﻿1
00:00:01,319 --> 00:00:03,149
<i>Previously on "How To Get Away
With Murder"...</i>

2
00:00:03,164 --> 00:00:06,300
Emily Sinclair got the D.A.
to open an investigation on me.

3
00:00:06,334 --> 00:00:07,402
We're done, Ash.

4
00:00:07,436 --> 00:00:08,469
I'll testify against my dad.

5
00:00:08,504 --> 00:00:11,439
I want to tell the D.A.
that he covered this all up.

6
00:00:11,473 --> 00:00:13,040
And what does Tiffany get out of that?

7
00:00:13,074 --> 00:00:15,075
I understand why this is your thing.

8
00:00:15,110 --> 00:00:17,444
Bonnie: She told you?
You exposed me to him!

9
00:00:17,478 --> 00:00:19,413
I didn't expose you. I saved you.

10
00:00:19,447 --> 00:00:21,448
- I want you to die.
- What is this?

11
00:00:21,482 --> 00:00:22,790
Caleb and Catherine's acquittal.

12
00:00:22,806 --> 00:00:25,452
Philip Jessup's DNA is a 99.4% match

13
00:00:25,486 --> 00:00:27,254
to the DNA found at the crime scene.

14
00:00:27,289 --> 00:00:28,622
He's the product of incest.

15
00:00:28,656 --> 00:00:30,424
Philip's here. I think I can fix this.

16
00:00:30,458 --> 00:00:31,591
Look! Right there.

17
00:00:31,626 --> 00:00:33,227
It's one of Catherine's paintings.

18
00:00:33,261 --> 00:00:34,929
I found it here last week.

19
00:00:34,963 --> 00:00:36,596
What if she killed them?

20
00:00:36,631 --> 00:00:38,365
Don't worry. I'm gonna take care of this.

21
00:00:40,835 --> 00:00:42,403
- Annalise: No!
- [Gunshot]

22
00:00:42,437 --> 00:00:45,238
[Breathing heavily]

23
00:00:45,272 --> 00:00:47,073
[Whispers indistinctly]

24
00:00:55,597 --> 00:00:56,763
Connor: Where is she?

25
00:00:56,798 --> 00:00:57,931
Still asleep.

26
00:00:57,965 --> 00:00:59,500
So she could walk in any second

27
00:00:59,534 --> 00:01:00,434
and kill all of us. Great.

28
00:01:00,468 --> 00:01:02,670
It's not her gun.
Someone planted it here.

29
00:01:02,704 --> 00:01:04,371
Okay, well, then call Annalise

30
00:01:04,406 --> 00:01:06,006
because she's your lawyer, not us.

31
00:01:06,040 --> 00:01:07,908
I told him not to. Rule 3.4.

32
00:01:07,942 --> 00:01:09,109
If Annalise knows about evidence,

33
00:01:09,143 --> 00:01:11,511
it's illegal to obstruct
the prosecution's access to it.

34
00:01:11,545 --> 00:01:14,181
Oh, so you called me
to obstruct justice with you?

35
00:01:14,215 --> 00:01:15,682
I couldn't make this decision on my own.

36
00:01:15,717 --> 00:01:16,983
What decision?

37
00:01:17,018 --> 00:01:20,020
If there's no gun in the house,
Sinclair still charges Philip.

38
00:01:20,054 --> 00:01:22,555
There <i>is</i> a gun, Michaela.
It's right there.

39
00:01:22,590 --> 00:01:23,523
Not if we get rid of it.

40
00:01:25,259 --> 00:01:26,392
Laurel: Shouldn't we
get rid of the painting?

41
00:01:26,427 --> 00:01:28,628
Wes: We don't know that's
the only thing that links them.

42
00:01:28,662 --> 00:01:29,662
Or if it even means
Catherine knows the guy.

43
00:01:29,697 --> 00:01:31,698
He could have bought it online
or from a gallery.

44
00:01:31,733 --> 00:01:33,299
Yeah, 'cause her work is just so good.

45
00:01:33,334 --> 00:01:34,801
Even if we get rid of it,
there's still this photo.

46
00:01:34,836 --> 00:01:36,703
That no one on the prosecution
has noticed so far.

47
00:01:36,737 --> 00:01:38,070
We're not getting rid of the painting.

48
00:01:38,105 --> 00:01:39,538
At least not until we talk to Catherine.

49
00:01:39,572 --> 00:01:40,940
Call her, tell her I need to see her.

50
00:01:40,974 --> 00:01:44,309
[Dialing]

51
00:01:44,344 --> 00:01:45,644
Connor: You two banged, right?

52
00:01:45,678 --> 00:01:47,813
I mean, that's why you're willing
to tamper with evidence...

53
00:01:47,848 --> 00:01:49,115
'cause you're letting your vagina make

54
00:01:49,149 --> 00:01:50,716
- all of your decisions?
- So we had sex.

55
00:01:50,751 --> 00:01:51,817
It's not affecting my judgment.

56
00:01:51,852 --> 00:01:53,285
Prove it.

57
00:01:53,319 --> 00:01:55,054
Leave the gun where it is.

58
00:01:55,088 --> 00:01:56,088
If Caleb's telling the truth,

59
00:01:56,123 --> 00:01:57,757
then he shouldn't have
anything to worry about.

60
00:01:57,791 --> 00:01:59,091
I <i>am</i> telling the truth.

61
00:01:59,126 --> 00:02:00,425
I totally believe you.

62
00:02:00,460 --> 00:02:02,560
Fine. Leave. I'll take care of it myself.

63
00:02:02,594 --> 00:02:04,395
If you touch the gun, Michaela,
I'm gonna tell Annalise.

64
00:02:04,429 --> 00:02:05,797
I didn't say I was going to.

65
00:02:05,831 --> 00:02:08,099
What if I want to get rid of it?

66
00:02:08,134 --> 00:02:09,167
- Caleb!
- Are you insane?

67
00:02:09,201 --> 00:02:10,635
It's what makes the most sense.

68
00:02:10,669 --> 00:02:12,737
Caleb?

69
00:02:12,772 --> 00:02:14,705
What are you doing?

70
00:02:16,008 --> 00:02:18,176
- Maybe we should call Nate.
- Why?

71
00:02:18,210 --> 00:02:19,744
He fixed the Philip problem last time,

72
00:02:19,779 --> 00:02:21,179
and he'll know if
the cops find the painting.

73
00:02:21,213 --> 00:02:22,914
- Nate's done enough for us.
- Annalise.

74
00:02:22,948 --> 00:02:25,249
- Did you find Catherine?
- Yes, but Michaela's on the phone.

75
00:02:25,283 --> 00:02:26,316
What do I care? I need Catherine.

76
00:02:26,350 --> 00:02:29,419
That's why Michaela's calling.
Catherine ran away.

77
00:02:34,893 --> 00:02:36,626
Someone start talking.

78
00:02:38,433 --> 00:02:42,694
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -

79
00:02:42,733 --> 00:02:44,968
Annalise: You pick up the phone. Call me.

80
00:02:45,003 --> 00:02:48,037
What you don't do is tamper with
the one piece of evidence

81
00:02:48,071 --> 00:02:49,772
that could upend our entire case.

82
00:02:49,807 --> 00:02:50,973
<i>I</i> wanted to call you.

83
00:02:51,008 --> 00:02:52,809
We were worried about rule 3.4.

84
00:02:52,843 --> 00:02:55,178
It's not your job to worry. It's
your job to not sabotage me.

85
00:02:55,212 --> 00:02:56,946
- We can put it back.
- And tamper with it twice?

86
00:02:56,980 --> 00:02:58,147
That seem smart to you?

87
00:03:00,918 --> 00:03:02,351
Where is she?

88
00:03:02,385 --> 00:03:03,452
I don't know.

89
00:03:03,486 --> 00:03:04,887
Are you lying to keep her safe?

90
00:03:04,922 --> 00:03:07,857
No. I swear I don't know
what's going on with her.

91
00:03:11,094 --> 00:03:13,629
You sure we shouldn't call Nate?

92
00:03:16,934 --> 00:03:18,967
Philip Jessup has lived his entire life

93
00:03:19,001 --> 00:03:21,203
without getting so much
as a speeding ticket.

94
00:03:21,237 --> 00:03:24,840
But two days ago, he was gifted
with a brand-new criminal record

95
00:03:24,874 --> 00:03:26,809
that looks remarkably like
Scott Fuller's.

96
00:03:26,843 --> 00:03:27,909
What the hell does that
have to do with me?

97
00:03:27,944 --> 00:03:31,547
This video shows you're in
the station on your day off.

98
00:03:36,353 --> 00:03:38,186
I just got my job back.

99
00:03:38,221 --> 00:03:39,321
I'm trying to earn my keep.

100
00:03:39,356 --> 00:03:42,391
Or maybe you were manufacturing
a file on Philip Jessup

101
00:03:42,425 --> 00:03:44,893
for Annalise Keating?

102
00:03:44,927 --> 00:03:46,761
- Am I getting fired?
- Relax, Lahey.

103
00:03:46,795 --> 00:03:47,795
I'm relaxed.

104
00:03:47,830 --> 00:03:49,564
I just don't appreciate
being falsely accused

105
00:03:49,598 --> 00:03:51,399
of crimes I didn't commit.

106
00:03:51,433 --> 00:03:53,934
It's kind of a sore spot for me.

107
00:03:53,969 --> 00:03:57,405
I didn't fabricate anyone's record.

108
00:03:57,439 --> 00:04:02,410
So... Am I getting charged with
something, or can I go?

109
00:04:05,581 --> 00:04:07,081
Go.

110
00:04:11,987 --> 00:04:14,889
You enjoy being her little
boy toy, don't you?

111
00:04:14,923 --> 00:04:17,791
That's why you keep running back
to Annalise again and again.

112
00:04:17,825 --> 00:04:19,426
So she can fight your battles for you?

113
00:04:19,460 --> 00:04:22,095
You prefer to have her boss
you around, tell you what to do,

114
00:04:22,129 --> 00:04:23,897
like hire her bestie and kill Nia?

115
00:04:23,931 --> 00:04:25,999
Keep my wife's name out of your mouth!

116
00:04:27,130 --> 00:04:29,732
Say her name again.

117
00:04:29,766 --> 00:04:31,668
Say it!

118
00:04:34,738 --> 00:04:36,639
And then what?

119
00:04:39,742 --> 00:04:42,244
I was looking for Catherine
and went into her studio.

120
00:04:42,278 --> 00:04:44,213
She wasn't there,
but the room was freezing,

121
00:04:44,247 --> 00:04:45,214
so I went over to the vent

122
00:04:45,248 --> 00:04:48,417
to see if I could
feel any heat coming out.

123
00:04:48,451 --> 00:04:49,685
And that's when I saw the gun.

124
00:04:49,719 --> 00:04:51,086
Why didn't you ask Catherine about it?

125
00:04:51,120 --> 00:04:52,854
I was scared she'd admit it was hers.

126
00:04:52,888 --> 00:04:55,624
How do we know that you didn't
put the gun there yourself?

127
00:04:55,658 --> 00:04:58,293
If it was mine, I'd have gotten
rid of it a long time ago.

128
00:04:58,328 --> 00:05:01,062
Not if you wanted to
pin it on your sister.

129
00:05:01,097 --> 00:05:03,798
I had nothing to do with this.

130
00:05:03,833 --> 00:05:06,768
I mean, what if Philip did this...

131
00:05:06,802 --> 00:05:08,903
Put the gun there to frame us?

132
00:05:08,938 --> 00:05:11,305
Show it to him.

133
00:05:11,340 --> 00:05:13,108
Do it.

134
00:05:18,580 --> 00:05:20,615
You notice the painting
in the background?

135
00:05:25,921 --> 00:05:27,288
No, this is not possible.

136
00:05:27,322 --> 00:05:29,758
Unfortunately, it is.

137
00:05:29,792 --> 00:05:33,628
I can no longer represent
both you and Catherine anymore.

138
00:05:33,662 --> 00:05:35,162
Why not?

139
00:05:35,196 --> 00:05:36,730
Because if what you're saying is true

140
00:05:36,765 --> 00:05:38,632
and you knew nothing of this gun
or Philip,

141
00:05:38,666 --> 00:05:40,901
then you need a lawyer
separate from Catherine.

142
00:05:40,935 --> 00:05:42,770
Otherwise, it's a conflict of interest.

143
00:05:42,804 --> 00:05:43,971
But neither of us did this.

144
00:05:44,005 --> 00:05:45,505
Well, it looks like one of you did,

145
00:05:45,539 --> 00:05:46,807
and that person isn't you.

146
00:05:46,841 --> 00:05:50,144
So do you want to get off for this,

147
00:05:50,178 --> 00:05:53,180
or should I tell Catherine I'm all hers?

148
00:05:53,214 --> 00:05:55,582
[Ringing]

149
00:05:55,616 --> 00:05:57,184
Annalise: Frank.

150
00:05:57,218 --> 00:05:59,586
Hey, see this judge Millstone
stuff was leaked?

151
00:05:59,620 --> 00:06:03,336
No, and I don't care. Where are you?

152
00:06:03,348 --> 00:06:04,681
Outside Philip's apartment.

153
00:06:04,716 --> 00:06:05,616
They're taking him in right now.

154
00:06:05,650 --> 00:06:07,118
So Catherine's not with him?

155
00:06:07,152 --> 00:06:08,952
No. Why?

156
00:06:08,987 --> 00:06:11,288
- She ran away.
- What?

157
00:06:11,323 --> 00:06:12,490
Caleb found a gun in her room,

158
00:06:12,524 --> 00:06:15,493
which is fine because we're
no longer representing her.

159
00:06:15,527 --> 00:06:17,528
- What did you just say?
- I don't have time to explain.

160
00:06:17,562 --> 00:06:20,531
Just find Catherine before
she does something stupid.

161
00:06:20,565 --> 00:06:23,601
Asher: Dad, please don't ignore me today.

162
00:06:23,635 --> 00:06:25,536
Look, it's obvious Sinclair's pissed

163
00:06:25,570 --> 00:06:27,671
'cause I didn't testify,
so she leaked this.

164
00:06:27,705 --> 00:06:29,506
I'll try to fix it.

165
00:06:29,540 --> 00:06:31,541
- Just...
- [Knock on door]

166
00:06:31,575 --> 00:06:33,843
Please, dad, call me back.

167
00:06:33,877 --> 00:06:35,145
[Beep]

168
00:06:37,714 --> 00:06:39,649
Hey.

169
00:06:39,683 --> 00:06:41,618
Hey.

170
00:06:48,359 --> 00:06:49,526
I didn't know if I should come,

171
00:06:49,560 --> 00:06:50,826
but I was just at the courthouse.

172
00:06:50,861 --> 00:06:52,495
You heard about the leak.

173
00:06:52,530 --> 00:06:54,496
It's freaking Sinclair, right?

174
00:06:54,531 --> 00:06:57,166
Maybe. I just...

175
00:06:57,200 --> 00:06:59,934
I'm so sorry for everything
that's happened, Bon.

176
00:06:59,969 --> 00:07:01,370
I just... I need you to know

177
00:07:01,404 --> 00:07:03,805
that I'm gonna do everything
I can to make it right.

178
00:07:07,210 --> 00:07:08,677
What is it?

179
00:07:08,711 --> 00:07:12,648
Your dad, Asher.

180
00:07:15,652 --> 00:07:17,653
[Police radio chatter]

181
00:07:33,856 --> 00:07:35,323
Are you at work?

182
00:07:35,358 --> 00:07:36,992
- Nate: Yeah.
- Good.

183
00:07:37,026 --> 00:07:38,326
I need to know
what's going on with Philip.

184
00:07:38,361 --> 00:07:39,827
They just brought him in for questioning.

185
00:07:39,862 --> 00:07:41,462
I can't help you, Annalise.

186
00:07:41,496 --> 00:07:42,662
I don't need you to do anything.

187
00:07:42,697 --> 00:07:44,198
I'm about to get fired.

188
00:07:45,433 --> 00:07:46,433
Why?

189
00:07:46,468 --> 00:07:49,436
Sinclair suspects
I messed with Philip's record.

190
00:07:49,471 --> 00:07:51,005
There's no proof I did anything,

191
00:07:51,039 --> 00:07:53,974
but I blew up at her
in front of the whole station.

192
00:07:54,009 --> 00:07:56,977
I'm so sorry.

193
00:07:57,012 --> 00:07:59,079
- I got to go.
- Nate.

194
00:08:01,549 --> 00:08:03,783
Annalise, did you know about this?

195
00:08:03,818 --> 00:08:05,118
Know about what?

196
00:08:05,152 --> 00:08:06,920
Asher's dad killed himself.

197
00:08:09,123 --> 00:08:10,626
Asher: Chloe gets in at 8:00.

198
00:08:11,123 --> 00:08:15,294
Uncle John and aunt Teri
get in first thing tomorrow.

199
00:08:15,329 --> 00:08:17,764
They said they'll go to
the funeral home with us, too.

200
00:08:20,334 --> 00:08:22,135
Or I can go.

201
00:08:22,169 --> 00:08:26,006
If you don't want to, you
don't... you don't have to go.

202
00:08:36,216 --> 00:08:39,718
Mom, everything's gonna be okay.

203
00:08:41,922 --> 00:08:44,023
Mom.

204
00:08:44,058 --> 00:08:46,225
You don't seem very upset.

205
00:08:48,628 --> 00:08:49,529
What?

206
00:08:49,563 --> 00:08:53,433
You found out your father killed himself,

207
00:08:53,467 --> 00:08:56,436
and you've already moved on
to funeral arrangements.

208
00:08:56,470 --> 00:09:01,274
No, I... I'm just trying to help.

209
00:09:01,308 --> 00:09:04,877
Or you're just happy that your
father got what he deserved.

210
00:09:04,911 --> 00:09:07,446
I didn't do this.

211
00:09:07,480 --> 00:09:11,483
Those articles all mentioned
a gang-rape cover-up.

212
00:09:11,517 --> 00:09:14,319
- Because Sinclair leaked it.
- Exactly.

213
00:09:14,353 --> 00:09:17,656
But they only mentioned
your father's name, not yours.

214
00:09:17,691 --> 00:09:20,192
Seems convenient.

215
00:09:22,495 --> 00:09:25,230
He loved you so much.

216
00:09:25,264 --> 00:09:27,265
- He defended you!
- Mom...

217
00:09:27,300 --> 00:09:32,605
He sacrificed his whole career
to hide your disgusting secret.

218
00:09:34,641 --> 00:09:36,241
Please.

219
00:09:36,275 --> 00:09:38,442
You're in shock.

220
00:09:38,477 --> 00:09:40,478
We both are.

221
00:09:40,512 --> 00:09:42,013
We need each other right now.

222
00:09:42,047 --> 00:09:46,918
You mean <i>you</i> need <i>me</i> right now.

223
00:09:46,952 --> 00:09:50,454
I don't want anything to do with you.

224
00:09:50,489 --> 00:09:52,423
Don't say that.

225
00:09:52,457 --> 00:09:54,325
We always thought it would be Chloe.

226
00:09:54,359 --> 00:09:56,160
She'd be the one to send us to our grave,

227
00:09:56,194 --> 00:09:57,528
but it turned out to be you.

228
00:09:57,562 --> 00:10:00,598
And for what?

229
00:10:00,633 --> 00:10:03,134
To protect that woman you work for?

230
00:10:03,168 --> 00:10:05,503
This has nothing to do with Annalise.

231
00:10:05,537 --> 00:10:10,040
Annalise... That's what you call her.

232
00:10:10,074 --> 00:10:13,644
Why did you choose her over us?

233
00:10:13,678 --> 00:10:17,781
The people who loved you
your entire life.

234
00:10:17,815 --> 00:10:20,717
[Echoing] Because that's what
your father did for you...

235
00:10:20,752 --> 00:10:23,453
- He loved you when you were unlovable...
- No!

236
00:10:26,658 --> 00:10:29,425
[Crying]

237
00:10:38,334 --> 00:10:40,169
Bonnie: He's dead because of us.

238
00:10:40,203 --> 00:10:42,705
No, he's dead 'cause he hanged himself.

239
00:10:42,739 --> 00:10:45,641
Because of what we did... Annalise.

240
00:10:45,676 --> 00:10:46,809
She sold his dirty secrets.

241
00:10:46,843 --> 00:10:49,545
She didn't make him a
corrupt ass in the first place.

242
00:10:49,579 --> 00:10:51,380
Don't go telling doucheface any of that.

243
00:10:54,051 --> 00:10:55,818
You already told him?

244
00:10:55,852 --> 00:10:59,821
No, but not to protect Annalise.

245
00:10:59,855 --> 00:11:01,657
What the hell happened between you two?

246
00:11:06,028 --> 00:11:07,696
We can't keep doing this, Frank.

247
00:11:07,730 --> 00:11:10,899
We say we're just protecting ourselves,

248
00:11:10,933 --> 00:11:12,434
but there's a point

249
00:11:12,468 --> 00:11:15,103
when we're the ones people
need to be protected from.

250
00:11:15,137 --> 00:11:17,839
And that's who we've become.

251
00:11:17,873 --> 00:11:19,774
Don't you see that?

252
00:11:19,809 --> 00:11:21,743
You're upset and sad,

253
00:11:21,777 --> 00:11:23,445
and that's good 'cause it means
you're still a person.

254
00:11:23,479 --> 00:11:26,582
But right now is not the time
to think too hard.

255
00:11:27,650 --> 00:11:30,952
Catherine's on the lam.
Help me track her down.

256
00:11:30,986 --> 00:11:33,688
You know you want to.

257
00:11:33,723 --> 00:11:35,623
I have to go.

258
00:11:52,074 --> 00:11:54,709
Get me all the dirt we have
on judge Millstone, Bonnie.

259
00:11:54,744 --> 00:11:57,112
That means every file
in the David Allen case.

260
00:11:57,146 --> 00:11:58,779
Frank, find any evidence of malfeasance

261
00:11:58,813 --> 00:11:59,813
we can use against him.

262
00:11:59,848 --> 00:12:02,750
Bonnie: You promised Asher
you wouldn't do this.

263
00:12:02,784 --> 00:12:04,752
Federal judge Millstone.

264
00:12:04,786 --> 00:12:05,786
There's enough evidence in there

265
00:12:05,820 --> 00:12:08,956
to charge him with
multiple counts of corruption.

266
00:12:08,990 --> 00:12:11,225
[Cellphone vibrating]

267
00:12:11,260 --> 00:12:12,727
What is it?

268
00:12:12,761 --> 00:12:14,962
We got another Sinclair problem.

269
00:12:16,331 --> 00:12:17,431
Caleb: Please, Catherine.

270
00:12:17,466 --> 00:12:19,800
You get to be mad at me,
but you can't just run away.

271
00:12:19,834 --> 00:12:23,603
You're smarter than that,
so, please, come home.

272
00:12:26,039 --> 00:12:27,540
Has anyone talked to Asher?

273
00:12:30,711 --> 00:12:31,911
No one called him?

274
00:12:31,945 --> 00:12:33,480
What would we say?

275
00:12:33,514 --> 00:12:34,814
Sorry your dad was so shady

276
00:12:34,848 --> 00:12:36,650
that his only way out was to off himself?

277
00:12:36,684 --> 00:12:38,084
Or we could just say, "sorry."

278
00:12:38,118 --> 00:12:39,018
Thank you.

279
00:12:39,052 --> 00:12:40,019
Of course you two agree.

280
00:12:40,053 --> 00:12:42,656
You both also think it's okay
to bang clients.

281
00:12:42,690 --> 00:12:44,957
- You slept with Caleb?!
- Keep your voice down!

282
00:12:44,992 --> 00:12:47,460
- When?
- Last night.

283
00:12:47,495 --> 00:12:49,762
Hey, did Caleb's penis do the trick

284
00:12:49,797 --> 00:12:51,931
and finally give you your big "o"?

285
00:12:51,965 --> 00:12:53,632
That's why you were willing
to hide the gun, right?

286
00:12:53,667 --> 00:12:54,867
It's not his gun.

287
00:12:54,902 --> 00:12:56,702
Hmm.

288
00:12:56,736 --> 00:12:57,770
Who'd have thought that you and I

289
00:12:57,805 --> 00:13:00,006
would be the last ones
on the screw-the-client train?

290
00:13:00,040 --> 00:13:02,675
Okay, if no one else is gonna
call Asher, I will.

291
00:13:06,180 --> 00:13:07,746
Who has his number?

292
00:13:09,082 --> 00:13:10,716
[Scoffs]

293
00:13:10,750 --> 00:13:14,220
We are officially the worst people ever.

294
00:13:14,254 --> 00:13:16,289
[Breathing raggedly]

295
00:13:19,992 --> 00:13:22,461
Sit tight. I'll call you back.

296
00:13:28,067 --> 00:13:30,869
[Breathing heavily]

297
00:13:42,915 --> 00:13:47,985
♪ All the sinners and the saints ♪

298
00:13:48,019 --> 00:13:51,556
♪ Move in ♪

299
00:13:51,590 --> 00:13:54,925
♪ The same ♪

300
00:13:54,960 --> 00:14:00,064
♪ Direction, they walk in place ♪

301
00:14:00,098 --> 00:14:02,667
Tell me you're still at the house.

302
00:14:03,769 --> 00:14:06,838
There's been a change of plans.
Sinclair's on her way over.

303
00:14:06,872 --> 00:14:07,872
Why?

304
00:14:07,906 --> 00:14:10,675
We got to tell her everything...

305
00:14:10,709 --> 00:14:12,243
That you found the gun

306
00:14:12,277 --> 00:14:14,378
and that Philip owns
one of Catherine's paintings.

307
00:14:14,412 --> 00:14:15,913
Why do we have to tell her anything?

308
00:14:15,947 --> 00:14:18,916
Because we're representing you
now, Caleb, not Catherine.

309
00:14:18,950 --> 00:14:20,184
And keeping evidence from Sinclair

310
00:14:20,218 --> 00:14:23,087
is only gonna make it look like
you have something to hide.

311
00:14:23,121 --> 00:14:25,522
So Michaela's gonna
bring you back to her apartment,

312
00:14:25,556 --> 00:14:28,458
and I'm gonna walk Sinclair
through what happened myself.

313
00:14:28,493 --> 00:14:30,594
But you have to leave right now.

314
00:14:30,628 --> 00:14:32,296
What if Catherine comes home?

315
00:14:32,330 --> 00:14:34,765
All the more reason
for you not to be here.

316
00:14:34,799 --> 00:14:37,467
She's gonna be upset, ashamed.

317
00:14:37,502 --> 00:14:38,869
Now, I'll do my best to protect her.

318
00:14:38,904 --> 00:14:40,837
I give you my word.

319
00:14:41,940 --> 00:14:43,407
Caleb: I can't go.

320
00:14:43,441 --> 00:14:45,475
- You heard Annalise.
- I can't sell out my sister

321
00:14:45,510 --> 00:14:47,110
without at least giving her
a chance to explain.

322
00:14:47,144 --> 00:14:48,111
Catherine sold you out

323
00:14:48,145 --> 00:14:49,779
the minute she didn't tell you
she knew Philip.

324
00:14:49,813 --> 00:14:51,781
- Maybe she doesn't know him.
- What about the gun?

325
00:14:51,815 --> 00:14:53,416
She probably didn't know it was there.

326
00:14:53,450 --> 00:14:56,786
Or she did and she was just
scared and she still is,

327
00:14:56,820 --> 00:14:59,455
but I can't just abandon her like this.

328
00:14:59,489 --> 00:15:00,957
What if I stay?

329
00:15:02,359 --> 00:15:05,728
That way, I'll be here
in case she comes back.

330
00:15:09,599 --> 00:15:10,800
I'll take care of her.

331
00:15:13,304 --> 00:15:15,171
Why are you still here?

332
00:15:15,205 --> 00:15:17,006
Caleb was freaking out about leaving,

333
00:15:17,041 --> 00:15:18,841
so I told him I'd call him with updates.

334
00:15:18,875 --> 00:15:20,410
- It was the only way he'd leave.
- [Vehicle approaches]

335
00:15:20,444 --> 00:15:22,010
Someone's here.

336
00:15:22,045 --> 00:15:23,845
It's Sinclair. Nobody move.

337
00:15:23,879 --> 00:15:25,948
- Where are you going?
- Just stay where you are!

338
00:15:43,966 --> 00:15:45,767
Show me.

339
00:15:55,877 --> 00:15:57,378
I'm so sorry.

340
00:15:57,412 --> 00:15:59,981
Stop.

341
00:16:00,015 --> 00:16:02,149
She did this to herself.

342
00:16:06,393 --> 00:16:07,493
I'm so sorry.

343
00:16:07,527 --> 00:16:09,295
Stop.

344
00:16:09,329 --> 00:16:11,998
She did this to herself.

345
00:16:25,052 --> 00:16:28,054
You enjoy being her little
boy toy, don't you?

346
00:16:28,089 --> 00:16:30,890
That's why you keep running back
to Annalise again and again...

347
00:16:30,925 --> 00:16:32,859
So she can fight your battles for you?

348
00:16:32,893 --> 00:16:35,529
You prefer to have her boss
you around, tell you what to do,

349
00:16:35,563 --> 00:16:37,331
like hire her bestie and kill Nia?

350
00:16:37,365 --> 00:16:39,399
Keep my wife's name out of your mouth!

351
00:16:42,903 --> 00:16:44,403
I'm about to get fired.

352
00:16:45,906 --> 00:16:46,906
Why?

353
00:16:46,941 --> 00:16:50,576
Sinclair suspects
I messed with Philip's record.

354
00:16:50,611 --> 00:16:51,645
There's no proof I did anything,

355
00:16:51,679 --> 00:16:55,115
but I blew up at her
in front of the whole station.

356
00:16:55,149 --> 00:16:58,118
I'm so sorry.

357
00:16:58,152 --> 00:16:59,753
I got to go.

358
00:16:59,787 --> 00:17:01,187
[Beep]

359
00:17:07,894 --> 00:17:09,028
Sergeant Joseph: Well done.

360
00:17:09,062 --> 00:17:11,063
Your little temper tantrum

361
00:17:11,097 --> 00:17:13,732
got Sinclair to file
a harassment suit against you.

362
00:17:13,767 --> 00:17:14,967
Now she fears for her life.

363
00:17:15,001 --> 00:17:17,069
And I was nice to hire you back.

364
00:17:17,103 --> 00:17:18,971
But now I've got no choice
but to let you go.

365
00:17:19,005 --> 00:17:21,974
Do I talk to you
to file a discrimination claim

366
00:17:22,008 --> 00:17:23,308
against the D.A.'s office?

367
00:17:23,342 --> 00:17:25,477
Excuse me?

368
00:17:25,511 --> 00:17:27,546
I'd like to file
a racial discrimination suit

369
00:17:27,580 --> 00:17:29,247
against Emily Sinclair.

370
00:17:42,327 --> 00:17:43,895
Sinclair: Thank you for coming.

371
00:17:43,929 --> 00:17:45,096
Why am I here?

372
00:17:45,130 --> 00:17:47,065
I want to bury the hatchet.

373
00:17:47,099 --> 00:17:49,266
- That's up to you.
- I know...

374
00:17:49,301 --> 00:17:51,468
Which is why I'm offering
to drop my harassment claim

375
00:17:51,503 --> 00:17:53,071
if you drop yours.

376
00:17:53,105 --> 00:17:56,273
I may be a lot of things,
but racist is not one of them.

377
00:17:56,308 --> 00:17:58,976
That's what racists always say.

378
00:17:59,011 --> 00:18:00,677
I've never been after you.

379
00:18:00,712 --> 00:18:02,846
It's always been Annalise.

380
00:18:02,880 --> 00:18:05,682
So help me put her behind bars.

381
00:18:05,717 --> 00:18:08,418
Why would I want to do that?

382
00:18:08,452 --> 00:18:10,286
Because she ruined your life, Nate.

383
00:18:10,321 --> 00:18:13,123
And you?

384
00:18:13,157 --> 00:18:15,726
Don't I have you to blame for that, too?

385
00:18:20,732 --> 00:18:23,166
[Door closes]

386
00:18:27,205 --> 00:18:30,005
Detective Lahey...
I mean patrol officer Lahey.

387
00:18:30,040 --> 00:18:31,974
I'm sorry. It's hard to keep up.

388
00:18:32,008 --> 00:18:33,709
For you and me both.

389
00:18:49,226 --> 00:18:51,126
[Door opens]

390
00:18:58,033 --> 00:18:59,234
Go away.

391
00:18:59,268 --> 00:19:01,502
No. We need to talk.

392
00:19:01,536 --> 00:19:03,171
There's nothing to talk about, Asher.

393
00:19:03,205 --> 00:19:04,239
You couldn't just
leave him alone, could you?

394
00:19:04,273 --> 00:19:06,507
Stop following me,
or I'll blow my rape whistle.

395
00:19:06,541 --> 00:19:08,042
You made my father do this.

396
00:19:08,077 --> 00:19:10,044
Is that what you think...
That this is all my fault?

397
00:19:10,079 --> 00:19:11,646
You started the corruption probe.

398
00:19:11,680 --> 00:19:13,214
I did not.

399
00:19:13,249 --> 00:19:15,049
The article mentioned a rape cover-up.

400
00:19:15,084 --> 00:19:17,318
I know. You should be grateful
they kept your name out of it.

401
00:19:17,352 --> 00:19:19,220
What about my father, huh?

402
00:19:19,255 --> 00:19:20,688
Huh? He's dead because of you!

403
00:19:20,722 --> 00:19:22,190
What about Tiffany Howard?

404
00:19:22,224 --> 00:19:23,991
Have you ever thought about her?

405
00:19:24,025 --> 00:19:24,925
She may not be dead, Asher,

406
00:19:24,959 --> 00:19:26,827
but I'm sure she feels dead
on the inside,

407
00:19:26,861 --> 00:19:28,328
and that's because of
what your father did to her.

408
00:19:28,362 --> 00:19:29,529
I don't know.

409
00:19:29,563 --> 00:19:31,564
Maybe this is karma coming back
to bite him in the ass.

410
00:19:32,600 --> 00:19:35,068
God knows he deserved it.

411
00:19:35,103 --> 00:19:36,569
What did you just say?

412
00:19:38,439 --> 00:19:40,607
Your father was a bad man, Asher.

413
00:19:40,641 --> 00:19:42,676
And honestly, you
and a lot of people in this city

414
00:19:42,710 --> 00:19:44,644
are better off without him.

415
00:19:47,615 --> 00:19:49,049
You got me all turned around.

416
00:19:49,083 --> 00:19:51,185
[Mutters indistinctly]

417
00:19:53,154 --> 00:19:55,555
[Breathing heavily]

418
00:20:07,167 --> 00:20:08,768
[Sinclair grunts, tires screech]

419
00:20:32,459 --> 00:20:34,226
Need some help?

420
00:20:34,260 --> 00:20:35,260
No.

421
00:20:35,294 --> 00:20:39,731
I mean... My brakes are busted,
but AAA's coming.

422
00:20:39,765 --> 00:20:41,967
Okay. Have a good night.

423
00:20:42,001 --> 00:20:43,368
You too.

424
00:20:55,014 --> 00:20:57,415
[Tires screeching]

425
00:21:09,328 --> 00:21:11,263
[Car door opens]

426
00:21:11,297 --> 00:21:13,064
[Car door closes]

427
00:21:20,738 --> 00:21:22,506
Hi.

428
00:21:22,540 --> 00:21:24,875
I can't look.

429
00:21:24,910 --> 00:21:26,543
It's okay.

430
00:21:26,577 --> 00:21:28,478
You don't have to.

431
00:21:35,753 --> 00:21:38,222
Is she alive?

432
00:21:38,256 --> 00:21:39,556
Please tell me she's alive

433
00:21:39,590 --> 00:21:41,358
and we just need to call an ambulance.

434
00:21:51,036 --> 00:21:51,868
Asher...

435
00:21:51,903 --> 00:21:53,837
No. No, no, no, no, no, no, no, no.

436
00:21:53,871 --> 00:21:55,072
Check her pulse.

437
00:21:55,106 --> 00:21:56,873
I don't have to.

438
00:21:56,908 --> 00:21:59,709
She's gone.

439
00:21:59,744 --> 00:22:01,378
Oh, God.

440
00:22:01,413 --> 00:22:02,912
Oh, God. Oh, God. I did that.

441
00:22:02,947 --> 00:22:04,580
- Hey.
- You have to go.

442
00:22:04,614 --> 00:22:06,082
- Stop.
- I need to call the police, and...

443
00:22:06,116 --> 00:22:07,817
Listen to me.

444
00:22:07,851 --> 00:22:09,419
I'm your lawyer,

445
00:22:09,453 --> 00:22:12,188
and I'm advising you
not to do anything yet.

446
00:22:12,222 --> 00:22:14,623
You just do what I tell you, okay?

447
00:22:25,102 --> 00:22:27,937
[Sniffles]

448
00:22:27,972 --> 00:22:29,505
[Cellphone vibrates]

449
00:22:29,539 --> 00:22:30,673
What is it?

450
00:22:30,707 --> 00:22:32,442
We got another Sinclair problem.

451
00:22:32,476 --> 00:22:36,411
She pulled me into her car,
asked me to help take you down.

452
00:22:36,446 --> 00:22:37,479
What did you tell her?

453
00:22:37,513 --> 00:22:39,681
That I'd be an idiot
to believe anything she says.

454
00:22:39,715 --> 00:22:43,018
She's persistent. Got to give her that.

455
00:22:43,052 --> 00:22:45,253
- You hear about Philip?
- No.

456
00:22:45,288 --> 00:22:47,622
They released him after questioning.

457
00:22:47,656 --> 00:22:49,024
They have his DNA at the crime scene.

458
00:22:49,058 --> 00:22:50,359
They need to arrest him.

459
00:22:50,393 --> 00:22:51,559
Well, they didn't.

460
00:22:51,594 --> 00:22:53,395
[Cellphone vibrates]

461
00:22:53,429 --> 00:22:54,796
I'll call you back.

462
00:22:54,830 --> 00:22:55,730
[Beep]

463
00:22:55,764 --> 00:22:58,033
- Bonnie?
- Sinclair's dead.

464
00:22:58,067 --> 00:22:59,801
What?!

465
00:22:59,835 --> 00:23:03,037
Asher hit her with his car.
He called me to help.

466
00:23:03,071 --> 00:23:03,904
He wants to go to the police,

467
00:23:03,938 --> 00:23:05,939
but you know what'll happen if he does.

468
00:23:05,974 --> 00:23:08,075
He's going to tell them
everything, Annalise...

469
00:23:08,110 --> 00:23:11,578
That I killed Sam,
that you made him not testify.

470
00:23:11,613 --> 00:23:14,281
It'll all come out. We'll go to jail.

471
00:23:14,316 --> 00:23:16,984
What do I do, Annalise? Just tell me.

472
00:23:17,019 --> 00:23:20,321
Take him home,
make it look like a hit-and-run,

473
00:23:20,355 --> 00:23:22,390
or I can call the police
and tell them the truth,

474
00:23:22,424 --> 00:23:25,159
but you need to tell me to do that.

475
00:23:25,193 --> 00:23:27,228
Sit tight. I'll call you back.

476
00:23:30,298 --> 00:23:34,967
Laurel: [Echoing] Asher's dad
killed himself.

477
00:23:35,002 --> 00:23:37,470
Nate: I'm about to get fired.

478
00:23:41,108 --> 00:23:43,176
Sinclair suspects
I messed with Philip's record.

479
00:23:43,210 --> 00:23:46,279
I blew up at her
in front of the whole station.

480
00:23:47,648 --> 00:23:51,351
She pulled me into her car,
asked me to help take you down.

481
00:23:54,388 --> 00:23:56,956
Bonnie: Make it look like
a hit-and-run...

482
00:24:02,162 --> 00:24:03,962
[Dialing]

483
00:24:05,465 --> 00:24:07,499
Tell me you're still at the house.

484
00:24:07,534 --> 00:24:08,534
Yeah, but I found Catherine.

485
00:24:08,568 --> 00:24:11,036
She used her credit card
at a motel outside Camden.

486
00:24:11,071 --> 00:24:12,771
Good.

487
00:24:12,805 --> 00:24:14,206
Go to my office right now.

488
00:24:14,240 --> 00:24:18,043
- What's going on?
- Just go.

489
00:24:18,078 --> 00:24:19,778
On the mantel above the fireplace,

490
00:24:19,812 --> 00:24:21,480
inside the small vase.

491
00:24:28,520 --> 00:24:30,788
Just get me the pills.

492
00:24:30,822 --> 00:24:32,656
It's called secobarbital.

493
00:24:32,691 --> 00:24:35,393
I take it, and I'm asleep,
just like that.

494
00:24:35,427 --> 00:24:37,195
Here.

495
00:24:37,229 --> 00:24:39,663
Okay, you got to tell me what's going on.

496
00:24:39,698 --> 00:24:41,299
Just take them with you.

497
00:24:41,333 --> 00:24:43,134
How bad is it, Annalise?

498
00:24:44,669 --> 00:24:45,903
Bad.

499
00:24:45,937 --> 00:24:48,806
There's been a change of plans.
Sinclair's on her way over.

500
00:24:48,840 --> 00:24:50,074
Why?

501
00:24:50,109 --> 00:24:51,842
We got to tell her everything...

502
00:24:51,876 --> 00:24:54,212
That you found the gun

503
00:24:54,246 --> 00:24:56,413
and that Philip owns
one of Catherine's paintings.

504
00:24:56,447 --> 00:24:58,582
I can't just abandon her like this.

505
00:24:58,617 --> 00:25:00,183
What if I stay?

506
00:25:01,264 --> 00:25:04,287
That way, I'll be here
in case she comes back.

507
00:25:05,123 --> 00:25:06,824
Someone's here.

508
00:25:06,858 --> 00:25:08,692
It's Sinclair. Nobody move.

509
00:25:08,727 --> 00:25:10,728
- Where are you going?
- Just stay where you are!

510
00:25:14,099 --> 00:25:15,599
Show me.

511
00:25:15,634 --> 00:25:19,036
- I'm so sorry.
- Stop.

512
00:25:19,070 --> 00:25:21,138
She did this to herself.

513
00:25:41,292 --> 00:25:43,193
Let's get her inside.

514
00:25:45,630 --> 00:25:48,165
[Footsteps]

515
00:25:51,335 --> 00:25:53,570
- Asher: I'm losing my grip.
- [Thud]

516
00:25:53,604 --> 00:25:55,605
Asher?

517
00:25:59,276 --> 00:26:01,877
[Breathing heavily]

518
00:26:02,898 --> 00:26:06,248
- What the hell?
- Who is that?

519
00:26:06,283 --> 00:26:07,550
- Everyone, relax.
- Tell us what's going on.

520
00:26:07,584 --> 00:26:09,084
- Who's in there?
- Is that a body?

521
00:26:09,118 --> 00:26:10,419
It's Emily Sinclair.

522
00:26:12,656 --> 00:26:13,989
Someone killed her?

523
00:26:14,023 --> 00:26:15,224
It doesn't matter.

524
00:26:15,258 --> 00:26:18,060
- I ran over her.
- It was an accident.

525
00:26:18,094 --> 00:26:20,329
And we're gonna make it look
like even a bigger accident.

526
00:26:20,363 --> 00:26:22,198
- Why would we do that?
- No, no, we should call the police!

527
00:26:22,232 --> 00:26:24,099
If it was an accident,
we just tell them the truth.

528
00:26:24,133 --> 00:26:25,967
Just do what I say
and ask questions later!

529
00:26:27,304 --> 00:26:29,938
No.

530
00:26:29,972 --> 00:26:32,007
This is insane.

531
00:26:32,041 --> 00:26:33,341
You're insane.

532
00:26:33,375 --> 00:26:35,577
I'm leaving.

533
00:26:37,479 --> 00:26:40,148
They killed Sam, Asher.

534
00:26:40,183 --> 00:26:42,017
What?

535
00:26:42,051 --> 00:26:44,186
It wasn't Bonnie.

536
00:26:44,220 --> 00:26:46,154
She just said that to protect them.

537
00:26:46,189 --> 00:26:48,456
But Sam attacked Rebecca,
and they killed Sam,

538
00:26:48,490 --> 00:26:51,159
and I've been covering for them
the whole time.

539
00:26:51,194 --> 00:26:53,128
And now they're gonna help cover for you.

540
00:26:53,162 --> 00:26:55,697
Why are you doing this to us?

541
00:26:55,732 --> 00:26:58,166
Because all of this...
Everything that's happened...

542
00:26:58,201 --> 00:27:01,703
Sinclair coming after me,
using Asher, now this...

543
00:27:01,738 --> 00:27:04,139
It all started with
what the four of you did!

544
00:27:06,341 --> 00:27:09,309
Now, let's get to work!

545
00:27:14,266 --> 00:27:17,935
I called Emily Sinclair here to
show her the gun and this photo.

546
00:27:17,970 --> 00:27:20,638
And that's when
Catherine came home unexpected

547
00:27:20,673 --> 00:27:24,075
and killed Sinclair.

548
00:27:24,109 --> 00:27:27,078
There is no way
that anyone believes that.

549
00:27:27,112 --> 00:27:28,746
And we don't even know
that Catherine's guilty.

550
00:27:28,780 --> 00:27:29,747
Well, you knew Nate was innocent,

551
00:27:29,781 --> 00:27:31,749
but you were still okay
with me framing him.

552
00:27:31,783 --> 00:27:34,084
We found a gun in her room,

553
00:27:34,118 --> 00:27:37,287
a photo connecting her to Philip.

554
00:27:37,321 --> 00:27:39,857
Her own brother even believes
that she did it.

555
00:27:41,860 --> 00:27:43,126
You may not believe it, but I do,

556
00:27:43,160 --> 00:27:44,961
and I'm the expert, so you do what I say.

557
00:27:44,996 --> 00:27:46,821
Catherine's not here, though.

558
00:27:47,354 --> 00:27:50,048
- That's being taken care of.
- Taken care of how?

559
00:27:51,413 --> 00:27:53,970
- You mean kill her?
- I didn't say that.

560
00:27:54,005 --> 00:27:56,940
So Catherine ran over Sinclair
here. That's our story.

561
00:27:56,974 --> 00:27:58,475
Our story doesn't matter.

562
00:27:58,510 --> 00:28:00,444
Of course it does. Otherwise,
none of this makes sense.

563
00:28:00,478 --> 00:28:01,612
We don't need it to make sense.

564
00:28:01,646 --> 00:28:03,146
We just need it to look like chaos,

565
00:28:03,180 --> 00:28:05,281
to leave the police
a crime scene that's a mess.

566
00:28:05,315 --> 00:28:08,280
It's their job to make sense
out of it, not ours.

567
00:28:09,286 --> 00:28:11,921
<i>This is Emily Sinclair.
Please leave a message.</i>

568
00:28:11,955 --> 00:28:13,155
[<i>Beep</i>]

569
00:28:13,189 --> 00:28:14,791
Sinclair, this is Annalise Keating.

570
00:28:14,825 --> 00:28:16,459
I'm calling from the Hapstall mansion,

571
00:28:16,493 --> 00:28:18,327
and I need to speak to you immediately.

572
00:28:18,361 --> 00:28:21,163
It involves evidence that
I've just been made aware of

573
00:28:21,197 --> 00:28:22,932
inside Catherine's studio.

574
00:28:22,966 --> 00:28:24,066
Great.

575
00:28:24,100 --> 00:28:27,002
Let's make ourselves more
culpable by touching the body.

576
00:28:27,037 --> 00:28:29,271
Shut up and lift.

577
00:28:29,306 --> 00:28:31,006
[Grunts]

578
00:28:31,374 --> 00:28:34,343
So come right away.
Time is of the essence.

579
00:28:35,746 --> 00:28:37,779
[Beep, dialing]

580
00:28:37,814 --> 00:28:39,781
[Ringing]

581
00:28:39,816 --> 00:28:40,782
- Hey.
- Frank, it's me.

582
00:28:40,817 --> 00:28:43,452
- Do you have eyes on her?
- Headed her way now.

583
00:28:43,486 --> 00:28:44,586
How many pills do I give her?

584
00:28:44,620 --> 00:28:47,121
- Enough not to kill her.
- So you don't know, either.

585
00:28:47,156 --> 00:28:49,558
I can't figure this out on my own, Frank!

586
00:28:49,592 --> 00:28:51,560
Okay, I got it. Just...

587
00:28:51,594 --> 00:28:52,961
You sure about all this?

588
00:28:52,995 --> 00:28:54,996
How is doubting me right now helping?

589
00:28:55,030 --> 00:28:57,131
I'm just saying, there are other
ways to protect doucheface.

590
00:28:57,166 --> 00:29:00,769
I'm not trying to protect him.
I'm trying to protect Nate.

591
00:29:02,004 --> 00:29:03,572
He blew up at Sinclair today,

592
00:29:03,606 --> 00:29:04,873
and his prints are all over that car.

593
00:29:04,907 --> 00:29:07,843
So please, just help me protect him.

594
00:29:07,877 --> 00:29:09,410
♪ And you just be pretty ♪

595
00:29:09,445 --> 00:29:12,794
- [cellphone vibrates]
- Wes?

596
00:29:12,806 --> 00:29:14,248
You need to come to the Hapstall mansion.

597
00:29:14,283 --> 00:29:15,316
We're here, and Annalise...

598
00:29:15,351 --> 00:29:17,418
She's trying to protect you,
or she thinks she is.

599
00:29:17,453 --> 00:29:19,053
- She's lost it.
- Slow down.

600
00:29:19,088 --> 00:29:20,154
You're the only one that can stop her.

601
00:29:20,189 --> 00:29:21,990
From what?

602
00:29:22,024 --> 00:29:23,757
Emily Sinclair is dead.

603
00:29:26,795 --> 00:29:29,263
I'm supposed to be in
my apartment with Caleb.

604
00:29:29,298 --> 00:29:30,999
It's not too late.

605
00:29:31,033 --> 00:29:34,002
<i>This is Catherine Hapstall.
Please leave a message.</i>

606
00:29:34,036 --> 00:29:35,736
[<i>Beep</i>]

607
00:29:35,770 --> 00:29:37,405
Catherine, it's Annalise.

608
00:29:37,439 --> 00:29:39,039
[Cellphone beeps]

609
00:29:39,073 --> 00:29:41,809
♪ We all fall down ♪

610
00:29:43,444 --> 00:29:45,579
I know you're scared,
but you've got to stop this.

611
00:29:45,614 --> 00:29:47,681
I can't protect you unless you let me.

612
00:29:47,716 --> 00:29:48,916
So give me a chance.

613
00:29:48,950 --> 00:29:50,851
Stop.

614
00:29:55,757 --> 00:29:57,925
- Ugh!
- Okay.

615
00:29:57,959 --> 00:29:59,527
Take her arms.

616
00:29:59,561 --> 00:30:01,562
No way.

617
00:30:01,596 --> 00:30:03,931
- I'm out.
- Connor.

618
00:30:03,965 --> 00:30:06,566
Look, you're just as sick as her.

619
00:30:06,600 --> 00:30:10,202
That's clear now, but I'm not doing this.

620
00:30:12,973 --> 00:30:14,641
Michaela, you've done this before.

621
00:30:14,675 --> 00:30:16,743
Exactly.

622
00:30:16,777 --> 00:30:18,545
I'm not doing it again.

623
00:30:18,579 --> 00:30:20,947
You're worried what it all
looks like, Catherine, I know,

624
00:30:20,981 --> 00:30:23,149
but it's not as bad as it seems.

625
00:30:23,183 --> 00:30:24,717
I can still fix this.

626
00:30:26,253 --> 00:30:28,421
♪ We all fall down ♪

627
00:30:28,455 --> 00:30:30,823
We should put it in the pool, right?

628
00:30:30,858 --> 00:30:31,858
Your fingerprints... They're...

629
00:30:31,892 --> 00:30:33,993
Even if we wipe it down
a million times, bury it,

630
00:30:34,028 --> 00:30:35,381
there's still evidence all over it,

631
00:30:35,394 --> 00:30:37,162
but the chlorine could destroy all of it,

632
00:30:37,196 --> 00:30:38,764
and it'll take the police
days to find it.

633
00:30:38,798 --> 00:30:40,566
No. We're not doing anything.

634
00:30:40,600 --> 00:30:43,435
- It's a good idea.
- Nate's on his way.

635
00:30:43,469 --> 00:30:45,236
- I called and told him everything.
- Wes.

636
00:30:45,271 --> 00:30:46,504
He'll know what to do. He's a cop.

637
00:30:46,539 --> 00:30:47,405
Exactly.

638
00:30:47,440 --> 00:30:49,575
We need his help if this is gonna work.

639
00:30:49,609 --> 00:30:50,943
She's not okay.

640
00:30:51,510 --> 00:30:53,579
Michaela: Connor!

641
00:30:53,613 --> 00:30:56,381
Get her legs.

642
00:30:57,984 --> 00:31:01,086
♪ We can make you understand ♪

643
00:31:01,120 --> 00:31:02,854
If you don't want to come, then don't.

644
00:31:02,889 --> 00:31:05,122
Okay, but just think for a second.

645
00:31:05,156 --> 00:31:07,357
No more excuses.
We know better this time.

646
00:31:07,392 --> 00:31:09,426
[Door opens]

647
00:31:09,461 --> 00:31:10,761
Wait.

648
00:31:10,796 --> 00:31:11,963
[Door closes]

649
00:31:11,997 --> 00:31:13,798
What do we do?

650
00:31:13,832 --> 00:31:15,866
♪ We can make you understand ♪

651
00:31:15,901 --> 00:31:17,568
Stop them.

652
00:31:19,871 --> 00:31:22,272
- Stop!
- Michaela, no.

653
00:31:24,175 --> 00:31:26,043
[Screams]

654
00:31:26,078 --> 00:31:28,613
[Breathing rapidly]

655
00:31:32,884 --> 00:31:35,051
Annalise: I know how you feel, Catherine,

656
00:31:35,086 --> 00:31:36,185
'cause there's nothing scarier

657
00:31:36,220 --> 00:31:38,922
than being accused of something
that you didn't do.

658
00:31:41,058 --> 00:31:43,459
But that's why you need to
come back to the house...

659
00:31:43,494 --> 00:31:46,062
So you don't look guilty.

660
00:31:46,097 --> 00:31:49,899
♪ We can make you understand ♪

661
00:32:06,517 --> 00:32:10,653
♪ Play with me ♪

662
00:32:10,687 --> 00:32:14,423
♪ You can make the love,
and I'll make the money ♪

663
00:32:14,458 --> 00:32:17,393
♪ Stay with me ♪

664
00:32:17,427 --> 00:32:19,162
Bonnie: There is no decision here.

665
00:32:19,196 --> 00:32:21,096
It was already made, and you agreed,

666
00:32:21,131 --> 00:32:23,732
so either get on board, or you're
the next dead body out there.

667
00:32:26,402 --> 00:32:28,236
Give it to me.

668
00:32:28,271 --> 00:32:31,072
♪ And you just be pretty ♪

669
00:32:31,106 --> 00:32:34,409
♪ To the brave and the petrified ♪

670
00:32:34,443 --> 00:32:36,244
♪ We all fall down ♪

671
00:32:36,279 --> 00:32:39,113
Asher: This isn't gonna work.

672
00:32:39,148 --> 00:32:42,284
The fall won't hide what I did.

673
00:32:42,318 --> 00:32:44,519
♪ We can make you understand ♪

674
00:32:44,554 --> 00:32:46,221
I hit her.

675
00:32:46,255 --> 00:32:49,558
Hard.

676
00:32:49,592 --> 00:32:54,696
Like... I heard bones cracking,

677
00:32:56,064 --> 00:32:58,866
and it sounded different
than when she hit the ground.

678
00:32:58,901 --> 00:33:00,735
♪ We can make you understand ♪

679
00:33:00,769 --> 00:33:04,271
That was more like a splatter.

680
00:33:06,975 --> 00:33:08,876
It's not gonna work.

681
00:33:08,911 --> 00:33:11,278
Put him in the car.

682
00:33:11,313 --> 00:33:14,248
I'll be right there.

683
00:33:14,282 --> 00:33:17,218
Annalise: Running is what can
hurt you right now, Catherine,

684
00:33:17,252 --> 00:33:18,920
so stop it.

685
00:33:18,954 --> 00:33:21,288
♪ To the brave and the petrified ♪

686
00:33:21,323 --> 00:33:22,623
Stop running.

687
00:33:22,657 --> 00:33:24,325
♪ We all fall down ♪

688
00:33:24,359 --> 00:33:26,160
Stop hiding.

689
00:33:29,331 --> 00:33:31,331
And let me help you.

690
00:33:31,365 --> 00:33:34,267
[Engine turns over]

691
00:33:34,301 --> 00:33:38,271
♪ We can make you understand ♪

692
00:33:49,367 --> 00:33:51,201
It's done.

693
00:33:55,474 --> 00:33:57,575
I'll bring this to Frank.

694
00:33:57,609 --> 00:33:59,410
Leave it.

695
00:33:59,445 --> 00:34:01,011
But it needs to be with Catherine.

696
00:34:01,046 --> 00:34:03,514
I said leave it.

697
00:34:03,549 --> 00:34:06,150
Annalise...

698
00:34:06,184 --> 00:34:08,152
It's all gonna work.

699
00:34:10,388 --> 00:34:13,190
Get Asher out of here. Hurry.

700
00:34:13,224 --> 00:34:18,262
♪ When the skies ♪

701
00:34:18,296 --> 00:34:21,365
♪ Collapse ♪

702
00:34:21,399 --> 00:34:27,638
♪ Surreal ♪

703
00:34:30,842 --> 00:34:32,443
What are you doing?

704
00:34:32,477 --> 00:34:34,871
What are you doing? What are you doing?

705
00:34:34,879 --> 00:34:36,213
It's okay.

706
00:34:36,247 --> 00:34:38,648
I need to pee. I'll be right back.

707
00:34:38,683 --> 00:34:41,885
♪ 'Cause it feels like
I've been drowning in a dream ♪

708
00:34:41,919 --> 00:34:44,455
♪ Again, again ♪

709
00:34:46,824 --> 00:34:48,525
Just a little higher.

710
00:34:56,100 --> 00:34:59,536
♪ Drowning in the waves
of a no-man's-land ♪

711
00:34:59,570 --> 00:35:04,073
♪ Behind the world is falling
out of everything ♪

712
00:35:04,108 --> 00:35:06,142
♪ A lone sailor ♪

713
00:35:06,176 --> 00:35:08,512
Hey.

714
00:35:08,546 --> 00:35:10,747
Where were you?

715
00:35:10,781 --> 00:35:13,249
They have a car wash.

716
00:35:13,283 --> 00:35:18,688
♪ The moon is resting grave
above the water ♪

717
00:35:21,191 --> 00:35:28,031
♪ Rider of the dark waves ♪

718
00:35:29,466 --> 00:35:32,902
♪ Shadows underneath ♪

719
00:35:32,936 --> 00:35:37,240
♪ Fleeting with godspeed ♪

720
00:35:37,274 --> 00:35:43,212
♪ I'm a rider of the dark waves ♪

721
00:35:48,752 --> 00:35:50,753
Does this ever work?

722
00:35:53,257 --> 00:35:55,558
Faking a crime scene?

723
00:35:57,060 --> 00:36:01,229
I mean, that's not something
that actually works.

724
00:36:02,966 --> 00:36:04,867
Sometimes.

725
00:36:06,670 --> 00:36:08,037
Right.

726
00:36:12,308 --> 00:36:18,246
♪ The moon is resting grave
above the water ♪

727
00:36:20,450 --> 00:36:22,484
♪ Rider of the dark waves ♪

728
00:36:22,518 --> 00:36:25,287
<i>This is Catherine Hapstall.
Please leave a message.</i>

729
00:36:25,321 --> 00:36:26,622
[<i>Beep</i>]

730
00:36:26,656 --> 00:36:30,357
- Hey, are you at home?
- 'Cause I'm here. Just...

731
00:36:31,961 --> 00:36:34,562
Just let me know you're okay.

732
00:36:34,597 --> 00:36:37,331
♪ I'm a rider of the dark waves ♪

733
00:36:37,365 --> 00:36:40,167
You don't have to do that.

734
00:36:40,202 --> 00:36:42,336
- I want to.
- We're here all the time.

735
00:36:42,370 --> 00:36:43,838
Our fingerprints <i>should</i> be on everything.

736
00:36:43,872 --> 00:36:47,174
It doesn't matter, anyway.
This won't work.

737
00:36:47,209 --> 00:36:50,444
Annalise: You're right. It won't work...

738
00:36:50,479 --> 00:36:53,380
Unless we do something
to make them believe it.

739
00:37:01,856 --> 00:37:04,091
What are you doing?

740
00:37:04,126 --> 00:37:05,459
Who are you calling?

741
00:37:05,494 --> 00:37:07,995
[Crying] Help.

742
00:37:08,029 --> 00:37:09,763
I've been shot.

743
00:37:10,999 --> 00:37:12,966
This is Annalise Keating.

744
00:37:13,001 --> 00:37:14,602
And my client, Catherine Hapstall...

745
00:37:14,636 --> 00:37:16,003
She shot me.

746
00:37:16,037 --> 00:37:18,672
I'm here at her house.
The A.D.A.'s here, too.

747
00:37:18,706 --> 00:37:22,276
Please, hurry! [Sighs]

748
00:37:22,310 --> 00:37:23,477
[Beep]

749
00:37:28,850 --> 00:37:30,917
Now it'll work.

750
00:37:34,388 --> 00:37:38,491
Dispatch: All units, be advised we
have an ADW at 536 charter Lane.

751
00:37:38,526 --> 00:37:41,962
Reporting party has been shot.
I repeat, R.P. has been shot.

752
00:37:41,996 --> 00:37:44,031
EMS is en route. All units follow.

753
00:37:46,433 --> 00:37:47,500
Shoot me.

754
00:37:50,672 --> 00:37:52,039
No.

755
00:37:52,073 --> 00:37:53,473
I'm the woman who ruined your life,

756
00:37:53,507 --> 00:37:55,742
- and I'll ruin Oliver's, too.
- You've lost your mind.

757
00:37:55,777 --> 00:37:57,544
Felony computer hacking,
falsifying records,

758
00:37:57,578 --> 00:37:59,412
and that face... the friends
he'd make behind bars.

759
00:37:59,446 --> 00:38:00,403
You don't go near him!

760
00:38:00,441 --> 00:38:02,815
Just take this gun and shoot me!

761
00:38:07,854 --> 00:38:09,489
- Okay.
- No!

762
00:38:09,523 --> 00:38:10,923
- Don't do it!
- I know you're strong enough to do it!

763
00:38:10,957 --> 00:38:12,692
Okay, I'll do it, I'll do it!

764
00:38:12,726 --> 00:38:14,160
You're letting her get in your head!

765
00:38:14,195 --> 00:38:15,828
Shoot me in the leg. You can do this.

766
00:38:15,862 --> 00:38:17,930
- Connor! Please! Please!
- Put the gun down!

767
00:38:17,964 --> 00:38:20,733
No! No! Connor! No!

768
00:38:20,767 --> 00:38:22,569
- Shoot me!
- Please, stop!

769
00:38:22,603 --> 00:38:26,339
No! No! No! No!

770
00:38:26,373 --> 00:38:31,410
No, please, no, no, no. No, no, no.

771
00:38:31,444 --> 00:38:33,746
[Sighs]

772
00:38:33,780 --> 00:38:36,882
[Voice breaking] I hate you so much.

773
00:38:39,786 --> 00:38:41,587
[Gun thuds]

774
00:38:43,056 --> 00:38:46,058
Michaela, think about your future, huh?

775
00:38:46,093 --> 00:38:47,559
- The plans you have for your life.
- Stop this!

776
00:38:47,594 --> 00:38:49,095
- Do it or we go to jail!
- I'm calling 911.

777
00:38:49,129 --> 00:38:51,230
I'm telling them you lied! You're fine!

778
00:38:51,264 --> 00:38:53,398
Michaela, stop, please!

779
00:38:53,433 --> 00:38:56,235
Take the gun, Wes! Take it!

780
00:38:56,269 --> 00:38:57,936
All right.

781
00:38:57,970 --> 00:39:00,571
Come on.

782
00:39:00,606 --> 00:39:03,041
In my leg, all right? I'll be fine.

783
00:39:03,075 --> 00:39:04,075
No.

784
00:39:04,110 --> 00:39:06,310
You know that this makes sense.

785
00:39:06,345 --> 00:39:07,612
Nate's coming.

786
00:39:08,480 --> 00:39:10,648
I called him so he could help.

787
00:39:10,682 --> 00:39:13,284
He's gonna be here any minute,
but no one's shooting you.

788
00:39:13,318 --> 00:39:14,619
Connor!

789
00:39:14,653 --> 00:39:17,521
Connor, please don't leave without me!

790
00:39:19,491 --> 00:39:21,092
Laurel, you can do this.

791
00:39:21,127 --> 00:39:23,394
You've been through worse
with your father.

792
00:39:23,428 --> 00:39:25,897
And you help us always.

793
00:39:25,931 --> 00:39:27,565
And I need for you to do it again.

794
00:39:27,599 --> 00:39:28,699
Come on.

795
00:39:30,636 --> 00:39:32,036
Come on.

796
00:39:34,106 --> 00:39:37,241
[Groans]

797
00:39:37,276 --> 00:39:41,879
Maybe we should go to jail...
For everything.

798
00:39:44,215 --> 00:39:46,484
Maybe that's okay.

799
00:39:50,489 --> 00:39:51,855
No.

800
00:39:51,890 --> 00:39:53,491
Give me the gun.

801
00:39:53,525 --> 00:39:55,726
No.

802
00:39:58,129 --> 00:40:00,998
Rebecca's dead, Wes.

803
00:40:05,470 --> 00:40:08,105
I made it up that she ran away.

804
00:40:08,139 --> 00:40:10,408
She's been dead this whole time.

805
00:40:12,644 --> 00:40:15,679
No, Wes, she's just saying that
to make you do it.

806
00:40:15,713 --> 00:40:18,615
When you were crying on my lap,
every time you asked me,

807
00:40:18,649 --> 00:40:21,050
she's been dead the whole time.

808
00:40:21,084 --> 00:40:23,653
I've been lying to you over and over.

809
00:40:26,424 --> 00:40:27,691
Shoot me.

810
00:40:29,493 --> 00:40:31,494
Wes, please don't do it.

811
00:40:31,529 --> 00:40:33,229
Please, don't.

812
00:40:33,263 --> 00:40:35,832
I deserve it. Shoot me.

813
00:40:35,866 --> 00:40:39,068
Wes, please! Please don't do it.

814
00:40:39,102 --> 00:40:39,869
No!

815
00:40:43,774 --> 00:40:45,208
[Breathing heavily]

816
00:40:48,212 --> 00:40:49,912
Wes, stop!

817
00:40:49,947 --> 00:40:51,714
Christophe.

818
00:40:55,085 --> 00:40:56,919
Christophe.

819
00:40:56,954 --> 00:40:58,855
Christophe.

820
00:40:58,889 --> 00:41:01,590
Christophe. Christophe.

821
00:41:01,624 --> 00:41:04,227
- Christophe.
- [Echoing] Christophe.

822
00:41:04,261 --> 00:41:08,731
- Christophe.
- Christophe.

823
00:41:08,765 --> 00:41:11,834
FBI agent: [Echoing] Christophe.

824
00:41:11,869 --> 00:41:14,270
We'll be done in just a little bit.

825
00:41:14,304 --> 00:41:18,440
I just need you to tell me what
you saw when you got home today.

826
00:41:18,475 --> 00:41:21,143
Can you do that for me, christophe?

827
00:41:25,148 --> 00:41:27,048
You're not in trouble.

828
00:41:27,083 --> 00:41:29,517
I already know
you were the one who called 911,

829
00:41:29,551 --> 00:41:32,387
- which was really smart.
- Is she dead?

830
00:41:33,756 --> 00:41:36,691
- I don't know.
- Because you're lying.

831
00:41:37,159 --> 00:41:39,127
No.

832
00:41:39,161 --> 00:41:41,263
I think you are.

833
00:41:41,297 --> 00:41:44,700
You don't want to tell me
because it's my mom, right?

834
00:41:44,734 --> 00:41:47,468
You think I'm gonna freak out
if I know she hurt herself.

835
00:41:47,503 --> 00:41:50,972
I don't think you're gonna freak out.

836
00:41:51,007 --> 00:41:54,976
All I know is they took her
to the hospital.

837
00:41:55,011 --> 00:41:57,379
Christophe: Oh.

838
00:41:59,519 --> 00:42:02,284
She looked dead when I found her.

839
00:42:02,318 --> 00:42:04,286
Very dead.

840
00:42:04,320 --> 00:42:07,622
Good God, Annalise.

841
00:42:07,656 --> 00:42:10,091
What did we do?

842
00:42:16,374 --> 00:42:21,946
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -

