﻿1
00:00:00,819 --> 00:00:02,649
<i>Previously on "How To Get Away
With Murder"...</i>

2
00:00:02,664 --> 00:00:05,800
Emily Sinclair got the D.A.
to open an investigation on me.

3
00:00:05,834 --> 00:00:06,902
We're done, Ash.

4
00:00:06,936 --> 00:00:07,969
I'll testify against my dad.

5
00:00:08,004 --> 00:00:10,939
I want to tell the D.A.
that he covered this all up.

6
00:00:10,973 --> 00:00:12,540
And what does Tiffany get out of that?

7
00:00:12,574 --> 00:00:14,575
I understand why this is your thing.

8
00:00:14,610 --> 00:00:16,944
Bonnie: She told you?
You exposed me to him!

9
00:00:16,978 --> 00:00:18,913
I didn't expose you. I saved you.

10
00:00:18,947 --> 00:00:20,948
- I want you to die.
- What is this?

11
00:00:20,982 --> 00:00:22,290
Caleb and Catherine's acquittal.

12
00:00:22,306 --> 00:00:24,952
Philip Jessup's DNA is a 99.4% match

13
00:00:24,986 --> 00:00:26,754
to the DNA found at the crime scene.

14
00:00:26,789 --> 00:00:28,122
He's the product of incest.

15
00:00:28,156 --> 00:00:29,924
Philip's here. I think I can fix this.

16
00:00:29,958 --> 00:00:31,091
Look! Right there.

17
00:00:31,126 --> 00:00:32,727
It's one of Catherine's paintings.

18
00:00:32,761 --> 00:00:34,429
I found it here last week.

19
00:00:34,463 --> 00:00:36,096
What if she killed them?

20
00:00:36,131 --> 00:00:37,865
Don't worry. I'm gonna take care of this.

21
00:00:40,335 --> 00:00:41,903
- Annalise: No!
- [Gunshot]

22
00:00:41,937 --> 00:00:44,738
[Breathing heavily]

23
00:00:44,772 --> 00:00:46,573
[Whispers indistinctly]

24
00:00:55,097 --> 00:00:56,263
Connor: Where is she?

25
00:00:56,298 --> 00:00:57,431
Still asleep.

26
00:00:57,465 --> 00:00:59,000
So she could walk in any second

27
00:00:59,034 --> 00:00:59,934
and kill all of us. Great.

28
00:00:59,968 --> 00:01:02,170
It's not her gun.
Someone planted it here.

29
00:01:02,204 --> 00:01:03,871
Okay, well, then call Annalise

30
00:01:03,906 --> 00:01:05,506
because she's your lawyer, not us.

31
00:01:05,540 --> 00:01:07,408
I told him not to. Rule 3.4.

32
00:01:07,442 --> 00:01:08,609
If Annalise knows about evidence,

33
00:01:08,643 --> 00:01:11,011
it's illegal to obstruct
the prosecution's access to it.

34
00:01:11,045 --> 00:01:13,681
Oh, so you called me
to obstruct justice with you?

35
00:01:13,715 --> 00:01:15,182
I couldn't make this decision on my own.

36
00:01:15,217 --> 00:01:16,483
What decision?

37
00:01:16,518 --> 00:01:19,520
If there's no gun in the house,
Sinclair still charges Philip.

38
00:01:19,554 --> 00:01:22,055
There <i>is</i> a gun, Michaela.
It's right there.

39
00:01:22,090 --> 00:01:23,090
Not if we get rid of it.

40
00:01:24,759 --> 00:01:25,892
Laurel: Shouldn't we
get rid of the painting?

41
00:01:25,927 --> 00:01:28,128
Wes: We don't know that's
the only thing that links them.

42
00:01:28,162 --> 00:01:29,162
Or if it even means
Catherine knows the guy.

43
00:01:29,197 --> 00:01:31,198
He could have bought it online
or from a gallery.

44
00:01:31,233 --> 00:01:32,799
Yeah, 'cause her work is just so good.

45
00:01:32,834 --> 00:01:34,301
Even if we get rid of it,
there's still this photo.

46
00:01:34,336 --> 00:01:36,203
That no one on the prosecution
has noticed so far.

47
00:01:36,237 --> 00:01:37,570
We're not getting rid of the painting.

48
00:01:37,605 --> 00:01:39,038
At least not until we talk to Catherine.

49
00:01:39,072 --> 00:01:40,440
Call her, tell her I need to see her.

50
00:01:40,474 --> 00:01:43,809
[Dialing]

51
00:01:43,844 --> 00:01:45,144
Connor: You two banged, right?

52
00:01:45,178 --> 00:01:47,313
I mean, that's why you're willing
to tamper with evidence...

53
00:01:47,348 --> 00:01:48,615
'cause you're letting your vagina make

54
00:01:48,649 --> 00:01:50,216
- all of your decisions?
- So we had sex.

55
00:01:50,251 --> 00:01:51,317
It's not affecting my judgment.

56
00:01:51,352 --> 00:01:52,785
Prove it.

57
00:01:52,819 --> 00:01:54,554
Leave the gun where it is.

58
00:01:54,588 --> 00:01:55,588
If Caleb's telling the truth,

59
00:01:55,623 --> 00:01:57,257
then he shouldn't have
anything to worry about.

60
00:01:57,291 --> 00:01:58,591
I <i>am</i> telling the truth.

61
00:01:58,626 --> 00:01:59,925
I totally believe you.

62
00:01:59,960 --> 00:02:02,060
Fine. Leave. I'll take care of it myself.

63
00:02:02,094 --> 00:02:03,895
If you touch the gun, Michaela,
I'm gonna tell Annalise.

64
00:02:03,929 --> 00:02:05,297
I didn't say I was going to.

65
00:02:05,331 --> 00:02:07,599
What if I want to get rid of it?

66
00:02:07,634 --> 00:02:08,667
- Caleb!
- Are you insane?

67
00:02:08,701 --> 00:02:10,135
It's what makes the most sense.

68
00:02:10,169 --> 00:02:12,237
Caleb?

69
00:02:12,272 --> 00:02:14,205
What are you doing?

70
00:02:15,508 --> 00:02:17,676
- Maybe we should call Nate.
- Why?

71
00:02:17,710 --> 00:02:19,244
He fixed the Philip problem last time,

72
00:02:19,279 --> 00:02:20,679
and he'll know if
the cops find the painting.

73
00:02:20,713 --> 00:02:22,414
- Nate's done enough for us.
- Annalise.

74
00:02:22,448 --> 00:02:24,749
- Did you find Catherine?
- Yes, but Michaela's on the phone.

75
00:02:24,783 --> 00:02:25,816
What do I care? I need Catherine.

76
00:02:25,850 --> 00:02:28,919
That's why Michaela's calling.
Catherine ran away.

77
00:02:34,393 --> 00:02:36,126
Someone start talking.

78
00:02:37,933 --> 00:02:42,194
- Sync and corrections by madhatters -
<b><font color="#008000">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
- www.addic7ed.com -

79
00:02:42,233 --> 00:02:44,468
Annalise: You pick up the phone. Call me.

80
00:02:44,503 --> 00:02:47,537
What you don't do is tamper with
the one piece of evidence

81
00:02:47,571 --> 00:02:49,272
that could upend our entire case.

82
00:02:49,307 --> 00:02:50,473
<i>I</i> wanted to call you.

83
00:02:50,508 --> 00:02:52,309
We were worried about rule 3.4.

84
00:02:52,343 --> 00:02:54,678
It's not your job to worry. It's
your job to not sabotage me.

85
00:02:54,712 --> 00:02:56,446
- We can put it back.
- And tamper with it twice?

86
00:02:56,480 --> 00:02:57,647
That seem smart to you?

87
00:03:00,418 --> 00:03:01,851
Where is she?

88
00:03:01,885 --> 00:03:02,952
I don't know.

89
00:03:02,986 --> 00:03:04,387
Are you lying to keep her safe?

90
00:03:04,422 --> 00:03:07,357
No. I swear I don't know
what's going on with her.

91
00:03:10,594 --> 00:03:13,129
You sure we shouldn't call Nate?

92
00:03:16,434 --> 00:03:18,467
Philip Jessup has lived his entire life

93
00:03:18,501 --> 00:03:20,703
without getting so much
as a speeding ticket.

94
00:03:20,737 --> 00:03:24,340
But two days ago, he was gifted
with a brand-new criminal record

95
00:03:24,374 --> 00:03:26,309
that looks remarkably like
Scott Fuller's.

96
00:03:26,343 --> 00:03:27,409
What the hell does that
have to do with me?

97
00:03:27,444 --> 00:03:31,047
This video shows you're in
the station on your day off.

98
00:03:35,853 --> 00:03:37,686
I just got my job back.

99
00:03:37,721 --> 00:03:38,821
I'm trying to earn my keep.

100
00:03:38,856 --> 00:03:41,891
Or maybe you were manufacturing
a file on Philip Jessup

101
00:03:41,925 --> 00:03:44,393
for Annalise Keating?

102
00:03:44,427 --> 00:03:46,261
- Am I getting fired?
- Relax, Lahey.

103
00:03:46,295 --> 00:03:47,295
I'm relaxed.

104
00:03:47,330 --> 00:03:49,064
I just don't appreciate
being falsely accused

105
00:03:49,098 --> 00:03:50,899
of crimes I didn't commit.

106
00:03:50,933 --> 00:03:53,434
It's kind of a sore spot for me.

107
00:03:53,469 --> 00:03:56,905
I didn't fabricate anyone's record.

108
00:03:56,939 --> 00:04:01,910
So... Am I getting charged with
something, or can I go?

109
00:04:05,081 --> 00:04:06,581
Go.

110
00:04:11,487 --> 00:04:14,389
You enjoy being her little
boy toy, don't you?

111
00:04:14,423 --> 00:04:17,291
That's why you keep running back
to Annalise again and again.

112
00:04:17,325 --> 00:04:18,926
So she can fight your battles for you?

113
00:04:18,960 --> 00:04:21,595
You prefer to have her boss
you around, tell you what to do,

114
00:04:21,629 --> 00:04:23,397
like hire her bestie and kill Nia?

115
00:04:23,431 --> 00:04:25,499
Keep my wife's name out of your mouth!

116
00:04:26,630 --> 00:04:29,232
Say her name again.

117
00:04:29,266 --> 00:04:31,168
Say it!

118
00:04:34,238 --> 00:04:36,139
And then what?

119
00:04:39,242 --> 00:04:41,744
I was looking for Catherine
and went into her studio.

120
00:04:41,778 --> 00:04:43,713
She wasn't there,
but the room was freezing,

121
00:04:43,747 --> 00:04:44,714
so I went over to the vent

122
00:04:44,748 --> 00:04:47,917
to see if I could
feel any heat coming out.

123
00:04:47,951 --> 00:04:49,185
And that's when I saw the gun.

124
00:04:49,219 --> 00:04:50,586
Why didn't you ask Catherine about it?

125
00:04:50,620 --> 00:04:52,354
I was scared she'd admit it was hers.

126
00:04:52,388 --> 00:04:55,124
How do we know that you didn't
put the gun there yourself?

127
00:04:55,158 --> 00:04:57,793
If it was mine, I'd have gotten
rid of it a long time ago.

128
00:04:57,828 --> 00:05:00,562
Not if you wanted to
pin it on your sister.

129
00:05:00,597 --> 00:05:03,298
I had nothing to do with this.

130
00:05:03,333 --> 00:05:06,268
I mean, what if Philip did this...

131
00:05:06,302 --> 00:05:08,403
Put the gun there to frame us?

132
00:05:08,438 --> 00:05:10,805
Show it to him.

133
00:05:10,840 --> 00:05:12,608
Do it.

134
00:05:18,080 --> 00:05:20,115
You notice the painting
in the background?

135
00:05:25,421 --> 00:05:26,788
No, this is not possible.

136
00:05:26,822 --> 00:05:29,258
Unfortunately, it is.

137
00:05:29,292 --> 00:05:33,128
I can no longer represent
both you and Catherine anymore.

138
00:05:33,162 --> 00:05:34,662
Why not?

139
00:05:34,696 --> 00:05:36,230
Because if what you're saying is true

140
00:05:36,265 --> 00:05:38,132
and you knew nothing of this gun
or Philip,

141
00:05:38,166 --> 00:05:40,401
then you need a lawyer
separate from Catherine.

142
00:05:40,435 --> 00:05:42,270
Otherwise, it's a conflict of interest.

143
00:05:42,304 --> 00:05:43,471
But neither of us did this.

144
00:05:43,505 --> 00:05:45,005
Well, it looks like one of you did,

145
00:05:45,039 --> 00:05:46,307
and that person isn't you.

146
00:05:46,341 --> 00:05:49,644
So do you want to get off for this,

147
00:05:49,678 --> 00:05:52,680
or should I tell Catherine I'm all hers?

148
00:05:52,714 --> 00:05:55,082
[Ringing]

149
00:05:55,116 --> 00:05:56,684
Annalise: Frank.

150
00:05:56,718 --> 00:05:59,086
Hey, see this judge Millstone
stuff was leaked?

151
00:05:59,120 --> 00:06:02,836
No, and I don't care. Where are you?

152
00:06:02,848 --> 00:06:04,181
Outside Philip's apartment.

153
00:06:04,216 --> 00:06:05,116
They're taking him in right now.

154
00:06:05,150 --> 00:06:06,618
So Catherine's not with him?

155
00:06:06,652 --> 00:06:08,452
No. Why?

156
00:06:08,487 --> 00:06:10,788
- She ran away.
- What?

157
00:06:10,823 --> 00:06:11,990
Caleb found a gun in her room,

158
00:06:12,024 --> 00:06:14,993
which is fine because we're
no longer representing her.

159
00:06:15,027 --> 00:06:17,028
- What did you just say?
- I don't have time to explain.

160
00:06:17,062 --> 00:06:20,031
Just find Catherine before
she does something stupid.

161
00:06:20,065 --> 00:06:23,101
Asher: Dad, please don't ignore me today.

162
00:06:23,135 --> 00:06:25,036
Look, it's obvious Sinclair's pissed

163
00:06:25,070 --> 00:06:27,171
'cause I didn't testify,
so she leaked this.

164
00:06:27,205 --> 00:06:29,006
I'll try to fix it.

165
00:06:29,040 --> 00:06:31,041
- Just...
- [Knock on door]

166
00:06:31,075 --> 00:06:33,343
Please, dad, call me back.

167
00:06:33,377 --> 00:06:34,645
[Beep]

168
00:06:37,214 --> 00:06:39,149
Hey.

169
00:06:39,183 --> 00:06:41,118
Hey.

170
00:06:47,859 --> 00:06:49,026
I didn't know if I should come,

171
00:06:49,060 --> 00:06:50,326
but I was just at the courthouse.

172
00:06:50,361 --> 00:06:51,995
You heard about the leak.

173
00:06:52,030 --> 00:06:53,996
It's freaking Sinclair, right?

174
00:06:54,031 --> 00:06:56,666
Maybe. I just...

175
00:06:56,700 --> 00:06:59,434
I'm so sorry for everything
that's happened, Bon.

176
00:06:59,469 --> 00:07:00,870
I just... I need you to know

177
00:07:00,904 --> 00:07:03,305
that I'm gonna do everything
I can to make it right.

178
00:07:06,710 --> 00:07:08,177
What is it?

179
00:07:08,211 --> 00:07:12,148
Your dad, Asher.

180
00:07:15,152 --> 00:07:17,153
[Police radio chatter]

181
00:07:33,356 --> 00:07:34,823
Are you at work?

182
00:07:34,858 --> 00:07:36,492
- Nate: Yeah.
- Good.

183
00:07:36,526 --> 00:07:37,826
I need to know
what's going on with Philip.

184
00:07:37,861 --> 00:07:39,327
They just brought him in for questioning.

185
00:07:39,362 --> 00:07:40,962
I can't help you, Annalise.

186
00:07:40,996 --> 00:07:42,162
I don't need you to do anything.

187
00:07:42,197 --> 00:07:43,698
I'm about to get fired.

188
00:07:44,933 --> 00:07:45,933
Why?

189
00:07:45,968 --> 00:07:48,936
Sinclair suspects
I messed with Philip's record.

190
00:07:48,971 --> 00:07:50,505
There's no proof I did anything,

191
00:07:50,539 --> 00:07:53,474
but I blew up at her
in front of the whole station.

192
00:07:53,509 --> 00:07:56,477
I'm so sorry.

193
00:07:56,512 --> 00:07:58,579
- I got to go.
- Nate.

194
00:08:01,049 --> 00:08:03,283
Annalise, did you know about this?

195
00:08:03,318 --> 00:08:04,618
Know about what?

196
00:08:04,652 --> 00:08:06,420
Asher's dad killed himself.

197
00:08:08,623 --> 00:08:10,126
Asher: Chloe gets in at 8:00.

198
00:08:10,623 --> 00:08:14,794
Uncle John and aunt Teri
get in first thing tomorrow.

199
00:08:14,829 --> 00:08:17,264
They said they'll go to
the funeral home with us, too.

200
00:08:19,834 --> 00:08:21,635
Or I can go.

201
00:08:21,669 --> 00:08:25,506
If you don't want to, you
don't... you don't have to go.

202
00:08:35,716 --> 00:08:39,218
Mom, everything's gonna be okay.

203
00:08:41,422 --> 00:08:43,523
Mom.

204
00:08:43,558 --> 00:08:45,725
You don't seem very upset.

205
00:08:48,128 --> 00:08:49,029
What?

206
00:08:49,063 --> 00:08:52,933
You found out your father killed himself,

207
00:08:52,967 --> 00:08:55,936
and you've already moved on
to funeral arrangements.

208
00:08:55,970 --> 00:09:00,774
No, I... I'm just trying to help.

209
00:09:00,808 --> 00:09:04,377
Or you're just happy that your
father got what he deserved.

210
00:09:04,411 --> 00:09:06,946
I didn't do this.

211
00:09:06,980 --> 00:09:10,983
Those articles all mentioned
a gang-rape cover-up.

212
00:09:11,017 --> 00:09:13,819
- Because Sinclair leaked it.
- Exactly.

213
00:09:13,853 --> 00:09:17,156
But they only mentioned
your father's name, not yours.

214
00:09:17,191 --> 00:09:19,692
Seems convenient.

215
00:09:21,995 --> 00:09:24,730
He loved you so much.

216
00:09:24,764 --> 00:09:26,765
- He defended you!
- Mom...

217
00:09:26,800 --> 00:09:32,105
He sacrificed his whole career
to hide your disgusting secret.

218
00:09:34,141 --> 00:09:35,741
Please.

219
00:09:35,775 --> 00:09:37,942
You're in shock.

220
00:09:37,977 --> 00:09:39,978
We both are.

221
00:09:40,012 --> 00:09:41,513
We need each other right now.

222
00:09:41,547 --> 00:09:46,418
You mean <i>you</i> need <i>me</i> right now.

223
00:09:46,452 --> 00:09:49,954
I don't want anything to do with you.

224
00:09:49,989 --> 00:09:51,923
Don't say that.

225
00:09:51,957 --> 00:09:53,825
We always thought it would be Chloe.

226
00:09:53,859 --> 00:09:55,660
She'd be the one to send us to our grave,

227
00:09:55,694 --> 00:09:57,028
but it turned out to be you.

228
00:09:57,062 --> 00:10:00,098
And for what?

229
00:10:00,133 --> 00:10:02,634
To protect that woman you work for?

230
00:10:02,668 --> 00:10:05,003
This has nothing to do with Annalise.

231
00:10:05,037 --> 00:10:09,540
Annalise... That's what you call her.

232
00:10:09,574 --> 00:10:13,144
Why did you choose her over us?

233
00:10:13,178 --> 00:10:17,281
The people who loved you
your entire life.

234
00:10:17,315 --> 00:10:20,217
[Echoing] Because that's what
your father did for you...

235
00:10:20,252 --> 00:10:22,953
- He loved you when you were unlovable...
- No!

236
00:10:26,158 --> 00:10:28,925
[Crying]

237
00:10:37,834 --> 00:10:39,669
Bonnie: He's dead because of us.

238
00:10:39,703 --> 00:10:42,205
No, he's dead 'cause he hanged himself.

239
00:10:42,239 --> 00:10:45,141
Because of what we did... Annalise.

240
00:10:45,176 --> 00:10:46,309
She sold his dirty secrets.

241
00:10:46,343 --> 00:10:49,045
She didn't make him a
corrupt ass in the first place.

242
00:10:49,079 --> 00:10:50,880
Don't go telling doucheface any of that.

243
00:10:53,551 --> 00:10:55,318
You already told him?

244
00:10:55,352 --> 00:10:59,321
No, but not to protect Annalise.

245
00:10:59,355 --> 00:11:01,157
What the hell happened between you two?

246
00:11:05,528 --> 00:11:07,196
We can't keep doing this, Frank.

247
00:11:07,230 --> 00:11:10,399
We say we're just protecting ourselves,

248
00:11:10,433 --> 00:11:11,934
but there's a point

249
00:11:11,968 --> 00:11:14,603
when we're the ones people
need to be protected from.

250
00:11:14,637 --> 00:11:17,339
And that's who we've become.

251
00:11:17,373 --> 00:11:19,274
Don't you see that?

252
00:11:19,309 --> 00:11:21,243
You're upset and sad,

253
00:11:21,277 --> 00:11:22,945
and that's good 'cause it means
you're still a person.

254
00:11:22,979 --> 00:11:26,082
But right now is not the time
to think too hard.

255
00:11:27,150 --> 00:11:30,452
Catherine's on the lam.
Help me track her down.

256
00:11:30,486 --> 00:11:33,188
You know you want to.

257
00:11:33,223 --> 00:11:35,123
I have to go.

258
00:11:51,574 --> 00:11:54,209
Get me all the dirt we have
on judge Millstone, Bonnie.

259
00:11:54,244 --> 00:11:56,612
That means every file
in the David Allen case.

260
00:11:56,646 --> 00:11:58,279
Frank, find any evidence of malfeasance

261
00:11:58,313 --> 00:11:59,313
we can use against him.

262
00:11:59,348 --> 00:12:02,250
Bonnie: You promised Asher
you wouldn't do this.

263
00:12:02,284 --> 00:12:04,252
Federal judge Millstone.

264
00:12:04,286 --> 00:12:05,286
There's enough evidence in there

265
00:12:05,320 --> 00:12:08,456
to charge him with
multiple counts of corruption.

266
00:12:08,490 --> 00:12:10,725
[Cellphone vibrating]

267
00:12:10,760 --> 00:12:12,227
What is it?

268
00:12:12,261 --> 00:12:14,462
We got another Sinclair problem.

269
00:12:15,831 --> 00:12:16,931
Caleb: Please, Catherine.

270
00:12:16,966 --> 00:12:19,300
You get to be mad at me,
but you can't just run away.

271
00:12:19,334 --> 00:12:23,103
You're smarter than that,
so, please, come home.

272
00:12:25,539 --> 00:12:27,040
Has anyone talked to Asher?

273
00:12:30,211 --> 00:12:31,411
No one called him?

274
00:12:31,445 --> 00:12:32,980
What would we say?

275
00:12:33,014 --> 00:12:34,314
Sorry your dad was so shady

276
00:12:34,348 --> 00:12:36,150
that his only way out was to off himself?

277
00:12:36,184 --> 00:12:37,584
Or we could just say, "sorry."

278
00:12:37,618 --> 00:12:38,518
Thank you.

279
00:12:38,552 --> 00:12:39,519
Of course you two agree.

280
00:12:39,553 --> 00:12:42,156
You both also think it's okay
to bang clients.

281
00:12:42,190 --> 00:12:44,457
- You slept with Caleb?!
- Keep your voice down!

282
00:12:44,492 --> 00:12:46,960
- When?
- Last night.

283
00:12:46,995 --> 00:12:49,262
Hey, did Caleb's penis do the trick

284
00:12:49,297 --> 00:12:51,431
and finally give you your big "o"?

285
00:12:51,465 --> 00:12:53,132
That's why you were willing
to hide the gun, right?

286
00:12:53,167 --> 00:12:54,367
It's not his gun.

287
00:12:54,402 --> 00:12:56,202
Hmm.

288
00:12:56,236 --> 00:12:57,270
Who'd have thought that you and I

289
00:12:57,305 --> 00:12:59,506
would be the last ones
on the screw-the-client train?

290
00:12:59,540 --> 00:13:02,175
Okay, if no one else is gonna
call Asher, I will.

291
00:13:05,680 --> 00:13:07,246
Who has his number?

292
00:13:08,582 --> 00:13:10,216
[Scoffs]

293
00:13:10,250 --> 00:13:13,720
We are officially the worst people ever.

294
00:13:13,754 --> 00:13:15,789
[Breathing raggedly]

295
00:13:19,492 --> 00:13:21,961
Sit tight. I'll call you back.

296
00:13:27,567 --> 00:13:30,369
[Breathing heavily]

297
00:13:42,415 --> 00:13:47,485
♪ All the sinners and the saints ♪

298
00:13:47,519 --> 00:13:51,056
♪ Move in ♪

299
00:13:51,090 --> 00:13:54,425
♪ The same ♪

300
00:13:54,460 --> 00:13:59,564
♪ Direction, they walk in place ♪

301
00:13:59,598 --> 00:14:02,167
Tell me you're still at the house.

302
00:14:03,269 --> 00:14:06,338
There's been a change of plans.
Sinclair's on her way over.

303
00:14:06,372 --> 00:14:07,372
Why?

304
00:14:07,406 --> 00:14:10,175
We got to tell her everything...

305
00:14:10,209 --> 00:14:11,743
That you found the gun

306
00:14:11,777 --> 00:14:13,878
and that Philip owns
one of Catherine's paintings.

307
00:14:13,912 --> 00:14:15,413
Why do we have to tell her anything?

308
00:14:15,447 --> 00:14:18,416
Because we're representing you
now, Caleb, not Catherine.

309
00:14:18,450 --> 00:14:19,684
And keeping evidence from Sinclair

310
00:14:19,718 --> 00:14:22,587
is only gonna make it look like
you have something to hide.

311
00:14:22,621 --> 00:14:25,022
So Michaela's gonna
bring you back to her apartment,

312
00:14:25,056 --> 00:14:27,958
and I'm gonna walk Sinclair
through what happened myself.

313
00:14:27,993 --> 00:14:30,094
But you have to leave right now.

314
00:14:30,128 --> 00:14:31,796
What if Catherine comes home?

315
00:14:31,830 --> 00:14:34,265
All the more reason
for you not to be here.

316
00:14:34,299 --> 00:14:36,967
She's gonna be upset, ashamed.

317
00:14:37,002 --> 00:14:38,369
Now, I'll do my best to protect her.

318
00:14:38,404 --> 00:14:40,337
I give you my word.

319
00:14:41,440 --> 00:14:42,907
Caleb: I can't go.

320
00:14:42,941 --> 00:14:44,975
- You heard Annalise.
- I can't sell out my sister

321
00:14:45,010 --> 00:14:46,610
without at least giving her
a chance to explain.

322
00:14:46,644 --> 00:14:47,611
Catherine sold you out

323
00:14:47,645 --> 00:14:49,279
the minute she didn't tell you
she knew Philip.

324
00:14:49,313 --> 00:14:51,281
- Maybe she doesn't know him.
- What about the gun?

325
00:14:51,315 --> 00:14:52,916
She probably didn't know it was there.

326
00:14:52,950 --> 00:14:56,286
Or she did and she was just
scared and she still is,

327
00:14:56,320 --> 00:14:58,955
but I can't just abandon her like this.

328
00:14:58,989 --> 00:15:00,457
What if I stay?

329
00:15:01,859 --> 00:15:05,228
That way, I'll be here
in case she comes back.

330
00:15:09,099 --> 00:15:10,300
I'll take care of her.

331
00:15:12,804 --> 00:15:14,671
Why are you still here?

332
00:15:14,705 --> 00:15:16,506
Caleb was freaking out about leaving,

333
00:15:16,541 --> 00:15:18,341
so I told him I'd call him with updates.

334
00:15:18,375 --> 00:15:19,910
- It was the only way he'd leave.
- [Vehicle approaches]

335
00:15:19,944 --> 00:15:21,510
Someone's here.

336
00:15:21,545 --> 00:15:23,345
It's Sinclair. Nobody move.

337
00:15:23,379 --> 00:15:25,448
- Where are you going?
- Just stay where you are!

338
00:15:43,466 --> 00:15:45,267
Show me.

339
00:15:55,377 --> 00:15:56,878
I'm so sorry.

340
00:15:56,912 --> 00:15:59,481
Stop.

341
00:15:59,515 --> 00:16:01,649
She did this to herself.

342
00:16:07,393 --> 00:16:08,493
I'm so sorry.

343
00:16:08,527 --> 00:16:10,295
Stop.

344
00:16:10,329 --> 00:16:12,998
She did this to herself.

345
00:16:26,052 --> 00:16:29,054
You enjoy being her little
boy toy, don't you?

346
00:16:29,089 --> 00:16:31,890
That's why you keep running back
to Annalise again and again...

347
00:16:31,925 --> 00:16:33,859
So she can fight your battles for you?

348
00:16:33,893 --> 00:16:36,529
You prefer to have her boss
you around, tell you what to do,

349
00:16:36,563 --> 00:16:38,331
like hire her bestie and kill Nia?

350
00:16:38,365 --> 00:16:40,399
Keep my wife's name out of your mouth!

351
00:16:43,903 --> 00:16:45,403
I'm about to get fired.

352
00:16:46,906 --> 00:16:47,906
Why?

353
00:16:47,941 --> 00:16:51,576
Sinclair suspects
I messed with Philip's record.

354
00:16:51,611 --> 00:16:52,645
There's no proof I did anything,

355
00:16:52,679 --> 00:16:56,115
but I blew up at her
in front of the whole station.

356
00:16:56,149 --> 00:16:59,118
I'm so sorry.

357
00:16:59,152 --> 00:17:00,753
I got to go.

358
00:17:00,787 --> 00:17:02,187
[Beep]

359
00:17:08,894 --> 00:17:10,028
Sergeant Joseph: Well done.

360
00:17:10,062 --> 00:17:12,063
Your little temper tantrum

361
00:17:12,097 --> 00:17:14,732
got Sinclair to file
a harassment suit against you.

362
00:17:14,767 --> 00:17:15,967
Now she fears for her life.

363
00:17:16,001 --> 00:17:18,069
And I was nice to hire you back.

364
00:17:18,103 --> 00:17:19,971
But now I've got no choice
but to let you go.

365
00:17:20,005 --> 00:17:22,974
Do I talk to you
to file a discrimination claim

366
00:17:23,008 --> 00:17:24,308
against the D.A.'s office?

367
00:17:24,342 --> 00:17:26,477
Excuse me?

368
00:17:26,511 --> 00:17:28,546
I'd like to file
a racial discrimination suit

369
00:17:28,580 --> 00:17:30,247
against Emily Sinclair.

370
00:17:43,327 --> 00:17:44,895
Sinclair: Thank you for coming.

371
00:17:44,929 --> 00:17:46,096
Why am I here?

372
00:17:46,130 --> 00:17:48,065
I want to bury the hatchet.

373
00:17:48,099 --> 00:17:50,266
- That's up to you.
- I know...

374
00:17:50,301 --> 00:17:52,468
Which is why I'm offering
to drop my harassment claim

375
00:17:52,503 --> 00:17:54,071
if you drop yours.

376
00:17:54,105 --> 00:17:57,273
I may be a lot of things,
but racist is not one of them.

377
00:17:57,308 --> 00:17:59,976
That's what racists always say.

378
00:18:00,011 --> 00:18:01,677
I've never been after you.

379
00:18:01,712 --> 00:18:03,846
It's always been Annalise.

380
00:18:03,880 --> 00:18:06,682
So help me put her behind bars.

381
00:18:06,717 --> 00:18:09,418
Why would I want to do that?

382
00:18:09,452 --> 00:18:11,286
Because she ruined your life, Nate.

383
00:18:11,321 --> 00:18:14,123
And you?

384
00:18:14,157 --> 00:18:16,726
Don't I have you to blame for that, too?

385
00:18:21,732 --> 00:18:24,166
[Door closes]

386
00:18:28,205 --> 00:18:31,005
Detective Lahey...
I mean patrol officer Lahey.

387
00:18:31,040 --> 00:18:32,974
I'm sorry. It's hard to keep up.

388
00:18:33,008 --> 00:18:34,709
For you and me both.

389
00:18:50,226 --> 00:18:52,126
[Door opens]

390
00:18:59,033 --> 00:19:00,234
Go away.

391
00:19:00,268 --> 00:19:02,502
No. We need to talk.

392
00:19:02,536 --> 00:19:04,171
There's nothing to talk about, Asher.

393
00:19:04,205 --> 00:19:05,239
You couldn't just
leave him alone, could you?

394
00:19:05,273 --> 00:19:07,507
Stop following me,
or I'll blow my rape whistle.

395
00:19:07,541 --> 00:19:09,042
You made my father do this.

396
00:19:09,077 --> 00:19:11,044
Is that what you think...
That this is all my fault?

397
00:19:11,079 --> 00:19:12,646
You started the corruption probe.

398
00:19:12,680 --> 00:19:14,214
I did not.

399
00:19:14,249 --> 00:19:16,049
The article mentioned a rape cover-up.

400
00:19:16,084 --> 00:19:18,318
I know. You should be grateful
they kept your name out of it.

401
00:19:18,352 --> 00:19:20,220
What about my father, huh?

402
00:19:20,255 --> 00:19:21,688
Huh? He's dead because of you!

403
00:19:21,722 --> 00:19:23,190
What about Tiffany Howard?

404
00:19:23,224 --> 00:19:24,991
Have you ever thought about her?

405
00:19:25,025 --> 00:19:25,925
She may not be dead, Asher,

406
00:19:25,959 --> 00:19:27,827
but I'm sure she feels dead
on the inside,

407
00:19:27,861 --> 00:19:29,328
and that's because of
what your father did to her.

408
00:19:29,362 --> 00:19:30,529
I don't know.

409
00:19:30,563 --> 00:19:32,723
Maybe this is karma coming back
to bite him in the ass.

410
00:19:33,600 --> 00:19:36,068
God knows he deserved it.

411
00:19:36,103 --> 00:19:37,569
What did you just say?

412
00:19:39,439 --> 00:19:41,607
Your father was a bad man, Asher.

413
00:19:41,641 --> 00:19:43,676
And honestly, you
and a lot of people in this city

414
00:19:43,710 --> 00:19:45,644
are better off without him.

415
00:19:48,615 --> 00:19:50,049
You got me all turned around.

416
00:19:50,083 --> 00:19:52,185
[Mutters indistinctly]

417
00:19:54,154 --> 00:19:56,555
[Breathing heavily]

418
00:20:08,167 --> 00:20:09,768
[Sinclair grunts, tires screech]

419
00:20:33,459 --> 00:20:35,226
Need some help?

420
00:20:35,260 --> 00:20:36,260
No.

421
00:20:36,294 --> 00:20:40,731
I mean... My brakes are busted,
but AAA's coming.

422
00:20:40,765 --> 00:20:42,967
Okay. Have a good night.

423
00:20:43,001 --> 00:20:44,368
You too.

424
00:20:56,014 --> 00:20:58,415
[Tires screeching]

425
00:21:10,328 --> 00:21:12,263
[Car door opens]

426
00:21:12,297 --> 00:21:14,064
[Car door closes]

427
00:21:21,738 --> 00:21:23,506
Hi.

428
00:21:23,540 --> 00:21:25,875
I can't look.

429
00:21:25,910 --> 00:21:27,543
It's okay.

430
00:21:27,577 --> 00:21:29,478
You don't have to.

431
00:21:36,753 --> 00:21:39,222
Is she alive?

432
00:21:39,256 --> 00:21:40,556
Please tell me she's alive

433
00:21:40,590 --> 00:21:42,358
and we just need to call an ambulance.

434
00:21:52,036 --> 00:21:52,868
Asher...

435
00:21:52,903 --> 00:21:54,837
No. No, no, no, no, no, no, no, no.

436
00:21:54,871 --> 00:21:56,072
Check her pulse.

437
00:21:56,106 --> 00:21:57,873
I don't have to.

438
00:21:57,908 --> 00:22:00,709
She's gone.

439
00:22:00,744 --> 00:22:02,378
Oh, God.

440
00:22:02,413 --> 00:22:03,912
Oh, God. Oh, God. I did that.

441
00:22:03,947 --> 00:22:05,580
- Hey.
- You have to go.

442
00:22:05,614 --> 00:22:07,082
- Stop.
- I need to call the police, and...

443
00:22:07,116 --> 00:22:08,817
Listen to me.

444
00:22:08,851 --> 00:22:10,419
I'm your lawyer,

445
00:22:10,453 --> 00:22:13,188
and I'm advising you
not to do anything yet.

446
00:22:13,222 --> 00:22:15,623
You just do what I tell you, okay?

447
00:22:26,102 --> 00:22:28,937
[Sniffles]

448
00:22:28,972 --> 00:22:30,505
[Cellphone vibrates]

449
00:22:30,539 --> 00:22:31,673
What is it?

450
00:22:31,707 --> 00:22:33,442
We got another Sinclair problem.

451
00:22:33,476 --> 00:22:37,411
She pulled me into her car,
asked me to help take you down.

452
00:22:37,446 --> 00:22:38,479
What did you tell her?

453
00:22:38,513 --> 00:22:40,681
That I'd be an idiot
to believe anything she says.

454
00:22:40,715 --> 00:22:44,018
She's persistent. Got to give her that.

455
00:22:44,052 --> 00:22:46,253
- You hear about Philip?
- No.

456
00:22:46,288 --> 00:22:48,622
They released him after questioning.

457
00:22:48,656 --> 00:22:50,024
They have his DNA at the crime scene.

458
00:22:50,058 --> 00:22:51,359
They need to arrest him.

459
00:22:51,393 --> 00:22:52,559
Well, they didn't.

460
00:22:52,594 --> 00:22:54,395
[Cellphone vibrates]

461
00:22:54,429 --> 00:22:55,796
I'll call you back.

462
00:22:55,830 --> 00:22:56,730
[Beep]

463
00:22:56,764 --> 00:22:59,033
- Bonnie?
- Sinclair's dead.

464
00:22:59,067 --> 00:23:00,801
What?!

465
00:23:00,835 --> 00:23:04,037
Asher hit her with his car.
He called me to help.

466
00:23:04,071 --> 00:23:04,904
He wants to go to the police,

467
00:23:04,938 --> 00:23:06,939
but you know what'll happen if he does.

468
00:23:06,974 --> 00:23:09,075
He's going to tell them
everything, Annalise...

469
00:23:09,110 --> 00:23:12,578
That I killed Sam,
that you made him not testify.

470
00:23:12,613 --> 00:23:15,281
It'll all come out. We'll go to jail.

471
00:23:15,316 --> 00:23:17,984
What do I do, Annalise? Just tell me.

472
00:23:18,019 --> 00:23:21,321
Take him home,
make it look like a hit-and-run,

473
00:23:21,355 --> 00:23:23,390
or I can call the police
and tell them the truth,

474
00:23:23,424 --> 00:23:26,159
but you need to tell me to do that.

475
00:23:26,193 --> 00:23:28,228
Sit tight. I'll call you back.

476
00:23:31,298 --> 00:23:35,967
Laurel: [Echoing] Asher's dad
killed himself.

477
00:23:36,002 --> 00:23:38,470
Nate: I'm about to get fired.

478
00:23:42,108 --> 00:23:44,176
Sinclair suspects
I messed with Philip's record.

479
00:23:44,210 --> 00:23:47,279
I blew up at her
in front of the whole station.

480
00:23:48,648 --> 00:23:52,351
She pulled me into her car,
asked me to help take you down.

481
00:23:55,388 --> 00:23:57,956
Bonnie: Make it look like
a hit-and-run...

482
00:24:03,162 --> 00:24:04,962
[Dialing]

483
00:24:06,465 --> 00:24:08,499
Tell me you're still at the house.

484
00:24:08,534 --> 00:24:09,534
Yeah, but I found Catherine.

485
00:24:09,568 --> 00:24:12,036
She used her credit card
at a motel outside Camden.

486
00:24:12,071 --> 00:24:13,771
Good.

487
00:24:13,805 --> 00:24:15,206
Go to my office right now.

488
00:24:15,240 --> 00:24:19,043
- What's going on?
- Just go.

489
00:24:19,078 --> 00:24:20,778
On the mantel above the fireplace,

490
00:24:20,812 --> 00:24:22,480
inside the small vase.

491
00:24:29,520 --> 00:24:31,788
Just get me the pills.

492
00:24:31,822 --> 00:24:33,656
It's called secobarbital.

493
00:24:33,691 --> 00:24:36,393
I take it, and I'm asleep,
just like that.

494
00:24:36,427 --> 00:24:38,195
Here.

495
00:24:38,229 --> 00:24:40,663
Okay, you got to tell me what's going on.

496
00:24:40,698 --> 00:24:42,299
Just take them with you.

497
00:24:42,333 --> 00:24:44,134
How bad is it, Annalise?

498
00:24:45,669 --> 00:24:46,903
Bad.

499
00:24:46,937 --> 00:24:49,806
There's been a change of plans.
Sinclair's on her way over.

500
00:24:49,840 --> 00:24:51,074
Why?

501
00:24:51,109 --> 00:24:52,842
We got to tell her everything...

502
00:24:52,876 --> 00:24:55,212
That you found the gun

503
00:24:55,246 --> 00:24:57,413
and that Philip owns
one of Catherine's paintings.

504
00:24:57,447 --> 00:24:59,582
I can't just abandon her like this.

505
00:24:59,617 --> 00:25:01,183
What if I stay?

506
00:25:02,264 --> 00:25:05,287
That way, I'll be here
in case she comes back.

507
00:25:06,123 --> 00:25:07,824
Someone's here.

508
00:25:07,858 --> 00:25:09,692
It's Sinclair. Nobody move.

509
00:25:09,727 --> 00:25:11,728
- Where are you going?
- Just stay where you are!

510
00:25:15,099 --> 00:25:16,599
Show me.

511
00:25:16,634 --> 00:25:20,036
- I'm so sorry.
- Stop.

512
00:25:20,070 --> 00:25:22,138
She did this to herself.

513
00:25:42,292 --> 00:25:44,193
Let's get her inside.

514
00:25:46,630 --> 00:25:49,165
[Footsteps]

515
00:25:52,335 --> 00:25:54,570
- Asher: I'm losing my grip.
- [Thud]

516
00:25:54,604 --> 00:25:56,605
Asher?

517
00:26:00,276 --> 00:26:02,877
[Breathing heavily]

518
00:26:03,898 --> 00:26:07,248
- What the hell?
- Who is that?

519
00:26:07,283 --> 00:26:08,550
- Everyone, relax.
- Tell us what's going on.

520
00:26:08,584 --> 00:26:10,084
- Who's in there?
- Is that a body?

521
00:26:10,118 --> 00:26:11,419
It's Emily Sinclair.

522
00:26:13,656 --> 00:26:15,924
- Someone killed her?
- It doesn't matter.

523
00:26:15,958 --> 00:26:18,760
- I ran over her.
- It was an accident.

524
00:26:19,094 --> 00:26:21,772
And we're gonna make it look
like even a bigger accident.

525
00:26:22,974 --> 00:26:25,099
- No, no, we should call the police!
- If it was an accident, we just tell...

526
00:26:25,133 --> 00:26:26,967
Just do what I say
and ask questions later!

527
00:26:28,304 --> 00:26:30,938
No.

528
00:26:30,972 --> 00:26:33,007
This is insane.

529
00:26:33,041 --> 00:26:34,341
You're insane.

530
00:26:34,375 --> 00:26:36,577
I'm leaving.

531
00:26:38,479 --> 00:26:41,148
They killed Sam, Asher.

532
00:26:41,183 --> 00:26:43,017
What?

533
00:26:43,051 --> 00:26:45,186
It wasn't Bonnie.

534
00:26:45,220 --> 00:26:47,154
She just said that to protect them.

535
00:26:47,189 --> 00:26:49,456
But Sam attacked Rebecca,
and they killed Sam,

536
00:26:49,490 --> 00:26:52,159
and I've been covering for them
the whole time.

537
00:26:52,194 --> 00:26:54,128
And now they're gonna help cover for you.

538
00:26:54,162 --> 00:26:56,697
Why are you doing this to us?

539
00:26:56,732 --> 00:26:59,166
Because all of this...
Everything that's happened...

540
00:26:59,201 --> 00:27:02,703
Sinclair coming after me,
using Asher, now this...

541
00:27:02,738 --> 00:27:05,139
It all started with
what the four of you did!

542
00:27:07,341 --> 00:27:10,309
Now, let's get to work!

543
00:27:15,266 --> 00:27:18,935
I called Emily Sinclair here to
show her the gun and this photo.

544
00:27:18,970 --> 00:27:21,638
And that's when
Catherine came home unexpected

545
00:27:21,673 --> 00:27:25,075
and killed Sinclair.

546
00:27:25,109 --> 00:27:28,078
There is no way
that anyone believes that.

547
00:27:28,112 --> 00:27:29,746
And we don't even know
that Catherine's guilty.

548
00:27:29,780 --> 00:27:30,747
Well, you knew Nate was innocent,

549
00:27:30,781 --> 00:27:32,749
but you were still okay
with me framing him.

550
00:27:32,783 --> 00:27:35,084
We found a gun in her room,

551
00:27:35,118 --> 00:27:38,287
a photo connecting her to Philip.

552
00:27:38,321 --> 00:27:40,857
Her own brother even believes
that she did it.

553
00:27:42,860 --> 00:27:44,126
You may not believe it, but I do,

554
00:27:44,160 --> 00:27:45,961
and I'm the expert, so you do what I say.

555
00:27:45,996 --> 00:27:47,821
Catherine's not here, though.

556
00:27:48,354 --> 00:27:51,048
- That's being taken care of.
- Taken care of how?

557
00:27:52,413 --> 00:27:54,970
- You mean kill her?
- I didn't say that.

558
00:27:55,005 --> 00:27:57,940
So Catherine ran over Sinclair
here. That's our story.

559
00:27:57,974 --> 00:27:59,475
Our story doesn't matter.

560
00:27:59,510 --> 00:28:01,444
Of course it does. Otherwise,
none of this makes sense.

561
00:28:01,478 --> 00:28:02,612
We don't need it to make sense.

562
00:28:02,646 --> 00:28:04,146
We just need it to look like chaos,

563
00:28:04,180 --> 00:28:06,281
to leave the police
a crime scene that's a mess.

564
00:28:06,315 --> 00:28:09,280
It's their job to make sense
out of it, not ours.

565
00:28:10,286 --> 00:28:12,921
<i>This is Emily Sinclair.
Please leave a message.</i>

566
00:28:12,955 --> 00:28:14,155
[<i>Beep</i>]

567
00:28:14,189 --> 00:28:15,791
Sinclair, this is Annalise Keating.

568
00:28:15,825 --> 00:28:17,459
I'm calling from the Hapstall mansion,

569
00:28:17,493 --> 00:28:19,327
and I need to speak to you immediately.

570
00:28:19,361 --> 00:28:22,163
It involves evidence that
I've just been made aware of

571
00:28:22,197 --> 00:28:23,932
inside Catherine's studio.

572
00:28:23,966 --> 00:28:25,066
Great.

573
00:28:25,100 --> 00:28:28,002
Let's make ourselves more
culpable by touching the body.

574
00:28:28,037 --> 00:28:30,271
Shut up and lift.

575
00:28:30,306 --> 00:28:32,006
[Grunts]

576
00:28:32,374 --> 00:28:35,343
So come right away.
Time is of the essence.

577
00:28:36,746 --> 00:28:38,779
[Beep, dialing]

578
00:28:38,814 --> 00:28:40,781
[Ringing]

579
00:28:40,816 --> 00:28:41,782
- Hey.
- Frank, it's me.

580
00:28:41,817 --> 00:28:44,452
- Do you have eyes on her?
- Headed her way now.

581
00:28:44,486 --> 00:28:45,586
How many pills do I give her?

582
00:28:45,620 --> 00:28:48,121
- Enough not to kill her.
- So you don't know, either.

583
00:28:48,156 --> 00:28:50,558
I can't figure this out on my own, Frank!

584
00:28:50,592 --> 00:28:52,560
Okay, I got it. Just...

585
00:28:52,594 --> 00:28:53,961
You sure about all this?

586
00:28:53,995 --> 00:28:55,996
How is doubting me right now helping?

587
00:28:56,030 --> 00:28:58,131
I'm just saying, there are other
ways to protect doucheface.

588
00:28:58,166 --> 00:29:01,769
I'm not trying to protect him.
I'm trying to protect Nate.

589
00:29:03,004 --> 00:29:04,572
He blew up at Sinclair today,

590
00:29:04,606 --> 00:29:05,873
and his prints are all over that car.

591
00:29:05,907 --> 00:29:08,843
So please, just help me protect him.

592
00:29:08,877 --> 00:29:10,410
♪ And you just be pretty ♪

593
00:29:10,445 --> 00:29:13,794
- [cellphone vibrates]
- Wes?

594
00:29:13,806 --> 00:29:15,248
You need to come to the Hapstall mansion.

595
00:29:15,283 --> 00:29:16,316
We're here, and Annalise...

596
00:29:16,351 --> 00:29:18,418
She's trying to protect you,
or she thinks she is.

597
00:29:18,453 --> 00:29:20,053
- She's lost it.
- Slow down.

598
00:29:20,088 --> 00:29:21,154
You're the only one that can stop her.

599
00:29:21,189 --> 00:29:22,990
From what?

600
00:29:23,024 --> 00:29:24,757
Emily Sinclair is dead.

601
00:29:27,795 --> 00:29:30,263
I'm supposed to be in
my apartment with Caleb.

602
00:29:30,298 --> 00:29:31,999
It's not too late.

603
00:29:32,033 --> 00:29:35,002
<i>This is Catherine Hapstall.
Please leave a message.</i>

604
00:29:35,036 --> 00:29:36,736
[<i>Beep</i>]

605
00:29:36,770 --> 00:29:38,405
Catherine, it's Annalise.

606
00:29:38,439 --> 00:29:40,039
[Cellphone beeps]

607
00:29:40,073 --> 00:29:42,809
♪ We all fall down ♪

608
00:29:44,444 --> 00:29:46,579
I know you're scared,
but you've got to stop this.

609
00:29:46,614 --> 00:29:48,681
I can't protect you unless you let me.

610
00:29:48,716 --> 00:29:49,916
So give me a chance.

611
00:29:49,950 --> 00:29:51,851
Stop.

612
00:29:56,757 --> 00:29:58,925
- Ugh!
- Okay.

613
00:29:58,959 --> 00:30:00,527
Take her arms.

614
00:30:00,561 --> 00:30:02,562
No way.

615
00:30:02,596 --> 00:30:04,931
- I'm out.
- Connor.

616
00:30:04,965 --> 00:30:07,566
Look, you're just as sick as her.

617
00:30:07,600 --> 00:30:11,202
That's clear now, but I'm not doing this.

618
00:30:13,973 --> 00:30:15,641
Michaela, you've done this before.

619
00:30:15,675 --> 00:30:17,743
Exactly.

620
00:30:17,777 --> 00:30:19,545
I'm not doing it again.

621
00:30:19,579 --> 00:30:21,947
You're worried what it all
looks like, Catherine, I know,

622
00:30:21,981 --> 00:30:24,149
but it's not as bad as it seems.

623
00:30:24,183 --> 00:30:25,717
I can still fix this.

624
00:30:27,253 --> 00:30:29,421
♪ We all fall down ♪

625
00:30:29,455 --> 00:30:31,823
We should put it in the pool, right?

626
00:30:31,858 --> 00:30:32,858
Your fingerprints... They're...

627
00:30:32,892 --> 00:30:34,993
Even if we wipe it down
a million times, bury it,

628
00:30:35,028 --> 00:30:36,381
there's still evidence all over it,

629
00:30:36,394 --> 00:30:38,162
but the chlorine could destroy all of it,

630
00:30:38,196 --> 00:30:39,764
and it'll take the police
days to find it.

631
00:30:39,798 --> 00:30:41,566
No. We're not doing anything.

632
00:30:41,600 --> 00:30:44,435
- It's a good idea.
- Nate's on his way.

633
00:30:44,469 --> 00:30:46,236
- I called and told him everything.
- Wes.

634
00:30:46,271 --> 00:30:47,504
He'll know what to do. He's a cop.

635
00:30:47,539 --> 00:30:48,405
Exactly.

636
00:30:48,440 --> 00:30:50,575
We need his help if this is gonna work.

637
00:30:50,609 --> 00:30:51,943
She's not okay.

638
00:30:52,510 --> 00:30:54,579
Michaela: Connor!

639
00:30:54,613 --> 00:30:57,381
Get her legs.

640
00:30:58,984 --> 00:31:02,086
♪ We can make you understand ♪

641
00:31:02,120 --> 00:31:03,854
If you don't want to come, then don't.

642
00:31:03,889 --> 00:31:06,122
Okay, but just think for a second.

643
00:31:06,156 --> 00:31:08,357
No more excuses.
We know better this time.

644
00:31:08,392 --> 00:31:10,426
[Door opens]

645
00:31:10,461 --> 00:31:11,761
Wait.

646
00:31:11,796 --> 00:31:12,963
[Door closes]

647
00:31:12,997 --> 00:31:14,798
What do we do?

648
00:31:14,832 --> 00:31:16,866
♪ We can make you understand ♪

649
00:31:16,901 --> 00:31:18,568
Stop them.

650
00:31:20,871 --> 00:31:23,272
- Stop!
- Michaela, no.

651
00:31:25,175 --> 00:31:27,043
[Screams]

652
00:31:27,078 --> 00:31:29,613
[Breathing rapidly]

653
00:31:33,884 --> 00:31:36,051
Annalise: I know how you feel, Catherine,

654
00:31:36,086 --> 00:31:37,185
'cause there's nothing scarier

655
00:31:37,220 --> 00:31:39,922
than being accused of something
that you didn't do.

656
00:31:42,058 --> 00:31:44,459
But that's why you need to
come back to the house...

657
00:31:44,494 --> 00:31:47,062
So you don't look guilty.

658
00:31:47,097 --> 00:31:50,899
♪ We can make you understand ♪

659
00:32:07,517 --> 00:32:11,653
♪ Play with me ♪

660
00:32:11,687 --> 00:32:15,423
♪ You can make the love,
and I'll make the money ♪

661
00:32:15,458 --> 00:32:18,393
♪ Stay with me ♪

662
00:32:18,427 --> 00:32:20,162
Bonnie: There is no decision here.

663
00:32:20,196 --> 00:32:22,096
It was already made, and you agreed,

664
00:32:22,131 --> 00:32:24,732
so either get on board, or you're
the next dead body out there.

665
00:32:27,402 --> 00:32:29,236
Give it to me.

666
00:32:29,271 --> 00:32:32,072
♪ And you just be pretty ♪

667
00:32:32,106 --> 00:32:35,409
♪ To the brave and the petrified ♪

668
00:32:35,443 --> 00:32:37,244
♪ We all fall down ♪

669
00:32:37,279 --> 00:32:40,113
Asher: This isn't gonna work.

670
00:32:40,148 --> 00:32:43,284
The fall won't hide what I did.

671
00:32:43,318 --> 00:32:45,519
♪ We can make you understand ♪

672
00:32:45,554 --> 00:32:47,221
I hit her.

673
00:32:47,255 --> 00:32:50,558
Hard.

674
00:32:50,592 --> 00:32:55,696
Like... I heard bones cracking,

675
00:32:57,064 --> 00:32:59,866
and it sounded different
than when she hit the ground.

676
00:32:59,901 --> 00:33:01,735
♪ We can make you understand ♪

677
00:33:01,769 --> 00:33:05,271
That was more like a splatter.

678
00:33:07,975 --> 00:33:09,876
It's not gonna work.

679
00:33:09,911 --> 00:33:12,278
Put him in the car.

680
00:33:12,313 --> 00:33:15,248
I'll be right there.

681
00:33:15,282 --> 00:33:18,218
Annalise: Running is what can
hurt you right now, Catherine,

682
00:33:18,252 --> 00:33:19,920
so stop it.

683
00:33:19,954 --> 00:33:22,288
♪ To the brave and the petrified ♪

684
00:33:22,323 --> 00:33:23,623
Stop running.

685
00:33:23,657 --> 00:33:25,325
♪ We all fall down ♪

686
00:33:25,359 --> 00:33:27,160
Stop hiding.

687
00:33:30,331 --> 00:33:32,331
And let me help you.

688
00:33:32,365 --> 00:33:35,267
[Engine turns over]

689
00:33:35,301 --> 00:33:39,271
♪ We can make you understand ♪

690
00:33:50,867 --> 00:33:52,701
It's done.

691
00:33:56,974 --> 00:33:59,075
I'll bring this to Frank.

692
00:33:59,109 --> 00:34:00,910
Leave it.

693
00:34:00,945 --> 00:34:02,511
But it needs to be with Catherine.

694
00:34:02,546 --> 00:34:05,014
I said leave it.

695
00:34:05,049 --> 00:34:07,650
Annalise...

696
00:34:07,684 --> 00:34:09,652
It's all gonna work.

697
00:34:11,888 --> 00:34:14,690
Get Asher out of here. Hurry.

698
00:34:14,724 --> 00:34:19,762
♪ When the skies ♪

699
00:34:19,796 --> 00:34:22,865
♪ Collapse ♪

700
00:34:22,899 --> 00:34:29,138
♪ Surreal ♪

701
00:34:32,342 --> 00:34:33,943
What are you doing?

702
00:34:33,977 --> 00:34:36,371
What are you doing? What are you doing?

703
00:34:36,379 --> 00:34:37,713
It's okay.

704
00:34:37,747 --> 00:34:40,148
I need to pee. I'll be right back.

705
00:34:40,183 --> 00:34:43,385
♪ 'Cause it feels like
I've been drowning in a dream ♪

706
00:34:43,419 --> 00:34:45,955
♪ Again, again ♪

707
00:34:48,324 --> 00:34:50,025
Just a little higher.

708
00:34:57,600 --> 00:35:01,036
♪ Drowning in the waves
of a no-man's-land ♪

709
00:35:01,070 --> 00:35:05,573
♪ Behind the world is falling
out of everything ♪

710
00:35:05,608 --> 00:35:07,642
♪ A lone sailor ♪

711
00:35:07,676 --> 00:35:10,012
Hey.

712
00:35:10,046 --> 00:35:12,247
Where were you?

713
00:35:12,281 --> 00:35:14,749
They have a car wash.

714
00:35:14,783 --> 00:35:20,188
♪ The moon is resting grave
above the water ♪

715
00:35:22,691 --> 00:35:29,531
♪ Rider of the dark waves ♪

716
00:35:30,966 --> 00:35:34,402
♪ Shadows underneath ♪

717
00:35:34,436 --> 00:35:38,740
♪ Fleeting with godspeed ♪

718
00:35:38,774 --> 00:35:44,712
♪ I'm a rider of the dark waves ♪

719
00:35:50,252 --> 00:35:52,253
Does this ever work?

720
00:35:54,757 --> 00:35:57,058
Faking a crime scene?

721
00:35:58,560 --> 00:36:02,729
I mean, that's not something
that actually works.

722
00:36:04,466 --> 00:36:06,367
Sometimes.

723
00:36:08,170 --> 00:36:09,537
Right.

724
00:36:13,808 --> 00:36:19,746
♪ The moon is resting grave
above the water ♪

725
00:36:21,950 --> 00:36:23,984
♪ Rider of the dark waves ♪

726
00:36:24,018 --> 00:36:26,787
<i>This is Catherine Hapstall.
Please leave a message.</i>

727
00:36:26,821 --> 00:36:28,122
[<i>Beep</i>]

728
00:36:28,156 --> 00:36:31,857
- Hey, are you at home?
- 'Cause I'm here. Just...

729
00:36:33,461 --> 00:36:36,062
Just let me know you're okay.

730
00:36:36,097 --> 00:36:38,831
♪ I'm a rider of the dark waves ♪

731
00:36:38,865 --> 00:36:41,667
You don't have to do that.

732
00:36:41,702 --> 00:36:43,836
- I want to.
- We're here all the time.

733
00:36:43,870 --> 00:36:45,338
Our fingerprints <i>should</i> be on everything.

734
00:36:45,372 --> 00:36:48,674
It doesn't matter, anyway.
This won't work.

735
00:36:48,709 --> 00:36:51,944
Annalise: You're right. It won't work...

736
00:36:51,979 --> 00:36:54,880
Unless we do something
to make them believe it.

737
00:37:03,356 --> 00:37:05,591
What are you doing?

738
00:37:05,626 --> 00:37:06,959
Who are you calling?

739
00:37:06,994 --> 00:37:09,495
[Crying] Help.

740
00:37:09,529 --> 00:37:11,263
I've been shot.

741
00:37:12,499 --> 00:37:14,466
This is Annalise Keating.

742
00:37:14,501 --> 00:37:16,102
And my client, Catherine Hapstall...

743
00:37:16,136 --> 00:37:17,503
She shot me.

744
00:37:17,537 --> 00:37:20,172
I'm here at her house.
The A.D.A.'s here, too.

745
00:37:20,206 --> 00:37:23,776
Please, hurry! [Sighs]

746
00:37:23,810 --> 00:37:24,977
[Beep]

747
00:37:30,350 --> 00:37:32,417
Now it'll work.

748
00:37:35,888 --> 00:37:39,991
Dispatch: All units, be advised we
have an ADW at 536 charter Lane.

749
00:37:40,026 --> 00:37:43,462
Reporting party has been shot.
I repeat, R.P. has been shot.

750
00:37:43,496 --> 00:37:45,531
EMS is en route. All units follow.

751
00:37:47,933 --> 00:37:49,000
Shoot me.

752
00:37:52,172 --> 00:37:53,539
No.

753
00:37:53,573 --> 00:37:54,973
I'm the woman who ruined your life,

754
00:37:55,007 --> 00:37:57,242
- and I'll ruin Oliver's, too.
- You've lost your mind.

755
00:37:57,277 --> 00:37:59,044
Felony computer hacking,
falsifying records,

756
00:37:59,078 --> 00:38:00,912
and that face... the friends
he'd make behind bars.

757
00:38:00,946 --> 00:38:01,903
You don't go near him!

758
00:38:01,941 --> 00:38:04,315
Just take this gun and shoot me!

759
00:38:09,354 --> 00:38:10,989
- Okay.
- No!

760
00:38:11,023 --> 00:38:12,423
- Don't do it!
- I know you're strong enough to do it!

761
00:38:12,457 --> 00:38:14,192
Okay, I'll do it, I'll do it!

762
00:38:14,226 --> 00:38:15,666
You're letting her get in your head!

763
00:38:15,695 --> 00:38:17,328
Shoot me in the leg. You can do this.

764
00:38:17,362 --> 00:38:19,430
- Connor! Please! Please!
- Put the gun down!

765
00:38:19,464 --> 00:38:22,233
No! No! Connor! No!

766
00:38:22,267 --> 00:38:24,069
- Shoot me!
- Please, stop!

767
00:38:24,103 --> 00:38:27,839
No! No! No! No!

768
00:38:27,873 --> 00:38:32,910
No, please, no, no, no. No, no, no.

769
00:38:32,944 --> 00:38:35,246
[Sighs]

770
00:38:35,280 --> 00:38:38,382
[Voice breaking] I hate you so much.

771
00:38:41,286 --> 00:38:43,087
[Gun thuds]

772
00:38:44,556 --> 00:38:47,558
Michaela, think about your future, huh?

773
00:38:47,593 --> 00:38:49,059
- The plans you have for your life.
- Stop this!

774
00:38:49,094 --> 00:38:50,595
- Do it or we go to jail!
- I'm calling 911.

775
00:38:50,629 --> 00:38:52,730
I'm telling them you lied! You're fine!

776
00:38:52,764 --> 00:38:54,898
Michaela, stop, please!

777
00:38:54,933 --> 00:38:57,735
Take the gun, Wes! Take it!

778
00:38:57,769 --> 00:38:59,436
All right.

779
00:38:59,470 --> 00:39:02,071
Come on.

780
00:39:02,106 --> 00:39:04,541
In my leg, all right? I'll be fine.

781
00:39:04,575 --> 00:39:05,575
No.

782
00:39:05,610 --> 00:39:07,810
You know that this makes sense.

783
00:39:07,845 --> 00:39:09,112
Nate's coming.

784
00:39:09,980 --> 00:39:12,148
I called him so he could help.

785
00:39:12,182 --> 00:39:14,784
He's gonna be here any minute,
but no one's shooting you.

786
00:39:14,818 --> 00:39:16,119
Connor!

787
00:39:16,153 --> 00:39:19,021
Connor, please don't leave without me!

788
00:39:20,991 --> 00:39:22,592
Laurel, you can do this.

789
00:39:22,627 --> 00:39:24,894
You've been through worse
with your father.

790
00:39:24,928 --> 00:39:27,397
And you help us always.

791
00:39:27,431 --> 00:39:29,065
And I need for you to do it again.

792
00:39:29,099 --> 00:39:30,199
Come on.

793
00:39:32,136 --> 00:39:33,536
Come on.

794
00:39:35,606 --> 00:39:38,741
[Groans]

795
00:39:38,776 --> 00:39:43,379
Maybe we should go to jail...
For everything.

796
00:39:45,715 --> 00:39:47,984
Maybe that's okay.

797
00:39:51,989 --> 00:39:53,355
No.

798
00:39:53,390 --> 00:39:54,991
Give me the gun.

799
00:39:55,025 --> 00:39:57,226
No.

800
00:39:59,629 --> 00:40:02,498
Rebecca's dead, Wes.

801
00:40:06,970 --> 00:40:09,605
I made it up that she ran away.

802
00:40:09,639 --> 00:40:11,908
She's been dead this whole time.

803
00:40:14,144 --> 00:40:17,179
No, Wes, she's just saying that
to make you do it.

804
00:40:17,213 --> 00:40:20,115
When you were crying on my lap,
every time you asked me,

805
00:40:20,149 --> 00:40:22,550
she's been dead the whole time.

806
00:40:22,584 --> 00:40:25,153
I've been lying to you over and over.

807
00:40:27,924 --> 00:40:29,191
Shoot me.

808
00:40:30,993 --> 00:40:32,994
Wes, please don't do it.

809
00:40:33,029 --> 00:40:34,729
Please, don't.

810
00:40:34,763 --> 00:40:37,332
I deserve it. Shoot me.

811
00:40:37,366 --> 00:40:40,568
Wes, please! Please don't do it.

812
00:40:40,602 --> 00:40:41,602
No!

813
00:40:45,274 --> 00:40:46,708
[Breathing heavily]

814
00:40:49,712 --> 00:40:51,412
Wes, stop!

815
00:40:51,447 --> 00:40:53,214
Christophe.

816
00:40:56,585 --> 00:40:58,419
Christophe.

817
00:40:58,454 --> 00:41:00,355
Christophe.

818
00:41:00,389 --> 00:41:03,090
Christophe. Christophe.

819
00:41:03,124 --> 00:41:05,727
- Christophe.
- [Echoing] Christophe.

820
00:41:05,761 --> 00:41:10,231
- Christophe.
- Christophe.

821
00:41:10,265 --> 00:41:13,334
FBI agent: [Echoing] Christophe.

822
00:41:13,369 --> 00:41:15,770
We'll be done in just a little bit.

823
00:41:15,804 --> 00:41:19,940
I just need you to tell me what
you saw when you got home today.

824
00:41:19,975 --> 00:41:22,643
Can you do that for me, christophe?

825
00:41:26,648 --> 00:41:28,548
You're not in trouble.

826
00:41:28,583 --> 00:41:31,017
I already know
you were the one who called 911,

827
00:41:31,051 --> 00:41:33,887
- which was really smart.
- Is she dead?

828
00:41:35,256 --> 00:41:38,191
- I don't know.
- Because you're lying.

829
00:41:38,659 --> 00:41:40,627
No.

830
00:41:40,661 --> 00:41:42,763
I think you are.

831
00:41:42,797 --> 00:41:46,200
You don't want to tell me
because it's my mom, right?

832
00:41:46,234 --> 00:41:48,968
You think I'm gonna freak out
if I know she hurt herself.

833
00:41:49,003 --> 00:41:52,472
I don't think you're gonna freak out.

834
00:41:52,507 --> 00:41:56,476
All I know is they took her
to the hospital.

835
00:41:56,511 --> 00:41:58,879
Christophe: Oh.

836
00:42:01,019 --> 00:42:03,784
She looked dead when I found her.

837
00:42:03,818 --> 00:42:05,786
Very dead.

838
00:42:05,820 --> 00:42:09,122
Good God, Annalise.

839
00:42:09,156 --> 00:42:11,591
What did we do?

840
00:42:18,274 --> 00:42:23,846
- Sync and corrections by madhatters -
<b><font color="#008000">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
- www.addic7ed.com -

