1
00:00:01,084 --> 00:00:02,677
Previously on Homeland.
2
00:00:02,753 --> 00:00:05,802
You ever been in a war zone?
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,224
Didn't think so.
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,643
There's a line between us
that you drew.
5
00:00:09,718 --> 00:00:13,313
Forget that.
It's a fucking wall.
6
00:00:13,388 --> 00:00:15,561
Stay on our own sides
of it, okay?
7
00:00:16,475 --> 00:00:19,149
Allison, you represent
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,822
the greatest penetration
of American intelligence
9
00:00:21,897 --> 00:00:24,320
in fucking history.
10
00:00:24,399 --> 00:00:25,696
You have two choices.
11
00:00:25,776 --> 00:00:28,495
Either we turn you
back over to the CIA,
12
00:00:28,570 --> 00:00:31,039
or maybe I can
get you to Israel.
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,582
I can't do it.
14
00:00:32,658 --> 00:00:35,832
Welcome to
Operation Iraqi Freedom.
15
00:00:37,162 --> 00:00:39,665
- That bad, huh?
- Worse. Sit.
16
00:00:39,748 --> 00:00:43,048
What I need is two weeks
in the West Indies.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,628
Saint Lucia.
18
00:00:44,711 --> 00:00:47,134
There's a little bar on a beach.
19
00:00:47,214 --> 00:00:49,012
Banana Joe's.
20
00:00:50,008 --> 00:00:51,681
Best daiquiris on the planet.
21
00:00:55,013 --> 00:00:56,981
You cannot take weapons
into Syria.
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,400
What weapons?
23
00:00:59,518 --> 00:01:00,519
(grunts)
24
00:01:10,404 --> 00:01:12,873
Saul, you have to go.
25
00:01:12,948 --> 00:01:15,792
Tova made a deal with Dar Adal.
He's on his way to get you.
26
00:01:15,867 --> 00:01:17,585
Come. Come, this way.
27
00:01:17,661 --> 00:01:19,334
You found the man
you were looking for?
28
00:01:19,413 --> 00:01:21,962
Not exactly,
but I have his laptop.
29
00:01:22,040 --> 00:01:25,010
Carrie, I'm in Ahmed's computer.
30
00:01:27,212 --> 00:01:28,509
What just happened?
31
00:01:29,590 --> 00:01:30,933
Just a screen saver.
32
00:01:31,008 --> 00:01:33,010
Push the space bar.
That'll get rid of it.
33
00:01:36,471 --> 00:01:38,940
ALLISON'S VOICE: There's a
little bar, Banana Joe's.
34
00:01:39,016 --> 00:01:41,018
Best daiquiris on the planet.
35
00:01:43,812 --> 00:01:45,314
Allison.
36
00:01:52,279 --> 00:01:56,785
(woman speaking German)
37
00:02:02,456 --> 00:02:05,300
CARRIE: Christ, I really thought
I left all this behind.
38
00:02:05,375 --> 00:02:07,798
MAN: The Islamic State,
ISIS, proclaimed itself
39
00:02:07,878 --> 00:02:10,506
to be a worldwide caliphate
with authority over-
40
00:02:10,589 --> 00:02:13,217
Redraw the map
in the Middle East.
41
00:02:15,719 --> 00:02:19,724
WOMAN: The soldiers are hackers, the battlefield
is online, and it's not a matter of-
42
00:02:19,806 --> 00:02:22,275
Edward Snowden is a coward.
43
00:02:22,351 --> 00:02:26,948
...extremely disappointed that the
Russian government would take this step.
44
00:02:27,022 --> 00:02:30,117
LAURA: It's against the law.
It's against the fucking law.
45
00:02:33,070 --> 00:02:35,243
CARRIE: All that suffering
and nothing changes.
46
00:02:37,866 --> 00:02:40,289
MAN:
Is our strategy working?
47
00:02:40,369 --> 00:02:42,622
(phone recording: German)
48
00:02:42,704 --> 00:02:44,581
- (wrong number tones)
- (phone recording: German)
49
00:02:44,665 --> 00:02:47,168
(man speaking Russian)
50
00:02:48,460 --> 00:02:49,962
SAUL:
I actually convinced myself
51
00:02:50,045 --> 00:02:51,797
we were gonna change the world.
52
00:02:56,343 --> 00:02:58,971
QUINN:
Carrie will never be free.
53
00:02:59,054 --> 00:03:02,024
CARRIE: Spend my life on the
run, give up my daughter?
54
00:03:03,308 --> 00:03:05,106
JONAS: I don’t know how
you live with yourself.
55
00:03:06,186 --> 00:03:09,110
AL-AMIN:
I will fight you forever.
56
00:03:10,273 --> 00:03:12,116
CARRIE (whispering):
Who's after me?
57
00:03:12,192 --> 00:03:15,662
JONAS: So many people, so
much blood on your hands.
58
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
Ripped By mstoll
59
00:03:27,374 --> 00:03:28,717
What is this place?
60
00:03:28,792 --> 00:03:30,965
A friend of mine's son
is a sculptor.
61
00:03:31,044 --> 00:03:32,921
Studio's on the third floor.
62
00:03:33,004 --> 00:03:33,971
Thank you.
63
00:03:35,716 --> 00:03:37,810
You broke his heart you know.
64
00:03:37,884 --> 00:03:39,978
When you lobbied against his bid
for the directorship.
65
00:03:41,638 --> 00:03:44,187
Both our hearts got broken.
Well, his is older.
66
00:03:44,266 --> 00:03:45,483
Weaker.
67
00:03:47,436 --> 00:03:50,565
(sighing) Well, I wish I were
bringing him better news now.
68
00:04:23,263 --> 00:04:24,606
Quickly.
69
00:04:28,268 --> 00:04:29,770
(door slams shut)
70
00:04:39,070 --> 00:04:40,413
Saul.
71
00:04:46,244 --> 00:04:47,370
Come here.
72
00:04:56,463 --> 00:04:58,181
(sobbing)
73
00:04:58,256 --> 00:05:00,054
(sighing)
74
00:05:06,973 --> 00:05:08,316
Screen saver.
75
00:05:08,391 --> 00:05:11,315
A photograph of the exact
same bar in the West Indies
76
00:05:11,436 --> 00:05:13,438
Allison mentioned all those years ago.
Mentioned?
77
00:05:13,522 --> 00:05:15,490
Well, more than mentioned.
78
00:05:15,565 --> 00:05:18,444
She went on and on about it.
It was her favorite place on Earth.
79
00:05:18,527 --> 00:05:20,575
The drink, the view,
the gorgeous men.
80
00:05:20,654 --> 00:05:22,156
Well, that's
hardly definitive, Carrie.
81
00:05:22,239 --> 00:05:23,912
It connects her to Ahmed Nazari.
82
00:05:23,990 --> 00:05:25,412
She's already connected to him.
83
00:05:25,492 --> 00:05:28,291
You said he was her asset in Baghdad.
An important one.
84
00:05:28,370 --> 00:05:32,796
Well, this suggests a deeper,
more personal relationship.
85
00:05:32,916 --> 00:05:34,839
You mean sexual?
Well, I'm not sure.
86
00:05:34,918 --> 00:05:36,090
Well, what then?
87
00:05:36,169 --> 00:05:37,762
(sighing)
88
00:05:37,838 --> 00:05:40,182
There was some suspicion Nazari
was embezzling American dollars
89
00:05:40,257 --> 00:05:41,679
earmarked for the justice sector.
90
00:05:41,758 --> 00:05:43,260
So the motive might be money.
91
00:05:43,385 --> 00:05:46,389
- There was a lot of it floating
around at that time. - True.
92
00:05:48,598 --> 00:05:52,193
I'm still not clear why that makes you
think Allison's working for the Russians.
93
00:05:53,270 --> 00:05:55,693
Because Nazari is.
94
00:05:55,772 --> 00:05:59,652
(stammers) And because who else had access
to your kill box operation with Quinn?
95
00:06:01,987 --> 00:06:04,035
She wanted me dead, Saul.
96
00:06:04,114 --> 00:06:05,616
She tried three times.
97
00:06:05,699 --> 00:06:08,452
Anything to stop me from getting a
look at those hacked documents.
98
00:06:08,535 --> 00:06:11,630
Anything to keep from being exposed
for what she truly is.
99
00:06:19,129 --> 00:06:21,052
You're still not convinced.
100
00:06:21,131 --> 00:06:23,225
Frankly, no.
101
00:06:23,300 --> 00:06:25,723
- Why not?
- Because I don't want to be.
102
00:06:31,808 --> 00:06:33,936
The implications are serious,
I'm aware.
103
00:06:34,019 --> 00:06:36,863
Implications are catastrophic.
104
00:06:36,938 --> 00:06:39,737
It would mean the Russians have been inside
our intelligence apparatus in Europe
105
00:06:39,816 --> 00:06:41,068
for almost a decade.
106
00:06:41,151 --> 00:06:42,152
Exactly.
107
00:06:42,235 --> 00:06:44,579
Which is why you can't
just ignore this, Saul.
108
00:06:44,654 --> 00:06:46,577
You need to know,
one way or the other.
109
00:07:18,855 --> 00:07:21,028
(brakes squealing)
110
00:07:21,107 --> 00:07:23,030
(engine stops)
111
00:07:36,039 --> 00:07:38,713
(man speaking foreign language)
(Quinn grunts)
112
00:07:40,210 --> 00:07:41,712
(foreign language)
113
00:07:52,263 --> 00:07:54,436
(drill whirring)
114
00:07:56,267 --> 00:07:58,895
(man speaking foreign language)
115
00:08:13,785 --> 00:08:15,458
(men speaking foreign language)
116
00:08:21,960 --> 00:08:23,553
(grunts)
117
00:08:24,754 --> 00:08:27,132
(chains rattling)
118
00:08:32,887 --> 00:08:34,981
(grunts)
119
00:08:35,056 --> 00:08:36,558
(speaking foreign language)
120
00:08:43,440 --> 00:08:44,942
(foreign language)
121
00:08:48,319 --> 00:08:51,789
(speaks foreign language)
122
00:09:28,485 --> 00:09:31,284
Those drums you picked up in Kosovo,
you have any idea what was in 'em?
123
00:09:31,362 --> 00:09:32,909
Drink.
124
00:09:34,157 --> 00:09:36,580
You don't have a clue?
125
00:09:36,659 --> 00:09:38,127
Methyl difluorophosphite.
126
00:09:38,203 --> 00:09:39,580
DF.
127
00:09:39,662 --> 00:09:42,381
Combined with isopropyl
alcohol, it makes sarin gas.
128
00:09:43,833 --> 00:09:45,426
And you've never killed anyone.
129
00:09:45,502 --> 00:09:48,426
There's enough in those drums
to kill thousands of people.
130
00:09:48,505 --> 00:09:51,349
- Sarin is a fucked-up way to die.
- Don't talk, drink.
131
00:09:51,424 --> 00:09:54,428
It attacks the respiratory center
of the nervous system.
132
00:09:54,511 --> 00:09:56,354
It paralyzes the muscles
around the lungs.
133
00:09:56,429 --> 00:09:59,308
You convulse, you vomit,
your bladder and your bowels evacuate.
134
00:09:59,390 --> 00:10:00,983
Fine.
135
00:10:02,143 --> 00:10:03,611
No water for you.
136
00:10:05,855 --> 00:10:08,825
QUINN: You can see for yourself.
There's videos online.
137
00:10:08,900 --> 00:10:10,698
Google “Ghouta, Syria.”
138
00:10:15,657 --> 00:10:17,910
I wouldn't go that far,
Herr Adler.
139
00:10:17,992 --> 00:10:20,586
The case against her is
compelling on a number of fronts.
140
00:10:20,662 --> 00:10:23,836
I've heard the case. Now tell me why
we're here, what you want from us.
141
00:10:23,915 --> 00:10:25,542
We have an operational proposal.
142
00:10:25,625 --> 00:10:28,344
We need your help
to put it into effect.
143
00:10:28,419 --> 00:10:29,341
Naturally.
144
00:10:29,420 --> 00:10:32,014
Aim is to deliver
proof of her treason.
145
00:10:32,090 --> 00:10:34,718
Evidence that would stand up
in an American court of law.
146
00:10:34,801 --> 00:10:36,519
That's asking a lot.
147
00:10:36,594 --> 00:10:38,813
That would require
a full surveillance package-
148
00:10:38,888 --> 00:10:40,561
car, apartment,
drive-by teams.
149
00:10:40,640 --> 00:10:42,187
Correct.
150
00:10:42,267 --> 00:10:44,361
Ideally getting her on tape
incriminating herself.
151
00:10:44,435 --> 00:10:47,735
Which means we'd also have to
plant something on her person.
152
00:10:47,814 --> 00:10:50,442
Mic in her handbag,
software on her phone.
153
00:10:50,525 --> 00:10:52,072
I can do that part.
154
00:10:52,152 --> 00:10:55,156
- How the hell, Saul?
- I owe her a visit anyway.
155
00:10:56,573 --> 00:10:59,372
Are you sure that's a good idea?
I’ll make it unannounced.
156
00:10:59,450 --> 00:11:02,704
And all of this without any
consultation or sanction from Langley?
157
00:11:02,787 --> 00:11:06,132
Neither of us is in a position
to pitch anything to our service.
158
00:11:06,916 --> 00:11:08,463
No kidding.
159
00:11:08,543 --> 00:11:11,171
I believe you're the ones considered
to be disloyal at the moment.
160
00:11:11,254 --> 00:11:12,847
ADLER: What's in
it for us anyway?
161
00:11:12,922 --> 00:11:17,598
Last time we stuck our necks out
for you, it wasn't a happy ending.
162
00:11:18,511 --> 00:11:20,013
Fair enough.
163
00:11:20,096 --> 00:11:22,519
But if Allison Carr's
a Russian agent,
164
00:11:22,599 --> 00:11:25,022
you've got as much to lose
as we do.
165
00:11:25,101 --> 00:11:26,603
Arguably more.
166
00:11:29,564 --> 00:11:32,989
(sighs)
Okay. We're listening.
167
00:11:33,067 --> 00:11:36,617
(video:
people shouting, moaning)
168
00:11:49,500 --> 00:11:51,468
(shouting, moaning continues)
169
00:11:58,801 --> 00:12:01,304
(doorbell ringing)
170
00:12:10,021 --> 00:12:11,364
Saul.
171
00:12:13,483 --> 00:12:15,076
(door closing)
172
00:12:17,070 --> 00:12:18,538
I couldn't risk calling.
173
00:12:19,822 --> 00:12:21,495
ALLISON:
What the hell's going on?
174
00:12:23,201 --> 00:12:25,203
Everyone's furious at you.
175
00:12:26,120 --> 00:12:28,623
Including you?
Including me.
176
00:12:30,667 --> 00:12:32,920
I take it you never heard
from Carrie.
177
00:12:33,002 --> 00:12:34,219
No, I never did.
178
00:12:35,672 --> 00:12:37,766
Are we ever gonna get
those documents back?
179
00:12:37,840 --> 00:12:39,183
I don't know.
180
00:12:39,300 --> 00:12:41,348
Jesus, Saul.
Here, sit down.
181
00:12:41,427 --> 00:12:43,179
I need to tell you something.
182
00:12:53,273 --> 00:12:55,696
I'm being offered
political asylum in Israel.
183
00:12:57,610 --> 00:12:59,533
That's not what I heard.
184
00:12:59,612 --> 00:13:01,910
I heard they want
nothing to do with you.
185
00:13:01,990 --> 00:13:03,492
Well, you heard wrong.
186
00:13:03,574 --> 00:13:06,248
You were scheduled
to be turned over to the FBI,
187
00:13:06,327 --> 00:13:08,421
and instead
you made a run for it.
188
00:13:08,496 --> 00:13:10,590
No, Allison.
I'm here to say good-bye.
189
00:13:10,665 --> 00:13:13,293
I'm leaving for Tel Aviv
in the morning.
190
00:13:19,757 --> 00:13:21,976
I wanted to see you
before I went.
191
00:13:24,554 --> 00:13:27,979
You realize how guilty
this makes you look?
192
00:13:28,057 --> 00:13:30,651
What, you've secretly been a
Mossad agent all these years?
193
00:13:32,437 --> 00:13:35,190
No. You can't have been.
It's too ridiculous.
194
00:13:35,273 --> 00:13:38,493
I told you. Mossad had nothing to
do with blowing up that plane.
195
00:13:38,568 --> 00:13:39,820
It was the SVR.
196
00:13:39,902 --> 00:13:42,155
You keep saying,
but that doesn't make it true.
197
00:13:42,238 --> 00:13:45,242
Well, that's what Carrie's out
there trying to prove anyway.
198
00:13:49,537 --> 00:13:51,039
In any case,
199
00:13:53,541 --> 00:13:56,135
it's doubtful you and I
will see each other again.
200
00:13:59,255 --> 00:14:01,132
Now you're being melodramatic.
201
00:14:01,215 --> 00:14:02,558
Hmm.
202
00:14:05,762 --> 00:14:07,264
Maybe so.
203
00:14:09,390 --> 00:14:10,858
I'm gonna miss you, Allison.
204
00:14:17,398 --> 00:14:19,400
I was asleep for 10 years.
205
00:14:21,069 --> 00:14:22,742
You woke me up.
206
00:16:36,120 --> 00:16:37,417
(beeps)
207
00:16:58,351 --> 00:17:00,103
Everything all right?
208
00:17:01,270 --> 00:17:03,272
Just needed a drink of water.
209
00:17:04,941 --> 00:17:06,443
Go back to sleep.
210
00:17:06,526 --> 00:17:07,869
(exhales)
211
00:17:49,277 --> 00:17:51,154
Polycarbonate.
212
00:17:51,237 --> 00:17:52,989
Ballistic glass.
213
00:17:53,114 --> 00:17:56,288
I didn't touch anything. I was just looking.
Perfectly fine.
214
00:17:56,367 --> 00:17:58,620
You are Bibi's cousin, right?
215
00:17:58,703 --> 00:17:59,955
Yes. Qasim.
216
00:18:00,037 --> 00:18:01,380
Dr. Aziz.
217
00:18:03,082 --> 00:18:06,461
They got everything right,
except for the tubing.
218
00:18:06,544 --> 00:18:08,137
See this?
219
00:18:10,464 --> 00:18:14,139
The retracted length is 15 centimeters
shorter than it needs to be.
220
00:18:14,218 --> 00:18:15,765
It's easy enough to fix though.
221
00:18:19,974 --> 00:18:22,352
You made this?
222
00:18:22,435 --> 00:18:24,437
It's my design.
223
00:18:24,520 --> 00:18:27,069
It's beautiful, huh?
224
00:18:27,148 --> 00:18:28,616
Yes.
225
00:18:28,691 --> 00:18:31,786
Although I have no idea
what it's meant to do.
226
00:18:31,861 --> 00:18:33,454
It's a testing chamber.
227
00:18:33,529 --> 00:18:36,874
It measures and records
the efficiency of the sarin.
228
00:18:36,949 --> 00:18:39,293
But you're not releasing the gas
while we're in the building?
229
00:18:39,368 --> 00:18:41,291
(chuckles)
230
00:18:41,370 --> 00:18:43,464
The chamber is double-sealed.
(sniffles)
231
00:18:43,539 --> 00:18:45,758
A leak is highly unlikely.
232
00:18:45,833 --> 00:18:47,380
But not impossible.
233
00:18:48,544 --> 00:18:50,763
We'll each have one of these
just in case.
234
00:18:53,424 --> 00:18:54,767
Atropine.
235
00:18:54,842 --> 00:18:57,140
It blocks the acetylcholine
in the nerve receptors,
236
00:18:57,219 --> 00:18:59,142
limits the effects of the gas.
237
00:18:59,221 --> 00:19:00,518
Limits?
238
00:19:00,598 --> 00:19:02,100
I wouldn't worry.
239
00:19:03,809 --> 00:19:05,777
Why all these cameras?
240
00:19:05,853 --> 00:19:09,528
To record the effects
of the gas on our subject.
241
00:19:09,607 --> 00:19:12,656
Bibi was planning on
abducting a soldier or a Jew.
242
00:19:12,735 --> 00:19:15,204
Alhamdulillah, the American
was found instead.
243
00:19:19,367 --> 00:19:20,619
Back up a second.
244
00:19:20,701 --> 00:19:24,205
Where did he make the approach,
this wannabe defector?
245
00:19:24,288 --> 00:19:25,961
At a trade conference in Vienna.
246
00:19:26,040 --> 00:19:28,714
ASTRID: But we've been doing the
dance with him, on and off now,
247
00:19:28,793 --> 00:19:30,545
for more than a year.
248
00:19:30,628 --> 00:19:34,053
Forgive me for not following you, but
is he defeating to you or to us?
249
00:19:34,131 --> 00:19:37,226
To you through us.
250
00:19:37,301 --> 00:19:40,726
It's unorthodox,
I know, but not unheard of.
251
00:19:40,805 --> 00:19:44,025
So he's a consular official
in the Russian embassy there?
252
00:19:44,100 --> 00:19:45,647
- No.
- No?
253
00:19:45,726 --> 00:19:48,104
This is a senior
Moscow Center chief
254
00:19:48,187 --> 00:19:50,565
with deep knowledge
of their agent networks
255
00:19:50,648 --> 00:19:52,821
in Germany, Britain and Turkey.
256
00:19:52,942 --> 00:19:55,195
What's his name? ADLER: Calico.
257
00:19:55,277 --> 00:19:57,075
What's his real name?
258
00:19:57,154 --> 00:19:59,282
All in due course, Frau Carr.
259
00:19:59,365 --> 00:20:04,041
He's asking not be referenced
in any kind of electronic communication.
260
00:20:04,120 --> 00:20:07,545
Apparently, the SVR's broken some
of our mutual encryption codes.
261
00:20:07,623 --> 00:20:09,625
ADAL:
Huh. What are his terms?
262
00:20:09,709 --> 00:20:11,006
Five million dollars
263
00:20:11,085 --> 00:20:15,010
and asylum in the United
States under a new identity.
264
00:20:15,089 --> 00:20:18,184
ASTRID: He wants to live in
Boca Raton, of all places.
265
00:20:18,259 --> 00:20:20,603
The dollar amount
will prove difficult.
266
00:20:20,678 --> 00:20:23,022
He considers it
a minimum requirement
267
00:20:23,097 --> 00:20:25,270
given the level
of his information.
268
00:20:25,349 --> 00:20:27,477
ASTRID: We have until
Friday to respond.
269
00:20:27,560 --> 00:20:29,483
If he doesn't hear
from us by then,
270
00:20:29,562 --> 00:20:32,736
he'll assume the deal is off and he
takes his information elsewhere.
271
00:20:32,815 --> 00:20:36,410
ADLER: There are some ground rules
we would insist on as well,
272
00:20:36,485 --> 00:20:38,908
provided you're willing
to move forward, of course.
273
00:20:38,988 --> 00:20:42,367
ADAL: Yeah. Reimbursement for
the cost of bringing him in,
274
00:20:42,450 --> 00:20:43,918
a finder's fee.
275
00:20:43,993 --> 00:20:46,416
What else?
ADLER: The first crack at him.
276
00:20:46,495 --> 00:20:50,466
Seven days in a BND safe house
before we turn him over to you.
277
00:20:50,541 --> 00:20:52,043
ADAL:
Three days.
278
00:20:52,126 --> 00:20:55,096
And we get a full video
transcript of the debrief.
279
00:20:55,171 --> 00:20:57,048
ADLER:
Done.
280
00:20:57,131 --> 00:20:58,633
ADAL: Good for you, Allison?
281
00:21:00,301 --> 00:21:01,348
Allison?
282
00:21:02,261 --> 00:21:04,059
Yeah, good for me.
283
00:21:09,018 --> 00:21:10,736
Excuse me.
284
00:21:10,811 --> 00:21:12,063
Of course.
285
00:21:12,188 --> 00:21:14,691
ADAL: So we'll talk about
this some other time. Yeah.
286
00:21:32,833 --> 00:21:34,881
(exhales)
287
00:21:36,545 --> 00:21:38,092
(Allison exhales)
288
00:22:05,741 --> 00:22:08,790
SAUL: Are we tracing the
number she's texting?
289
00:22:08,869 --> 00:22:10,121
We are.
290
00:22:10,204 --> 00:22:11,831
(beeps)
291
00:22:16,210 --> 00:22:17,757
(beeps)
292
00:22:28,764 --> 00:22:30,812
OPS MAN #1: Code of
some kind, maybe?
293
00:22:36,564 --> 00:22:38,316
If it is, it's a strange one.
294
00:23:32,119 --> 00:23:34,463
Ahhh.
(exhales)
295
00:23:34,538 --> 00:23:36,006
Thank you.
296
00:23:37,124 --> 00:23:39,422
I brought you some fruit.
297
00:23:39,501 --> 00:23:42,254
Grapes, dates, figs.
298
00:23:42,338 --> 00:23:44,340
Did you go online?
299
00:23:47,801 --> 00:23:49,803
Hard to watch, isn't it?
300
00:23:51,138 --> 00:23:54,233
Just ordinary people, innocent
301
00:23:54,308 --> 00:23:56,436
Like the ones you're
condemning to death here.
302
00:23:56,518 --> 00:23:58,486
Nobody's innocent.
303
00:23:58,604 --> 00:24:01,699
Not when you're sending soldiers to
slaughter Muslims and occupy our lands.
304
00:24:01,774 --> 00:24:03,697
Your lands? You were born
and raised in Germany.
305
00:24:03,776 --> 00:24:06,529
This country has never been
my home and never will be.
306
00:24:06,612 --> 00:24:08,614
And that justifies
burning it down?
307
00:24:08,697 --> 00:24:11,325
Terror is the necessary prologue
to a caliphate.
308
00:24:16,705 --> 00:24:20,084
If the West gives us what we want,
we won't have to use the gas at all.
309
00:24:20,167 --> 00:24:22,841
- And what do you want?
- Assad out of Syria.
310
00:24:22,920 --> 00:24:25,389
And recognition by the UN
of the Islamic State.
311
00:24:25,464 --> 00:24:27,216
That will never happen.
312
00:24:37,851 --> 00:24:39,853
It might.
313
00:24:39,937 --> 00:24:42,781
- After we send them a warning.
- What kind of warning?
314
00:24:45,567 --> 00:24:47,240
Proof of the weapon.
315
00:24:49,154 --> 00:24:50,576
A demonstration.
316
00:24:54,952 --> 00:24:58,422
(sighing)
So that's why I'm still alive.
317
00:25:00,165 --> 00:25:03,089
- That's what you're building
in the next room. - Yes.
318
00:25:04,670 --> 00:25:07,423
Demonstration
will accomplish nothing.
319
00:25:07,506 --> 00:25:09,429
Your demands will not be met.
320
00:25:09,508 --> 00:25:12,637
Then the attack will go forward,
and the blood will be on their hands.
321
00:25:12,720 --> 00:25:15,644
No, Qasim.
The blood will be on your hands.
322
00:25:15,723 --> 00:25:17,896
The blood of women and children.
323
00:25:17,975 --> 00:25:20,478
Whatever happens is Allah's will.
324
00:25:20,561 --> 00:25:23,235
Maybe it's Allah's will
that you stop this.
325
00:25:32,197 --> 00:25:35,417
Even if I wanted to stop it,
how could I?
326
00:25:36,952 --> 00:25:38,670
I can't betray my brothers
to the police.
327
00:25:38,746 --> 00:25:40,840
- I would never do that.
- Forget about the police.
328
00:25:40,914 --> 00:25:43,258
Get rid of the DF.
Without it, Bibi can't make sarin.
329
00:25:43,375 --> 00:25:46,424
He'll know it was me.
Then leave before he finds out.
330
00:25:46,503 --> 00:25:49,632
Dump the DF into the ground.
Walk away and don't look back.
331
00:26:01,435 --> 00:26:03,688
It's been almost six hours.
332
00:26:07,316 --> 00:26:10,661
Maybe we missed it. Maybe the signal
to her handler was nonverbal.
333
00:26:11,779 --> 00:26:14,202
Maybe she's not
what you think she is.
334
00:26:15,240 --> 00:26:16,992
You're hoping against hope, Saul.
335
00:26:18,035 --> 00:26:19,833
Fact is, she's not running.
336
00:26:22,998 --> 00:26:25,626
(sighs) Anything more
on her dinner date?
337
00:26:25,709 --> 00:26:28,258
Definitely a civilian.
338
00:26:28,378 --> 00:26:32,383
Though the hedge fund he works for does do
business with the Russian oil and gas sector.
339
00:26:32,466 --> 00:26:35,561
- (door opening) -ALLISON:
What happened to you?
340
00:26:35,636 --> 00:26:37,559
MAN:
Traffic was terrible.
341
00:26:38,806 --> 00:26:40,308
ALLISON:
What did you bring me?
342
00:26:40,390 --> 00:26:45,271
Amatriciana, arugula salad
and a torta della nonna for dessert.
343
00:26:45,354 --> 00:26:47,573
ALLISON: Yum. I
know what you like.
344
00:26:51,902 --> 00:26:54,655
You told her the defector
was a high-ranking SVR chief.
345
00:26:54,738 --> 00:26:56,661
ASTRID: I did exactly
as we discussed.
346
00:26:56,740 --> 00:26:59,869
Yet here she is, going about her business
like it's another day at the fucking office.
347
00:27:01,161 --> 00:27:02,879
Literally.
(Allison moans)
348
00:27:02,955 --> 00:27:04,377
What do you mean?
349
00:27:05,833 --> 00:27:08,962
(heavy breathing)
350
00:27:12,714 --> 00:27:13,806
Saul?
351
00:27:20,722 --> 00:27:22,224
What's his problem?
352
00:27:23,684 --> 00:27:25,231
You don't know?
353
00:27:25,310 --> 00:27:27,779
(moaning)
Know what?
354
00:27:28,897 --> 00:27:30,899
He and Allison-
355
00:27:33,610 --> 00:27:35,738
(panting)
(moaning)
356
00:27:36,613 --> 00:27:38,286
Oh, Christ.
357
00:27:38,365 --> 00:27:43,087
(panting, moaning continue)
358
00:27:56,592 --> 00:27:59,095
Saul. Don't. Don't say a word.
359
00:28:01,597 --> 00:28:03,850
I want to know if you
think she's onto us,
360
00:28:03,932 --> 00:28:05,855
if this performance we're
watching is for our benefit.
361
00:28:05,934 --> 00:28:09,529
How the hell should I know? I don't know
one goddamn thing about her apparently.
362
00:28:11,940 --> 00:28:14,739
- You didn't give her a heads-up, did you?
- What?
363
00:28:14,818 --> 00:28:18,118
A word in her ear.
One lover to another.
364
00:28:19,823 --> 00:28:21,575
I did not.
365
00:28:23,368 --> 00:28:25,211
I've been there, Saul,
as you well know.
366
00:28:25,329 --> 00:28:27,832
It's hard not to be conflicted.
I said no.
367
00:28:30,626 --> 00:28:33,129
Then we have a problem, because
she's not taking the bait.
368
00:28:35,130 --> 00:28:36,882
O-Or do you still believe
that she's innocent?
369
00:28:36,965 --> 00:28:39,514
I don't know what the fuck
to believe anymore.
370
00:28:42,137 --> 00:28:43,935
(sighs)
371
00:28:44,014 --> 00:28:46,392
Well, the BND is not gonna
humor us much longer.
372
00:28:46,475 --> 00:28:50,196
If we don't drive her into the arms of
her handler and soon, all bets are off.
373
00:28:51,521 --> 00:28:54,991
Fine. We up the ante then.
374
00:28:57,486 --> 00:29:01,662
Good. I’ll go talk to Astrid, and I’ll
get back to you with a game plan.
375
00:31:35,602 --> 00:31:38,981
OPS MAN #1:
(speaking German)
376
00:31:39,064 --> 00:31:40,441
Ja.
377
00:31:40,524 --> 00:31:42,652
Astrid's arriving at the café.
378
00:31:43,902 --> 00:31:45,870
OPS MAN #1:
Screen on.
379
00:31:48,240 --> 00:31:50,493
OPS MAN #1:
Closer, please.
380
00:31:50,575 --> 00:31:52,418
Thanks for meeting me
out of the office.
381
00:31:52,494 --> 00:31:54,417
ALLISON: No problem.
What's going on?
382
00:31:54,496 --> 00:31:56,339
ASTRID: Didn't want to
tell you on the phone.
383
00:31:58,750 --> 00:32:01,754
(sighs) This morning, Calico
put his wife and children
384
00:32:01,837 --> 00:32:05,432
on a plane to Tallinn, supposedly
to visit her relatives there.
385
00:32:05,507 --> 00:32:06,975
Why?
386
00:32:07,050 --> 00:32:09,929
He's insisting
we accelerate the timetable.
387
00:32:10,011 --> 00:32:12,605
But I thought the plan was for next week.
What happened?
388
00:32:12,681 --> 00:32:15,104
That's just it.
We're not exactly sure.
389
00:32:15,183 --> 00:32:16,685
What do you think happened?
390
00:32:16,768 --> 00:32:18,611
Well, he's clearly spooked.
391
00:32:18,687 --> 00:32:21,110
And it appears to have
something to do with Berlin.
392
00:32:21,189 --> 00:32:22,941
He's refusing to do
the handover here.
393
00:32:23,066 --> 00:32:24,784
The handover to us?
Correct.
394
00:32:24,860 --> 00:32:27,283
Anywhere but Berlin, he says.
395
00:32:27,362 --> 00:32:29,239
According to him,
396
00:32:29,322 --> 00:32:31,199
Berlin station's been penetrated.
397
00:32:32,451 --> 00:32:35,295
Wait a minute, does he mean me?
My station is?
398
00:32:35,370 --> 00:32:37,168
I'm afraid so.
399
00:32:37,289 --> 00:32:42,216
- Human or electronic? - He didn't say.
But I thought you should know.
400
00:32:46,131 --> 00:32:47,553
I don't believe it.
401
00:32:47,632 --> 00:32:50,806
ASTRID: Now you can get out
in front of this, at least,
402
00:32:50,886 --> 00:32:52,809
before your bosses find out.
403
00:32:52,929 --> 00:32:55,557
- I would hope you'd do the
same for me one day. - No.
404
00:32:55,640 --> 00:32:57,392
I mean, I don't believe it.
405
00:32:57,476 --> 00:33:00,070
He's making this shit up
to exaggerate his own value.
406
00:33:03,064 --> 00:33:05,158
I'm not sure
that would be smart on his part.
407
00:33:06,902 --> 00:33:08,904
Anyway, we'll know soon enough.
408
00:33:10,405 --> 00:33:12,578
How do you figure?
409
00:33:12,657 --> 00:33:16,287
He's promised to provide us
with evidence of the penetration.
410
00:33:16,369 --> 00:33:19,748
That is, copies of actual material
passed to the SVR.
411
00:33:21,917 --> 00:33:24,841
You'll let me know when that happens?
Of course.
412
00:33:24,920 --> 00:33:27,014
- When are you bringing him in?
- Tonight.
413
00:33:27,088 --> 00:33:29,341
Across the Latvian border.
414
00:33:29,424 --> 00:33:31,518
He'll be at a safe house
in Hamburg by morning.
415
00:33:31,593 --> 00:33:34,688
- Then we get him three days later?
- Just not in Berlin.
416
00:33:35,764 --> 00:33:37,357
Just not in Berlin.
417
00:33:38,934 --> 00:33:41,312
Okay.
418
00:33:41,394 --> 00:33:43,897
- ALLISON: You can't stay for lunch?
- I'm afraid not.
419
00:33:43,980 --> 00:33:46,859
I've been summoned to appear
before Joint Steering.
420
00:33:46,942 --> 00:33:49,195
ALLISON: What fun.
Thank you, Astrid.
421
00:33:49,277 --> 00:33:51,655
ASTRID:
Good luck. And I'm sorry.
422
00:33:53,782 --> 00:33:56,501
OPS MAN #1: Hook up to
WGS84 with sat track unit.
423
00:34:02,332 --> 00:34:04,801
She's a very cool customer,
this one.
424
00:34:05,585 --> 00:34:07,758
(sighing)
425
00:34:10,340 --> 00:34:12,217
Come on, baby.
426
00:34:12,300 --> 00:34:14,302
Time to move.
Time to run.
427
00:34:27,941 --> 00:34:29,363
(cell phone buttons clicking)
428
00:34:30,777 --> 00:34:33,075
(line ringing)
429
00:34:33,154 --> 00:34:34,781
WOMAN (on phone): Hello?
Nina, it's me.
430
00:34:34,864 --> 00:34:36,707
When's the next InterCity
to Copenhagen?
431
00:34:36,783 --> 00:34:38,785
NINA (on phone):
Hold on a second.
432
00:34:38,868 --> 00:34:40,370
2:26 PM.
433
00:34:40,453 --> 00:34:43,081
Book me a first-class ticket.
I’ll pick it up at the station.
434
00:34:43,164 --> 00:34:46,384
What about your afternoon meetings
and the conference call with London?
435
00:34:46,501 --> 00:34:48,674
Reschedule them for next week.
Will do.
436
00:34:50,630 --> 00:34:52,257
Get advance teams
to the Hauptbahnhof
437
00:34:52,340 --> 00:34:54,183
and somebody inside that
first-class compartment with her.
438
00:34:54,259 --> 00:34:56,432
OPS MAN #2:
Yes, sir.
439
00:35:02,309 --> 00:35:04,687
(line ringing)
440
00:35:04,769 --> 00:35:06,487
- (line clicks)
- OPS WOMAN: I got her. Ja.
441
00:35:06,605 --> 00:35:08,198
(line beeps)
Shh!
442
00:35:09,983 --> 00:35:11,326
(line beeps)
443
00:35:13,903 --> 00:35:15,246
(line beeps)
444
00:35:17,532 --> 00:35:18,704
(line beeps)
445
00:35:20,327 --> 00:35:22,500
What the hell is that?
That's a call code.
446
00:35:22,579 --> 00:35:24,752
We used them in Baghdad.
Two for this, three for that.
447
00:35:24,831 --> 00:35:29,211
Private and prearranged between
asset and base. She's on the move.
448
00:35:33,048 --> 00:35:35,392
(speaking German)
449
00:35:53,568 --> 00:35:57,414
OPS MAN #1: Switch to satellite now.
(speaks German)
450
00:36:12,837 --> 00:36:14,885
OPS WOMAN: Make sure
teams all have contact.
451
00:36:14,964 --> 00:36:17,467
- Her cell phone signal just stopped sending.
- She's tearing it down.
452
00:36:17,550 --> 00:36:20,394
Exactly what I would be doing
right now if I were her.
453
00:36:20,470 --> 00:36:23,565
What's the range of the wireless
transmitter I put in her purse?
454
00:36:23,640 --> 00:36:25,483
Unlimited.
It's a satellite unit.
455
00:36:26,643 --> 00:36:28,520
SAUL:
Better be.
456
00:36:28,603 --> 00:36:30,605
We just lost our backup.
457
00:36:37,654 --> 00:36:39,452
MAN: She's on her way to
Hauptbahnhof Station.
458
00:36:39,531 --> 00:36:41,454
Do we have our team
on the ground yet?
459
00:36:59,384 --> 00:37:00,556
Got her.
460
00:37:07,642 --> 00:37:09,189
OPS MAN #1:
(speaking German)
461
00:37:09,269 --> 00:37:10,566
TEAM RED MEMBER:
(speaking German)
462
00:37:10,645 --> 00:37:12,818
OPS MAN #1:
(speaking German)
463
00:37:37,964 --> 00:37:42,970
(speaking German)
464
00:37:43,052 --> 00:37:46,272
The IC train is a feint.
She's headed for the S-Bahn.
465
00:37:46,347 --> 00:37:48,850
- OPS MAN #3: Alert drone surveillance.
- OPS MAN #2: Yes, sir.
466
00:37:52,145 --> 00:37:53,567
(elevator bell dings)
467
00:37:59,194 --> 00:38:01,196
(bell dings)
468
00:38:40,401 --> 00:38:42,824
(bell chiming)
469
00:39:01,214 --> 00:39:03,637
What's happening? Where is she?
CARRIE: At the Hauptbahnhof Station.
470
00:39:03,716 --> 00:39:05,684
Platform 15, in full flight.
471
00:39:05,760 --> 00:39:08,104
OPS MAN #1: Sixteen.
She just crossed the platform.
472
00:39:09,514 --> 00:39:12,017
ASTRID: That's the train to
Potsdam Hauptbahnhof, right?
473
00:39:12,100 --> 00:39:14,774
- OPS MAN #1: Right.
- Call Hauser at the BVG.
474
00:39:14,853 --> 00:39:16,855
Ask him to delay the train
down the line,
475
00:39:16,938 --> 00:39:20,033
and see if you can get units
waiting for her at Nikolassee.
476
00:39:20,108 --> 00:39:21,530
Why Nikolassee?
477
00:39:21,609 --> 00:39:23,782
Because it's four stops
before Potsdam Hauptbahnhof,
478
00:39:23,862 --> 00:39:25,739
and there's a Russian
safe house there apparently.
479
00:39:25,822 --> 00:39:27,950
- OPS MAN #1: You hear that?
- I'm on it.
480
00:39:28,032 --> 00:39:30,535
Gates, dogs, electronic
security, the works.
481
00:39:31,786 --> 00:39:33,754
- OPS MAN #2: Drone is five out.
- OPS WOMAN: Ja.
482
00:39:33,830 --> 00:39:35,377
OPS MAN #1:
Copy that.
483
00:39:55,435 --> 00:39:58,530
OPS TEAM:
(chattering in German)
484
00:40:10,742 --> 00:40:13,996
Alles klar. Ja. Ja.
485
00:40:15,663 --> 00:40:18,416
That was Adler. A warrant for Allison
Carr has just been approved.
486
00:40:18,499 --> 00:40:20,877
He wants you to make the call
when to execute it.
487
00:40:20,960 --> 00:40:22,883
Tell him I appreciate that.
488
00:40:22,962 --> 00:40:25,260
Man on the ground knows best.
CPS MAN #1: Train.
489
00:40:46,694 --> 00:40:48,537
OPS MAN #2:
Drone's on station.
490
00:41:25,274 --> 00:41:27,697
(engine revs, tires squeal)
491
00:41:27,777 --> 00:41:30,200
OPS MAN #1:
(speaking German)
492
00:41:30,279 --> 00:41:32,373
No need to maintain
visual contact.
493
00:41:32,448 --> 00:41:34,997
Drone's overhead,
plus we're tracking her on GPS.
494
00:42:25,126 --> 00:42:26,469
(beeping)
495
00:42:30,256 --> 00:42:32,258
(speaking German)
496
00:42:32,341 --> 00:42:34,764
Have him take the drone up
another 2,000 feet,
497
00:42:34,844 --> 00:42:36,562
but stay on
the other side of the main road.
498
00:42:36,637 --> 00:42:38,810
OPS MAN #2:
Copy that.
499
00:42:46,272 --> 00:42:48,240
OPS TEAM:
(chattering in German)
500
00:42:48,316 --> 00:42:50,364
Wait a minute. We just lost two screens.
What's going on?
501
00:42:50,443 --> 00:42:52,286
OPS MAN #2: GPS is down.
OPS WOMAN: Audio too.
502
00:42:52,361 --> 00:42:54,238
OPS MAN #1: She's about to go inside.
We need that audio.
503
00:42:54,322 --> 00:42:57,121
- Get the satellite to reboot the
transmitter. -That's what I'm doing.
504
00:42:58,034 --> 00:43:00,457
(beeps)
Nothing. lt's gone dark.
505
00:43:00,536 --> 00:43:02,379
Because it's not receiving a signal.
506
00:43:02,455 --> 00:43:05,425
- Explain, please? -She's saying it's
a dead zone. The entire compound.
507
00:43:05,500 --> 00:43:08,094
There must be jamming towers
at the perimeter of the property.
508
00:43:08,169 --> 00:43:10,137
- What about a work-around?
- I can try, but-
509
00:43:10,213 --> 00:43:11,556
Try now.
510
00:43:15,593 --> 00:43:16,970
OPS MAN #3:
Entering courtyard gate.
511
00:43:17,053 --> 00:43:18,600
She'll be inside
in less than a minute.
512
00:43:18,679 --> 00:43:21,353
Without ears on, we need to know
that's an SVR safe house,
513
00:43:21,432 --> 00:43:23,105
and we need to know it
conclusively.
514
00:43:23,184 --> 00:43:25,232
- How do we do that?
- CARRIE: What else could it be?
515
00:43:25,353 --> 00:43:28,152
- The security measures are through the
fucking roof. - It's not good enough, Carrie.
516
00:43:28,231 --> 00:43:29,778
Well, what about her behavior?
517
00:43:29,857 --> 00:43:31,655
The call code,
destroying her cell,
518
00:43:31,734 --> 00:43:33,532
booking a fake trip
to Copenhagen.
519
00:43:33,611 --> 00:43:35,864
- We're gonna lose her, Saul.
- Look.
520
00:43:40,827 --> 00:43:41,953
Who's that?
521
00:43:42,078 --> 00:43:44,672
OPS MAN #2: Zoom in. OPS
MAN #1: Enlarge the image.
522
00:43:46,290 --> 00:43:47,633
It's Ivan Krupin.
523
00:43:47,708 --> 00:43:50,803
SVR Berlin station chief.
524
00:43:50,878 --> 00:43:52,551
Send in the arrest teams now.
525
00:43:52,630 --> 00:43:56,055
OPS MAN #1:
(speaking German)
526
00:43:56,134 --> 00:43:58,136
OPS MAN #2:
(speaking German)
527
00:43:59,428 --> 00:44:02,352
I'm burned. You have to get
me out of Germany now.
528
00:44:02,431 --> 00:44:04,183
What do you mean, burn-
You're not burned.
529
00:44:04,267 --> 00:44:06,315
Maybe not yet. But I will
be by tomorrow morning.
530
00:44:06,394 --> 00:44:09,614
Shh, shh, shh.
You're shaking.
531
00:44:09,689 --> 00:44:11,691
It's okay.
Let's go. Go inside.
532
00:44:11,774 --> 00:44:14,618
(breathing heavily)
533
00:44:15,736 --> 00:44:17,784
TEAM LEADER (on radio):
Red Team standing by.
534
00:44:19,699 --> 00:44:21,747
RED TEAM MEMBER (on radio):
Okay, standing by.
535
00:44:22,910 --> 00:44:24,503
One of your deputy chiefs
536
00:44:24,579 --> 00:44:27,048
is defecting across
the Latvian border tonight.
537
00:44:27,123 --> 00:44:30,923
He's promising to bring evidence of a
Russian mole inside Berlin station.
538
00:44:31,002 --> 00:44:32,470
What type of evidence?
539
00:44:32,545 --> 00:44:34,798
Material that I've passed to you
over the years.
540
00:44:34,881 --> 00:44:38,476
Actual classified material that they
will trace to me in a heartbeat.
541
00:44:38,551 --> 00:44:40,553
That's impossible.
542
00:44:40,636 --> 00:44:43,139
- Why impossible?
- Because it doesn't work this way.
543
00:44:46,309 --> 00:44:50,439
Only two chiefs have access to your materials
or even knowledge of your existence.
544
00:44:50,521 --> 00:44:53,525
Both of them left last
week for a fishing trip.
545
00:44:53,608 --> 00:44:55,155
Kola Peninsula.
546
00:44:55,276 --> 00:44:58,325
Are you sure?
Yes, I'm sure. I was supposed to go with them.
547
00:44:58,404 --> 00:45:00,623
Look, it must be some kind
of misunderstanding.
548
00:45:00,740 --> 00:45:02,287
No.
Or a stupid-
549
00:45:06,704 --> 00:45:07,956
Shit.
550
00:45:09,081 --> 00:45:10,549
You've been played.
551
00:45:12,168 --> 00:45:13,886
- What?
- (alarm blaring)
552
00:45:13,961 --> 00:45:15,713
What the hell is that?
553
00:45:15,796 --> 00:45:17,764
(speaking Russian)
554
00:45:17,840 --> 00:45:19,888
(speaking Russian)
555
00:45:23,554 --> 00:45:25,477
AGENT #1: Alex!
AGENT #2: Nyet.
556
00:45:25,556 --> 00:45:27,024
(agent speaking Russian)
557
00:45:27,141 --> 00:45:30,736
- You led them here. No! - I was not tailed.
I took every precaution.
558
00:45:30,811 --> 00:45:33,189
- Obviously not.
- (agent speaking Russian)
559
00:45:33,272 --> 00:45:35,400
You have to get me
out of here, now!
560
00:45:35,483 --> 00:45:38,532
How? They're in the compound!
(shouting in Russian)
561
00:45:38,611 --> 00:45:41,706
Ivan, calm down, please.
562
00:45:41,781 --> 00:45:43,749
Calm down?
563
00:45:43,824 --> 00:45:45,792
Oh, I'm calm.
564
00:45:45,868 --> 00:45:47,415
I'm very calm.
565
00:45:47,495 --> 00:45:49,964
How the fuck could you be
so careless, huh?
566
00:45:50,039 --> 00:45:51,291
Unbelievable.
567
00:45:51,374 --> 00:45:54,503
Fall for this bullshit-
some fucking defector.
568
00:45:54,627 --> 00:45:56,721
(speaking Russian)
Stop!
569
00:45:56,837 --> 00:45:58,555
(agents shouting in Russian)
Stop!
570
00:46:00,800 --> 00:46:03,269
(breathes heavily)
571
00:46:03,344 --> 00:46:04,812
Ivan.
572
00:46:04,887 --> 00:46:06,605
(breathes heavily)
573
00:46:06,681 --> 00:46:08,103
Stop.
574
00:46:10,518 --> 00:46:11,861
Think.
575
00:46:19,819 --> 00:46:21,992
What's the point? It's over.
576
00:46:22,071 --> 00:46:24,665
I said, “Think.”
(exhales)
577
00:46:24,740 --> 00:46:26,868
We're done, Allison.
578
00:46:28,869 --> 00:46:30,291
We've fucking lost.
579
00:46:30,371 --> 00:46:32,214
No, we have not.
580
00:46:32,290 --> 00:46:34,793
Now listen to me very carefully.
581
00:46:46,721 --> 00:46:48,894
(speaking German)
582
00:46:51,767 --> 00:46:55,738
(shouting in German)
583
00:46:55,813 --> 00:46:58,236
(German)
584
00:47:01,319 --> 00:47:02,912
(officer speaks German)
585
00:47:02,987 --> 00:47:04,739
(speaking German)
586
00:47:05,656 --> 00:47:10,412
(speaking German)
587
00:47:13,831 --> 00:47:15,458
You're under arrest.
588
00:47:33,142 --> 00:47:34,894
(speaking German)
589
00:47:46,364 --> 00:47:47,866
OPS MAN #1:
Shut it down.
590
00:47:47,948 --> 00:47:50,872
OPS MAN #2: Copy that, sir. Drone is RTB.
UAV is down.
591
00:47:50,951 --> 00:47:53,204
OPS WOMAN: Shut down.
(speaking German)
592
00:47:53,287 --> 00:47:57,292
OPS TEAM:
(chattering in German)
593
00:48:06,175 --> 00:48:09,224
Well, that's quite a story.
594
00:48:09,303 --> 00:48:11,852
Talk about bringing down
the temple.
595
00:48:15,976 --> 00:48:18,274
It has the obvious benefit
of explaining a lot.
596
00:48:18,354 --> 00:48:20,106
- A lot.
- (scoffs)
597
00:48:21,107 --> 00:48:23,485
I didn't want
to believe it either, Dar.
598
00:48:23,567 --> 00:48:26,195
No, no, you misunderstand.
599
00:48:26,278 --> 00:48:29,373
You've made your case.
Both of you.
600
00:48:29,448 --> 00:48:32,418
I just don't know who to
be more disgusted with.
601
00:48:32,493 --> 00:48:34,245
Her or us.
602
00:48:34,328 --> 00:48:36,501
SAUL: Contract cuts both ways.
603
00:48:37,498 --> 00:48:39,216
Always has.
604
00:48:39,291 --> 00:48:41,385
(lock beeps)
(door opens)
605
00:48:41,460 --> 00:48:44,384
They just brought her in.
She's in Interrogation 2.
606
00:48:55,516 --> 00:48:56,938
(sighs)
607
00:48:57,017 --> 00:48:58,394
(lock beeps)
608
00:49:09,864 --> 00:49:11,537
(sighs)
609
00:49:15,953 --> 00:49:17,455
So?
610
00:49:17,538 --> 00:49:18,915
I don't want to be a cliché,
611
00:49:18,998 --> 00:49:22,127
but do you mind telling me who's
responsible for this travesty?
612
00:49:22,209 --> 00:49:24,632
I imagine you are, Allison,
in the end.
613
00:49:24,712 --> 00:49:26,259
I am?
614
00:49:26,338 --> 00:49:28,841
Some fucking clown- and I
sure hope it wasn't you, Dar-
615
00:49:28,924 --> 00:49:31,928
just tore apart 12 years
of painstaking work.
616
00:49:32,011 --> 00:49:33,638
ADAL: Well, I agree
with you there.
617
00:49:33,721 --> 00:49:35,394
So,
618
00:49:35,473 --> 00:49:37,771
you want to start by sharing
some names with me.
619
00:49:37,892 --> 00:49:40,896
- Names?
- Every one of Ivan Krupin's active agents
620
00:49:40,978 --> 00:49:42,696
here in Europe and Britain.
621
00:49:42,771 --> 00:49:45,149
Ask him yourself. He's in
the next room, isn't he?
622
00:49:46,525 --> 00:49:49,153
- I hardly think he'll talk to me.
- Of course he will.
623
00:49:49,236 --> 00:49:51,864
You're forgetting,
he's got diplomatic immunity.
624
00:49:51,947 --> 00:49:54,496
Immunity?
What are you talking about?
625
00:49:54,575 --> 00:49:57,169
No doubt the horse trading
with Moscow's already begun.
626
00:49:57,244 --> 00:50:00,088
Dar, you can’t just send him
back to Russia.
627
00:50:00,164 --> 00:50:03,919
They'll put him against a wall and
shoot him after what he's done for us.
628
00:50:04,001 --> 00:50:05,594
Done for us?
629
00:50:05,669 --> 00:50:07,842
Who do you think
I've been getting my intel
630
00:50:07,922 --> 00:50:11,051
about troop escalation
in Eastern Ukraine from?
631
00:50:11,133 --> 00:50:12,726
Or the Kremlin's plan
632
00:50:12,801 --> 00:50:14,803
to interrupt
international oil production?
633
00:50:14,887 --> 00:50:17,060
It's been Ivan all along.
634
00:50:17,139 --> 00:50:18,686
ADAL:
Come on, Allison.
635
00:50:18,766 --> 00:50:20,768
You're his agent,
not the other way around.
636
00:50:20,851 --> 00:50:22,945
Otherwise,
why would you run today?
637
00:50:23,020 --> 00:50:24,897
Run? I wasn't running.
638
00:50:24,980 --> 00:50:27,608
You touched off
an instant-ignition call code,
639
00:50:27,691 --> 00:50:29,489
then crashed your cell phone
640
00:50:29,568 --> 00:50:32,196
and took refuge
at an SVR safe house.
641
00:50:32,279 --> 00:50:34,373
I was told by Astrid this morning
642
00:50:34,448 --> 00:50:37,201
about a mole in my station.
643
00:50:37,284 --> 00:50:42,256
You can imagine my panic. I feared for
Ivan's safety. His very life was at stake.
644
00:50:42,331 --> 00:50:44,925
My tradecraft was meant
to fool his people, not ours.
645
00:50:45,000 --> 00:50:47,298
Then explain what you were
doing at the safe house.
646
00:50:47,378 --> 00:50:49,881
I was bringing him in,
for God's sake.
647
00:50:49,964 --> 00:50:51,932
I have brought him in.
648
00:50:55,594 --> 00:50:58,973
He was my Joe for 12 years, Dar.
649
00:51:01,475 --> 00:51:03,728
Surely you can understand that.
650
00:51:22,162 --> 00:51:26,258
(locks clicking)
651
00:51:27,501 --> 00:51:28,923
(chains rattling)
652
00:51:30,212 --> 00:51:31,805
(Quinn grunting)
653
00:52:01,327 --> 00:52:02,920
(speaking Arabic)
654
00:52:06,915 --> 00:52:08,212
Run.
655
00:52:13,339 --> 00:52:14,807
(shouting)
656
00:52:17,217 --> 00:52:18,764
(groaning)
657
00:52:19,887 --> 00:52:21,560
Maybe you will live.
658
00:52:22,723 --> 00:52:25,146
(men speaking foreign language)
659
00:52:25,225 --> 00:52:28,274
(guard grunting)
(Quinn groans)
660
00:52:45,746 --> 00:52:47,373
(latch clicks)
661
00:53:07,768 --> 00:53:10,647
(valve squeaking)
662
00:53:13,065 --> 00:53:17,445
(panting)
663
00:53:27,204 --> 00:53:30,299
(gas hissing)
664
00:53:54,398 --> 00:53:55,570
(gurgles)
665
00:53:55,649 --> 00:53:58,528
(breathing raggedly, gurgling)
666
00:54:02,614 --> 00:54:05,493
(speaker:
Quinn breathing raggedly)
667
00:54:12,332 --> 00:54:17,429
(speaker:
Quinn grunting, sputtering)
668
00:54:22,500 --> 00:54:30,500
Ripped By mstoll
669
00:55:05,636 --> 00:55:06,979
(crickets chirping)
670
00:55:07,054 --> 00:55:08,476
(seagulls calling)
671
00:55:10,057 --> 00:55:12,981
(keys clack, bell dings)