 --> 00:15:51,557
A couple of days.

268
00:15:51,558 --> 00:15:53,059
Are... you're kidding, right?

269
00:15:53,060 --> 00:15:54,260
Are you joking?

270
00:15:54,261 --> 00:15:56,045
Is that your first joke ever?

271
00:15:56,358 --> 00:15:57,658
Why would I be joking?

272
00:15:57,735 --> 00:15:59,670
I'm your stepfather, so technically,

273
00:15:59,671 --> 00:16:00,983
we're not related anymore.

274
00:16:01,039 --> 00:16:03,654
Wait a minute. You're not our daddy?

275
00:16:03,933 --> 00:16:06,604
Technically, we have no legal connection

276
00:16:06,612 --> 00:16:08,058
now that your mother is gone.

277
00:16:08,146 --> 00:16:10,121
In her will, she stated that you and Remy

278
00:16:10,122 --> 00:16:12,867
would take possession of all of her things.

279
00:16:13,069 --> 00:16:15,468
Her furniture is now yours.

280
00:16:15,738 --> 00:16:17,670
I can't keep it in my home.

281
00:16:17,866 --> 00:16:20,580
- Oh.
- That literally makes no sense.

282
00:16:20,591 --> 00:16:24,613
I'm not gonna sue you for
keeping Mom's stuff in the house.

283
00:16:24,942 --> 00:16:28,571
I'm sick. I mean, I can't move this.

284
00:16:29,548 --> 00:16:32,375
Can't we just be a family for five minutes?

285
00:16:32,376 --> 00:16:34,351
Not legally.

286
00:16:34,352 --> 00:16:37,098
[Laughing]

287
00:16:37,375 --> 00:16:39,517
So, where am I gonna put all this stuff?

288
00:16:39,683 --> 00:16:41,598
They have storage facilities.

289
00:16:42,280 --> 00:16:44,691
Have you guys talked to a grief counselor?

290
00:16:44,692 --> 00:16:47,324
'Cause I actually have a friend
in L.A. who's a death doula.

291
00:16:49,700 --> 00:16:52,412
Bill, how does that grab ya?

292
00:16:54,751 --> 00:16:56,957
_

293
00:17:02,780 --> 00:17:03,981
Brooke.

294
00:17:09,770 --> 00:17:10,970
[Sighs]

295
00:17:14,291 --> 00:17:15,593
Here I come.

296
00:17:20,551 --> 00:17:22,053
[Sighs]

297
00:17:23,654 --> 00:17:25,096
Where do you think your boobs are?

298
00:17:25,616 --> 00:17:26,818
What?

299
00:17:26,819 --> 00:17:30,328
Like, where did the doctors
put 'em when they took 'em off?

300
00:17:30,395 --> 00:17:32,373
Did they just throw 'em in a trashcan?

301
00:17:33,085 --> 00:17:35,921
I hope so. Recycling
was out of the question.

302
00:17:36,007 --> 00:17:38,089
Isn't it weird to think about, though?

303
00:17:38,636 --> 00:17:42,240
I'm picturing your tits in a dumpster
in some back alley in Hollywood.

304
00:17:42,794 --> 00:17:45,436
Could you please stop
flirting with me right now?

305
00:17:46,586 --> 00:17:48,320
When are you gonna let me see?

306
00:17:49,047 --> 00:17:50,836
I haven't even looked down yet.

307
00:17:51,301 --> 00:17:53,018
Come on. It's no big deal.

308
00:17:53,019 --> 00:17:54,556
I have seen some crazy shit.

309
00:17:54,557 --> 00:17:56,266
Just let me look and I'll
tell you how bad it is.

310
00:17:56,291 --> 00:17:57,491
No.

311
00:17:59,184 --> 00:18:00,384
Okay.

312
00:18:00,525 --> 00:18:02,924
Well, you need to get some
sleep, tomorrow is a big day.

313
00:18:03,862 --> 00:18:06,642
Tomorrow's actually a very small day

314
00:18:07,165 --> 00:18:08,666
because my mother's not in it.

315
00:18:08,733 --> 00:18:12,704
[Sighs] Every day from
now on will be smaller.

316
00:18:13,641 --> 00:18:16,591
The town's smaller. I'm smaller.

317
00:18:18,565 --> 00:18:19,780
Goodnight.

318
00:18:20,971 --> 00:18:22,171
Bad night.

319
00:18:22,172 --> 00:18:23,459
Bad night.

320
00:18:58,968 --> 00:19:01,651
Remember all the strawberries we
used to pick out on these tracks?

321
00:19:07,376 --> 00:19:09,003
Yeah, that was safe.

322
00:19:13,847 --> 00:19:15,533
You got your eulogy ready?

323
00:19:15,600 --> 00:19:17,966
No, I thought I'd do
something off the cuff.

324
00:19:18,637 --> 00:19:20,314
Of course, I have it ready.

325
00:19:21,272 --> 00:19:23,214
It's the last thing I'll ever say to her.

326
00:19:23,619 --> 00:19:27,800
Well, it's really not the
last thing you'll say to her.

327
00:19:28,584 --> 00:19:30,411
Because she can't hear you.

328
00:19:30,681 --> 00:19:31,969
Obviously.

329
00:19:32,617 --> 00:19:33,817
The last thing you said to her

330
00:19:33,818 --> 00:19:35,213
was probably something like

331
00:19:35,571 --> 00:19:37,966
okay or... bye.

332
00:19:39,143 --> 00:19:41,378
Thanks, Bill. Thanks for that.

333
00:19:41,526 --> 00:19:43,386
(Brooke) No, I know what
Bill's trying to say.

334
00:19:44,362 --> 00:19:47,431
Sometimes reality, even
when it's imperfect,

335
00:19:47,432 --> 00:19:51,619
is more beautiful than anything
we could ever imagine or write.

336
00:19:52,068 --> 00:19:55,569
Do you really think that's
what Bill was saying?

337
00:19:56,541 --> 00:20:00,783
We ask that the Lord Jesus
draw Caroline to his bosom,

338
00:20:01,171 --> 00:20:03,117
and to bless her and to keep her

339
00:20:03,118 --> 00:20:05,578
for all eternity in paradise.

340
00:20:07,095 --> 00:20:08,295
Tig.

341
00:20:09,860 --> 00:20:11,997
[Birds chirping]

342
00:20:20,365 --> 00:20:23,250
I always thought I would kind of know

343
00:20:23,407 --> 00:20:27,192
what it would feel like when she died.

344
00:20:29,330 --> 00:20:31,200
Getting the call and...

345
00:20:32,224 --> 00:20:34,894
what the funeral would be like.

346
00:20:36,414 --> 00:20:40,385
[Chuckles] I was way, way off.

347
00:20:43,488 --> 00:20:47,992
My mother always encouraged
me to be true to myself.

348
00:20:48,481 --> 00:20:53,331
If I ever had a problem with
anybody at school or in life,

349
00:20:53,843 --> 00:20:57,165
she would always tell me
to tell them to go to hell.

350
00:20:58,399 --> 00:21:00,731
I wanted to talk about that today.

351
00:21:01,360 --> 00:21:04,108
But then I was concerned that maybe

352
00:21:04,109 --> 00:21:06,026
it wouldn't be appropriate

353
00:21:07,794 --> 00:21:09,896
in the presence of a priest.

354
00:21:12,406 --> 00:21:16,103
And then, all I could
hear in my head was...

355
00:21:16,465 --> 00:21:18,270
my mother telling me,

356
00:21:19,690 --> 00:21:22,970
"Well, sweetie, if the priest
has a problem with you saying that,

357
00:21:22,971 --> 00:21:24,759
then he can go to hell, too."

358
00:21:27,832 --> 00:21:31,427
The last time I heard from
her was on my birthday.

359
00:21:36,741 --> 00:21:39,825
It was last week, and
I... I missed her call,

360
00:21:41,118 --> 00:21:43,233
and I haven't been able to listen...

361
00:21:45,381 --> 00:21:48,006
I haven't been able to
listen to the voicemail yet.

362
00:21:50,525 --> 00:21:53,109
(Brooke) That's your
biological father, right?

363
00:21:53,491 --> 00:21:55,184
(Tig) Yep, that's Mick.

364
00:21:55,185 --> 00:21:56,795
He never got over Mom.

365
00:21:57,906 --> 00:22:00,065
And that's Girlie, his wife,

366
00:22:00,131 --> 00:22:02,067
and their son Dominic.

367
00:22:02,068 --> 00:22:03,302
But they call him Ding Dong.

368
00:22:03,303 --> 00:22:05,102
No, Girlie... Girlie calls him Ding Dong.

369
00:22:05,203 --> 00:22:07,138
It's this whole thing in the Philippines,

370
00:22:07,205 --> 00:22:09,718
- call them doorbell nicknames.
- Doorbell nicknames.

371
00:22:09,719 --> 00:22:12,287
And that is Daddy John.

372
00:22:12,635 --> 00:22:14,670
(Remy) So he's Mom's cousin's kid.

373
00:22:14,811 --> 00:22:17,247
So really he's her second
cousin twice removed,

374
00:22:17,248 --> 00:22:18,752
the third removed from us.

375
00:22:18,753 --> 00:22:20,097
I'm confused. [Laughs]

376
00:22:20,098 --> 00:22:21,485
We're confused.

377
00:22:21,486 --> 00:22:23,702
I can't believe that's your father.

378
00:22:24,186 --> 00:22:26,372
Well, I mean, he pretty much

379
00:22:26,373 --> 00:22:28,126
took off when we were still in diapers.

380
00:22:28,127 --> 00:22:30,749
So he's kind of just a
guy we know at this point.

381
00:22:30,961 --> 00:22:33,970
A guy with an unmarked van
and a knife in his boot.

382
00:22:34,232 --> 00:22:35,505
And Ding Dong.

383
00:22:38,735 --> 00:22:41,306
- Tig.
- Hey.

384
00:22:41,602 --> 00:22:43,981
You can keep your mother's
possessions in the house.

385
00:22:45,047 --> 00:22:46,272
For now.

386
00:22:47,545 --> 00:22:52,750
So, you're not concerned that
I'll sue you over Bonker's couch?

387
00:22:53,790 --> 00:22:57,316
Okay, so I could stay for a while.

388
00:22:57,963 --> 00:23:00,324
Remy and I could sort through everything,

389
00:23:00,325 --> 00:23:04,705
divide it up and we could start
pricing storage units or...

390
00:23:07,787 --> 00:23:10,123
I feel like I need to be here.

391
00:23:12,024 --> 00:23:13,337
I don't know why.

392
00:23:13,338 --> 00:23:15,527
You're gonna stay at the house?

393
00:23:16,050 --> 00:23:19,043
Sure, I mean, if... if that's okay.

394
00:23:19,044 --> 00:23:22,358
I know we're not
technically related anymore,

395
00:23:22,359 --> 00:23:23,845
- but...
- Stay.

396
00:23:24,215 --> 00:23:25,789
As long as you need.

397
00:23:27,692 --> 00:23:28,892
Thank you.

398
00:23:28,893 --> 00:23:30,662
_

399
00:23:53,045 --> 00:23:55,458
_

400
00:24:24,381 --> 00:24:27,310
[Children laughing]

401
00:24:27,439 --> 00:24:28,639
Go to hell!

402
00:24:41,084 --> 00:24:46,084
Sync & corrections by <font color="#d61dfc">PetaG</font>
- www.addic7ed.com -

