1
00:00:00,078 --> 00:00:01,623
Previously on "Blood & Oil"...

2
00:00:01,718 --> 00:00:04,554
Wick knows about us, which is why
he asked me to bug you for the feds.

3
00:00:04,938 --> 00:00:07,038
You were there at the rig fire.

4
00:00:07,073 --> 00:00:08,382
I've gone through the photos a dozen times.

5
00:00:08,407 --> 00:00:09,656
It's just a watch.

6
00:00:09,681 --> 00:00:11,492
That watch belonged to my grandfather.

7
00:00:11,517 --> 00:00:13,017
God, how could he do this?

8
00:00:13,031 --> 00:00:14,497
If I don't give these
people what they want,

9
00:00:14,532 --> 00:00:16,032
they're gonna kill my son.

10
00:00:16,067 --> 00:00:17,767
70 billion barrels.

11
00:00:17,802 --> 00:00:20,737
Located under the Black Elk reservation.

12
00:00:20,772 --> 00:00:22,872
So you're here to see
Chief Whitecloud, too?

13
00:00:22,907 --> 00:00:23,873
Great minds.

14
00:00:23,908 --> 00:00:25,942
It's not every day two oil companies

15
00:00:25,977 --> 00:00:27,377
come chasing after our mineral rights.

16
00:00:29,581 --> 00:00:30,680
If you were my wife,

17
00:00:30,715 --> 00:00:32,115
the only use I'd have for another woman

18
00:00:32,150 --> 00:00:33,683
would be to tell her how amazing you are.

19
00:00:33,718 --> 00:00:34,717
Thank you, Alex.

20
00:00:34,742 --> 00:00:36,730
- I'm pregnant.
- What?

21
00:00:36,755 --> 00:00:38,855
And I don't know if it's Hap's or Wick's.

22
00:00:50,869 --> 00:00:52,302
Good morning, Hap.

23
00:00:52,764 --> 00:00:54,470
It's a beautiful day, isn't it?

24
00:00:54,506 --> 00:00:58,537
Annie, any day I close a $1 trillion deal,

25
00:00:58,568 --> 00:01:00,043
it's a beautiful day.

26
00:01:00,756 --> 00:01:02,312
Chief Whitecloud called you here, too?

27
00:01:02,347 --> 00:01:03,546
Well, yeah.

28
00:01:03,811 --> 00:01:07,483
Only to sign the largest
oil deal in American history.

29
00:01:07,818 --> 00:01:09,018
Oh, here she comes.

30
00:01:09,054 --> 00:01:10,887
So be graceful in defeat.

31
00:01:10,922 --> 00:01:12,088
It is Christmas.

32
00:01:13,358 --> 00:01:14,424
Hi.

33
00:01:14,928 --> 00:01:16,903
- Annie.
- Hi, Elaine.

34
00:01:16,928 --> 00:01:17,732
Hap.

35
00:01:18,263 --> 00:01:19,529
Sorry for the short notice.

36
00:01:19,782 --> 00:01:22,116
I wanted you both to hear this from me.

37
00:01:23,686 --> 00:01:25,335
We're not going with either of you.

38
00:01:26,107 --> 00:01:27,003
What?

39
00:01:27,967 --> 00:01:30,239
You're not taking any outside bids?

40
00:01:30,490 --> 00:01:31,818
We're not saying no.

41
00:01:32,310 --> 00:01:34,326
We just need to explore all of our options.

42
00:01:35,615 --> 00:01:37,209
Thanks for your understanding.

43
00:01:40,719 --> 00:01:46,356
And thank you, Annie Briggs,
for costing me $1 trillion.

44
00:01:46,391 --> 00:01:48,803
I'll have my accountant send you the bill.

45
00:02:14,048 --> 00:02:15,451
You're sure this was Hap's cup?

46
00:02:15,487 --> 00:02:17,079
Positive.

47
00:02:23,054 --> 00:02:25,790
It's about time I got some answers, eh?

48
00:02:31,735 --> 00:02:36,478
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --

49
00:02:40,688 --> 00:02:42,478
Relax, Jules.

50
00:02:42,514 --> 00:02:44,384
As long as the baby's healthy,

51
00:02:44,409 --> 00:02:46,493
everything else will work itself out.

52
00:02:46,999 --> 00:02:48,732
I promise.

53
00:02:48,886 --> 00:02:49,851
Right.

54
00:02:49,876 --> 00:02:51,942
Sorry to keep you waiting.

55
00:02:55,360 --> 00:02:56,692
Cody.

56
00:02:56,728 --> 00:02:58,261
- Hi.
- Hi.

57
00:02:58,296 --> 00:02:59,762
Nice... this is a nice
surprise. How are you?

58
00:02:59,798 --> 00:03:00,688
I'm good.

59
00:03:00,713 --> 00:03:02,852
Sorry to interrupt this little reunion,

60
00:03:02,877 --> 00:03:04,310
- but if we could...
- Right.

61
00:03:04,335 --> 00:03:05,968
Of course.

62
00:03:05,993 --> 00:03:07,110
Sorry.

63
00:03:13,243 --> 00:03:14,677
I have good news, Jules.

64
00:03:14,712 --> 00:03:16,227
You have a perfectly healthy baby.

65
00:03:21,196 --> 00:03:23,119
And the paternity result?

66
00:03:23,501 --> 00:03:24,754
The lab ran some tests

67
00:03:24,789 --> 00:03:26,938
on the DNA samples you
brought in for both men.

68
00:03:27,317 --> 00:03:28,950
So when you're ready...

69
00:03:29,297 --> 00:03:30,993
Here are the preliminary results.

70
00:03:35,756 --> 00:03:38,023
Excuse me, I need a moment.

71
00:03:47,993 --> 00:03:49,645
Thank you for everything.

72
00:03:49,931 --> 00:03:52,055
I don't know what she'd do without you.

73
00:03:54,155 --> 00:03:55,743
You know I'm here for both of you.

74
00:03:58,063 --> 00:03:59,462
I'm gonna go find Jules.

75
00:04:03,040 --> 00:04:05,165
Come on.
Let's get you home.

76
00:04:14,321 --> 00:04:15,905
Excuse me.

77
00:04:15,940 --> 00:04:19,563
I'd like the medical file on
a patient named Jules Jackman.

78
00:04:24,696 --> 00:04:26,883
Brigitte, I want garland
hung from every mantel.

79
00:04:26,918 --> 00:04:30,386
The house needs to be ready for
the family party tomorrow night.

80
00:04:31,471 --> 00:04:32,871
Excuse me.

81
00:04:37,196 --> 00:04:39,495
I told you not to call
unless you had something.

82
00:04:39,798 --> 00:04:42,532
Well, I definitely have something for you.

83
00:04:43,220 --> 00:04:45,033
Check your in-box, Mrs. Briggs.

84
00:04:54,345 --> 00:04:55,745
Cody.

85
00:04:57,756 --> 00:05:01,609
Sorry, I just came to get some of my stuff.

86
00:05:01,781 --> 00:05:03,837
You shouldn't be moving out.
You should be coming home.

87
00:05:04,079 --> 00:05:05,715
Don't you think it'd
be a little crowded here

88
00:05:05,751 --> 00:05:06,783
with your girlfriend?

89
00:05:07,298 --> 00:05:08,664
My girlfriend?

90
00:05:09,024 --> 00:05:10,099
Emma.

91
00:05:10,134 --> 00:05:12,868
The one you were kissing
last night at the Tack Room.

92
00:05:12,893 --> 00:05:13,980
Cody...

93
00:05:14,431 --> 00:05:15,730
No, no, no, Cody, listen.

94
00:05:15,765 --> 00:05:17,064
I... we were drinking.

95
00:05:17,100 --> 00:05:19,233
I was pissed off, okay, and she...

96
00:05:19,269 --> 00:05:21,335
I mean, she kissed me, you know.

97
00:05:22,539 --> 00:05:23,938
I know that sounds ridiculous.

98
00:05:23,973 --> 00:05:25,573
I mean, I saw you go off with Alex.

99
00:05:25,608 --> 00:05:27,945
- I didn't know what to think.
- Well, we're friends.

100
00:05:27,970 --> 00:05:29,377
And unlike you, I don't need

101
00:05:29,446 --> 00:05:32,563
to fall into the arms of someone
else to make myself feel better.

102
00:05:37,923 --> 00:05:39,787
How did we get here?

103
00:05:40,174 --> 00:05:41,251
I don't know.

104
00:05:42,868 --> 00:05:44,392
I think it's this place.

105
00:05:47,329 --> 00:05:49,497
It takes everything that's
good and turns it bad, you know?

106
00:05:50,501 --> 00:05:53,836
Every deal becomes some
opportunity to use someone,

107
00:05:53,861 --> 00:05:56,685
and every opportunity becomes another
chance to screw someone over.

108
00:06:03,508 --> 00:06:05,313
You know, sometimes, I just...

109
00:06:06,064 --> 00:06:07,702
Think I was happier in Florida.

110
00:06:09,876 --> 00:06:11,233
- Really?
- Yeah.

111
00:06:12,524 --> 00:06:15,078
Even with the yellow
flies and hurricane season?

112
00:06:18,681 --> 00:06:19,813
The truth is,

113
00:06:19,849 --> 00:06:21,712
I'd give anything to go
back to that version of me.

114
00:06:22,776 --> 00:06:23,930
Of us.

115
00:06:27,125 --> 00:06:28,422
Then...

116
00:06:29,617 --> 00:06:30,976
Why don't we?

117
00:06:34,026 --> 00:06:36,289
I'm willing to take another chance on you.

118
00:06:38,625 --> 00:06:39,561
On us.

119
00:06:42,914 --> 00:06:44,615
Look, if that's not what you want,

120
00:06:44,640 --> 00:06:46,674
then you just... You
really got to be honest now.

121
00:06:46,699 --> 00:06:47,765
No, I do.

122
00:06:48,106 --> 00:06:50,038
It is what I want.
I just...

123
00:06:53,098 --> 00:06:55,131
I got to tie up some loose ends.

124
00:06:55,156 --> 00:06:56,468
Okay.

125
00:07:00,711 --> 00:07:02,101
Tomorrow's Christmas Eve.

126
00:07:02,126 --> 00:07:03,726
I'll be at the Tack Room at midnight,

127
00:07:03,751 --> 00:07:05,601
bags packed, car loaded.

128
00:07:06,071 --> 00:07:08,093
If you're not there,
I'm leaving without you.

129
00:07:10,320 --> 00:07:14,156
It's now or never, because
I'm not looking back.

130
00:07:30,541 --> 00:07:31,706
Hey, Lace.

131
00:07:31,742 --> 00:07:32,828
Hi, Dad.

132
00:07:32,891 --> 00:07:36,647
Well, that was a hell of a morning
on the reservation deal, wasn't it?

133
00:07:37,140 --> 00:07:38,280
Yeah.

134
00:07:39,220 --> 00:07:41,491
You're not here to talk
about the deal, are you?

135
00:07:42,545 --> 00:07:44,512
I have to tell you something, Dad.

136
00:07:47,633 --> 00:07:49,093
You okay, kid?

137
00:07:49,935 --> 00:07:51,132
I know that look.

138
00:07:51,157 --> 00:07:52,672
It doesn't mean good news.

139
00:07:53,430 --> 00:07:55,179
Dad, um...

140
00:07:56,149 --> 00:07:58,950
I'm sorry to interrupt,
but something's happened.

141
00:07:59,313 --> 00:08:00,512
What's up, A.J.?

142
00:08:00,547 --> 00:08:02,013
It's the Saudis.

143
00:08:02,523 --> 00:08:04,549
I think they killed my son.

144
00:08:10,461 --> 00:08:11,842
I miss you, Dad.

145
00:08:11,867 --> 00:08:13,600
I miss you, too, Khalid.

146
00:08:14,007 --> 00:08:14,939
I love you.

147
00:08:14,964 --> 00:08:16,563
I love you, too, daddy.

148
00:08:27,468 --> 00:08:28,914
That was 30 minutes ago.

149
00:08:28,939 --> 00:08:30,039
Then the link went dead.

150
00:08:30,671 --> 00:08:33,164
I mean, they must know I'm
working for you... otherwise...

151
00:08:33,189 --> 00:08:34,855
A.J., you don't know anything for sure yet.

152
00:08:36,813 --> 00:08:39,380
Play that back, just the last part.

153
00:08:42,283 --> 00:08:44,416
I love you, too, daddy.

154
00:08:46,153 --> 00:08:47,920
There.

155
00:08:47,955 --> 00:08:49,468
I know that sound.

156
00:08:49,493 --> 00:08:51,192
That's the shift-change whistle.

157
00:08:51,460 --> 00:08:52,793
Out at one of the rigs.

158
00:08:52,818 --> 00:08:55,039
They don't blow whistles
at the rigs in Saudi Arabia.

159
00:08:55,064 --> 00:08:58,465
Your son isn't in Saudi Arabia,
because that's one of my rigs.

160
00:08:58,976 --> 00:09:00,699
Right here in Rock Springs.

161
00:09:00,976 --> 00:09:03,898
And if he's here, we're gonna find him.

162
00:09:03,923 --> 00:09:06,157
Zager, get me security.

163
00:09:06,346 --> 00:09:08,380
Loop in the sheriff.

164
00:09:28,461 --> 00:09:30,361
Carla, hey.

165
00:09:30,386 --> 00:09:31,617
May I come in?

166
00:09:31,969 --> 00:09:34,103
Sure. I-i guess.

167
00:09:35,492 --> 00:09:38,453
You're looking surprisingly
well, considering.

168
00:09:39,628 --> 00:09:42,250
All right, Carla, I'm not in
the mood for your games today.

169
00:09:42,275 --> 00:09:43,781
So if you don't mind, I've got work to do.

170
00:09:44,140 --> 00:09:45,726
You're a lot of things, Jules,

171
00:09:45,751 --> 00:09:48,137
but I would have never
pegged you as unoriginal.

172
00:09:49,990 --> 00:09:52,490
Getting knocked up just to keep your man?

173
00:09:52,581 --> 00:09:53,947
A little trite, isn't it?

174
00:09:54,044 --> 00:09:55,844
How the hell do you know about that?

175
00:09:55,869 --> 00:09:56,968
The question is,

176
00:09:56,993 --> 00:09:59,360
does my husband know he's
gonna father another child?

177
00:10:00,242 --> 00:10:02,716
I'm assuming you're not here
to help plan the baby shower.

178
00:10:03,351 --> 00:10:04,929
So what are you here for, Carla?

179
00:10:04,954 --> 00:10:05,919
To threaten me?

180
00:10:05,955 --> 00:10:07,254
To make you an offer.

181
00:10:08,524 --> 00:10:11,392
I will pay you 50% over
market value for the Tack Room.

182
00:10:12,628 --> 00:10:15,262
And provide a generous
allowance for you and your child

183
00:10:15,297 --> 00:10:16,997
for the rest of your lives.

184
00:10:17,033 --> 00:10:21,303
In exchange, you move away,
you never speak to Hap again,

185
00:10:21,328 --> 00:10:23,929
and you never tell him about your baby.

186
00:10:24,937 --> 00:10:26,865
So you want to buy me, right?

187
00:10:26,901 --> 00:10:27,901
Is that it?

188
00:10:27,935 --> 00:10:29,434
Come on, Carla.

189
00:10:29,470 --> 00:10:30,736
What makes you think

190
00:10:30,771 --> 00:10:32,437
I would even consider
taking a penny of your money?

191
00:10:33,000 --> 00:10:35,574
Because you betrayed Hap,
and he hates you for it.

192
00:10:36,422 --> 00:10:38,141
And when he finds out about the baby,

193
00:10:38,177 --> 00:10:40,210
he'll sue you for custody and he'll win.

194
00:10:40,245 --> 00:10:43,429
Chances are, you will
never see your child again.

195
00:10:44,000 --> 00:10:45,549
Think about my offer, Jules.

196
00:10:45,584 --> 00:10:47,351
You won't get a better one.

197
00:10:51,195 --> 00:10:52,161
Thank you.

198
00:10:53,079 --> 00:10:54,879
You were right, Hap.

199
00:10:54,906 --> 00:10:56,973
Audio forensics just confirmed the match.

200
00:10:57,008 --> 00:10:59,442
Mr. Menendez, your
recording matches the whistle

201
00:10:59,477 --> 00:11:02,234
that's right here on the eastern
side of Briggs Oil company.

202
00:11:02,347 --> 00:11:03,780
How long before you find that boy?

203
00:11:04,586 --> 00:11:05,593
I don't know.

204
00:11:05,618 --> 00:11:08,175
We checked every home
within earshot of that rig.

205
00:11:08,200 --> 00:11:10,033
Right now we're onto this area right here,

206
00:11:10,058 --> 00:11:11,357
which is the last quadrant.

207
00:11:11,393 --> 00:11:13,626
Alpha team leader to
Sheriff Hamilton, come in.

208
00:11:13,662 --> 00:11:14,694
Excuse me.

209
00:11:15,500 --> 00:11:17,257
Sergeant.

210
00:11:18,033 --> 00:11:20,166
We're at 122 River Walk.

211
00:11:20,202 --> 00:11:21,734
Lights and TV are on inside.

212
00:11:21,770 --> 00:11:23,269
No one's answering the door.

213
00:11:23,305 --> 00:11:24,471
Okay, back off.

214
00:11:24,506 --> 00:11:26,639
Maintain surveillance. I'm on my way.

215
00:11:26,675 --> 00:11:28,575
What... y-you think my son is there?

216
00:11:28,610 --> 00:11:30,743
Well, we're about to find out.

217
00:11:30,779 --> 00:11:31,984
Why don't you come along?

218
00:11:32,009 --> 00:11:33,141
I'll call you guys.

219
00:11:35,984 --> 00:11:39,585
- Hey. I, um, I brought this for the kids.
- Oh, nice.

220
00:11:39,610 --> 00:11:40,937
- I guess I'll just leave them here?
- That's fine.

221
00:11:40,962 --> 00:11:41,928
Cody.

222
00:11:41,953 --> 00:11:43,820
Hi. You didn't have to do this.

223
00:11:43,845 --> 00:11:45,687
Oh, I remember you saying

224
00:11:45,712 --> 00:11:48,546
the kids in your clinic
didn't have a lot of toys,

225
00:11:48,571 --> 00:11:49,704
and it's Christmas.

226
00:11:49,729 --> 00:11:51,250
Every kid should get to open a present.

227
00:11:51,275 --> 00:11:53,385
Well, thank you. That's
very thoughtful of you.

228
00:11:53,410 --> 00:11:54,343
Sure.

229
00:11:54,378 --> 00:11:55,410
I-I'm glad you're here.

230
00:11:55,446 --> 00:11:56,511
I wanted to tell you

231
00:11:56,547 --> 00:11:58,113
that I'm going to be
going away for a while.

232
00:11:58,593 --> 00:12:00,148
Really? Why?

233
00:12:00,184 --> 00:12:01,617
A friend of mine called.

234
00:12:01,652 --> 00:12:03,507
He's with Doctors Without Borders.

235
00:12:03,669 --> 00:12:06,036
They're short staffed for the holidays.

236
00:12:06,455 --> 00:12:07,554
In Haiti.

237
00:12:09,289 --> 00:12:10,125
Wow.

238
00:12:10,468 --> 00:12:11,560
I'm going to help my mother

239
00:12:11,595 --> 00:12:13,859
get everything in order
here first with the oil deal.

240
00:12:14,356 --> 00:12:15,655
But when I spoke to him,

241
00:12:16,226 --> 00:12:17,966
he said they could use a
good pharmacist on the team.

242
00:12:19,036 --> 00:12:20,736
I... I can't, Alex.

243
00:12:20,771 --> 00:12:23,171
I actually... I'm leaving, too.

244
00:12:25,991 --> 00:12:29,680
Billy agreed to leave Rock Springs
and go home.

245
00:12:30,484 --> 00:12:32,382
Well, you must have been very persuasive.

246
00:12:34,898 --> 00:12:37,968
I think Billy finally realized
there's more to life than oil.

247
00:12:38,555 --> 00:12:39,988
Well, it's a big loss.

248
00:12:40,367 --> 00:12:42,591
There aren't many women
like you in this town.

249
00:12:43,875 --> 00:12:45,093
Thank you.

250
00:12:50,938 --> 00:12:52,773
- Bye.
- Goodbye.

251
00:13:01,914 --> 00:13:03,345
Moving into position.

252
00:13:07,906 --> 00:13:08,871
Go.

253
00:13:10,041 --> 00:13:11,173
Open door on the left!

254
00:13:11,209 --> 00:13:12,608
Staircase, right!

255
00:13:12,644 --> 00:13:13,743
Room, clear.

256
00:13:13,778 --> 00:13:15,177
Clear.

257
00:13:15,213 --> 00:13:17,780
- Clear.
- Entering back room.

258
00:13:20,289 --> 00:13:21,817
Suspect!

259
00:13:22,477 --> 00:13:23,776
Stand up slowly.

260
00:13:23,819 --> 00:13:25,619
Turn around. Face me.

261
00:13:25,655 --> 00:13:26,987
Drop the weapon.

262
00:13:27,023 --> 00:13:28,856
Turn around. Face me.

263
00:13:29,822 --> 00:13:31,689
Drop the weapon.

264
00:13:33,162 --> 00:13:35,462
Echo. Suspect dead.

265
00:13:35,498 --> 00:13:37,965
- Repeat... suspect is dead.
- It's Van Ness!

266
00:13:38,000 --> 00:13:40,608
Sh-she's Saudi intelligence!
She's the one that has my son!

267
00:13:40,633 --> 00:13:42,233
A.J., wait!

268
00:13:42,268 --> 00:13:43,301
Khalid!

269
00:13:43,336 --> 00:13:44,402
Khalid!

270
00:13:44,437 --> 00:13:46,370
- Whoa.
- My son!

271
00:13:46,406 --> 00:13:47,471
- Easy.
- Did you find my son?

272
00:13:47,507 --> 00:13:48,507
We haven't found your son.

273
00:13:48,541 --> 00:13:49,807
- They killed my boy!
- No!

274
00:13:49,842 --> 00:13:51,108
- Listen to me...
- Khalid!

275
00:13:51,144 --> 00:13:52,577
Listen to me, listen to me.

276
00:13:52,612 --> 00:13:55,156
I need you to go back
to the truck, understand?

277
00:13:55,773 --> 00:13:57,148
You hear that?

278
00:13:58,586 --> 00:13:59,656
Call again.

279
00:13:59,681 --> 00:14:01,714
Okay. Khalid!

280
00:14:04,281 --> 00:14:05,647
Come with me.

281
00:14:05,672 --> 00:14:08,586
This way. Come, come, come.

282
00:14:12,665 --> 00:14:15,297
- Call him again.
- Khalid. Khalid!

283
00:14:17,025 --> 00:14:19,867
Khalid, if that's you,
I need you to come out

284
00:14:19,892 --> 00:14:22,445
very, very slowly, Khalid.

285
00:14:27,317 --> 00:14:28,516
Daddy.

286
00:14:28,742 --> 00:14:29,841
Khalid!

287
00:14:29,866 --> 00:14:32,900
Daddy.

288
00:14:38,879 --> 00:14:40,579
Coming out.

289
00:14:43,484 --> 00:14:45,584
Right this way. We'll take care of you.

290
00:15:02,781 --> 00:15:03,713
Alex.

291
00:15:03,749 --> 00:15:05,148
Do you have a minute?

292
00:15:05,729 --> 00:15:08,359
To, uh, talk about your team's proposal.

293
00:15:10,125 --> 00:15:11,161
Yeah, sure.

294
00:15:11,198 --> 00:15:12,195
Come on in.

295
00:15:14,057 --> 00:15:16,935
I mean, I'm not sure
there's much to talk about.

296
00:15:16,970 --> 00:15:19,370
You're taking outside bids.

297
00:15:19,890 --> 00:15:21,639
Cody and I are leaving Rock Springs.

298
00:15:22,812 --> 00:15:24,509
We're going home.

299
00:15:25,311 --> 00:15:26,868
- Wow.
- Mm.

300
00:15:27,015 --> 00:15:27,879
Um...

301
00:15:29,522 --> 00:15:30,664
I'm sorry to hear that.

302
00:15:32,680 --> 00:15:34,580
'Cause I was quite impressed with your bid.

303
00:15:34,615 --> 00:15:36,582
Really?

304
00:15:37,226 --> 00:15:38,851
Your numbers were fair,

305
00:15:38,985 --> 00:15:41,757
but we're mainly looking
for a partner we trust.

306
00:15:43,156 --> 00:15:45,414
And I can't help but think
that maybe I found that guy.

307
00:15:45,988 --> 00:15:48,388
Well, lucky for that guy, I guess, right?

308
00:15:48,961 --> 00:15:50,804
Luck has nothing to do with it.

309
00:15:51,441 --> 00:15:53,241
I say you earned it.

310
00:15:55,641 --> 00:15:56,740
Wait...

311
00:15:57,406 --> 00:15:58,984
What, you're gonna give
me the mineral rights?

312
00:15:59,760 --> 00:16:02,360
You're exactly the type of guy that we need

313
00:16:02,529 --> 00:16:04,962
to protect this land while it's drilled.

314
00:16:05,414 --> 00:16:07,412
Yeah, well, um...

315
00:16:08,648 --> 00:16:11,359
I already told Cody I'm going
back to Florida with her,

316
00:16:11,450 --> 00:16:13,484
so I'm not gonna go back on my word again.

317
00:16:15,851 --> 00:16:17,627
Yeah, it's a dilemma, isn't it?

318
00:16:17,663 --> 00:16:18,945
Yeah.

319
00:16:20,014 --> 00:16:21,113
But what if...

320
00:16:22,375 --> 00:16:24,467
What if Emma and Wick were your eyes here?

321
00:16:24,961 --> 00:16:27,958
I mean, I could oversee the whole
operation from Florida. Would that work?

322
00:16:28,073 --> 00:16:29,239
No.

323
00:16:30,047 --> 00:16:33,422
I need you here, on the
ground, front and center.

324
00:16:33,724 --> 00:16:35,437
And you're the one that I trust.

325
00:16:37,640 --> 00:16:40,093
Look, I get it.
You're in a tough spot.

326
00:16:40,372 --> 00:16:41,571
Yeah.

327
00:16:41,596 --> 00:16:43,906
But if you leave, this
deal is off the table.

328
00:16:44,437 --> 00:16:46,070
And that's a shame.

329
00:16:46,480 --> 00:16:48,514
For about a trillion reasons.

330
00:16:50,586 --> 00:16:53,625
- Let me know what you decide.
- Yeah.

331
00:17:07,677 --> 00:17:09,286
So, what do I do?

332
00:17:09,318 --> 00:17:10,984
You tell Alex that we'll take the deal.

333
00:17:11,019 --> 00:17:12,486
I mean, Cody will understand.

334
00:17:12,521 --> 00:17:13,988
No, no, man. She won't.

335
00:17:14,013 --> 00:17:17,624
She'll say I haven't changed
and she'll go home without me.

336
00:17:18,529 --> 00:17:19,661
Emma?

337
00:17:19,686 --> 00:17:21,353
What do you think?

338
00:17:21,625 --> 00:17:23,825
I'd like you to stay.

339
00:17:23,850 --> 00:17:25,182
I would.

340
00:17:26,871 --> 00:17:29,349
But that would be me being selfish, so...

341
00:17:29,724 --> 00:17:31,423
As your friend, I'd tell
you to take your wife

342
00:17:31,448 --> 00:17:32,981
and drive out of here as fast as you can.

343
00:17:33,044 --> 00:17:35,578
Let us figure out how to salvage the deal.

344
00:17:35,613 --> 00:17:37,146
If we can salvage the deal.

345
00:17:37,181 --> 00:17:39,615
This is a once-in-a-lifetime
opportunity, Billy.

346
00:17:39,650 --> 00:17:41,717
- If Cody can't understand that...
- Don't listen to him.

347
00:17:42,466 --> 00:17:43,819
You'd say anything to beat your father.

348
00:17:43,989 --> 00:17:46,199
Don't you think he's gonna
feel a little resentful

349
00:17:46,224 --> 00:17:48,628
when he's going back to
Florida to open up a laundromat

350
00:17:48,653 --> 00:17:50,136
instead of building an empire?

351
00:17:55,435 --> 00:17:57,569
Unbelievable.

352
00:17:57,604 --> 00:17:58,570
What is it?

353
00:17:58,864 --> 00:18:01,419
My mother has brought in a new partner.

354
00:18:02,377 --> 00:18:04,035
My father.

355
00:18:05,208 --> 00:18:06,374
Billy?

356
00:18:06,399 --> 00:18:07,778
Hey, Billy.

357
00:18:09,402 --> 00:18:10,716
You're working with him?

358
00:18:11,471 --> 00:18:13,471
It was a business decision.

359
00:18:13,787 --> 00:18:15,442
Why didn't you even ask me first?

360
00:18:15,834 --> 00:18:17,767
Alex came by my place today.

361
00:18:17,792 --> 00:18:20,005
He wants us to have the mineral rights.

362
00:18:21,599 --> 00:18:23,160
He gave them to you, huh?

363
00:18:23,185 --> 00:18:24,555
Yeah.

364
00:18:24,974 --> 00:18:26,924
Well, this really is cause for celebration.

365
00:18:27,404 --> 00:18:29,971
No, not for you. I control this one.

366
00:18:30,000 --> 00:18:32,528
All right, without me,
this deal is null and void.

367
00:18:32,759 --> 00:18:34,792
Billy, you're being unreasonable.

368
00:18:35,101 --> 00:18:38,068
There are huge advantages
to pooling our resources.

369
00:18:38,412 --> 00:18:39,511
No, no.

370
00:18:39,536 --> 00:18:41,313
I started to work with you to beat him,

371
00:18:41,348 --> 00:18:42,950
not to make him richer.

372
00:18:43,091 --> 00:18:44,849
You two are made for each other.

373
00:18:44,885 --> 00:18:46,450
This deal is dead.

374
00:18:50,246 --> 00:18:51,848
Don't you worry.

375
00:18:52,196 --> 00:18:56,405
It'll be a cold day in hell
before I let him ruin our deal.

376
00:18:59,059 --> 00:19:00,492
I still can't believe

377
00:19:00,517 --> 00:19:03,575
you're actually thinking
of accepting Carla's offer.

378
00:19:04,333 --> 00:19:06,131
What have I got left?

379
00:19:06,167 --> 00:19:10,936
You're leaving and I have hurt
everyone I ever cared about.

380
00:19:10,971 --> 00:19:12,337
Still thinking about Wick, huh?

381
00:19:12,373 --> 00:19:15,674
Oh, you know, only all the time.

382
00:19:17,178 --> 00:19:18,210
Well...

383
00:19:18,841 --> 00:19:20,979
You can't let Carla run your life, Jules.

384
00:19:21,966 --> 00:19:24,330
So, what, I should just stick around here

385
00:19:24,365 --> 00:19:27,403
and tussle with Hap over our
kid for the rest of my life?

386
00:19:28,503 --> 00:19:29,513
No.

387
00:19:29,804 --> 00:19:31,497
No, I don't want that.

388
00:19:32,435 --> 00:19:34,540
What I want is what you've got.

389
00:19:34,919 --> 00:19:36,645
A man who loves me.

390
00:19:36,893 --> 00:19:40,728
He'd give up his whole
life just to be with me.

391
00:19:42,943 --> 00:19:44,708
I'm gonna miss you.

392
00:19:45,169 --> 00:19:46,271
Yeah.

393
00:19:47,872 --> 00:19:49,574
Really gonna miss you, too.

394
00:19:59,798 --> 00:20:01,582
Hold on a second, I'm coming.

395
00:20:06,755 --> 00:20:07,895
What do you want?

396
00:20:08,709 --> 00:20:10,325
May I come in, Billy?

397
00:20:18,443 --> 00:20:20,309
You have a lovely home.

398
00:20:21,224 --> 00:20:23,457
Yeah, well...

399
00:20:23,927 --> 00:20:25,778
It'll be on the market tomorrow.

400
00:20:25,803 --> 00:20:27,836
I'm sure you can make a competitive offer.

401
00:20:29,185 --> 00:20:31,192
You're gonna leave Rock Springs?

402
00:20:32,335 --> 00:20:33,239
Yeah.

403
00:20:33,913 --> 00:20:37,763
A man on the verge of
closing a $1 trillion deal?

404
00:20:39,057 --> 00:20:41,238
Pulling up stakes and going home?

405
00:20:41,400 --> 00:20:43,767
I decided I don't want to be here anymore.

406
00:20:46,383 --> 00:20:49,050
That don't sound like
the Billy LeFever I know.

407
00:20:49,352 --> 00:20:50,851
Yeah, well, maybe it took me coming here

408
00:20:50,887 --> 00:20:52,192
to realize what's important to me.

409
00:20:53,270 --> 00:20:54,555
Who's important.

410
00:20:55,457 --> 00:20:57,708
You know what I love about this town?

411
00:21:01,700 --> 00:21:04,441
The weather stinks and
the sushi will kill you.

412
00:21:06,431 --> 00:21:09,232
But it has one thing to offer.

413
00:21:10,638 --> 00:21:12,706
It can make your dreams come true.

414
00:21:15,107 --> 00:21:18,309
That's why thousands of
people come here every day.

415
00:21:18,337 --> 00:21:20,739
You know what the difference
is between them and you?

416
00:21:21,488 --> 00:21:23,278
They're still dreaming.

417
00:21:24,622 --> 00:21:25,895
Yeah, well...

418
00:21:27,239 --> 00:21:29,313
Dreams change.

419
00:21:29,473 --> 00:21:31,506
I don't think so.

420
00:21:34,320 --> 00:21:35,619
I'm gonna tell you something

421
00:21:35,654 --> 00:21:38,575
that you're probably not
gonna want to hear, but, uh...

422
00:21:39,450 --> 00:21:41,458
We're not so different, you and me.

423
00:21:41,894 --> 00:21:44,145
I saw that right from the start.

424
00:21:46,131 --> 00:21:48,981
You came into town like I once did,

425
00:21:49,997 --> 00:21:52,446
too damn brash and too stupid

426
00:21:52,471 --> 00:21:55,239
to even consider failure as an option.

427
00:21:58,497 --> 00:22:00,302
What we had was a dream.

428
00:22:02,364 --> 00:22:04,815
Do you know what happens
when you abandon your dreams?

429
00:22:06,138 --> 00:22:08,661
They don't dry up and blow away.

430
00:22:09,341 --> 00:22:11,716
They lodge in your gut

431
00:22:12,880 --> 00:22:16,356
and they gnaw at you
until there's nothing left.

432
00:22:17,372 --> 00:22:21,255
Except the memory of what
you once wanted to be.

433
00:22:22,247 --> 00:22:23,591
I made a promise to Cody.

434
00:22:24,528 --> 00:22:25,826
Cody will understand.

435
00:22:26,318 --> 00:22:28,950
In fact, if she really loves you,

436
00:22:29,567 --> 00:22:31,886
she'll be right there by your side.

437
00:22:32,127 --> 00:22:33,896
And then you know what?

438
00:22:34,090 --> 00:22:36,622
You really will be like me, Billy.

439
00:22:38,628 --> 00:22:41,129
You'll have it all.

440
00:22:44,685 --> 00:22:46,700
And let there be light.

441
00:22:49,143 --> 00:22:51,949
You do love playing God, Hap Briggs.

442
00:22:51,974 --> 00:22:54,933
A role that some think that I was born for.

443
00:22:54,958 --> 00:22:56,491
Merry Christmas, partner.

444
00:22:56,526 --> 00:22:57,592
Merry Christmas.

445
00:22:59,830 --> 00:23:00,599
Wick.

446
00:23:00,624 --> 00:23:02,231
Merry Christmas.

447
00:23:02,771 --> 00:23:04,435
Anyone else need a drink?

448
00:23:04,476 --> 00:23:05,989
Yes, thank you.

449
00:23:07,037 --> 00:23:08,970
I heard we're all joining forces.

450
00:23:09,014 --> 00:23:11,014
Yes, all for the greater good.

451
00:23:11,041 --> 00:23:13,108
Speaking of which, has Billy shown up yet?

452
00:23:13,143 --> 00:23:16,411
Chief Whitecloud is sending
over contracts for Black Elk.

453
00:23:16,446 --> 00:23:18,380
If he doesn't show up to sign,

454
00:23:18,415 --> 00:23:20,782
our alliance is over before it begins.

455
00:23:22,091 --> 00:23:24,426
If I know my boy Billy, he'll be here.

456
00:23:24,451 --> 00:23:25,483
Enjoy.

457
00:23:25,518 --> 00:23:26,984
Thank you.

458
00:23:31,771 --> 00:23:34,739
Well, I'm glad you decided
to be the bigger man

459
00:23:34,774 --> 00:23:36,007
and come tonight.

460
00:23:36,042 --> 00:23:38,263
After everything that he's done to us,

461
00:23:38,951 --> 00:23:40,884
how can you just let it go?

462
00:23:40,919 --> 00:23:42,552
Pretend like nothing ever happened.

463
00:23:42,939 --> 00:23:45,072
That's what families do.

464
00:23:45,114 --> 00:23:47,381
They forgive and move on.

465
00:23:50,919 --> 00:23:52,295
Billy!

466
00:23:53,952 --> 00:23:56,419
- I'm glad you made it.
- Sir.

467
00:23:56,444 --> 00:23:58,511
Well, I've been thinking
a lot about what you said,

468
00:23:58,674 --> 00:24:00,074
and, um, you're right.

469
00:24:00,266 --> 00:24:01,465
I want it all.

470
00:24:05,110 --> 00:24:07,444
I wanted to come and tell you personally.

471
00:24:09,170 --> 00:24:10,836
Right, yeah. Um...

472
00:24:11,365 --> 00:24:12,761
And you're sure about this?

473
00:24:12,795 --> 00:24:13,928
Yes.

474
00:24:13,963 --> 00:24:15,930
The technician at the lab
said it's highly unusual,

475
00:24:15,965 --> 00:24:17,064
but it does happen.

476
00:24:18,864 --> 00:24:20,591
Thank you, Dr. White.

477
00:24:21,825 --> 00:24:23,427
I want you to call me if you need anything.

478
00:24:38,935 --> 00:24:40,668
- Hey.
- Mm, hi.

479
00:24:41,068 --> 00:24:43,567
- Thanks for giving us a moment.
- No problem.

480
00:24:44,639 --> 00:24:46,806
You know, before you go...

481
00:24:49,903 --> 00:24:51,497
I want to give this to you.

482
00:24:54,677 --> 00:24:57,153
- A plane ticket.
- Round trip to Haiti,

483
00:24:57,178 --> 00:24:59,111
in case you change your mind about coming.

484
00:25:00,255 --> 00:25:02,722
Or if things with Billy don't work out.

485
00:25:27,395 --> 00:25:30,517
There was a part of me that
hoped you'd come to your senses

486
00:25:30,552 --> 00:25:32,652
and were long gone with Cody by now.

487
00:25:32,688 --> 00:25:34,020
Yeah, well...

488
00:25:35,333 --> 00:25:37,222
How am I supposed to walk
away from something like this?

489
00:25:39,630 --> 00:25:41,697
After I sign the contracts,
I'll explain to her

490
00:25:41,732 --> 00:25:43,499
that a deal like this makes it possible

491
00:25:43,534 --> 00:25:46,035
for us to take care of
our families forever.

492
00:25:46,482 --> 00:25:48,582
It's not just my dream... It's our dream.

493
00:25:48,781 --> 00:25:49,980
Be careful.

494
00:25:51,310 --> 00:25:54,054
Sometimes the guys that want
it all end up with nothing.

495
00:25:58,552 --> 00:26:01,121
Turned out to be a pretty nice Christmas.

496
00:26:01,157 --> 00:26:02,591
Yes, it did.

497
00:26:02,701 --> 00:26:03,901
Come here.

498
00:26:10,091 --> 00:26:11,606
You look beautiful.

499
00:26:12,059 --> 00:26:13,450
Thanks, Dad.

500
00:26:13,724 --> 00:26:14,964
You don't look too bad yourself.

501
00:26:14,992 --> 00:26:16,892
Yeah.

502
00:26:18,567 --> 00:26:22,237
Hey, uh, when you came
into my office yesterday,

503
00:26:22,262 --> 00:26:24,886
you had something to tell me. What was it?

504
00:26:26,701 --> 00:26:28,767
It doesn't matter right now.

505
00:26:28,803 --> 00:26:31,575
'Cause I got the feeling

506
00:26:31,600 --> 00:26:35,035
that you were gonna tell
me something about Wick.

507
00:26:43,764 --> 00:26:46,208
If something's bothering you about Wick...

508
00:26:47,521 --> 00:26:49,067
You got to tell me.

509
00:26:51,012 --> 00:26:52,364
Lacey?

510
00:26:57,364 --> 00:26:59,398
Dad...

511
00:27:43,576 --> 00:27:45,843
Hello?

512
00:27:45,878 --> 00:27:47,144
Carla, it's Jules.

513
00:27:47,180 --> 00:27:48,546
How are you, Jules?

514
00:27:48,581 --> 00:27:49,581
We should meet.

515
00:27:50,950 --> 00:27:52,550
All right, pop.

516
00:27:52,585 --> 00:27:54,885
What's so important?

517
00:27:59,208 --> 00:28:03,292
You know, as a parent,
you're never really sure

518
00:28:03,317 --> 00:28:05,958
that you're doing the
right thing for your kids.

519
00:28:06,755 --> 00:28:11,778
But sometimes, it becomes
abundantly clear...

520
00:28:14,247 --> 00:28:16,640
When you've done them wrong.

521
00:28:16,676 --> 00:28:18,209
Okay, I think I know where this is going.

522
00:28:18,244 --> 00:28:19,020
Look...

523
00:28:19,045 --> 00:28:20,519
Wick, just let me finish.

524
00:28:22,614 --> 00:28:24,748
I haven't been a good father to you.

525
00:28:24,784 --> 00:28:27,418
Th-there's just no
other way to explain it.

526
00:28:28,864 --> 00:28:30,841
I'm sorry for that.

527
00:28:32,310 --> 00:28:34,458
But you need to explain something to me.

528
00:28:35,662 --> 00:28:37,106
What do you mean, explain?

529
00:28:37,131 --> 00:28:41,100
How could you put a gun in my face?

530
00:28:41,434 --> 00:28:44,661
- Dad, what are you...
- How's that feel, Wick?

531
00:28:44,686 --> 00:28:46,753
To be looking down the barrel of a gun

532
00:28:47,614 --> 00:28:51,724
and somebody that you love
is pointing it at your face.

533
00:28:52,395 --> 00:28:55,012
I know how that feels, don't I, Wick?

534
00:28:57,874 --> 00:28:59,692
Don't I?

535
00:29:04,982 --> 00:29:06,148
Yeah.

536
00:29:07,575 --> 00:29:10,052
You know how that feels.

537
00:29:13,701 --> 00:29:17,102
But what are you gonna do?
Are you gonna shoot me?

538
00:29:21,210 --> 00:29:22,552
No.

539
00:29:29,817 --> 00:29:34,161
You've been crying out for
my attention your whole life.

540
00:29:34,334 --> 00:29:35,950
I never gave it to you.

541
00:29:37,484 --> 00:29:39,403
Not in the way you needed.

542
00:29:42,981 --> 00:29:46,677
So if you pointed a gun at my face,

543
00:29:47,583 --> 00:29:49,270
there's only one reason.

544
00:29:50,599 --> 00:29:52,200
I pushed you into it.

545
00:29:57,224 --> 00:29:59,645
Forgive me, Wick.

546
00:29:59,680 --> 00:30:03,349
So that I can forgive you.

547
00:30:04,122 --> 00:30:06,173
And we can move forward.

548
00:30:12,294 --> 00:30:14,361
Yeah, I forgive you.

549
00:30:22,813 --> 00:30:26,181
I bet you and Khalid are happy 
to be going back home.

550
00:30:26,919 --> 00:30:29,294
We talked about it, and, um...

551
00:30:29,393 --> 00:30:31,794
And we decided we're already home.

552
00:30:35,122 --> 00:30:39,421
What I'm trying to say is, Khalid and I
would love to stay here in Rock Springs.

553
00:30:41,520 --> 00:30:43,691
But what about your wife?

554
00:30:43,726 --> 00:30:44,726
Ex-wife.

555
00:30:45,560 --> 00:30:47,331
As soon as the papers come through.

556
00:30:47,356 --> 00:30:49,459
She knows Khalid's best life is here.

557
00:30:49,919 --> 00:30:51,302
And so is mine.

558
00:30:53,499 --> 00:30:56,385
Well, good. I'm glad.

559
00:31:03,380 --> 00:31:04,939
Come here.

560
00:31:14,294 --> 00:31:15,994
I'm gonna put Khalid to bed.

561
00:31:16,019 --> 00:31:17,519
Okay.

562
00:31:18,856 --> 00:31:20,922
You know what, he left his blanket outside.

563
00:31:21,466 --> 00:31:22,325
Oh...

564
00:31:22,350 --> 00:31:23,505
I'll go get it for you.

565
00:31:23,530 --> 00:31:25,075
Thank you.

566
00:31:32,661 --> 00:31:34,583
Your money will be in by midnight.

567
00:31:35,475 --> 00:31:38,509
And a stipend will be deposited
monthly into your bank account.

568
00:31:39,161 --> 00:31:42,075
Well, I guess it worked out for
the both of us in the end, eh?

569
00:31:43,086 --> 00:31:45,317
You will never have to see me again.

570
00:31:46,821 --> 00:31:49,044
And Hap will never know about the baby.

571
00:31:52,513 --> 00:31:54,577
Best of luck to you, Jules.

572
00:31:57,537 --> 00:32:00,772
You know, I can see why
he's attracted to you.

573
00:32:02,401 --> 00:32:04,734
You sure know how to close a deal.

574
00:32:16,981 --> 00:32:18,515
Billy.

575
00:32:21,263 --> 00:32:22,829
So it's official.

576
00:32:23,021 --> 00:32:24,354
Yep, sure is.

577
00:32:24,389 --> 00:32:27,924
We are the proud owners of
the Black Elk mineral rights

578
00:32:27,960 --> 00:32:30,160
and all that beautiful oil
that comes with it.

579
00:32:33,080 --> 00:32:34,974
Oh, I got to take this.
Excuse me one second.

580
00:32:35,850 --> 00:32:37,599
Thanks for getting back to me.

581
00:32:41,711 --> 00:32:45,446
Yes, it is. Let's have some champagne.

582
00:32:46,516 --> 00:32:50,117
So, this is the moment where you run off

583
00:32:50,153 --> 00:32:52,294
and convince the girl that
she can have it all, right?

584
00:32:54,917 --> 00:32:56,372
Yeah.

585
00:32:58,130 --> 00:32:59,660
Good luck, Billy.

586
00:32:59,696 --> 00:33:01,162
Thanks, Emma.

587
00:33:06,005 --> 00:33:07,349
Bye.

588
00:33:23,778 --> 00:33:25,841
There you are.

589
00:33:27,523 --> 00:33:29,290
Don't move.

590
00:33:29,332 --> 00:33:30,431
Just listen.

591
00:33:31,279 --> 00:33:32,945
I want the USGS report.

592
00:33:33,536 --> 00:33:35,981
Not the doctored one you
tried to fool us with.

593
00:33:47,755 --> 00:33:49,272
Help!

594
00:33:51,332 --> 00:33:52,431
Help!

595
00:33:56,304 --> 00:33:58,003
Billy!

596
00:34:00,641 --> 00:34:02,333
No!

597
00:34:18,513 --> 00:34:22,278
I don't even want to imagine what would
have happened if you hadn't showed up.

598
00:34:22,373 --> 00:34:24,473
Well, I did show up.

599
00:34:25,044 --> 00:34:26,508
It's the end, Hap.

600
00:34:26,544 --> 00:34:28,877
That Saudi here will lead the feds

601
00:34:28,946 --> 00:34:31,075
to whatever's left of his organization.

602
00:34:33,506 --> 00:34:34,841
Thank you, buddy.

603
00:34:36,005 --> 00:34:37,252
Appreciate you.

604
00:34:37,288 --> 00:34:38,653
Take care of yourself.

605
00:34:38,775 --> 00:34:39,807
Oh, uh...

606
00:34:41,505 --> 00:34:43,158
Merry Christmas.

607
00:34:43,194 --> 00:34:44,660
Yeah.

608
00:34:45,505 --> 00:34:46,834
Merry Christmas, Hap.

609
00:34:46,859 --> 00:34:47,958
See you.

610
00:34:47,983 --> 00:34:49,282
All right.

611
00:34:56,216 --> 00:34:57,940
Thank God you're all right.

612
00:34:58,623 --> 00:35:00,022
You are all right, aren't you?

613
00:35:00,178 --> 00:35:01,594
I'm fine.

614
00:35:02,591 --> 00:35:05,763
- Thank God Tip and Billy were there.
- Yeah.

615
00:35:06,412 --> 00:35:07,945
How's he doing?

616
00:35:07,981 --> 00:35:08,880
Oh, groggy.

617
00:35:08,915 --> 00:35:10,715
He's starting to wake up.

618
00:35:13,036 --> 00:35:15,286
Hey, take it... Take it easy.

619
00:35:15,321 --> 00:35:16,777
Hey, hey, hey.

620
00:35:16,802 --> 00:35:19,090
Go slow, son. Go slow.

621
00:35:19,115 --> 00:35:20,497
You took quite a whack.

622
00:35:20,522 --> 00:35:22,872
No, I know.

623
00:35:23,686 --> 00:35:25,177
What time is it?

624
00:35:25,275 --> 00:35:26,541
It's a little after midnight.

625
00:35:26,566 --> 00:35:28,065
Oh, no, no, no, no.

626
00:35:28,090 --> 00:35:29,590
I'm late. I'm late.

627
00:35:30,092 --> 00:35:31,325
For what?

628
00:35:31,350 --> 00:35:33,638
I was supposed to meet Cody
at the Tack Room at midnight.

629
00:35:33,882 --> 00:35:35,715
Oh, come on, please pick up, pick up.

630
00:35:46,567 --> 00:35:49,388
No more excuses, Billy.

631
00:36:10,732 --> 00:36:12,031
Damn it.

632
00:36:12,066 --> 00:36:14,020
Billy, what is so urgent?

633
00:36:14,045 --> 00:36:16,245
Cody... She's leaving Rock Springs

634
00:36:16,270 --> 00:36:18,138
with or without me tonight, okay?

635
00:36:18,163 --> 00:36:20,731
I was hoping to convince her to stay,

636
00:36:20,756 --> 00:36:23,583
but she's probably halfway
to the interstate by now.

637
00:36:23,621 --> 00:36:25,691
I got a hunch if you leave right now,

638
00:36:25,716 --> 00:36:27,880
you'll be able to catch her
before she gets to the interstate.

639
00:36:27,915 --> 00:36:33,147
You don't get it, okay? If I can't
change her mind about leaving, I...

640
00:36:40,435 --> 00:36:42,052
Without Cody...

641
00:36:43,700 --> 00:36:45,802
What good is all this?

642
00:36:49,325 --> 00:36:51,804
If Cody's leaving town,
I'm going with her, Hap.

643
00:36:53,255 --> 00:36:55,403
When I go, the deal's going with me.

644
00:36:55,536 --> 00:36:56,736
I'm sorry.

645
00:36:57,452 --> 00:36:58,989
Well...

646
00:37:01,363 --> 00:37:03,747
That's not quite true.

647
00:37:03,989 --> 00:37:06,400
Chief Whitecloud called me back today,

648
00:37:06,435 --> 00:37:09,203
and apparently, her son
was using the oil deal

649
00:37:09,238 --> 00:37:11,438
to try and break up your marriage.

650
00:37:11,755 --> 00:37:13,373
Alex was playing me?

651
00:37:13,409 --> 00:37:16,310
The Chief was fairly horrified by this,

652
00:37:17,575 --> 00:37:20,314
and she agreed to give us
the deal, no strings attached.

653
00:37:21,356 --> 00:37:22,783
So it's yours?

654
00:37:23,396 --> 00:37:24,529
No.

655
00:37:24,989 --> 00:37:26,697
It's ours.

656
00:37:28,468 --> 00:37:31,817
And you'll be a part of
it, no matter where you are.

657
00:37:35,308 --> 00:37:37,275
Hap, I don't... I don't know what to say.

658
00:37:37,310 --> 00:37:38,876
You don't have to say anything.

659
00:37:39,662 --> 00:37:41,695
Let's just go see if we can find your wife.

660
00:37:41,730 --> 00:37:42,930
Yeah, yeah, thank you.

661
00:37:42,965 --> 00:37:44,865
All right, let's get her back.

662
00:37:47,803 --> 00:37:49,102
Wick?

663
00:37:50,339 --> 00:37:52,684
All right, Jules, what do you want?

664
00:37:55,911 --> 00:37:58,178
There's something I need to tell you.

665
00:37:58,346 --> 00:38:01,106
And I just need you to listen, okay?

666
00:38:02,864 --> 00:38:04,551
I screwed everything up.

667
00:38:04,903 --> 00:38:06,302
I know that now.

668
00:38:06,571 --> 00:38:11,140
And I know I should be
ashamed to even face you.

669
00:38:11,903 --> 00:38:13,927
'Cause I don't deserve you.

670
00:38:14,520 --> 00:38:16,442
But there's someone who does.

671
00:38:18,341 --> 00:38:19,655
Your child.

672
00:38:20,755 --> 00:38:21,991
You're pregnant?

673
00:38:22,026 --> 00:38:23,425
Yeah.

674
00:38:23,779 --> 00:38:24,811
And...

675
00:38:25,888 --> 00:38:27,481
It's... It's mine?

676
00:38:31,075 --> 00:38:32,819
Yeah, it is.

677
00:38:33,280 --> 00:38:35,980
I just found out tonight that, um...

678
00:38:43,458 --> 00:38:45,025
Look, Wick, I just...

679
00:38:45,935 --> 00:38:47,661
I just want to get out of here, you know?

680
00:38:47,696 --> 00:38:49,696
I just...

681
00:38:49,731 --> 00:38:51,231
I want to...

682
00:38:52,766 --> 00:38:56,325
take this baby to someplace that's good.

683
00:38:56,817 --> 00:38:59,117
Hey.

684
00:39:02,798 --> 00:39:04,677
I want to give this kid a good life, Wick.

685
00:39:04,702 --> 00:39:06,669
All right, I want to give...

686
00:39:07,099 --> 00:39:09,233
I want to give you a good life.

687
00:39:09,502 --> 00:39:11,702
We could start fresh. We could...

688
00:39:12,316 --> 00:39:13,833
Build our own family.

689
00:39:19,755 --> 00:39:22,115
We can go anywhere.

690
00:39:22,323 --> 00:39:25,390
We can do anything.

691
00:39:25,707 --> 00:39:27,247
Just say yes.

692
00:39:29,825 --> 00:39:31,992
All you've got to do is say yes.

693
00:39:42,383 --> 00:39:43,716
Yes.

694
00:40:05,870 --> 00:40:07,372
I blew it.

695
00:40:08,888 --> 00:40:10,020
I blew it.

696
00:40:10,056 --> 00:40:12,466
She's probably off with
Alex somewhere, man.

697
00:40:20,216 --> 00:40:22,216
Maybe you can have it all.

698
00:40:22,927 --> 00:40:25,620
For the rest of us, life
just don't work that way.

699
00:40:29,685 --> 00:40:33,595
Well, we might be a little
more alike than you think.

700
00:40:42,427 --> 00:40:43,938
Don't blow it, son.

701
00:40:58,457 --> 00:41:00,424
I'm so sorry I'm late.

702
00:41:02,654 --> 00:41:04,466
What happened to your face? Are you okay?

703
00:41:04,491 --> 00:41:05,951
That's a long story, honey.

704
00:41:05,976 --> 00:41:07,643
But it's okay.

705
00:41:10,520 --> 00:41:11,961
Ready?

706
00:41:12,520 --> 00:41:14,708
For you, my whole life.

707
00:41:16,770 --> 00:41:18,501
I'm gonna take you home.

708
00:41:18,536 --> 00:41:21,571
The best idea I've heard in a long time.

709
00:41:36,146 --> 00:41:37,778
Look at all this.

710
00:41:38,950 --> 00:41:42,125
As far as the eye can see, it's ours.

711
00:41:42,832 --> 00:41:43,828
Yep.

712
00:41:44,974 --> 00:41:46,763
I guess you can have it all.

713
00:41:49,768 --> 00:41:55,747
This place isn't for everybody,
but it's definitely for you and me.

714
00:42:11,168 --> 00:42:17,578
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --

