﻿1
00:00:02,320 --> 00:00:03,833
DANNY: <i>He was murdered.</i>

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,228
He <i>was</i> murdered, Claire.

3
00:00:08,720 --> 00:00:09,835
(GASPS)

4
00:00:09,960 --> 00:00:12,110
- WOMAN: <i>Who murdered him?</i>
- I don't know.

5
00:00:12,920 --> 00:00:16,799
British Ml6, the Chinese Ministry
for State Security,

6
00:00:16,920 --> 00:00:19,388
American CIA, Israeli Mossad...

7
00:00:19,520 --> 00:00:22,353
We're not up against
one intelligence agency.

8
00:00:22,480 --> 00:00:24,232
We're up against them all.

9
00:00:24,360 --> 00:00:28,751
That conversation took place
in my bedroom. We were face to face.

10
00:00:30,280 --> 00:00:31,554
Why did they murder him?

11
00:00:32,360 --> 00:00:36,592
MARCUS: <i>Alex decided to apply
his concept to speech.</i>

12
00:00:36,720 --> 00:00:38,073
A lie detector.

13
00:00:38,200 --> 00:00:39,235
He did it for me?

14
00:00:39,360 --> 00:00:43,319
He knew you'd find out
that he'd lied about much of his life.

15
00:00:43,440 --> 00:00:45,396
He must have worried
that you'd end up hating him.

16
00:00:45,520 --> 00:00:47,556
<i>He must have worried
about that moment every day.</i>

17
00:00:47,680 --> 00:00:52,435
I would like to finish this particular
adventure with you, Daniel Edward Holt,

18
00:00:52,920 --> 00:00:54,512
if you'll have me.

19
00:00:54,640 --> 00:00:55,959
(PHONE RINGS)

20
00:00:56,080 --> 00:00:57,479
Scottie?

21
00:00:57,600 --> 00:00:58,794
Danny...

22
00:00:59,480 --> 00:01:01,277
SCOTTIE: <i>There will be a note.</i>

23
00:01:05,960 --> 00:01:07,757
(PANTS)

24
00:01:32,000 --> 00:01:38,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

25
00:02:18,560 --> 00:02:20,198
I have a question.

26
00:02:22,960 --> 00:02:26,191
How do we live without
the people that we love?

27
00:02:38,240 --> 00:02:39,832
<i>I can hear his reply.</i>

28
00:02:45,360 --> 00:02:47,749
"We must figure this question out
for ourselves."

29
00:02:51,560 --> 00:02:53,437
(CHUCKLES)

30
00:02:53,560 --> 00:02:54,993
He's right.

31
00:02:56,400 --> 00:02:58,391
He was always right.

32
00:03:01,160 --> 00:03:02,991
Except, my friend...

33
00:03:06,720 --> 00:03:08,392
I don't want to know.

34
00:03:15,480 --> 00:03:17,994
<i>I don't want to know
how to live without you.</i>

35
00:03:22,120 --> 00:03:25,635
<i>I don't want to figure out
how to stop feeling this sad.</i>

36
00:04:17,400 --> 00:04:20,039
- Marcus, this isn't the time.
- MARCUS: Yes, it is, Claire.

37
00:04:20,160 --> 00:04:22,628
It's exactly the right time.

38
00:04:22,760 --> 00:04:23,954
(SIGHS)

39
00:04:24,080 --> 00:04:26,992
I have destroyed my copy
of Alex's research.

40
00:04:28,080 --> 00:04:29,274
You should destroy yours.

41
00:04:30,200 --> 00:04:33,556
You asked for my advice.
There it is.

42
00:04:33,680 --> 00:04:37,434
You can take it or... or not,
but I won't help you.

43
00:04:37,560 --> 00:04:38,709
That's enough.

44
00:04:48,520 --> 00:04:52,593
It was... a nice idea.

45
00:05:47,840 --> 00:05:49,990
(DOG BARKS IN THE DISTANCE)

46
00:05:51,760 --> 00:05:55,070
(POLICE SIREN IN THE DISTANCE)

47
00:05:55,200 --> 00:05:57,509
(INDISTINCT CHATTER)

48
00:06:42,520 --> 00:06:43,873
SARA: Danny!

49
00:06:44,520 --> 00:06:45,794
Come on!

50
00:07:00,800 --> 00:07:01,994
OK.

51
00:07:02,920 --> 00:07:06,799
- (DANNY CHUCKLES)
- Sorry. Goodbye.

52
00:07:38,840 --> 00:07:40,068
(GULLS CRY)

53
00:07:40,200 --> 00:07:41,792
(BIG BEN CHIMES)

54
00:07:52,640 --> 00:07:53,993
This is where you two met.

55
00:07:58,480 --> 00:08:00,436
I visited the nurse
who took your blood sample.

56
00:08:00,560 --> 00:08:03,791
I was curious because...
it's not procedure.

57
00:08:04,680 --> 00:08:06,432
So, I asked a straightforward question.

58
00:08:06,560 --> 00:08:08,312
"Why did you do it?"

59
00:08:09,920 --> 00:08:11,797
And this man was afraid.

60
00:08:13,880 --> 00:08:17,668
Afterwards, I'd barely left the room...
my phone rings.

61
00:08:17,800 --> 00:08:22,191
It's my superiors demanding
to know why I'm interrogating him.

62
00:08:22,320 --> 00:08:24,197
You know what I said?

63
00:08:25,040 --> 00:08:26,314
"No reason."

64
00:08:30,440 --> 00:08:31,998
It wasn't much.

65
00:08:33,040 --> 00:08:35,190
But it's as far as I'm prepared to go.

66
00:08:35,320 --> 00:08:36,673
Why?

67
00:08:36,800 --> 00:08:39,189
Listen, this is what's going to happen.

68
00:08:40,520 --> 00:08:42,988
You'll be the early innocent suspect...

69
00:08:44,160 --> 00:08:46,594
and I'll be the simple-minded copper.

70
00:08:47,960 --> 00:08:50,030
That's the account
that's going to be written.

71
00:08:54,520 --> 00:08:55,714
(DETECTIVE SIGHS)

72
00:09:00,080 --> 00:09:02,196
With Scottie, we had a chance.
Without him, we haven't.

73
00:09:02,320 --> 00:09:03,878
I don't accept that.

74
00:09:06,080 --> 00:09:09,755
We knew him better than anyone.
What would he do?

75
00:09:09,880 --> 00:09:11,598
You're confused, Danny...

76
00:09:12,640 --> 00:09:15,791
between trying to prove
how much you loved him

77
00:09:15,920 --> 00:09:17,831
and trying to prove a conspiracy.

78
00:09:18,400 --> 00:09:21,312
You're confused, and I wonder
if you haven't always been.

79
00:09:21,440 --> 00:09:22,793
What does that mean?

80
00:09:24,240 --> 00:09:28,358
Scottie was... sentimental about you.

81
00:09:29,400 --> 00:09:32,836
You're doing this for him.
He was doing it for you.

82
00:09:34,480 --> 00:09:36,311
Maybe I was doing it for him.

83
00:09:38,120 --> 00:09:40,236
But it's not real, Danny. It won't work.

84
00:09:40,360 --> 00:09:43,989
Whatever you do, whatever you try,
it won't work.

85
00:09:55,520 --> 00:09:56,999
He sent me this.

86
00:09:59,160 --> 00:10:03,233
There was a letter. It read,
"Ambition but no conviction."

87
00:10:03,360 --> 00:10:05,191
"Love, Scottie."

88
00:10:06,040 --> 00:10:07,314
Walk with me.

89
00:10:28,200 --> 00:10:29,713
I'll be here...

90
00:10:31,080 --> 00:10:33,230
when you're ready.

91
00:10:58,720 --> 00:10:59,755
(BEEPING)

92
00:11:54,360 --> 00:11:55,759
(LOUD BANG)

93
00:11:55,880 --> 00:11:57,393
(DOG BARKS)

94
00:12:01,720 --> 00:12:03,597
(DISTANT CLANGING)

95
00:12:05,680 --> 00:12:06,715
(DISTANT CLANGING)

96
00:12:14,880 --> 00:12:16,791
(DISTANT CLANGING)

97
00:12:21,920 --> 00:12:23,990
(DOG BARKS)

98
00:12:29,240 --> 00:12:32,198
(METALLIC CREAKING)

99
00:13:47,880 --> 00:13:51,316
(TYPES)

100
00:13:56,200 --> 00:13:59,158
(MOUSE CLICKS)

101
00:14:10,080 --> 00:14:12,196
(CAR APPROACHES)

102
00:14:15,200 --> 00:14:16,428
(ENGINE STOPS)

103
00:14:42,800 --> 00:14:44,597
(DOORBELL)

104
00:14:50,200 --> 00:14:51,997
(DOORBELL)

105
00:15:02,920 --> 00:15:06,356
(DOORBELL RINGS CONTINUOUSLY)

106
00:15:08,520 --> 00:15:10,670
(QUIET WHEEZING)

107
00:15:10,800 --> 00:15:14,395
- How'd you find me?
- You gave us this address.

108
00:15:16,760 --> 00:15:18,478
Eleven years.

109
00:15:19,480 --> 00:15:21,198
A long time.

110
00:15:24,160 --> 00:15:25,388
And now?

111
00:15:28,560 --> 00:15:30,596
Dan, your dad's dying.

112
00:15:33,040 --> 00:15:35,076
We weren't much as parents.

113
00:15:42,160 --> 00:15:43,912
You read about me in the paper.

114
00:15:45,320 --> 00:15:47,436
We read about you.

115
00:15:48,240 --> 00:15:49,992
But that's not why you're here.

116
00:15:53,280 --> 00:15:56,397
- You need money?
- No.

117
00:15:56,520 --> 00:15:59,478
- No?
- No.

118
00:16:01,960 --> 00:16:03,632
This was a mistake.

119
00:16:16,320 --> 00:16:17,548
Tell me why.

120
00:16:18,600 --> 00:16:20,318
Why now? Why today?

121
00:16:20,440 --> 00:16:24,592
Weeks... that's all he's got left.

122
00:16:27,200 --> 00:16:28,553
We've said goodbye.

123
00:16:28,680 --> 00:16:33,515
Want to do a better job of it?
There's something we'd like to show you.

124
00:16:43,400 --> 00:16:46,312
If this is a lie,
please stop the car and let me out.

125
00:16:48,920 --> 00:16:52,196
Because I've been through too much
for this to be another lie.

126
00:16:56,680 --> 00:16:58,398
I won't be angry. I know it's...

127
00:16:59,680 --> 00:17:05,198
It's not your fault,
but just stop the car and let me out.

128
00:17:08,840 --> 00:17:12,196
But if you drive me home
after I've given you this chance, I...

129
00:17:12,960 --> 00:17:13,995
Mum?

130
00:17:35,600 --> 00:17:37,989
(QUIET WHEEZING)

131
00:17:40,240 --> 00:17:41,753
(CAMERA BEEPS)

132
00:17:41,880 --> 00:17:43,313
Alright if I?

133
00:17:57,200 --> 00:18:01,193
(CAMERA BEEPS)

134
00:18:11,760 --> 00:18:15,355
(QUIET WHEEZING)

135
00:18:41,960 --> 00:18:43,552
I wish this could be true.

136
00:19:10,800 --> 00:19:12,199
(SCOFFS)

137
00:19:22,280 --> 00:19:23,759
Shh.

138
00:19:26,360 --> 00:19:28,794
People can change this much, you know.

139
00:19:30,920 --> 00:19:32,558
For real, I mean.

140
00:19:41,960 --> 00:19:43,632
(WHEEZING)

141
00:19:43,760 --> 00:19:46,115
You're not dying.

142
00:19:46,240 --> 00:19:48,390
Not today, not next week.

143
00:19:48,520 --> 00:19:52,229
They're scary people, Dan.
They know everything about us.

144
00:19:52,360 --> 00:19:54,316
Everything we've ever done wrong.

145
00:19:56,360 --> 00:19:57,429
What did you do?

146
00:19:59,080 --> 00:20:01,913
This isn't like pinching stuff
from the shops.

147
00:20:04,160 --> 00:20:06,276
- Why am I here?
- MOTHER: Why are we here?

148
00:20:06,400 --> 00:20:09,995
Being made to do this?
Being threatened?

149
00:20:10,120 --> 00:20:11,838
What have you dragged us into?

150
00:20:12,760 --> 00:20:16,355
How could you do this to us?
To your father? (VOICE FADES)

151
00:20:16,480 --> 00:20:18,994
(CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY)

152
00:20:19,120 --> 00:20:20,838
(MUSIC PLAYS OVER DIALOGUE)

153
00:20:34,720 --> 00:20:39,396
DANNY: They gave you this, didn't they?
They told you to take a photo?

154
00:20:39,520 --> 00:20:40,509
Why?

155
00:20:42,520 --> 00:20:43,999
(CAMERA WHIRS)

156
00:20:54,880 --> 00:20:57,758
I always wanted to know.

157
00:20:57,880 --> 00:21:00,394
Wouldn't it have been easier
to have loved me?

158
00:21:04,040 --> 00:21:06,315
I can't say why we never did.

159
00:21:21,200 --> 00:21:23,191
I'm not angry anymore.

160
00:22:03,920 --> 00:22:07,833
(BEEPING)

161
00:22:26,200 --> 00:22:27,394
(COMPUTER CHIMES)

162
00:22:33,040 --> 00:22:35,952
(PRINTER WHIRS)

163
00:23:08,640 --> 00:23:12,110
MAN: Have you been to any forums
on living with HIV before? No?

164
00:23:12,240 --> 00:23:14,276
If you take a seat, maybe over there?

165
00:23:14,400 --> 00:23:17,710
Alright. Hi, guys. Hi.

166
00:23:23,840 --> 00:23:26,798
I'd like us to welcome Ryan.

167
00:23:32,400 --> 00:23:34,994
A lot of people don't speak
until they've been a few times,

168
00:23:35,120 --> 00:23:39,159
so you shouldn't feel any pressure,
but I wanted to give you the chance.

169
00:23:41,960 --> 00:23:46,590
And remember, there's no point talking
unless you feel able to tell the truth.

170
00:23:54,800 --> 00:23:56,199
Maybe you're not ready.

171
00:24:01,800 --> 00:24:04,189
- I'll go.
- MAN: Danny.

172
00:24:14,120 --> 00:24:20,514
Uh, my partner, his name was Alex,
he, uh, died, some months ago,

173
00:24:20,640 --> 00:24:26,397
<i>and I've been trying to...
find out why he was killed.</i>

174
00:24:37,280 --> 00:24:38,952
Are you OK?

175
00:24:39,080 --> 00:24:44,154
And, um, he was working
as a spy for Ml6,

176
00:24:44,280 --> 00:24:46,191
although when we were together,
I didn't know.

177
00:24:46,320 --> 00:24:48,914
(BREATHES HEAVILY)

178
00:24:56,520 --> 00:24:59,637
Get down! Show us your hands.

179
00:24:59,760 --> 00:25:00,875
On your front!

180
00:25:01,800 --> 00:25:05,429
...an attic in his apartment, and, um...

181
00:25:05,840 --> 00:25:08,559
<i>ways they did that was to, uh,</i>

182
00:25:08,680 --> 00:25:12,229
inject me with the HIV virus.

183
00:25:16,560 --> 00:25:18,312
DANNY: <i>You have to believe me!</i>

184
00:25:18,440 --> 00:25:21,796
If you don't believe me,
I don't have anyone else, Scottie.

185
00:25:21,920 --> 00:25:23,990
I don't have anyone else.

186
00:25:41,640 --> 00:25:44,837
What are you going to do now?

187
00:25:47,600 --> 00:25:49,192
I'm going to do nothing.

188
00:25:54,680 --> 00:25:57,990
Your parents are waiting.
Oh, here they are.

189
00:25:59,520 --> 00:26:02,592
Hey, Ryan. How was it? You OK?

190
00:26:02,720 --> 00:26:05,473
(INDISTINCT CHATTER)

191
00:26:08,760 --> 00:26:10,990
Let's go home.

192
00:26:55,760 --> 00:26:57,591
DANNY: <i>I wish this could be true.</i>

193
00:28:08,560 --> 00:28:10,710
I rather thought it might be you.

194
00:28:11,760 --> 00:28:13,591
DANNY: Is it too late to talk?

195
00:28:14,640 --> 00:28:18,394
Too late? Perhaps it is.

196
00:28:27,480 --> 00:28:28,993
(DOOR CLOSES)

197
00:28:32,760 --> 00:28:34,193
(LOUD THUD)

198
00:28:36,840 --> 00:28:41,630
- What harm can it do?
- What good can it do?

199
00:28:41,760 --> 00:28:45,799
What good? What possible good?

200
00:28:47,800 --> 00:28:50,917
What good can any of us do?

201
00:28:51,040 --> 00:28:54,032
Better leave him be. He's just a boy.

202
00:28:54,160 --> 00:28:55,559
(CHUCKLES)

203
00:28:56,600 --> 00:28:59,398
CHARLES: Just a stupid boy.

204
00:28:59,520 --> 00:29:00,669
(LAUGHS)

205
00:29:02,760 --> 00:29:04,990
(CONTINUES LAUGHING)

206
00:29:07,880 --> 00:29:11,270
I take it you have something
you wish to discuss.

207
00:29:11,400 --> 00:29:14,756
More than that,
you intend to accuse me?

208
00:29:14,880 --> 00:29:16,074
I have a question.

209
00:29:16,200 --> 00:29:19,795
A question. I'll permit a question.

210
00:29:21,640 --> 00:29:22,993
But just one.

211
00:29:44,960 --> 00:29:45,949
That will be all.

212
00:29:48,440 --> 00:29:50,192
FRANCES: We both loved him.

213
00:29:51,720 --> 00:29:52,994
DANNY: Yes.

214
00:29:54,160 --> 00:29:57,232
Can't we pretend for a while
that's all we need to say?

215
00:30:10,760 --> 00:30:13,433
(DANNY TAKES A DEEP BREATH)

216
00:30:17,040 --> 00:30:19,759
FRANCES: There was always something
of the mystic about you.

217
00:30:19,880 --> 00:30:22,075
Fortune teller, soothsayer,

218
00:30:22,200 --> 00:30:26,478
a person who knows nothing
yet sees everything.

219
00:30:31,680 --> 00:30:34,353
Alex was the last person
to hold your hand.

220
00:30:35,160 --> 00:30:36,149
Question?

221
00:30:36,760 --> 00:30:38,159
Statement.

222
00:30:39,720 --> 00:30:43,076
Yes. Yes, he was.

223
00:30:49,360 --> 00:30:51,237
(YOUNG ALEX LAUGHS)

224
00:30:51,360 --> 00:30:53,794
You blame me for his death.

225
00:30:55,120 --> 00:30:57,270
- FRANCES: Question?
- Statement.

226
00:30:57,400 --> 00:30:58,469
Yes.

227
00:31:00,120 --> 00:31:01,519
Yes, I do.

228
00:31:04,360 --> 00:31:09,718
How can you blame me,
unless you know why he was killed?

229
00:31:10,520 --> 00:31:13,034
It is a good question.

230
00:31:42,280 --> 00:31:44,794
For all your efforts,

231
00:31:44,920 --> 00:31:48,993
all your loss,
all your grief and sacrifice...

232
00:31:50,560 --> 00:31:51,913
you have nothing.

233
00:31:55,760 --> 00:31:57,910
You accept I'm continuing
this conversation

234
00:31:58,040 --> 00:32:01,589
solely for my own personal reasons?

235
00:32:01,720 --> 00:32:04,109
- Which are?
- It's very important to me

236
00:32:04,240 --> 00:32:07,596
that you understand
how much I loved my son.

237
00:32:08,640 --> 00:32:09,959
Show me his room.

238
00:33:12,360 --> 00:33:15,557
Alistair spent more time in this room
than any other.

239
00:33:33,520 --> 00:33:35,397
DANNY: How do you know?

240
00:33:38,240 --> 00:33:39,593
How?

241
00:33:42,280 --> 00:33:44,669
No! No! No, don't! Stop!

242
00:33:44,800 --> 00:33:46,472
How do you know?

243
00:33:46,600 --> 00:33:47,635
(FRANCES CRIES)

244
00:33:47,760 --> 00:33:51,469
No! No! No! No! No!

245
00:33:52,000 --> 00:33:54,468
(SOBS) Don't!

246
00:33:56,000 --> 00:33:57,991
Please.

247
00:34:05,720 --> 00:34:08,393
(BREATHES HEAVILY)

248
00:34:10,680 --> 00:34:14,389
Because... he was my spy.

249
00:34:16,440 --> 00:34:20,228
I made him a spy.

250
00:34:32,000 --> 00:34:37,199
I told you my... my husband
was an important man,

251
00:34:37,320 --> 00:34:40,995
an important man
with a second-rate mind.

252
00:34:42,160 --> 00:34:43,991
We were together at Cambridge.

253
00:34:46,920 --> 00:34:52,517
The tutor who recruited him
was as blind to my talents

254
00:34:52,640 --> 00:34:56,519
as he was to Charles's flaws.

255
00:34:56,640 --> 00:35:01,191
Nonetheless,
in the gentlemen's club of Ml5,

256
00:35:01,320 --> 00:35:04,392
Charles flourished
while I was relegated to...

257
00:35:07,760 --> 00:35:11,673
hosting dinners
and cocktail parties for his spies.

258
00:35:11,800 --> 00:35:14,633
(INDISTINCT CHATTER)

259
00:35:18,880 --> 00:35:20,996
(LAUGHS LOUDLY)

260
00:35:28,400 --> 00:35:31,198
FRANCES: <i>Three moles at the heart
of his organization...</i>

261
00:35:32,280 --> 00:35:34,111
<i>and Charles didn't see them.</i>

262
00:35:34,240 --> 00:35:36,800
They were men like him.

263
00:35:36,920 --> 00:35:40,196
Talked like him, dressed like him,
fucked like him.

264
00:35:40,320 --> 00:35:41,389
Well, two did, anyway.

265
00:35:44,840 --> 00:35:46,512
<i>They were his friends.</i>

266
00:35:47,840 --> 00:35:48,875
(DOOR CLOSES)

267
00:35:49,000 --> 00:35:51,833
<i>Agents were lost.
Operations compromised.</i>

268
00:35:51,960 --> 00:35:54,793
When the three finally defected,
we were disgraced,

269
00:35:54,920 --> 00:35:58,117
removed from the service,
exiled from power,

270
00:35:58,240 --> 00:36:00,708
left to rot in this place,

271
00:36:00,840 --> 00:36:07,791
guarded night and day by... by agents
for fear that we too might be traitors.

272
00:36:09,880 --> 00:36:12,997
I took to drink for a while.

273
00:36:13,120 --> 00:36:15,953
I became promiscuous for a while.

274
00:36:16,080 --> 00:36:18,469
Scandal engulfed me.

275
00:36:19,200 --> 00:36:20,952
I couldn't go on behaving that way.

276
00:36:22,920 --> 00:36:25,718
You either step into the abyss...

277
00:36:27,520 --> 00:36:29,272
or step back from it.

278
00:36:29,400 --> 00:36:32,472
You cannot walk along its edge for long.

279
00:36:35,520 --> 00:36:39,274
You know this edge, don't you?

280
00:36:39,400 --> 00:36:42,631
- Yes.
- Yes.

281
00:36:42,760 --> 00:36:44,990
FRANCES: Alex was your step back.

282
00:36:46,680 --> 00:36:48,796
He was mine, too.

283
00:36:49,760 --> 00:36:51,955
I decided to have a child.

284
00:36:52,080 --> 00:36:55,390
He would be my future, my savior,
my second chance.

285
00:36:55,520 --> 00:36:58,717
I'd make him into the spy
I should have been.

286
00:37:00,040 --> 00:37:02,873
My spy made by me.

287
00:37:05,280 --> 00:37:07,874
(SIGHS) It was a mistake.

288
00:37:11,880 --> 00:37:13,836
Not a lie, not the truth.

289
00:37:13,960 --> 00:37:16,679
For once your intuitions let you down.

290
00:37:16,800 --> 00:37:18,791
You decided to have a child.

291
00:37:20,320 --> 00:37:23,835
What, fuck old Charles
and see what happens?

292
00:37:24,960 --> 00:37:28,748
Not much of a plan,
considering how stupid you think he is.

293
00:37:28,880 --> 00:37:32,509
But luck was on your side.

294
00:37:32,640 --> 00:37:34,073
Your child was a genius.

295
00:37:34,200 --> 00:37:36,794
Be very careful what you say next.

296
00:37:39,240 --> 00:37:41,196
I want to tell you a story...

297
00:37:46,680 --> 00:37:48,477
about a man.

298
00:37:51,960 --> 00:37:55,839
While other people
were laughing and drinking...

299
00:37:56,480 --> 00:37:58,869
<i>this man would just walk...</i>

300
00:38:00,640 --> 00:38:04,189
ALEX:
<i>...until he reached the exact same spot,</i>

301
00:38:04,320 --> 00:38:07,198
<i>where he'd sit with his back
to all those people.</i>

302
00:38:09,240 --> 00:38:12,357
And while he did everything
to signal to the world

303
00:38:12,480 --> 00:38:14,277
that he wanted to be left alone...

304
00:38:14,400 --> 00:38:15,799
ALEX: <i>... more than anything,</i>

305
00:38:15,920 --> 00:38:19,595
<i>he hoped that someone passing
would understand</i>

306
00:38:19,720 --> 00:38:22,632
<i>that what he really wanted
was the exact opposite...</i>

307
00:38:23,840 --> 00:38:28,072
and that this someone
would sit next to him...

308
00:38:29,960 --> 00:38:31,996
...and strike up a conversation.

309
00:38:37,000 --> 00:38:38,797
ALEX: <i>I was that man.</i>

310
00:38:41,840 --> 00:38:43,478
You were that someone.

311
00:38:45,920 --> 00:38:48,229
Why was he so lonely?

312
00:38:51,720 --> 00:38:53,995
I put too much pressure on him.

313
00:38:55,560 --> 00:38:57,835
I made him too important in my life.

314
00:38:58,880 --> 00:39:00,518
It was unfair.

315
00:39:02,400 --> 00:39:03,992
I see that now.

316
00:39:05,960 --> 00:39:08,599
No child can redeem their parents.

317
00:39:15,200 --> 00:39:17,077
Hard to connect to people...

318
00:39:19,560 --> 00:39:23,997
especially when you're not sure
how they're connected to you.

319
00:39:43,200 --> 00:39:47,591
For an hour or so, I hoped
that my real parents were real parents.

320
00:39:59,040 --> 00:40:00,234
Daniel!

321
00:40:16,240 --> 00:40:19,312
(TAKES DEEP BREATH)

322
00:40:20,480 --> 00:40:23,358
I was in a state.

323
00:40:23,480 --> 00:40:25,391
I didn't deserve to be his mum.

324
00:40:25,520 --> 00:40:28,353
(FOOTSTEPS APPROACH)

325
00:40:28,960 --> 00:40:30,552
Surely you can't be so conventional

326
00:40:30,680 --> 00:40:33,797
as to think there's only one way
to bring up a child?

327
00:40:39,720 --> 00:40:41,312
We are both his mother.

328
00:40:43,400 --> 00:40:46,358
Neither one less nor more real
than the other.

329
00:40:48,000 --> 00:40:52,198
I took care of his mind,
and she took care of his other needs.

330
00:40:52,320 --> 00:40:54,390
He didn't know?

331
00:40:56,480 --> 00:40:57,799
FRANCES: No.

332
00:40:59,080 --> 00:41:01,799
Except he did, didn't he?

333
00:41:01,920 --> 00:41:03,399
He knew.

334
00:41:04,840 --> 00:41:06,512
On some level, maybe.

335
00:41:07,320 --> 00:41:09,993
He was very young when it happened.

336
00:41:10,120 --> 00:41:13,715
At the time, she was working
for me... and stealing.

337
00:41:14,320 --> 00:41:16,675
I went to her house
to threaten her with the police

338
00:41:16,800 --> 00:41:19,189
if she didn't return the items.

339
00:41:23,960 --> 00:41:26,315
I've never seen anything like it.

340
00:41:28,480 --> 00:41:31,472
(TAP DRIPS / FLIES BUZZ)

341
00:41:35,960 --> 00:41:38,474
<i>No father, no mother to speak of.</i>

342
00:41:40,680 --> 00:41:44,593
<i>She thought the boy disturbed,
damaged by her drink and drugs.</i>

343
00:41:46,600 --> 00:41:49,353
<i>I saw how precious he really was.</i>

344
00:41:57,160 --> 00:42:00,436
- We came to an arrangement.
- DANNY: An arrangement?

345
00:42:01,480 --> 00:42:03,596
I would be his mother.

346
00:42:07,640 --> 00:42:09,358
I'd be his nanny.

347
00:42:09,480 --> 00:42:11,835
FRANCES:
He would be provided for in every way,

348
00:42:11,960 --> 00:42:14,997
every opportunity, every comfort.

349
00:42:15,760 --> 00:42:16,954
And Charles agreed?

350
00:42:17,080 --> 00:42:20,197
He resisted, initially.

351
00:42:22,040 --> 00:42:23,598
Then he was persuaded.

352
00:42:23,720 --> 00:42:26,792
You could persuade anyone...

353
00:42:28,000 --> 00:42:30,912
of anything, couldn't you?

354
00:42:31,560 --> 00:42:35,189
In this society,
it's not enough to be born brilliant.

355
00:42:35,960 --> 00:42:39,669
<i>I opened up a world
that would have been closed to him.</i>

356
00:42:41,760 --> 00:42:43,637
DANNY: <i>He didn't belong there.</i>

357
00:42:43,760 --> 00:42:47,958
He's not you. He wasn't like you.

358
00:42:48,080 --> 00:42:51,117
Just a few years, that's all I asked.

359
00:42:51,240 --> 00:42:53,276
Then he would be free to do
whatever he wanted.

360
00:42:53,400 --> 00:42:55,391
Such as end all lies?

361
00:42:55,520 --> 00:42:58,034
FRANCES: Such a sentimental,
ridiculous notion.

362
00:42:58,160 --> 00:42:59,991
I warned him.

363
00:43:02,600 --> 00:43:04,795
I tried to save him.

364
00:43:07,000 --> 00:43:08,797
I tried...

365
00:43:42,920 --> 00:43:45,798
(DIALS NUMBER)

366
00:43:54,960 --> 00:43:56,234
MAN: Sir.

367
00:44:31,360 --> 00:44:33,237
(INDISTINCT CHATTER)

368
00:44:34,600 --> 00:44:36,397
WOMAN: Mrs Turner?

369
00:44:58,160 --> 00:45:01,675
(SLOW MUFFLED BREATHING)

370
00:45:16,440 --> 00:45:20,399
(SLOW BREATHING)

371
00:45:26,000 --> 00:45:27,592
(MOANS)

372
00:45:36,040 --> 00:45:39,191
(MOANS)

373
00:45:43,280 --> 00:45:45,077
(BREATHING INTENSIFIES)

374
00:45:45,200 --> 00:45:47,589
(MOANS)

375
00:45:50,160 --> 00:45:53,789
(MUFFLED BREATHING)

376
00:45:55,160 --> 00:45:56,991
(PANICKED BREATHING)

377
00:46:04,880 --> 00:46:08,156
- Alistair?
- (YELLS)

378
00:46:08,280 --> 00:46:09,599
Shh.

379
00:46:09,720 --> 00:46:11,517
(YELLS) Frances!

380
00:46:11,640 --> 00:46:14,393
- Shh.
- (CONTINUES YELLING)

381
00:46:14,520 --> 00:46:16,511
- Shh!
- (GRUNTS)

382
00:46:16,640 --> 00:46:19,313
FRANCES: Alistair! Shh.

383
00:46:19,440 --> 00:46:21,476
(WHIMPERS)

384
00:46:23,080 --> 00:46:26,789
(WHISPERS)
Listen, we have very little time.

385
00:46:26,920 --> 00:46:28,990
Listen to me.

386
00:46:31,120 --> 00:46:34,590
You're in a great deal of trouble,
but there is a way out.

387
00:46:34,720 --> 00:46:36,597
Do you understand?

388
00:46:42,320 --> 00:46:44,880
(SLOWS BREATHING)

389
00:46:45,000 --> 00:46:47,514
I understand.

390
00:46:47,640 --> 00:46:50,598
FRANCES: It's all been arranged.
This is a warning.

391
00:46:50,720 --> 00:46:55,236
You'll go to America
for a few years, to work.

392
00:46:55,360 --> 00:46:58,750
A new identity, a new life, a new name.

393
00:46:58,880 --> 00:47:01,997
But you must leave everything behind.

394
00:47:03,200 --> 00:47:06,988
This... This project...
what were you thinking?

395
00:47:08,680 --> 00:47:12,389
All you have to do is say yes.
You'll be flown out tonight.

396
00:47:12,520 --> 00:47:14,715
No belongings, no bags.

397
00:47:19,240 --> 00:47:23,916
Alistair, all you have to do is agree.

398
00:47:24,040 --> 00:47:26,838
All you have to do is agree.

399
00:47:26,960 --> 00:47:29,872
(SCREAMS)

400
00:47:31,240 --> 00:47:33,037
No way!

401
00:47:33,160 --> 00:47:34,434
(GRUNTS)

402
00:47:34,560 --> 00:47:35,993
FRANCES: Alistair?

403
00:47:39,160 --> 00:47:41,594
All you have to do is agree.

404
00:47:48,480 --> 00:47:49,629
I agree.

405
00:47:49,760 --> 00:47:51,990
You will go to America?

406
00:47:53,920 --> 00:47:56,673
- ALEX: I'll go.
- You must speak clearly.

407
00:47:57,640 --> 00:48:00,791
I will go to America.

408
00:48:00,920 --> 00:48:03,195
FRANCES:
You will destroy your research?

409
00:48:03,320 --> 00:48:04,833
I will destroy it.

410
00:48:04,960 --> 00:48:07,349
FRANCES: You'll never work on it again?

411
00:48:07,480 --> 00:48:09,755
I'll never work on it again.

412
00:48:09,880 --> 00:48:12,394
FRANCES: You'll leave it all behind?

413
00:48:17,720 --> 00:48:22,236
Alistair, you must never make contact
with anyone from this life again.

414
00:48:29,920 --> 00:48:31,399
Alistair?

415
00:48:35,000 --> 00:48:39,710
- His name is Danny.
- FRANCES: Danny.

416
00:48:48,480 --> 00:48:51,358
I'll never speak to him again.

417
00:49:04,240 --> 00:49:07,073
This can be a new start for us, too.

418
00:49:07,200 --> 00:49:09,794
You'll hate me for a while,

419
00:49:09,920 --> 00:49:11,717
but I love you so much.

420
00:49:16,080 --> 00:49:18,275
I love you, too.

421
00:49:21,080 --> 00:49:22,115
(KISSES CHEST)

422
00:49:29,680 --> 00:49:31,591
- (BANGING)
- ALEX: Get me out of here!

423
00:49:34,800 --> 00:49:37,519
(PANICKED BREATHING)

424
00:49:39,120 --> 00:49:42,908
(HEAVY BREATHING)

425
00:49:43,040 --> 00:49:46,271
(YELLS) Get me out!

426
00:49:46,400 --> 00:49:48,470
(YELLS)

427
00:49:51,240 --> 00:49:54,915
- FRANCES: <i>You must speak clearly.</i>
- ALEX: <i>I will go to America.</i>

428
00:49:55,040 --> 00:49:57,429
FRANCES:
<i>You will destroy your research?</i>

429
00:49:57,560 --> 00:49:58,959
ALEX: <i>I'll destroy it.</i>

430
00:49:59,080 --> 00:50:01,150
FRANCES: <i>You'll never work on it again?</i>

431
00:50:01,280 --> 00:50:03,032
ALEX: <i>I'll never work on it again.</i>

432
00:50:03,160 --> 00:50:05,390
FRANCES: <i>You'll leave it all behind?</i>

433
00:50:08,960 --> 00:50:15,195
<i>Alistair, you must never make contact
with anyone from this life again.</i>

434
00:50:17,640 --> 00:50:21,394
<i>- His name is Danny.</i>
- FRANCES: <i>Danny.</i>

435
00:50:23,000 --> 00:50:24,228
<i>Alistair?</i>

436
00:50:25,640 --> 00:50:28,473
ALEX: <i>I'll never speak to him again.</i>

437
00:50:29,640 --> 00:50:31,517
<i>Frances! Frances!</i>

438
00:50:31,640 --> 00:50:34,108
FRANCES:
<i>This could be a new start for us, too.</i>

439
00:50:34,240 --> 00:50:35,958
<i>You'll hate me for a while...</i>

440
00:50:36,960 --> 00:50:39,110
<i>but I love you so much.</i>

441
00:50:39,240 --> 00:50:40,514
ALEX: <i>I love you, too.</i>

442
00:50:40,640 --> 00:50:45,998
- (BANGING)
- ALEX: <i>Let me out! Let me out!</i>

443
00:50:46,120 --> 00:50:47,872
<i>Get me out of here!</i>

444
00:50:53,680 --> 00:50:57,229
Well, it's wrong. It's wrong.

445
00:50:58,120 --> 00:51:00,953
I can go back up there.
I'll talk to him. I'll explain.

446
00:51:01,080 --> 00:51:02,513
He... He'll listen to me.

447
00:51:02,640 --> 00:51:05,074
He didn't understand, that's all.
He... He...

448
00:51:05,200 --> 00:51:10,399
I can persuade him.
Alistair... Alistair...

449
00:51:10,520 --> 00:51:12,476
Listen to me. Listen to me.

450
00:51:13,720 --> 00:51:17,190
Let... Let me speak to him.
Let me speak to my son!

451
00:51:17,320 --> 00:51:19,880
Let me speak to him!

452
00:51:20,000 --> 00:51:23,197
Let me speak to my son!

453
00:52:04,080 --> 00:52:05,672
(GROANS)

454
00:52:05,800 --> 00:52:08,712
(SOBS)

455
00:52:45,680 --> 00:52:47,511
I know a police officer.

456
00:52:52,080 --> 00:52:55,834
You fail to grasp
what has been done to you.

457
00:52:55,960 --> 00:52:59,077
The fact that you know the truth
is irrelevant.

458
00:53:01,160 --> 00:53:06,075
No one is going to publish
anything you say.

459
00:53:06,200 --> 00:53:09,556
No one is going
to investigate your claims.

460
00:53:09,680 --> 00:53:13,593
No one will believe you.

461
00:53:13,720 --> 00:53:15,358
But they'll believe you.

462
00:53:15,480 --> 00:53:17,391
You're his mother.

463
00:53:19,880 --> 00:53:21,711
What do you owe them?

464
00:53:25,200 --> 00:53:26,599
You gave them your son.

465
00:53:31,720 --> 00:53:32,994
Tell me...

466
00:53:34,400 --> 00:53:38,837
were I to agree, what would we do?

467
00:53:38,960 --> 00:53:41,474
We'd tell them the truth.

468
00:53:47,320 --> 00:53:48,309
I can't.

469
00:53:51,880 --> 00:53:53,154
She can't.

470
00:53:53,280 --> 00:53:55,714
- I want to hear it from you.
- FRANCES: You heard it from me.

471
00:53:55,840 --> 00:53:59,435
DANNY: His name is Alex.
His real name. The name you gave him.

472
00:53:59,560 --> 00:54:02,233
- She won't help you.
- She renamed him, but you let it slip.

473
00:54:02,920 --> 00:54:05,195
- Deliberately?
- FRANCES: She can't help you.

474
00:54:15,040 --> 00:54:16,792
It's time you left.

475
00:54:17,720 --> 00:54:19,199
She's gone.

476
00:54:39,000 --> 00:54:40,991
(SOBS)

477
00:54:52,000 --> 00:54:54,798
(FIRE ROARS)

478
00:55:25,320 --> 00:55:28,790
(HEAVY BREATHING)

479
00:55:33,320 --> 00:55:34,639
For her son.

480
00:55:42,120 --> 00:55:43,997
For Alex.

481
00:55:44,960 --> 00:55:46,996
All she can do.

482
00:55:53,240 --> 00:55:55,231
It's all she can do!

483
00:56:03,120 --> 00:56:05,998
(DOOR OPENS)

484
00:56:16,640 --> 00:56:18,631
Just a stupid boy?

485
00:57:29,640 --> 00:57:32,996
<i>♪ I'm slowly drifting to...</i>

486
00:57:35,040 --> 00:57:37,793
<i>♪ You</i>

487
00:57:44,800 --> 00:57:47,997
<i>♪ The stars and the planets</i>

488
00:57:49,400 --> 00:57:50,719
<i>♪ Are calling me</i>

489
00:57:52,280 --> 00:57:54,635
Let's burn them down for real.

490
00:57:55,800 --> 00:57:59,429
<i>♪ A billion years away...</i>

491
00:57:59,560 --> 00:58:00,913
We'd probably better hurry.

492
00:58:01,040 --> 00:58:02,439
<i>♪ From you</i>

493
00:58:10,600 --> 00:58:13,990
<i>♪ I'm on my way, I'm on...</i>

494
00:58:16,000 --> 00:58:19,390
You understand we don't stand a chance?

495
00:58:22,500 --> 00:58:30,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

