﻿1
00:00:02,101 --> 00:00:04,769
Ladies and gentlemen, I'm
Dr. Beaumont Rosewood Jr.

2
00:00:04,803 --> 00:00:07,105
I want you to forget everything you know

3
00:00:07,139 --> 00:00:08,606
or what you think you know.

4
00:00:08,641 --> 00:00:11,643
What you're about to see
rarely happens in public,

5
00:00:11,677 --> 00:00:13,011
but I can assure you,

6
00:00:13,045 --> 00:00:15,613
it will change all of your lives forever.

7
00:00:17,183 --> 00:00:19,617
So I want you guys to
put your hands together

8
00:00:19,652 --> 00:00:21,085
for my little sister,

9
00:00:21,120 --> 00:00:26,024
the sometimes chatty but always
incomparable Pippy Rosewood.

10
00:00:26,058 --> 00:00:28,860
What? Oh! You're supposed to be singing.

11
00:00:28,894 --> 00:00:30,261
I'm good. I'm good.

12
00:00:30,296 --> 00:00:31,329
She<i> is</i> good!

13
00:00:31,363 --> 00:00:32,931
I already picked a song.
Nope. You got to go.

14
00:00:32,965 --> 00:00:35,400
- I already picked it.
- Oh, Rosie, I'm gonna kill you.

15
00:00:35,434 --> 00:00:37,434
Give it up for my sister, y'all. My sister.

16
00:00:37,513 --> 00:00:38,938
Someone is going to die
tonight, ladies and gentlemen.

17
00:00:39,004 --> 00:00:40,405
Someone is going to die.

18
00:00:40,439 --> 00:00:42,840
["Misty Blue" plays]

19
00:00:44,276 --> 00:00:46,711
♪ Ohh ♪

20
00:00:46,745 --> 00:00:50,413
♪ It's been ♪

21
00:00:50,941 --> 00:00:54,919
♪ Such a long, long time ♪

22
00:00:55,870 --> 00:01:00,225
♪ Looked like I'd get you off of my mind ♪

23
00:01:01,260 --> 00:01:03,995
♪ But I can't ♪

24
00:01:04,029 --> 00:01:09,434
♪ Just the thought of you ♪

25
00:01:10,502 --> 00:01:13,371
♪ Turns my whole world ♪

26
00:01:14,440 --> 00:01:16,841
♪ Misty blue ♪

27
00:01:18,343 --> 00:01:20,478
♪ Oh, honey ♪

28
00:01:20,512 --> 00:01:22,780
[Breathing heavily]

29
00:01:22,815 --> 00:01:27,452
Pippy: ♪ just the mention of your name ♪

30
00:01:27,486 --> 00:01:28,987
♪ Turns the flicker ♪

31
00:01:29,021 --> 00:01:30,488
Did you think we were done talking?!

32
00:01:30,522 --> 00:01:31,489
[Both grunting]

33
00:01:31,523 --> 00:01:33,358
♪ To a flame ♪

34
00:01:33,392 --> 00:01:35,360
♪ Listen to me good, baby ♪

35
00:01:35,394 --> 00:01:36,694
[Gunshots]

36
00:01:37,576 --> 00:01:42,433
♪ I think of the things we used to do ♪

37
00:01:44,265 --> 00:01:49,774
♪ And my whole world turns misty blue ♪

38
00:01:49,808 --> 00:01:52,677
[Cheers and applause]

39
00:01:54,680 --> 00:01:56,114
[Butters laughs]

40
00:01:56,148 --> 00:01:58,016
Let me tell you, that wasn't the last time

41
00:01:58,050 --> 00:02:00,051
I saw your cap in a
pair of ladies' fishnets.

42
00:02:00,085 --> 00:02:01,185
[Laughs]

43
00:02:01,220 --> 00:02:02,553
Oh, hey, Ira, did you tell them

44
00:02:02,588 --> 00:02:04,222
about the McCall liquor store stakeout?

45
00:02:04,256 --> 00:02:05,890
No, he did not. But I'm good.

46
00:02:05,924 --> 00:02:06,891
All right, get this.

47
00:02:06,925 --> 00:02:08,192
We're on a stakeout, me and this guy.

48
00:02:08,227 --> 00:02:10,928
Middle of July... hot as two
rats commiserating in a sock.

49
00:02:10,963 --> 00:02:12,830
A.C. in the car... Gabatz.

50
00:02:12,865 --> 00:02:14,399
And Ira here is a sweater.

51
00:02:14,433 --> 00:02:16,034
I mean, I've seen this
guy schvitz in a snowstorm.

52
00:02:16,068 --> 00:02:17,802
- Captain, you rang?
- Give me a second.

53
00:02:17,836 --> 00:02:19,804
So after Butters sucks down
his sixth iced-coffee thing,

54
00:02:19,838 --> 00:02:20,972
he's got to go.

55
00:02:21,006 --> 00:02:23,174
But we're in the thick,
so he's got to improvise.

56
00:02:23,208 --> 00:02:26,444
Two hours later, I go
take a sip of my coffee...

57
00:02:26,478 --> 00:02:29,213
And he says, "this Joe
tastes like asparagus."

57
00:02:26,478 --> 00:02:29,213
And he says, "this joe
tastes like asparagus."

58
00:02:29,248 --> 00:02:31,082
[Both laughing]

59
00:02:31,116 --> 00:02:34,018
The freaking cupholders so
close together in the dark,

60
00:02:34,053 --> 00:02:35,019
who could tell?

61
00:02:35,054 --> 00:02:36,321
That'll bond ya.

62
00:02:36,355 --> 00:02:37,922
- Delightful.
- I'm not sure that's bonding.

63
00:02:37,957 --> 00:02:40,758
I mean, a game of tennis,
that's... that's bonding.

64
00:02:41,728 --> 00:02:43,595
So, Captain, you, uh... You called me in?

65
00:02:43,629 --> 00:02:45,396
Yeah, Rosie, I want you to meet a legend.

66
00:02:45,431 --> 00:02:48,166
The best homicide detective
this house has ever known.

67
00:02:48,200 --> 00:02:51,869
My old partner, my mentor, and
a seriously crappy poker player,

68
00:02:51,904 --> 00:02:53,137
Floyd Butters.

69
00:02:53,172 --> 00:02:55,373
Yeah, I got out of the
murder game 12 years ago.

70
00:02:55,407 --> 00:02:56,941
I'm a bounty hunter now.

71
00:02:56,976 --> 00:02:59,110
Hours are still long enough
to make your hair fall out,

72
00:02:59,144 --> 00:03:01,179
but I work for myself, not the man.

73
00:03:01,213 --> 00:03:03,614
Well, it's a pleasure
to meet you, Mr. Butters.

74
00:03:03,649 --> 00:03:05,950
Butters here had been tracking
a thief... Marlan Guzman.

75
00:03:05,985 --> 00:03:07,852
Guy skips bail three times.

76
00:03:07,886 --> 00:03:09,721
But as of last night, it's
a whole different story.

77
00:03:09,755 --> 00:03:12,357
Now he's connected to the
murder of Tex Bridgewater,

78
00:03:12,391 --> 00:03:14,792
another bounty hunter,
Floyd's biggest Nemesis.

79
00:03:14,827 --> 00:03:16,090
Hey, hey, there's a bounty hunters code...

80
00:03:16,116 --> 00:03:17,228
We are all brethren,

81
00:03:17,262 --> 00:03:20,932
and now a brother is dead at the
hands of a very dangerous man.

82
00:03:20,966 --> 00:03:23,534
This guy... best thief
I've ever encountered.

83
00:03:23,569 --> 00:03:25,236
He can get past any security system.

84
00:03:25,270 --> 00:03:27,872
He just slips in and out,
like every lady in my life.

85
00:03:27,906 --> 00:03:31,209
Been tracking him for weeks.
Near impossible... <i>near.</i>

86
00:03:31,243 --> 00:03:33,211
Which is why you're gonna be
working closely with Butters

87
00:03:33,245 --> 00:03:34,379
on this to bring this guy in.

88
00:03:34,413 --> 00:03:36,180
Cap, that's not totally necessary.

89
00:03:36,215 --> 00:03:38,116
Look, I can just look over his notes.

90
00:03:38,150 --> 00:03:41,252
Villa, this is your chance
to glom from the master.

91
00:03:41,286 --> 00:03:44,489
Butters here has square-danced twice
in towns you never even been to.

92
00:03:44,523 --> 00:03:45,556
I'm not much of a square dancer.

93
00:03:45,591 --> 00:03:46,457
But... but I-I am.

94
00:03:46,492 --> 00:03:47,825
Actually, I can really do my thing.

95
00:03:47,860 --> 00:03:49,060
We got to hang out sometime.

96
00:03:49,094 --> 00:03:50,895
But, Cap, I'm still not
sure why you called me in.

97
00:03:50,929 --> 00:03:52,797
Because this is what Bridgewater
looked like when we found him.

98
00:03:52,831 --> 00:03:54,198
Gators got to him.

99
00:03:54,233 --> 00:03:56,301
I'm not gonna lie... I
got a thing about gators.

100
00:03:56,335 --> 00:03:58,069
Something that happened to me as a kid.

101
00:03:58,103 --> 00:03:59,470
Those creatures, they freak me out.

102
00:03:59,505 --> 00:04:01,506
It's the leather skin,
the prehistoric tail,

103
00:04:01,540 --> 00:04:02,974
the way they look at me.

104
00:04:03,008 --> 00:04:03,975
They're the devil.

105
00:04:04,009 --> 00:04:05,610
I'm in. Send him to my lab.

106
00:04:05,644 --> 00:04:06,911
And I'm sure you're working on

107
00:04:06,945 --> 00:04:08,446
some sort of discount on this thing,

108
00:04:08,480 --> 00:04:10,615
because, you know...

109
00:04:10,649 --> 00:04:12,183
It's not a whole body.

110
00:04:12,217 --> 00:04:13,952
Villa: No. No, no, no. This can't happen.

111
00:04:13,986 --> 00:04:16,587
We got to work with that loco
that Hornstock thinks is Elvis?

112
00:04:16,622 --> 00:04:18,189
Butters? He seems pretty affable.

112
00:04:16,622 --> 00:04:18,189
What, Butters? He seems pretty affable.

113
00:04:18,223 --> 00:04:19,557
He seems certifiable to me.

114
00:04:19,591 --> 00:04:21,659
You don't know these
old-school homicide guys.

115
00:04:21,694 --> 00:04:23,127
You going on a cruise?

116
00:04:23,162 --> 00:04:25,129
Motel termite thing. Long story.

117
00:04:25,164 --> 00:04:27,398
I called around. Hotel sitch is tight.

118
00:04:27,433 --> 00:04:29,200
Some crafts convention.

119
00:04:29,234 --> 00:04:30,601
Okay, this is what's gonna happen.

120
00:04:30,636 --> 00:04:32,003
You're gonna come stay at my place

121
00:04:32,037 --> 00:04:33,504
just until you find a permanent spot.

122
00:04:33,539 --> 00:04:34,806
You want to guess what I'm gonna say next?

123
00:04:34,840 --> 00:04:36,708
"Absolutely, Rosie, I would love to."

124
00:04:36,742 --> 00:04:38,609
[Imitates buzzer] Thanks for playing.

125
00:04:38,644 --> 00:04:40,445
Feldheim, show him what he didn't win.

126
00:04:40,479 --> 00:04:42,080
Have you been in my apartment?
You have been to my...

127
00:04:42,114 --> 00:04:43,681
Look, don't get me bragging
on my guest room, okay?

128
00:04:43,716 --> 00:04:47,051
I got 1,500 thread count
on my pima cotton sheets.

129
00:04:47,086 --> 00:04:48,219
- 1,500?
- Pima.

130
00:04:48,254 --> 00:04:49,220
- 1,500?
- Cotton.

131
00:04:49,255 --> 00:04:50,488
1,500% no.

132
00:04:50,522 --> 00:04:51,356
Wow.

133
00:04:51,390 --> 00:04:52,757
So, what's with them?

134
00:04:52,791 --> 00:04:54,158
Those two? That's a new thing.

135
00:04:54,193 --> 00:04:55,793
Still feeling each other out.

136
00:04:55,828 --> 00:04:58,296
[Sighs] How am I supposed
to fit in with that?

137
00:04:58,330 --> 00:05:00,431
I haven't worked with anyone since you.

138
00:05:00,466 --> 00:05:04,302
Between us and these walls, I'm nervous.

139
00:05:04,940 --> 00:05:06,695
Ira...

140
00:05:07,262 --> 00:05:09,149
I need a win.

141
00:05:10,643 --> 00:05:13,077
Then let's win this thing.

142
00:05:13,112 --> 00:05:16,207
[Salsa music plays, man speaking Spanish]

143
00:05:20,286 --> 00:05:21,992
[Speaks Spanish]

144
00:05:24,290 --> 00:05:26,724
[Men singing in Spanish]

145
00:05:28,060 --> 00:05:29,627
- [Door closes]
- [Speaking Spanish]

146
00:05:29,662 --> 00:05:31,329
Oh, my God, you scared me.

147
00:05:31,363 --> 00:05:33,431
I almost lit my<i> chichitas</i> on fire!

148
00:05:33,465 --> 00:05:35,033
Hi, Ma.

149
00:05:35,067 --> 00:05:38,403
Wow. Look at you, Annalise Rocio,

150
00:05:38,437 --> 00:05:41,206
looking all tough with your
gun and your<i> placa.</i>

151
00:05:41,240 --> 00:05:42,440
You look like a cop.

152
00:05:42,474 --> 00:05:44,008
I am a cop, Ma.

153
00:05:45,094 --> 00:05:46,578
I need a favor.

154
00:05:47,073 --> 00:05:48,980
Can I leave some of my stuff here?

155
00:05:49,014 --> 00:05:51,349
Maybe stay for a night, two tops?

156
00:05:51,383 --> 00:05:53,217
Hotels are booked.

157
00:05:53,252 --> 00:05:54,452
All your things?

158
00:05:54,486 --> 00:05:57,355
Don't you have, like, a
storage unit or something?

159
00:05:58,891 --> 00:06:02,126
What the hell. It could be fun, right?

160
00:06:03,299 --> 00:06:04,629
[Gasps] I tell you what.

161
00:06:06,599 --> 00:06:08,399
Why don't we go dancing tonight?

162
00:06:08,434 --> 00:06:09,400
No. I don't want to dance.

163
00:06:09,435 --> 00:06:10,869
Yes! Let's go dancing!

164
00:06:10,903 --> 00:06:14,652
Now, I know you know how to
do this because I taught you.

165
00:06:14,757 --> 00:06:15,681
- I don't want to.
- Huh?

166
00:06:15,733 --> 00:06:17,342
<i>Vamos.</i> Come on,
let me see those hips move.

167
00:06:17,376 --> 00:06:19,477
Stop it. No. My hips are
fine just the way they are.

168
00:06:19,511 --> 00:06:20,645
- Come on.
- Mami, stop it.

169
00:06:20,679 --> 00:06:22,280
What?

170
00:06:22,314 --> 00:06:25,083
Come on. I'm an amazing wing-woman, baby.

171
00:06:25,117 --> 00:06:26,284
Okay?

172
00:06:26,318 --> 00:06:28,152
I know you're not there emotionally,

173
00:06:28,187 --> 00:06:31,422
but, you know, it couldn't hurt
you to have a friend or two.

174
00:06:31,457 --> 00:06:32,657
- Maybe 10.
- Stop it.

175
00:06:32,691 --> 00:06:35,384
You can't act like a mom
for even one second, can you?

176
00:06:35,861 --> 00:06:39,998
I mean, I'm sure you've seen
one on TV, in the movies.

177
00:06:40,032 --> 00:06:41,599
But you can't even pretend.

178
00:06:41,634 --> 00:06:43,101
Please.

179
00:06:43,331 --> 00:06:46,704
Was I pretending when
I put food on the table?

180
00:06:47,025 --> 00:06:49,741
Was it pretend when I helped
you with your homework?

181
00:06:49,775 --> 00:06:52,510
Oh, was I pretending when I used to read

182
00:06:52,545 --> 00:06:55,613
that book that you loved
all the time, either?

183
00:06:55,648 --> 00:06:57,181
"La nina con..."

184
00:06:57,216 --> 00:06:59,450
"La chica con un zapato rojo."

185
00:06:59,485 --> 00:07:00,919
Yeah, "the girl with the one red shoe."

186
00:07:00,953 --> 00:07:01,920
<i>Ese.</i>

187
00:07:01,954 --> 00:07:04,255
You read, but you always complained.

188
00:07:04,290 --> 00:07:06,024
Because you were always interrupting me

189
00:07:06,058 --> 00:07:08,393
every two seconds, asking me
a question about the story.

190
00:07:08,427 --> 00:07:09,928
Always in my ear. <i>"Mami, que?"</i>

191
00:07:09,962 --> 00:07:12,263
Because that's what kids
do, Ma! They ask questions.

192
00:07:12,298 --> 00:07:14,032
No,<i> mira.</i> Aren't you hungry?

193
00:07:14,066 --> 00:07:16,000
I got to... I got to
go. I'm... I have a case.

194
00:07:16,035 --> 00:07:17,202
Come on.

195
00:07:17,236 --> 00:07:18,704
No, I'm not hungry.

196
00:07:19,047 --> 00:07:20,338
Okay.

197
00:07:20,656 --> 00:07:23,708
My daughter, so<i> importante.</i>

198
00:07:24,403 --> 00:07:26,223
I'm proud of you, mija.

199
00:07:26,487 --> 00:07:28,146
Thanks for the...

200
00:07:32,117 --> 00:07:33,618
[Sighs]

201
00:07:37,029 --> 00:07:37,922
I'm not gonna lie.

202
00:07:37,957 --> 00:07:39,591
This one's... this one's
gonna be tough for me.

203
00:07:39,625 --> 00:07:41,559
Rosewood: Well, the less we have to go on,

204
00:07:41,594 --> 00:07:43,461
the more we have to make of what's there.

205
00:07:43,496 --> 00:07:45,296
Someone grab me the M.E. notes, please?

206
00:07:45,331 --> 00:07:46,331
- Oh, I got it.
- I got it.

207
00:07:46,365 --> 00:07:47,565
Pip, I have to say

208
00:07:47,600 --> 00:07:50,802
that you sounded absolutely
amazing last night.

209
00:07:50,836 --> 00:07:52,103
Aw, shucks, bro. Thank you.

210
00:07:52,137 --> 00:07:53,138
It's pretty big of you,

211
00:07:53,172 --> 00:07:54,806
considering I threatened to kill you.

212
00:07:54,840 --> 00:07:56,141
Guess Mom was right,

213
00:07:56,175 --> 00:07:58,409
forcing you on that train
to audition for Juilliard.

214
00:07:58,444 --> 00:07:59,477
[Scoffs]

215
00:07:59,512 --> 00:08:00,979
Who, you? You auditioned for Juilliard?

216
00:08:01,013 --> 00:08:03,848
Yeah, she sure did. And Juilliard said yes.

217
00:08:03,883 --> 00:08:05,416
Pippy Rosewood said no.

218
00:08:05,451 --> 00:08:08,152
What? You got into
Juilliard and you didn't go?

219
00:08:08,187 --> 00:08:10,355
Oh, girl, that place will take anybody.

220
00:08:10,389 --> 00:08:13,258
Everybody as in you, Mandy
Patinkin, and Val Kilmer.

221
00:08:13,292 --> 00:08:16,294
Let's just focus on Mr.
Bridgewater's thoracic cavity.

222
00:08:19,298 --> 00:08:20,932
Mrs. Guzman?

223
00:08:20,966 --> 00:08:22,066
Franks.

224
00:08:22,101 --> 00:08:24,402
I went back to my name after the divorce.

225
00:08:24,436 --> 00:08:26,337
I wish my ex-wives would do that, but no.

226
00:08:26,372 --> 00:08:27,872
They all want to be Hornstocks.

227
00:08:27,907 --> 00:08:29,646
- Except Janice.
- Janice.

228
00:08:29,725 --> 00:08:31,009
She's the one that brought the high heat.

229
00:08:31,043 --> 00:08:33,444
She's also the one that got...

230
00:08:33,479 --> 00:08:35,113
May she rest in peace.

231
00:08:35,147 --> 00:08:37,882
I'm sorry, Ms. Franks. I
appreciate you coming in.

232
00:08:37,917 --> 00:08:39,651
I have to ask if your husband

233
00:08:39,685 --> 00:08:42,220
has tried to contact
you in the last 48 hours.

234
00:08:42,254 --> 00:08:44,022
You're kidding me, right?

235
00:08:44,056 --> 00:08:47,292
[Scoffs] See that girl sitting
out there waiting for me?

236
00:08:47,326 --> 00:08:48,760
Your daughter. I did.

237
00:08:48,794 --> 00:08:50,562
She's 15.

238
00:08:50,596 --> 00:08:53,765
I've been signing that
jackass's name to birthday cards

239
00:08:53,799 --> 00:08:54,799
since she was 6.

240
00:08:54,834 --> 00:08:55,900
I hear you.

241
00:08:55,935 --> 00:08:58,736
But in times of crisis, people reach out.

242
00:08:58,771 --> 00:09:00,171
These are the same questions

243
00:09:00,206 --> 00:09:01,906
those idiot bounty hunters asked me

244
00:09:01,941 --> 00:09:03,374
when they knocked on my door.

245
00:09:03,409 --> 00:09:04,909
Idiot. See, I get lumped in.

246
00:09:04,944 --> 00:09:06,277
I was nothing but pleasant,

247
00:09:06,312 --> 00:09:08,279
and I brought... I brought sweet rolls.

248
00:09:08,314 --> 00:09:09,447
Well, Bridgewater's dead,

249
00:09:09,482 --> 00:09:11,549
and the most important
thing is we're on land,

250
00:09:11,584 --> 00:09:12,550
nowhere near a gator.

251
00:09:12,585 --> 00:09:14,652
Loretta: You want my opinion?

252
00:09:14,687 --> 00:09:17,455
I'm sure my ex-husband did kill that man.

253
00:09:17,490 --> 00:09:19,724
No way someone was gonna
take him to jail alive.

254
00:09:19,758 --> 00:09:22,527
He's not a fan of being in one
place for more than 10 minutes,

255
00:09:22,561 --> 00:09:24,896
let alone decades.

256
00:09:24,930 --> 00:09:26,765
Do me a favor, Detective.

257
00:09:26,799 --> 00:09:28,233
Find him, make him suffer,

258
00:09:28,267 --> 00:09:30,101
and then make him rot in a cell

259
00:09:30,136 --> 00:09:32,103
for the rest of his pathetic life.

260
00:09:32,138 --> 00:09:33,872
Thank you for coming in, Ms. Franks.

261
00:09:33,906 --> 00:09:35,150
We'll be in touch.

262
00:09:36,208 --> 00:09:38,510
I think you're looking at wife number four.

263
00:09:38,544 --> 00:09:40,311
I<i> am</i> on wife number four.

264
00:09:40,346 --> 00:09:42,914
[Indistinct conversations]

265
00:09:46,952 --> 00:09:49,053
What you reading?

266
00:09:49,088 --> 00:09:50,088
A book.

267
00:09:51,690 --> 00:09:54,993
That's a dope bookmark.

268
00:09:55,027 --> 00:09:58,530
Yeah, my dad gave it to
me. I lost the medal part.

269
00:09:58,564 --> 00:10:00,698
He got it for being in the Gulf War.

270
00:10:00,733 --> 00:10:04,769
My brother, Marcos, is serving right now.

271
00:10:04,804 --> 00:10:07,172
We both have something to be proud of.

272
00:10:07,206 --> 00:10:08,473
Heroes.

273
00:10:09,859 --> 00:10:13,645
My name is Detective Villa,
but you can call me Annalise.

274
00:10:13,679 --> 00:10:18,817
And my number is on there if
you ever need someone to talk to.

275
00:10:19,239 --> 00:10:21,911
Or if your dad tries to contact you.

276
00:10:23,389 --> 00:10:24,889
You know...

277
00:10:24,924 --> 00:10:27,225
I was about your age when my dad left home,

278
00:10:27,259 --> 00:10:30,161
so I have a good idea
of what you're feeling.

279
00:10:30,196 --> 00:10:32,864
Beatrice, honey? We have to go.

280
00:10:32,898 --> 00:10:34,532
Now.

281
00:10:40,172 --> 00:10:41,873
Pip, answers on that blood?

282
00:10:41,907 --> 00:10:43,141
Almost there. I...

283
00:10:43,175 --> 00:10:44,809
I'm sorry, who gets into
Juilliard, doesn't go?

284
00:10:44,844 --> 00:10:45,977
Ladies, focus.

285
00:10:46,011 --> 00:10:48,379
TMI, get me the medial
tissue results, please.

286
00:10:48,414 --> 00:10:52,117
- Okay.
- Who... who does that?

286
00:10:48,414 --> 00:10:52,117
Okay...
Who... who does that?

287
00:10:52,885 --> 00:10:53,885
Wow.

288
00:10:53,919 --> 00:10:55,854
Uh, I just want to thank you for launching

289
00:10:55,888 --> 00:10:57,989
what will now be something
I have to answer to

290
00:10:58,023 --> 00:10:59,090
for God knows how long.

291
00:10:59,125 --> 00:11:00,825
Maybe that's a good thing.

292
00:11:00,860 --> 00:11:02,894
You want my thoughts on all this?

293
00:11:02,928 --> 00:11:04,629
[Chuckles] No.

294
00:11:04,663 --> 00:11:06,998
But I do want your thoughts on this.

295
00:11:07,716 --> 00:11:09,667
That is Bridgewater's blood, okay?

296
00:11:09,702 --> 00:11:10,668
B-positive.

297
00:11:10,703 --> 00:11:12,170
But the sample that you gave me

298
00:11:12,204 --> 00:11:14,672
had a different blood type
mixed in it, so that's weird.

299
00:11:17,576 --> 00:11:20,178
That's not even the weirdest part.

300
00:11:20,388 --> 00:11:23,053
S01E8 Bloodhunt and Beats

301
00:11:23,291 --> 00:11:26,022
sync and corrected by ninh www.addic7ed.com

302
00:11:29,900 --> 00:11:32,174
It's not Bridgewater's
blood. It's Guzman's.

303
00:11:32,411 --> 00:11:33,414
He got injured during the shooting.

304
00:11:33,470 --> 00:11:34,937
So that puts him at the scene.

305
00:11:34,971 --> 00:11:36,906
You ready for a twist?

306
00:11:36,940 --> 00:11:39,174
I'm pretty sure Guzman's
still here in Miami.

307
00:11:39,209 --> 00:11:40,709
Well, that would make you psychic.

308
00:11:40,744 --> 00:11:42,711
See, Guzman suffered a rare disorder...

309
00:11:42,746 --> 00:11:44,413
Acquired Von Willebrand Disease.

310
00:11:44,447 --> 00:11:46,982
It's a form of hemophilia,
which means the blood is so thin,

311
00:11:47,017 --> 00:11:48,784
it doesn't clot like a healthy person's.

312
00:11:48,819 --> 00:11:51,253
Based on the last five
locations I tracked him to,

313
00:11:51,288 --> 00:11:54,123
he was getting his ducks in a
row to leave town last night.

314
00:11:54,157 --> 00:11:55,424
Why would he stick around?

315
00:11:55,458 --> 00:11:58,260
Because even a large loss of
blood from a minor laceration

316
00:11:58,295 --> 00:11:59,595
could slow him to a crawl.

317
00:11:59,629 --> 00:12:01,130
Based on last night's bleeding,

318
00:12:01,164 --> 00:12:02,998
he's getting dizzy and weak right now.

319
00:12:03,033 --> 00:12:05,100
If he doesn't get ahold of
a plasma transfusion soon,

320
00:12:05,135 --> 00:12:06,402
he could die.

321
00:12:06,436 --> 00:12:08,170
We have to track which
blood banks have had pickups

322
00:12:08,205 --> 00:12:09,305
in the last 24 hours.

323
00:12:09,339 --> 00:12:11,874
So our manhunt just
turned into a blood hunt.

324
00:12:14,844 --> 00:12:17,446
It was that bad, huh? You
went to see your mother?

325
00:12:17,481 --> 00:12:19,548
I just know that face...
That parental-angst face

326
00:12:19,583 --> 00:12:21,383
where your whole childhood is being rerun

327
00:12:21,418 --> 00:12:22,585
at a thousand miles an hour.

328
00:12:22,619 --> 00:12:23,652
Pippy gets it sometimes.

329
00:12:23,687 --> 00:12:25,487
Put it this way... It wasn't a page

330
00:12:25,522 --> 00:12:28,190
out of the Rosewood family
storybook, all hugs and love.

331
00:12:28,225 --> 00:12:29,758
Anna, come on, now. You
know my family drama.

332
00:12:29,793 --> 00:12:30,926
It gets a little messy.

333
00:12:30,961 --> 00:12:32,695
But listen, listen,
you've had a lot of loss,

334
00:12:32,729 --> 00:12:34,763
but you also have something
that's still here, right?

335
00:12:34,798 --> 00:12:36,098
The Villas have their own story.

336
00:12:36,132 --> 00:12:37,700
It's up to you to write in your own hugs.

337
00:12:37,734 --> 00:12:38,934
I'm not a writer or a hugger.

338
00:12:38,969 --> 00:12:40,135
Well, spending time with me,

339
00:12:40,170 --> 00:12:41,504
you'll be living the hug life!

340
00:12:41,538 --> 00:12:43,506
- That was terrible.
- Yeah, it was bad, wasn't it?

341
00:12:43,540 --> 00:12:46,308
Look at this, right?
Almost like I planned it.

342
00:12:46,343 --> 00:12:49,178
You see, Rosie, you and I
are one and the same.

343
00:12:49,212 --> 00:12:51,780
You got your billboards.
I got my bus bench.

344
00:12:51,815 --> 00:12:56,819
Just a couple of local legends
with a palate for fast cars,

345
00:12:56,853 --> 00:12:58,053
fine food, and ladies of the night.

346
00:12:58,088 --> 00:13:01,090
Uh, yeah, that'd be a no for me
on the ladies of the night.

347
00:13:01,124 --> 00:13:02,691
- Really?
- Yeah, no.

348
00:13:02,726 --> 00:13:04,593
I'm the only one
who has to pay to play.

349
00:13:04,628 --> 00:13:07,296
Well, I came up dry at that
blood bank you sent me to.

350
00:13:07,330 --> 00:13:08,164
Group nap?

351
00:13:08,198 --> 00:13:10,566
You ever ease up
with the cracks?

352
00:13:10,600 --> 00:13:13,636
Hey, I've seen some darkness
on my watch.

353
00:13:13,670 --> 00:13:15,971
Humor helps cut it, you know?

354
00:13:16,006 --> 00:13:17,706
You keep things all bottled up,

355
00:13:17,741 --> 00:13:19,675
hate to check in on you
in 10 years.

356
00:13:19,709 --> 00:13:21,877
- It won't be pretty.
- Thanks for the advice.

357
00:13:21,912 --> 00:13:24,146
[Indistinct conversations]

358
00:13:25,816 --> 00:13:27,550
Let's hit up the receptionist.

359
00:13:27,584 --> 00:13:29,785
Butters: Wait. I got to get a read on her.

360
00:13:29,820 --> 00:13:31,220
I know who she is!

361
00:13:31,254 --> 00:13:33,255
From the midwest... salt of
the earth but low self-esteem.

362
00:13:33,290 --> 00:13:34,824
Probably went to junior college.

363
00:13:34,858 --> 00:13:36,292
There's this club-foot bit I do

364
00:13:36,326 --> 00:13:38,327
where I limp around like an
old sack who just lost his dog.

365
00:13:38,361 --> 00:13:39,328
She'll eat it up.

366
00:13:39,362 --> 00:13:40,629
Or I can just do this.

367
00:13:40,664 --> 00:13:42,565
Detective Villa, East Miami P.D.

368
00:13:42,599 --> 00:13:44,700
Any chance you've seen this
man in the past few hours?

369
00:13:44,734 --> 00:13:47,303
Yeah, that's one of the new
drivers for Miami Red Cross.

370
00:13:47,337 --> 00:13:49,505
Wait a minute. He's a
driver, not a patient?

371
00:13:49,539 --> 00:13:51,106
The guy who normally does the A.M. pickup

372
00:13:51,141 --> 00:13:52,441
called to say he was on his way,

373
00:13:52,476 --> 00:13:53,843
but then this new driver showed up.

374
00:13:53,877 --> 00:13:54,844
You just missed him.

375
00:13:54,878 --> 00:13:55,845
Which way did he go?

376
00:13:55,879 --> 00:13:56,912
Just around the corner.

377
00:13:56,947 --> 00:13:57,847
Thank you.

378
00:13:59,816 --> 00:14:01,183
Junior college, yes?

379
00:14:01,218 --> 00:14:04,119
Yes. Canyon Central... Des Moines!

380
00:14:04,154 --> 00:14:06,722
Told ya! Told ya!

381
00:14:06,757 --> 00:14:08,457
Stay here.

382
00:14:10,160 --> 00:14:12,461
FYI, I'm licensed to carry, as well.

383
00:14:12,496 --> 00:14:13,596
So is Miranda Lambert.

384
00:14:13,630 --> 00:14:15,966
It doesn't mean she gets
to run point on my case.

385
00:14:19,603 --> 00:14:21,737
Are you hurt? Emotionally.

385
00:14:19,603 --> 00:14:21,737
- Are you hurt?
- Emotionally.

386
00:14:21,772 --> 00:14:23,005
Tell... Tell us what happened.

387
00:14:23,039 --> 00:14:25,241
One minute, I'm getting
my deliveries together,

388
00:14:25,275 --> 00:14:27,743
and the next, I feel a .45
pressed against my neck.

389
00:14:27,778 --> 00:14:29,545
- Nickel-plated? -
Hell, yeah, it was.

389
00:14:27,778 --> 00:14:29,545
- Nickel-plated?
- Hell, yeah, it was.

390
00:14:29,579 --> 00:14:30,746
That's Bridgewater's gun.

391
00:14:30,781 --> 00:14:32,281
- I found something.
- That's my shirt.

392
00:14:32,315 --> 00:14:34,283
Guzman dumped this when
he grabbed the plasma.

393
00:14:34,317 --> 00:14:36,118
This blood is from Guzman's injury.

394
00:14:36,153 --> 00:14:37,787
I see traces of tissue devitalization

395
00:14:37,821 --> 00:14:39,188
and some pus mixed in.

396
00:14:39,222 --> 00:14:40,890
- Man, you're good.
- Does that mean it's been infected?

397
00:14:40,924 --> 00:14:43,092
Well, he more than likely he brushed
up against something in the swamp.

398
00:14:43,126 --> 00:14:44,493
He needs to get to a hospital, okay?

399
00:14:44,528 --> 00:14:46,629
The sooner he gets medical
attention, the sooner he's gone.

400
00:14:46,663 --> 00:14:48,230
I'll have Hornstock
set up a police presence

401
00:14:48,265 --> 00:14:49,231
at all the local hospitals.

402
00:14:49,266 --> 00:14:50,533
I'll head back to Magic City.

403
00:14:50,567 --> 00:14:52,234
This blood can give us a
time line to his injury.

404
00:14:52,269 --> 00:14:54,336
Ma, if my bags are that big of a deal,

405
00:14:54,371 --> 00:14:55,871
I'll take them to my storage unit.

406
00:14:55,906 --> 00:14:58,140
But I'm not gonna stay on
the phone talking about them

407
00:14:58,175 --> 00:15:00,543
for one more second, or I'll
smash this phone into a wall.

408
00:15:00,577 --> 00:15:02,144
Hornstock: You're late.

409
00:15:02,179 --> 00:15:02,978
I'm sorry.

410
00:15:03,013 --> 00:15:04,146
Everything all good, Villa?

411
00:15:04,181 --> 00:15:06,315
What do we got? Where are we with Guzman?

412
00:15:06,349 --> 00:15:08,684
There's something hinky about
Guzman's connection to this murder.

413
00:15:08,718 --> 00:15:10,653
Hinky as in his blood is
all over the vic's body.

414
00:15:10,687 --> 00:15:11,721
I can see that.

415
00:15:11,755 --> 00:15:12,855
Now, I know I'm dealing with a body

416
00:15:12,889 --> 00:15:14,056
that's been mauled beyond recognition,

417
00:15:14,091 --> 00:15:15,791
but based on Bridgewater's wound

418
00:15:15,826 --> 00:15:17,860
and the prelim results on Guzman's neck,

419
00:15:17,894 --> 00:15:20,229
there's something about
this that feels disconnected.

420
00:15:20,263 --> 00:15:22,465
He pulled a gun on an innocent driver.

421
00:15:22,499 --> 00:15:24,600
That's to preserve a life, not take one.

422
00:15:24,634 --> 00:15:25,901
Cap.

423
00:15:33,343 --> 00:15:34,643
Someone's in the ducts.

424
00:15:40,283 --> 00:15:42,251
[Indistinct talking]

425
00:15:44,488 --> 00:15:45,721
The hell are you doing, Rosie?

426
00:15:45,756 --> 00:15:46,756
Butters: Uh, Rosie.

427
00:15:48,392 --> 00:15:49,425
- Hunter with a heart.
- What?

428
00:15:49,459 --> 00:15:51,360
Hunter with a heart. My tag line.

429
00:15:51,395 --> 00:15:52,928
Oh. Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.

430
00:15:52,963 --> 00:15:54,797
Yeah, I got inspired on the John.

430
00:15:52,963 --> 00:15:54,797
Yeah, I got inspired on the john.

431
00:15:54,831 --> 00:15:56,165
I'm a hunter with a heart.

432
00:15:56,199 --> 00:15:58,601
I'm a tough bounty
hunter, but I have a heart,

433
00:15:58,635 --> 00:16:02,438
meaning that I'm
sensitive to others' needs.

434
00:16:04,808 --> 00:16:06,108
Nobody.

435
00:16:06,143 --> 00:16:09,445
Hey! Secure the whole perimeter now.

436
00:16:09,479 --> 00:16:10,946
It was Guzman.

437
00:16:10,981 --> 00:16:12,681
Well, if it's Guzman,
he's long gone, trust me.

438
00:16:12,716 --> 00:16:13,716
He's that good.

439
00:16:13,750 --> 00:16:15,451
How the hell you know it's Guzman?

440
00:16:15,485 --> 00:16:18,154
Certain places in China,
doctors didn't have the resources

441
00:16:18,188 --> 00:16:19,722
to diagnose hemophilia, right?

442
00:16:19,756 --> 00:16:21,390
So instead, what they would do

443
00:16:21,425 --> 00:16:23,259
is they would place a drop of blood

444
00:16:23,293 --> 00:16:25,261
on a sided piece of glass that slanted

445
00:16:25,295 --> 00:16:26,629
to see how far it traveled.

446
00:16:26,663 --> 00:16:29,432
Now, healthy blood like
ours, yours and mine,

447
00:16:29,466 --> 00:16:31,067
it stops about right here.

448
00:16:31,101 --> 00:16:33,469
This blood is so thin, it stops here.

449
00:16:34,515 --> 00:16:36,338
This is crazy.

450
00:16:36,373 --> 00:16:38,340
A statewide hunt on Guzman's head,

451
00:16:38,375 --> 00:16:40,509
and he steps foot in a police station?

452
00:16:40,544 --> 00:16:42,912
- I'm as flummoxed as you are.
- I doubt that.

453
00:16:42,946 --> 00:16:44,380
From the Guzman whisperer.

454
00:16:44,414 --> 00:16:45,881
You've been tracking him for three weeks.

455
00:16:45,916 --> 00:16:47,783
We've been tracking him for three hours.

456
00:16:47,818 --> 00:16:49,051
What aren't you telling us?

457
00:16:49,086 --> 00:16:50,186
- All right, back off.
- No, no, no.

458
00:16:50,220 --> 00:16:51,654
It starts with the face, Butters,

459
00:16:51,688 --> 00:16:53,255
and yours is telling me
you're hiding something.

460
00:16:53,290 --> 00:16:54,824
Missy, I don't know what you're implying,

461
00:16:54,858 --> 00:16:56,692
but I do know you don't
want any of the Hot Butter.

462
00:16:56,727 --> 00:16:59,095
That's my nickname for the heat I bring

463
00:16:59,129 --> 00:17:00,996
when you ignite my dark side.

464
00:17:01,031 --> 00:17:02,264
Maybe that should be your tag line.

465
00:17:02,299 --> 00:17:03,366
Let's be clear.

466
00:17:03,400 --> 00:17:05,334
He may be your guy, Cap, but he's not mine.

467
00:17:05,368 --> 00:17:06,869
I don't know... The way I see it,

468
00:17:06,903 --> 00:17:08,571
we don't have to track Guzman.

469
00:17:08,605 --> 00:17:10,740
He's tracking us.

470
00:17:16,571 --> 00:17:19,101
Okay, but I am just saying,
passing on Juilliard...

471
00:17:19,180 --> 00:17:20,882
Kind of a funky thing not to share, hmm?

472
00:17:20,975 --> 00:17:24,678
I did not go, so there
was nothing to share.

473
00:17:24,712 --> 00:17:25,946
Tee, come on.

474
00:17:25,980 --> 00:17:28,582
Why don't you make a list
of everything you didn't do?

475
00:17:28,616 --> 00:17:29,783
No, I-I don't want to make a list.

476
00:17:29,817 --> 00:17:31,184
But I did want to have lunch with you.

477
00:17:31,219 --> 00:17:33,220
But since you already got yours,
I guess I'll go to boingo burger

477
00:17:31,219 --> 00:17:33,220
But since you already got yours,
I guess I'll go to Boingo Burger

478
00:17:33,254 --> 00:17:35,522
and get a double char and cheese fries.

479
00:17:35,556 --> 00:17:38,258
And I'm not eating my
feelings. I am just peckish.

480
00:17:38,292 --> 00:17:40,360
Hi. Bye.

481
00:17:44,124 --> 00:17:45,565
Can I talk to you for a second, please?

482
00:17:47,026 --> 00:17:48,477
Have a seat.

483
00:17:48,583 --> 00:17:50,203
Why are you so formal?

484
00:17:52,306 --> 00:17:53,974
I... okay.

485
00:17:54,008 --> 00:17:58,712
This is an 8.9 on the "awkward
sibling interaction" scale.

486
00:17:58,746 --> 00:18:00,413
[Sighs] Let me see.

487
00:18:00,448 --> 00:18:03,383
I've been thinking long
and hard about this.

488
00:18:03,417 --> 00:18:04,851
Pip, you're fired.

489
00:18:06,087 --> 00:18:08,088
I just left and got a salad.

490
00:18:08,122 --> 00:18:09,289
You don't think that I see you

491
00:18:09,323 --> 00:18:10,590
when you think no one is watching?

492
00:18:10,625 --> 00:18:12,793
You're using those
beakers like microphones.

493
00:18:12,827 --> 00:18:15,161
Nobody... I mean, once or...

494
00:18:15,196 --> 00:18:17,497
Are you telling me that
you don't even think about

495
00:18:17,532 --> 00:18:18,865
what it would have been like?

496
00:18:18,900 --> 00:18:22,302
Juilliard, New York,
bright lights, big city?

497
00:18:22,336 --> 00:18:25,038
Always. I mean, come on, yeah.

498
00:18:25,072 --> 00:18:28,656
But I was a different person
back then. Come on. You know me.

499
00:18:28,736 --> 00:18:29,943
I wasn't trying to listen to anybody

500
00:18:29,977 --> 00:18:31,745
or hear anything anybody had to say,

501
00:18:31,779 --> 00:18:33,346
especially some music teachers.

502
00:18:33,381 --> 00:18:35,849
Or maybe you were scared.

503
00:18:35,883 --> 00:18:38,218
Listen, the point is...

504
00:18:38,252 --> 00:18:41,688
[Sighs]

505
00:18:41,722 --> 00:18:44,758
This place is holding you back.

506
00:18:44,792 --> 00:18:47,394
I'm holding you back.

507
00:18:48,196 --> 00:18:49,596
You should pursue your singing.

508
00:18:49,630 --> 00:18:51,698
Okay, all of this, all
this that surrounds you,

509
00:18:51,732 --> 00:18:52,699
it's... it's my dream.

510
00:18:52,733 --> 00:18:55,068
It's not yours.

511
00:18:56,555 --> 00:18:58,038
And I know why you're sticking around.

512
00:18:58,685 --> 00:18:59,639
It's me.

513
00:19:00,400 --> 00:19:03,510
You're worried about me, about my health.

514
00:19:04,450 --> 00:19:09,816
What I want you to know
is I'm gonna be fine...

515
00:19:10,361 --> 00:19:11,980
Without you here.

516
00:19:13,761 --> 00:19:16,730
Pip? Look at me.

517
00:19:18,999 --> 00:19:20,961
It's time for you to bet on yourself.

518
00:19:26,467 --> 00:19:28,468
You're a hard woman to track down.

519
00:19:28,502 --> 00:19:29,803
Yet you always find me.

520
00:19:29,837 --> 00:19:32,506
Well, I figured you'd be
burning the midnight oil,

521
00:19:32,540 --> 00:19:35,108
so I brought you some
seriously potent cafecito.

522
00:19:35,143 --> 00:19:37,611
I ran a check on Guzman's
most recent robbery.

523
00:19:37,645 --> 00:19:40,247
Cross-referenced that with the
homeowner's insurance claim.

524
00:19:40,281 --> 00:19:43,305
Damn, wow, that's good. Thank you.

525
00:19:43,384 --> 00:19:45,018
Guzman stole a bunch of expensive stuff...

526
00:19:45,052 --> 00:19:46,820
Art, jewelry.

527
00:19:46,854 --> 00:19:48,288
But get this... Two days ago,

528
00:19:48,322 --> 00:19:50,423
surveillance at a
high-end memorabilia shop

529
00:19:50,458 --> 00:19:52,893
caught him selling a
baseball card for almost 200k.

530
00:19:52,927 --> 00:19:54,027
200k for a baseball card?

531
00:19:54,061 --> 00:19:55,729
Think. If... if you were robbed

532
00:19:55,763 --> 00:19:57,931
and had something worth that kind of money,

533
00:19:57,965 --> 00:19:59,533
why wouldn't you claim it?

534
00:19:59,567 --> 00:20:01,268
[Cellphone buzzes]

535
00:20:01,302 --> 00:20:03,036
Are you kidding me? Again?

536
00:20:03,070 --> 00:20:04,604
Let me see.

537
00:20:04,639 --> 00:20:08,008
"66deeefe91"?

538
00:20:08,042 --> 00:20:10,577
Some sort of code or
riddle... Probably from Guzman.

539
00:20:10,611 --> 00:20:12,145
His way of screwing with us.

540
00:20:12,180 --> 00:20:14,081
So he's showing up at precincts,

541
00:20:14,115 --> 00:20:16,216
doing impersonations as the Riddler,

542
00:20:16,250 --> 00:20:18,652
all while he's sitting on
enough money from a baseball card

543
00:20:18,686 --> 00:20:19,786
to go to another continent.

544
00:20:19,821 --> 00:20:22,222
Yeah, unless he doesn't have the money.

545
00:20:22,670 --> 00:20:25,459
Which got me thinking... what
if he hid the money at the swamp

546
00:20:25,493 --> 00:20:27,794
but then it turns into a crime scene?

547
00:20:27,829 --> 00:20:29,930
Then he had to wait for
things to quiet down.

548
00:20:29,964 --> 00:20:31,364
- Which is now.
- Which is now.

549
00:20:31,399 --> 00:20:32,766
- We got to get there.
- Let's go.

550
00:20:32,800 --> 00:20:35,235
♪ When I walk with you,
I'm stronger than before ♪

551
00:20:35,269 --> 00:20:36,636
♪ I think I liked you from the start ♪

552
00:20:36,671 --> 00:20:38,271
♪ That's why I love you now ♪

553
00:20:38,306 --> 00:20:41,208
♪ Idiot notice, hat's the judgment days ♪

554
00:20:41,242 --> 00:20:44,478
- [Speaking indistinctly]
-  ♪ no worry, see me sittin' by your side always ♪

555
00:20:44,512 --> 00:20:47,447
♪ Hate with my love, and I see right through ♪

556
00:20:47,482 --> 00:20:51,618
♪ Get another dutchie, and I'm
gonna tell you a secret ♪

557
00:20:51,652 --> 00:20:53,386
♪ It's not a secret no more ♪

558
00:20:53,421 --> 00:20:56,122
♪ Together we make
superpower super force ♪

559
00:20:56,157 --> 00:20:59,259
♪ You're my brother, you're my friend ♪

560
00:20:59,293 --> 00:21:02,395
♪ And I'm-a right, I'm-a right here for you ♪

561
00:21:07,267 --> 00:21:09,430
So, how'd you find
the crime scene in the dark?

562
00:21:09,535 --> 00:21:11,605
Rosie, when a man gets
eaten by an alligator,

563
00:21:11,639 --> 00:21:13,907
you don't usually forget where that was.

564
00:21:13,941 --> 00:21:15,976
The man or the alligator?

565
00:21:16,010 --> 00:21:18,311
[Breathing heavily]

566
00:21:23,251 --> 00:21:25,452
From Guzman's shirt?

567
00:21:25,486 --> 00:21:27,087
Worth a shot.

568
00:21:29,323 --> 00:21:31,024
The money's gone.

569
00:21:31,059 --> 00:21:33,193
[Sighs]

570
00:21:33,427 --> 00:21:35,061
Guzman got here first.

571
00:21:36,230 --> 00:21:38,932
[Rustling, branches snapping]

572
00:21:39,491 --> 00:21:41,534
Don't move.

573
00:21:46,364 --> 00:21:47,674
Is that Guzman?

574
00:21:47,708 --> 00:21:50,176
When you hear a noise, you say nothing!

575
00:21:50,211 --> 00:21:52,445
What? You just said
something. I can say something.

576
00:21:52,480 --> 00:21:54,214
- Shush!
- You shush!

577
00:21:54,248 --> 00:21:57,684
Rosie, just stay right there.

578
00:22:04,959 --> 00:22:06,559
[Rustling]

579
00:22:07,495 --> 00:22:10,563
One, Mississippi, two,
Mississippi, three...

580
00:22:21,942 --> 00:22:24,277
[Man grunts, thudding]

581
00:22:24,312 --> 00:22:25,945
Stay down, Butters!

582
00:22:25,980 --> 00:22:27,881
I knew it! I knew you played us!

583
00:22:30,012 --> 00:22:31,235
- Shut up!
- Let him talk.

584
00:22:31,275 --> 00:22:33,148
What, so we can hear about
brethren and bounty-hunter code?

585
00:22:33,182 --> 00:22:34,547
- It's a bunch of crap.
- Aah!

586
00:22:34,599 --> 00:22:35,517
You knew about the money all along,

587
00:22:35,551 --> 00:22:37,118
and you just needed our help to get to it.

588
00:22:37,153 --> 00:22:39,020
- Villa, you're wrong.
- [Rustling]

589
00:22:40,035 --> 00:22:42,457
Son of a... Cap, what the
hell are you doing here?

590
00:22:42,518 --> 00:22:43,626
Where did you come from?

591
00:22:43,732 --> 00:22:45,869
You know I almost shot you,
thinking you were a gator?

592
00:22:46,172 --> 00:22:47,360
You know, those freaks,
you shoot them in the head,

593
00:22:47,429 --> 00:22:48,429
they grow another one?

594
00:22:48,464 --> 00:22:50,164
Not even close to being true, Captain.

595
00:22:50,199 --> 00:22:51,866
Butters found out about the
money. He asked me to come.

596
00:22:51,901 --> 00:22:53,501
[Coughs]

597
00:22:53,535 --> 00:22:56,004
Did it ever occur to you, Villa,

598
00:22:56,038 --> 00:22:57,839
that you and I are a lot alike?

599
00:22:57,873 --> 00:22:58,906
Take a guess.

600
00:22:58,941 --> 00:23:00,308
It did not occur to you.

601
00:23:00,342 --> 00:23:01,409
You know what?

602
00:23:01,443 --> 00:23:03,111
Maybe we're both just good detectives.

603
00:23:03,145 --> 00:23:05,480
I trained Hornstock. He trained you.

604
00:23:05,514 --> 00:23:07,448
I thought we were both on the same side.

605
00:23:07,483 --> 00:23:08,616
Really? Is that right?

606
00:23:08,650 --> 00:23:10,084
Then why have you been M.I.A.

607
00:23:10,119 --> 00:23:12,086
since Guzman crawled
his way into the squad?

608
00:23:12,121 --> 00:23:13,288
Maybe he's bleeding.

609
00:23:13,322 --> 00:23:16,791
I sent a flurry of texts to your phone.

610
00:23:16,825 --> 00:23:19,260
"Meet me at the swamp. 911, 911!"

611
00:23:19,294 --> 00:23:21,696
Are you kidding me? Those
messages were from you?

612
00:23:21,730 --> 00:23:23,831
Yeah, I know, I've got
a... I've got a flip phone.

613
00:23:23,866 --> 00:23:25,900
You know, my daughter's
been after me to upgrade.

614
00:23:25,934 --> 00:23:27,502
It's got these little tiny buttons.

615
00:23:27,536 --> 00:23:29,003
All right, go ahead... laugh.

616
00:23:29,038 --> 00:23:30,772
You try tracing one of these babies.

617
00:23:30,806 --> 00:23:32,106
I got to pee.

618
00:23:34,910 --> 00:23:36,344
[Scoffs]

619
00:23:36,378 --> 00:23:38,112
Hey, whatever stick you got on Butters,

620
00:23:38,147 --> 00:23:39,347
you're making a bad read.

621
00:23:39,381 --> 00:23:40,715
Cap, I get it.

622
00:23:40,749 --> 00:23:44,152
You... you've got some nostalgic
love affair going on with him,

623
00:23:44,186 --> 00:23:45,153
funny stories.

624
00:23:45,187 --> 00:23:46,454
That what you think this is?

625
00:23:46,488 --> 00:23:47,522
Fun and games?

626
00:23:47,556 --> 00:23:48,890
Let me show you something.

627
00:23:48,924 --> 00:23:50,391
Cap, let's go full pants.

628
00:23:50,426 --> 00:23:51,651
I know about the one you took to the thigh.

629
00:23:51,770 --> 00:23:52,614
Yeah, but you don't know

630
00:23:52,661 --> 00:23:55,029
about the two Butters
took to the chest for me.

631
00:23:55,064 --> 00:23:56,998
That's why he jumped out of the game.

632
00:23:57,032 --> 00:23:58,800
I owe my life to that man.

633
00:23:58,834 --> 00:24:01,006
He's as solid as they come.

634
00:24:02,571 --> 00:24:05,039
False alarm, thanks to a finicky prostate.

635
00:24:05,074 --> 00:24:07,175
Hey, good news. I found traces of blood.

636
00:24:07,209 --> 00:24:08,543
It's fresh. It's Guzman's.

637
00:24:08,577 --> 00:24:09,964
The bad news is that was the last thing

638
00:24:10,016 --> 00:24:11,145
that was keeping him in town.

639
00:24:11,180 --> 00:24:14,415
At this point, he's probably at
Rick's Steakhouse in Rochester,

640
00:24:14,450 --> 00:24:17,652
sipping on a frosty pilsner,
waxing poetic with Sylvie,

641
00:24:17,686 --> 00:24:21,623
the milf waitress with the deep
eyes and the cleav for days.

642
00:24:21,657 --> 00:24:24,392
Heck, that's what I'd do if I had 200k.

643
00:24:24,426 --> 00:24:26,995
I think there's one more
stop he needs to make.

644
00:24:27,029 --> 00:24:29,664
I haven't seen my
proctologist in 18 months.

645
00:24:29,698 --> 00:24:31,366
Hey, I told you. You got
to stay on top of that.

646
00:24:31,400 --> 00:24:32,667
I got to stay on top of that.

647
00:24:32,701 --> 00:24:34,636
[Vocalizing]

648
00:24:36,972 --> 00:24:39,374
Sorry. I just came to get my bag.

649
00:24:39,408 --> 00:24:40,642
But if I'm interrupting...

650
00:24:40,676 --> 00:24:44,045
No, just finishing up Bridgewater, so...

651
00:24:45,581 --> 00:24:46,648
Oh, you were right.

652
00:24:46,682 --> 00:24:48,049
The arterial thin sections

653
00:24:48,083 --> 00:24:50,385
showed atherosclerotic precursor lesions.

654
00:24:50,419 --> 00:24:52,020
You know that new paper-based method

655
00:24:52,054 --> 00:24:55,269
for iodometric testing of oxidized LDL

656
00:24:55,335 --> 00:24:56,364
is pretty sweet, so..

657
00:24:56,430 --> 00:24:59,095
Yeah, yeah, yeah. True dat. True dat.

658
00:25:01,997 --> 00:25:03,498
Uh...

659
00:25:03,532 --> 00:25:05,633
Your voice, it's transcendent.

660
00:25:05,668 --> 00:25:06,968
Oh, gosh.

661
00:25:07,002 --> 00:25:09,871
Really, like, you know, you
have a talent that I don't have.

662
00:25:09,905 --> 00:25:13,041
I sing okay or all right, decent.

663
00:25:13,075 --> 00:25:16,578
Well, okay, I'm pretty good. But...

664
00:25:16,612 --> 00:25:19,314
You really have the most beautiful voice

665
00:25:19,348 --> 00:25:20,782
that I've ever heard.

666
00:25:20,816 --> 00:25:22,417
And it scares me.

667
00:25:22,451 --> 00:25:24,619
Why would that scare you?

668
00:25:24,653 --> 00:25:26,588
Because it's something
that comes from your core,

669
00:25:26,622 --> 00:25:28,189
and people should hear it, not just me.

670
00:25:28,223 --> 00:25:29,290
Oh, my gosh.

671
00:25:29,325 --> 00:25:31,326
If that means going to
New York to pursue it,

672
00:25:31,360 --> 00:25:33,628
then I'm right there
beside you on that plane.

673
00:25:33,662 --> 00:25:35,964
Not the middle seat. You
know I like the aisle.

674
00:25:35,998 --> 00:25:37,398
But I'm there.

675
00:25:37,433 --> 00:25:39,901
And we'll make it happen.

676
00:25:39,935 --> 00:25:42,070
I'll get a job at a
sperm bank if I have to.

677
00:25:42,104 --> 00:25:45,673
And we'll get a tiny place, okay?

678
00:25:45,708 --> 00:25:48,142
A fourth-floor walk-up.

679
00:25:48,177 --> 00:25:49,277
We'll have roaches.

680
00:25:49,311 --> 00:25:51,579
We'll name them. We will not kill them.

681
00:25:51,614 --> 00:25:53,748
We will make up fake backstories for them.

682
00:25:53,782 --> 00:25:57,285
And it will be perfect.

683
00:25:57,319 --> 00:26:02,824
But at some point when all your
wildest dreams become reality,

684
00:26:02,858 --> 00:26:04,459
even with us squished next to each other

685
00:26:04,493 --> 00:26:05,760
on the tiny futon bed,

686
00:26:05,794 --> 00:26:08,997
it's like, I will be here,
and you'll definitely be there,

687
00:26:09,031 --> 00:26:12,066
somewhere over there in your
head, having outgrown me,

688
00:26:12,101 --> 00:26:13,501
and then there'll be some girl,

689
00:26:13,536 --> 00:26:15,036
and then there's gonna be another girl.

690
00:26:15,070 --> 00:26:18,006
Before you know it, we're
not gonna be us anymore.

691
00:26:18,040 --> 00:26:19,774
That's what I thought about all day.

692
00:26:19,808 --> 00:26:21,776
Tee...

693
00:26:21,810 --> 00:26:23,745
You're my first girl.

694
00:26:27,049 --> 00:26:29,384
Ooh! What's going on with my face?

695
00:26:29,418 --> 00:26:30,985
Anyway...

696
00:26:31,020 --> 00:26:33,988
Oh, don't forget to give Rosie the report

697
00:26:34,023 --> 00:26:39,661
without inserting the
hemo-dermal index panels, okay?

698
00:26:39,695 --> 00:26:40,895
Tara...

699
00:26:43,999 --> 00:26:46,434
Um... I won't forget.

700
00:26:53,142 --> 00:26:55,476
We're lone wolves, you and I.

701
00:26:59,548 --> 00:27:02,350
Well, I know you two, but you're new.

702
00:27:02,384 --> 00:27:04,686
I'm Dr. Beaumont Rosewood.

703
00:27:04,720 --> 00:27:06,521
Listen, Ms. Franks, sorry
to show up here so late.

704
00:27:06,555 --> 00:27:07,822
But we have reason to believe

705
00:27:07,857 --> 00:27:09,657
that Marlan may be taking off for good,

706
00:27:09,692 --> 00:27:11,292
and we also have good reason to believe

707
00:27:11,327 --> 00:27:12,527
that he may come here first.

708
00:27:12,561 --> 00:27:16,364
You know, for a doctor,
you're not very smart.

709
00:27:16,398 --> 00:27:21,236
Ms. Franks, Loretta, you know,

710
00:27:21,270 --> 00:27:23,104
it's not just about you.

711
00:27:29,154 --> 00:27:32,514
- Hey, we gave it a shot.
- My gut told me he'd be here.

712
00:27:32,548 --> 00:27:33,481
I was wrong.

713
00:27:33,516 --> 00:27:35,216
I'm sorry.

714
00:27:35,251 --> 00:27:37,185
Look, you're... You're a good detective.

715
00:27:37,219 --> 00:27:39,287
You were just following your cop instincts.

716
00:27:39,321 --> 00:27:41,656
No, I think it was human instincts.

717
00:27:51,167 --> 00:27:53,234
I was the prettiest, you know.

718
00:27:53,269 --> 00:27:55,036
Ma, go to sleep.

719
00:27:55,070 --> 00:27:57,105
Like a movie star.

720
00:27:57,139 --> 00:27:58,706
That's what they used to say to me...

721
00:27:58,741 --> 00:28:00,175
Everybody in the neighborhood.

722
00:28:00,209 --> 00:28:03,812
I could have had anyone, you know.

723
00:28:03,846 --> 00:28:06,581
Anybody.

724
00:28:06,615 --> 00:28:09,784
But your father, oh, he was so charming.

725
00:28:09,818 --> 00:28:11,920
Very charming, I'll give you that.

726
00:28:13,355 --> 00:28:15,757
There was this...

727
00:28:15,791 --> 00:28:19,194
This dance club where we met.

728
00:28:19,228 --> 00:28:21,529
And he came over to me.

729
00:28:21,564 --> 00:28:24,732
And he was wearing this badass suit,

730
00:28:24,767 --> 00:28:27,802
and his hair was all slicked back.

731
00:28:27,837 --> 00:28:29,270
Oh.

732
00:28:29,305 --> 00:28:31,439
He was the most handsome man I ever saw.

733
00:28:32,441 --> 00:28:35,743
And we walked around the streets
till, like, 4:00 in the morning.

734
00:28:35,778 --> 00:28:36,945
[Laughs]

735
00:28:37,813 --> 00:28:40,982
And he knocked on the
back door of this bakery,

736
00:28:41,016 --> 00:28:42,717
and... and they knew him.

737
00:28:42,752 --> 00:28:43,918
They let us in.

738
00:28:43,953 --> 00:28:47,322
We were eating these little
guava<i> pastelitos.</i>

739
00:28:47,356 --> 00:28:51,159
And our first kiss.

740
00:28:51,193 --> 00:28:53,895
Oh.

741
00:28:53,929 --> 00:28:57,165
He had to have me all to himself.

742
00:28:57,199 --> 00:28:59,134
Imagine that.

743
00:29:00,202 --> 00:29:03,104
So he made all these promises.

744
00:29:03,138 --> 00:29:05,140
Oh, and then you came along.

745
00:29:06,275 --> 00:29:08,943
So he made more promises.

746
00:29:08,978 --> 00:29:11,646
But you know what? He lied.

747
00:29:11,680 --> 00:29:14,249
<i>Embustero!</i>

748
00:29:14,283 --> 00:29:15,984
You know, I don't have to listen to this.

749
00:29:16,018 --> 00:29:17,485
He stole my life.

750
00:29:17,520 --> 00:29:19,420
- No, he didn't steal your life.
- Yes.

751
00:29:19,455 --> 00:29:22,924
You stole your life, because
you sit here in your bitterness.

752
00:29:22,958 --> 00:29:25,160
No.

753
00:29:25,194 --> 00:29:27,862
I swear, Marcos is the lucky one.

754
00:29:27,897 --> 00:29:29,531
What is that supposed to mean?

755
00:29:29,565 --> 00:29:31,332
You think it's just coincidence

756
00:29:31,367 --> 00:29:34,135
that my brother signs up
for his third tour overseas?

757
00:29:34,170 --> 00:29:39,140
He's escaping this...
You, this, all of this.

758
00:29:39,175 --> 00:29:42,677
Why do you hate me so much, Annalise?

759
00:29:42,711 --> 00:29:44,679
- I don't hate you, Ma.
- Why?

760
00:29:44,713 --> 00:29:47,615
And you worship your father.

761
00:29:47,650 --> 00:29:51,152
I'm the one who's here with you, me!

762
00:29:51,187 --> 00:29:53,087
Not him!

763
00:29:53,122 --> 00:29:56,858
He walked away without even saying goodbye.

764
00:29:56,892 --> 00:29:59,060
No, he said goodbye. He wrote me a letter.

765
00:29:59,095 --> 00:30:01,362
I still have it. You want to see it?

766
00:30:01,397 --> 00:30:02,905
I'll show you.

767
00:30:04,409 --> 00:30:06,167
He said goodbye.

768
00:30:08,971 --> 00:30:11,271
And I'll see him again.

769
00:30:12,274 --> 00:30:13,875
I will.

770
00:30:13,909 --> 00:30:15,977
[Sniffles]

771
00:30:21,421 --> 00:30:22,884
Another lie.

772
00:30:29,125 --> 00:30:30,592
[Beep]

773
00:30:33,796 --> 00:30:35,864
Time is 4:00 A.M.

774
00:30:35,898 --> 00:30:38,433
Autopsy on Tex Bridgewater resumes.

775
00:30:46,609 --> 00:30:50,845
Rock sliver, likely mica, found in skull.

776
00:30:53,315 --> 00:30:56,451
Plus water found in the
right middle lobe of lung.

777
00:30:56,485 --> 00:30:59,454
Suggests the victim was alive
when attacked by the alligator

778
00:30:59,488 --> 00:31:01,623
but unconscious from blunt-force trauma.

779
00:31:02,992 --> 00:31:04,426
Dr. Rosewood?

780
00:31:06,829 --> 00:31:08,296
Guzman.

781
00:31:10,426 --> 00:31:12,035
I need your help.

782
00:31:15,133 --> 00:31:17,498
Have to admit, I'm
impressed that you broke in.

783
00:31:17,603 --> 00:31:18,903
Getting into the police department

784
00:31:18,937 --> 00:31:20,883
was a breeze compared to this.

785
00:31:21,107 --> 00:31:22,673
[Winces]

786
00:31:22,708 --> 00:31:24,809
I didn't kill Bridgewater.

787
00:31:24,843 --> 00:31:25,977
No?

788
00:31:26,011 --> 00:31:29,788
No. Look, I don't know what
happened out there on that swamp.

789
00:31:29,880 --> 00:31:32,316
But I do know that
Bridgewater wanted me dead.

790
00:31:32,450 --> 00:31:34,151
He found out about the money.

791
00:31:34,185 --> 00:31:36,153
He thought, what's a $50,000 bounty

792
00:31:36,187 --> 00:31:38,956
if he could just eliminate
me and take $200,000?

793
00:31:38,990 --> 00:31:40,724
So you pay a visit

794
00:31:40,759 --> 00:31:42,693
to the air ducts in the East Miami P.D.

795
00:31:42,727 --> 00:31:44,962
in the midst of a manhunt for your head?

796
00:31:44,996 --> 00:31:46,897
It was a risk I was willing to take.

797
00:31:46,931 --> 00:31:50,401
I was gonna turn myself in, you
know, do the time for the B&E,

798
00:31:50,435 --> 00:31:55,239
but not go away for life for
a murder I did not commit.

799
00:31:55,273 --> 00:31:56,640
Ow.

800
00:31:56,674 --> 00:31:59,143
I had to see what I was up against.

801
00:31:59,177 --> 00:32:02,079
See if there was anyone that I could trust.

802
00:32:02,113 --> 00:32:04,948
And when I was up there in that ceiling,

803
00:32:04,983 --> 00:32:07,885
I overheard your theory about my innocence.

804
00:32:07,919 --> 00:32:10,387
Finally, someone who might believe.

805
00:32:10,422 --> 00:32:12,523
You're the only one that can clear me.

806
00:32:15,760 --> 00:32:18,128
[Doorbell buzzes]

807
00:32:18,163 --> 00:32:19,263
Expecting someone?

808
00:32:19,297 --> 00:32:21,698
[Laughs] Candygram!

809
00:32:22,334 --> 00:32:23,967
No, nobody.

810
00:32:24,002 --> 00:32:25,536
[Beeping]

811
00:32:25,570 --> 00:32:26,970
Your work?

812
00:32:27,005 --> 00:32:28,739
Yep. Yeah.

813
00:32:28,773 --> 00:32:30,774
You make sure you fix
that before you leave.

814
00:32:30,809 --> 00:32:32,376
Hide.

815
00:32:40,185 --> 00:32:42,019
You know, there's a lot
of places in this town

816
00:32:42,053 --> 00:32:43,287
to get a cafecito.

817
00:32:43,321 --> 00:32:45,522
Not at this hour.

818
00:32:48,693 --> 00:32:49,793
I-I couldn't sleep.

819
00:32:49,828 --> 00:32:52,396
I didn't feel like staring
at four walls alone right now.

820
00:32:52,430 --> 00:32:53,797
Works for me.

821
00:32:53,832 --> 00:32:55,833
Villa, listen, you should know that...

822
00:32:55,867 --> 00:32:56,900
Are you kidding me?

823
00:32:56,935 --> 00:32:58,836
Put your hands where I can see them!

824
00:32:58,870 --> 00:33:00,170
Villa, relax. He comes in peace.

825
00:33:00,205 --> 00:33:02,506
He is the lead suspect in a murder case.

826
00:33:02,540 --> 00:33:05,442
You show your face here instead
of tying things up with the kid?

827
00:33:05,477 --> 00:33:07,211
Look, if there's one thing I know,

828
00:33:07,245 --> 00:33:09,413
it's that Beatrice is
better off without me.

829
00:33:09,447 --> 00:33:11,682
Guzman: I've broken her
heart a million times.

830
00:33:11,716 --> 00:33:14,685
At a certain point, I figured
it's just better if I disappear.

831
00:33:14,719 --> 00:33:16,620
Then she'll never expect
me to show up again.

832
00:33:16,654 --> 00:33:18,155
That's not true. She won't move on.

833
00:33:18,189 --> 00:33:20,190
She will always be that
little girl by the window,

834
00:33:20,225 --> 00:33:21,558
waiting for you to come back.

835
00:33:22,627 --> 00:33:25,295
The... the baseball
card, where'd you get it?

836
00:33:25,330 --> 00:33:26,597
My old man.

837
00:33:26,631 --> 00:33:27,665
You didn't steal it?

838
00:33:27,699 --> 00:33:29,099
No.

839
00:33:29,134 --> 00:33:30,601
I've been holding on to it this whole time

840
00:33:30,635 --> 00:33:32,469
with the hopes of giving it
to Bea for her college fund.

841
00:33:32,504 --> 00:33:33,804
Why now, then?

842
00:33:33,838 --> 00:33:36,106
Look, I know the jig is up.

843
00:33:36,141 --> 00:33:38,075
I'm about to do a stint inside.

844
00:33:38,109 --> 00:33:39,376
So I went to grab it.

845
00:33:39,411 --> 00:33:40,844
That's when Bridgewater found me.

846
00:33:40,879 --> 00:33:43,080
He's telling the truth... based
on the absence of the burn marks

847
00:33:43,114 --> 00:33:44,915
and the low-velocity
pattern on his tissue injury,

848
00:33:44,949 --> 00:33:46,784
that wasn't a gunshot
from point-blank range.

849
00:33:46,818 --> 00:33:48,152
It came from across the marsh.

850
00:33:48,186 --> 00:33:49,787
From a different gun.

851
00:33:49,821 --> 00:33:51,655
We're going back to the
swamp, and you're coming with.

852
00:33:51,690 --> 00:33:53,857
Turn around.

853
00:34:02,277 --> 00:34:03,233
Yeah.

854
00:34:03,268 --> 00:34:05,836
This is about the distance and the
direction that bullet came from.

855
00:34:05,870 --> 00:34:07,438
Stay right there.

856
00:34:12,877 --> 00:34:14,044
Rosie, I think you're right.

857
00:34:15,447 --> 00:34:17,014
That was there?

858
00:34:17,048 --> 00:34:18,215
That was mine.

859
00:34:19,617 --> 00:34:21,051
What?

860
00:34:21,086 --> 00:34:22,219
What is it?

861
00:34:22,253 --> 00:34:24,355
Guzman, I know who shot you.

862
00:34:25,924 --> 00:34:26,957
Villa: Hi, Beatrice.

863
00:34:26,991 --> 00:34:28,926
We just want to clear up a couple things.

864
00:34:28,960 --> 00:34:31,729
Do you remember the bookmark
you were using when I met you,

865
00:34:31,763 --> 00:34:32,963
the purple one?

866
00:34:32,998 --> 00:34:35,933
Did you lose part of it recently?

867
00:34:35,967 --> 00:34:38,936
Maybe at the swamp?

868
00:34:38,970 --> 00:34:40,471
Start talking!

869
00:34:40,505 --> 00:34:43,841
So, Mr. Bridgewater shows up at your house.

870
00:34:43,875 --> 00:34:46,543
More than once.

871
00:34:46,578 --> 00:34:47,778
But the other night,

872
00:34:47,812 --> 00:34:50,281
he was saying things he never said before.

873
00:34:50,315 --> 00:34:51,548
Like what?

874
00:34:51,583 --> 00:34:55,386
Things he'll do to my dad
if he didn't turn himself in.

875
00:34:56,554 --> 00:35:00,391
He stayed outside our house
for another hour or so.

876
00:35:00,425 --> 00:35:03,127
I guess he assumed my dad would come home.

877
00:35:03,161 --> 00:35:06,296
I was scared, so...

878
00:35:06,331 --> 00:35:09,199
I went to the closet to get my mom's gun.

879
00:35:09,234 --> 00:35:10,401
Beatrice!

880
00:35:10,435 --> 00:35:14,638
And when he left, I
followed him to the swamps.

881
00:35:14,673 --> 00:35:17,574
And there they were, fighting.

882
00:35:17,609 --> 00:35:19,710
Look, I did it to protect my dad.

883
00:35:19,744 --> 00:35:21,879
What were you thinking, Beatrice?

884
00:35:21,913 --> 00:35:24,949
All of this for someone
who's done nothing for you!

885
00:35:24,983 --> 00:35:27,451
So the bullet missed
Bridgewater and grazed your dad.

886
00:35:27,485 --> 00:35:29,954
Bridgewater actually shot
himself in the struggle.

887
00:35:29,988 --> 00:35:32,289
It takes a lot to do what you did.

888
00:35:32,324 --> 00:35:33,891
Is Dad still going to jail?

889
00:35:33,925 --> 00:35:37,795
For the robbery, yes,
but with good behavior...

890
00:35:37,829 --> 00:35:39,987
Can I see him before he goes away?

891
00:35:47,103 --> 00:35:48,337
Dad?

892
00:35:51,883 --> 00:35:54,042
I'm so sorry.

893
00:35:54,077 --> 00:35:57,446
I didn't mean to hurt you. I panicked.

894
00:35:57,480 --> 00:36:00,148
The money is for you, okay? All of it.

895
00:36:00,183 --> 00:36:02,751
I know that doesn't change anything.

896
00:36:02,785 --> 00:36:07,589
And I know that saying
"sorry" doesn't mean anything.

897
00:36:09,626 --> 00:36:12,427
Look, you don't owe me this,

898
00:36:12,462 --> 00:36:14,854
but would you consider coming to visit me?

899
00:36:32,248 --> 00:36:34,383
Hey, lone wolf.

900
00:36:34,417 --> 00:36:35,350
Hey.

901
00:36:35,385 --> 00:36:37,386
Thanks for the win.

902
00:36:38,318 --> 00:36:40,785
Maybe we'll do it again sometime.

903
00:36:43,493 --> 00:36:45,178
It's...

904
00:36:46,392 --> 00:36:47,462
Yeah.

905
00:36:51,319 --> 00:36:52,501
Cap, you wanted to see me?

906
00:36:52,535 --> 00:36:54,569
Yeah. Good collar, Villa.

907
00:36:54,604 --> 00:36:56,471
Well, your boy did his share.

908
00:36:56,506 --> 00:36:58,740
That's why they call him the Hot Butter.

909
00:37:00,843 --> 00:37:02,411
Hey. Get in here.

910
00:37:02,445 --> 00:37:04,379
Sit your tuchus in the cushion.

911
00:37:06,582 --> 00:37:08,283
I know you had some stress.

912
00:37:08,318 --> 00:37:10,085
Heard you paid a visit home.

913
00:37:10,119 --> 00:37:12,854
"Home" is a relative word.

914
00:37:12,889 --> 00:37:14,489
Blood is very strong, Villa.

915
00:37:14,524 --> 00:37:15,691
It don't rub out easy.

916
00:37:15,725 --> 00:37:17,159
Cap, you close with your mom?

917
00:37:17,193 --> 00:37:20,495
Me? I mean, we had beef.

918
00:37:20,530 --> 00:37:23,765
She sued me in small-claims court in '92.

919
00:37:24,527 --> 00:37:26,101
She won... good for her.

920
00:37:27,376 --> 00:37:29,409
Try to stay in this.

921
00:37:29,554 --> 00:37:33,342
'Cause one thing I know...
That motel ain't home.

922
00:38:23,760 --> 00:38:25,794
[Birds squawking, dogs barking]

923
00:38:51,231 --> 00:38:55,190
"Lucy was tired from the
busy day with one red shoe.

924
00:38:57,760 --> 00:39:00,696
She dreamed about the
adventures she could have

925
00:39:00,730 --> 00:39:04,748
with two red shoes."

926
00:39:05,201 --> 00:39:07,102
The little girl in that story

927
00:39:07,136 --> 00:39:10,005
never stops whining about
those red shoes, does she?

928
00:39:10,039 --> 00:39:11,473
[Chuckles]

929
00:39:14,919 --> 00:39:16,778
You wrote the letter.

930
00:39:19,682 --> 00:39:23,118
I hadn't read it since I was 14.

931
00:39:23,152 --> 00:39:27,723
But looking at it now, it's
clear those weren't his words.

932
00:39:29,726 --> 00:39:30,993
They were yours.

933
00:39:31,027 --> 00:39:33,962
My heart was broken to pieces.

934
00:39:33,997 --> 00:39:36,999
And I didn't want yours to be, too.

935
00:39:37,888 --> 00:39:40,302
You couldn't protect me from that.

936
00:39:40,336 --> 00:39:41,904
That's the thing,<i> mi amor.</i>

937
00:39:41,938 --> 00:39:44,306
When you were a little girl, I could.

938
00:39:44,340 --> 00:39:46,275
I could at least try.

939
00:39:47,977 --> 00:39:49,011
And now you're...

940
00:39:50,249 --> 00:39:52,714
You're a grown woman.

941
00:39:52,749 --> 00:39:54,936
And when I heard about Eddie...

942
00:39:57,921 --> 00:40:01,490
Do you know what it's
like to... to be a mother

943
00:40:01,524 --> 00:40:04,693
and not be able to fix
that for your little girl?

944
00:40:04,727 --> 00:40:06,461
You can't prevent it.

945
00:40:10,833 --> 00:40:14,403
I didn't need you to prevent it, Ma.

946
00:40:14,992 --> 00:40:16,939
I needed you.

947
00:40:17,749 --> 00:40:19,775
I reached out to you.

948
00:40:20,753 --> 00:40:22,077
I did.

949
00:40:22,111 --> 00:40:27,082
I called you a thousand times
after, and you shut me out.

950
00:40:27,116 --> 00:40:29,685
You... you did... you did try.

951
00:40:35,859 --> 00:40:37,192
But now it's my turn.

952
00:40:37,227 --> 00:40:41,597
♪ I'm gonna burn it down ♪

953
00:40:41,631 --> 00:40:44,266
- ♪ Give it up, give it up ♪
- [Crying]

954
00:40:44,300 --> 00:40:48,136
♪ Ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh ♪

955
00:40:48,171 --> 00:40:50,505
♪ Oh oh oh oh-oh-oh-oh ♪

956
00:40:50,540 --> 00:40:52,808
♪ Save myself now ♪

957
00:40:52,842 --> 00:40:54,076
You're here early.

958
00:40:54,110 --> 00:40:56,178
Yep. And I'm feeling amazing.

959
00:40:56,212 --> 00:40:57,246
Is that right?

960
00:40:57,280 --> 00:40:58,814
Get the prize out of the cereal again?

961
00:40:58,848 --> 00:41:00,816
[Laughs] No, I'm feeling amazing

962
00:41:00,850 --> 00:41:03,151
because I thought about Celina Balstrom

963
00:41:03,186 --> 00:41:04,286
and Nelson Cortez.

964
00:41:04,320 --> 00:41:07,456
I mean, Vera Leona, Moshe Finkleman...

965
00:41:07,490 --> 00:41:08,824
Those are the people that we...

966
00:41:08,858 --> 00:41:11,293
People that laid on that table
and depended on me to help them,

967
00:41:11,327 --> 00:41:13,996
to find the answers that
solved their murders.

968
00:41:14,030 --> 00:41:15,982
I did that. Me.

969
00:41:16,167 --> 00:41:19,501
So I'm not staying just
because I worry about you.

970
00:41:19,536 --> 00:41:21,436
Which I do.

971
00:41:21,471 --> 00:41:23,105
I'm staying for me.

972
00:41:24,707 --> 00:41:25,874
I mean, you were right.

973
00:41:25,909 --> 00:41:28,010
I have been dreaming about being a singer

974
00:41:28,044 --> 00:41:29,344
since I was a little girl.

975
00:41:29,379 --> 00:41:31,413
I mean, I dreamed about it nonstop

976
00:41:31,447 --> 00:41:33,048
with my eyes open and closed.

977
00:41:33,082 --> 00:41:36,084
But when I was a little girl,
this dream did not exist.

978
00:41:36,119 --> 00:41:37,853
This lab didn't exist.

979
00:41:37,887 --> 00:41:40,856
Hell, I didn't even know
what a toxicologist was.

980
00:41:42,892 --> 00:41:45,260
And now I am one.

981
00:41:45,295 --> 00:41:46,762
A damn good one.

982
00:41:48,231 --> 00:41:50,766
This is my dream.

983
00:41:51,357 --> 00:41:52,534
Pip, listen, I feel that...

984
00:41:52,569 --> 00:41:54,736
Do you know that I have a fiancée

985
00:41:54,771 --> 00:41:56,238
who is so crazy about me

986
00:41:56,272 --> 00:41:58,173
that she actually thought
I was going to leave her

987
00:41:58,207 --> 00:42:01,577
for some pixie-rock chick
with an Ellen Page haircut?

988
00:42:03,413 --> 00:42:05,047
But what that girl doesn't know

989
00:42:05,081 --> 00:42:08,050
is that she'd have to blow up
the damn planet to push me away.

990
00:42:08,084 --> 00:42:10,552
Rosie, she's my dream.

991
00:42:10,587 --> 00:42:12,454
And I want all of it.

992
00:42:12,489 --> 00:42:13,956
I want her. I want to help you.

993
00:42:13,990 --> 00:42:15,724
I-I want this lab. I want a little pug.

994
00:42:15,758 --> 00:42:18,660
I want the house with
the white picket fence.

995
00:42:18,695 --> 00:42:20,062
Everything.

996
00:42:20,096 --> 00:42:22,464
And this morning, I feel amazing

997
00:42:22,498 --> 00:42:25,634
because I feel like I
might actually get it.

998
00:42:27,203 --> 00:42:28,871
Then what are you standing there for?

999
00:42:28,905 --> 00:42:29,972
Get to work.

1000
00:42:31,074 --> 00:42:32,974
[Clears throat]

1001
00:42:38,192 --> 00:42:39,801
But there's no way you're getting a pug.

1002
00:42:39,920 --> 00:42:41,899
Okay, you tripping. You
know I'm gonna get me a pug.

1003
00:42:42,004 --> 00:42:43,614
You're not getting a pug.

1004
00:42:43,989 --> 00:42:45,427
All right, you can get a pug.

