﻿1
00:00:06,994 --> 00:00:09,195
(Air conditioner running quietly)

2
00:00:25,012 --> 00:00:27,213
(Ringtone playing)

3
00:00:40,649 --> 00:00:42,253
_

4
00:00:42,283 --> 00:00:44,584
CARY: Brian... it's Cary.

5
00:00:44,614 --> 00:00:45,847
Thanks for pulling an all-nighter.

6
00:00:45,877 --> 00:00:48,923
Um, Ethan Carver's coming
in an hour earlier today,

7
00:00:48,953 --> 00:00:50,575
so we should meet up at 6:00 a.m. sharp.

8
00:00:50,605 --> 00:00:52,071
(Elevator bell dings)

9
00:01:03,631 --> 00:01:05,351
(Speed dialing)

10
00:01:06,584 --> 00:01:08,420
Cedric, I just left a message for Brian.

11
00:01:08,422 --> 00:01:10,322
I'm not sure if you guys
went home to take a shower

12
00:01:10,324 --> 00:01:11,656
or crashed on the 27th floor,

13
00:01:11,686 --> 00:01:14,827
but I got donuts up here on the 28th.

14
00:01:37,048 --> 00:01:39,118
(Exhales)

15
00:01:44,959 --> 00:01:47,081
(Ringtone playing)

16
00:01:49,864 --> 00:01:51,197
(Phone beeps, ringtone stops)

17
00:01:51,604 --> 00:01:52,988
(Sighs)

18
00:01:55,502 --> 00:01:57,002
(Ringtone playing)

19
00:02:00,338 --> 00:02:02,274
Where the hell is my defendant?

20
00:02:02,276 --> 00:02:04,678
- Your Honor...
- Oh, how I love to hear those two words.

21
00:02:04,708 --> 00:02:07,116
But, Mrs. Florrick, if the
next word out of your mouth

22
00:02:07,146 --> 00:02:09,222
isn't “right here” or “dead,”

23
00:02:09,252 --> 00:02:10,432
then I will be very upset.

24
00:02:10,434 --> 00:02:11,667
He's in surgery.

25
00:02:11,669 --> 00:02:13,669
Is that the 21st-century equivalent of

26
00:02:13,671 --> 00:02:14,885
“my dog ate my homework”?

27
00:02:14,915 --> 00:02:16,741
No, he's literally in surgery.

28
00:02:16,771 --> 00:02:19,180
Really? That's one of those words that
doesn't often mean “literally.”

29
00:02:19,210 --> 00:02:22,344
For example, I am literally thunderstruck.

30
00:02:22,346 --> 00:02:23,408
Was he in an accident?

31
00:02:23,438 --> 00:02:25,748
No, sir. He's performing the operation.

32
00:02:25,750 --> 00:02:27,649
Ah, all is becoming clear to me now.

33
00:02:27,651 --> 00:02:30,387
Your client is a surgeon
and he has scheduled surgery

34
00:02:30,417 --> 00:02:31,596
on the day he's supposed
to be in court with me.

35
00:02:31,626 --> 00:02:33,604
No, Your Honor, the surgery went long.

36
00:02:33,634 --> 00:02:36,430
Dr. Portnow is one of the best
cardiac surgeons in the country.

37
00:02:36,460 --> 00:02:38,318
And on trial for criminal conspiracy.

38
00:02:38,348 --> 00:02:39,361
And he is in the middle

39
00:02:39,363 --> 00:02:41,181
of operating on a four-month-old baby...

40
00:02:41,211 --> 00:02:42,498
- A jury's been empanelled.
- Yes.

41
00:02:42,528 --> 00:02:44,005
And my client has had this baby

42
00:02:44,035 --> 00:02:45,724
on the table with her chest open

43
00:02:45,754 --> 00:02:47,036
for the past five hours.

44
00:02:47,038 --> 00:02:49,375
Your Honor, this is obscene. It's staged.

45
00:02:49,405 --> 00:02:51,540
This surgery was intended to go long

46
00:02:51,542 --> 00:02:54,265
so you would wonder how a doctor
could do such villainous things.

47
00:02:54,295 --> 00:02:56,004
- That is not true, Matan.
- That's exactly...

48
00:02:56,034 --> 00:02:59,309
- The surgery went two hours longer...
- Wait! Wait!

49
00:02:59,339 --> 00:03:00,605
Mrs. Florrick, your client

50
00:03:00,635 --> 00:03:02,488
had an appearance time of 10:00 a.m.

51
00:03:02,518 --> 00:03:05,053
Now, I don't know if
this was staged or not,

52
00:03:05,055 --> 00:03:07,309
but I will treat your
client like he was any other.

53
00:03:07,339 --> 00:03:09,081
I am issuing a warrant for Dr. Portnow.

54
00:03:09,111 --> 00:03:10,759
- Your Honor, this is...
- Sheriff,

55
00:03:10,927 --> 00:03:12,466
please arrest Dr. Portnow as soon as

56
00:03:12,496 --> 00:03:14,713
- he puts down his scalpel.
- (Gavel bangs)

57
00:03:14,743 --> 00:03:16,266
- DIANE: Have any warning?
- DAVID: Have to figure out

58
00:03:16,296 --> 00:03:17,350
what the damage is.

59
00:03:17,380 --> 00:03:19,067
- (Clamoring)
- Did anybody have any warning?

60
00:03:19,069 --> 00:03:21,282
- Have to use my cell phone?
- Just a minute. Please. Cary.

61
00:03:21,312 --> 00:03:22,753
DIANE: Who is it? Who left?

62
00:03:22,783 --> 00:03:24,089
DAVID: The devil's spawn.

63
00:03:24,091 --> 00:03:25,029
Seriously, David.

64
00:03:25,059 --> 00:03:26,413
What, you're worried about offending them?

65
00:03:26,443 --> 00:03:27,759
Cary, could you join us here?

66
00:03:27,789 --> 00:03:29,400
DAVID: Yes, can we talk
about the idiots you hired?

67
00:03:29,430 --> 00:03:30,736
Hey, I didn't hire them by myself.

68
00:03:30,766 --> 00:03:32,288
- Well, I was only convinced
- I won't take the blame...

69
00:03:32,318 --> 00:03:33,565
because you were saying...

70
00:03:33,567 --> 00:03:35,473
- (Talking over each other)
- Stop it! That's enough!

71
00:03:35,503 --> 00:03:36,982
Is there anybody left, Cary?

72
00:03:37,012 --> 00:03:38,709
- From Dipple's team?
- No.

73
00:03:38,739 --> 00:03:40,219
Typical Ivy League morons.

74
00:03:40,249 --> 00:03:41,941
Let 'em in the door,
they foment a rebellion.

75
00:03:41,971 --> 00:03:44,550
All young associates are snakes.

76
00:03:44,580 --> 00:03:46,803
And you wonder why they walked out.

77
00:03:46,833 --> 00:03:47,969
You're not seriously blaming us?

78
00:03:47,999 --> 00:03:49,298
They just wanted good work.

79
00:03:49,300 --> 00:03:51,011
- Which we gave them.
- Grudgingly.

80
00:03:51,041 --> 00:03:52,001
And only because they were willing

81
00:03:52,003 --> 00:03:53,720
to bust their asses on
a highly technical case.

82
00:03:53,750 --> 00:03:55,871
Hold on. You got Dipple's man.

83
00:03:58,705 --> 00:04:00,328
How long can I say to get this filed?

84
00:04:00,358 --> 00:04:02,783
Just a few hours. I put
together the strategy.

85
00:04:02,813 --> 00:04:05,059
The associates just ground out
the filing and the exhibits.

86
00:04:05,089 --> 00:04:05,864
Good.

87
00:04:05,866 --> 00:04:07,466
Wait.

88
00:04:07,683 --> 00:04:09,911
- When you and Alicia stole our clients...
- We didn't steal your clients.

89
00:04:09,941 --> 00:04:12,323
didn't you purge ongoing work product

90
00:04:12,353 --> 00:04:14,773
from our computers?

91
00:04:16,590 --> 00:04:18,210
- I'll check.
- Listen.

92
00:04:18,624 --> 00:04:19,941
We have hundreds of pages

93
00:04:19,971 --> 00:04:22,228
of scientific explanations and diagrams...

94
00:04:22,258 --> 00:04:24,182
I'll check.

95
00:04:24,184 --> 00:04:26,595
♪ ♪

96
00:04:27,021 --> 00:04:28,954
“AAMOF.” What is that?

97
00:04:28,984 --> 00:04:31,256
- “As a matter of fact.”
- Oh.

98
00:04:31,258 --> 00:04:32,301
Mr. Carver, how are you?

99
00:04:32,331 --> 00:04:34,626
You know what I hate about acronyms?

100
00:04:34,964 --> 00:04:36,094
They make you do all the work.

101
00:04:36,096 --> 00:04:37,126
It's not an acronym.

102
00:04:37,156 --> 00:04:39,331
An acronym has to form another word.

103
00:04:39,333 --> 00:04:40,630
Like NATO.

104
00:04:40,660 --> 00:04:41,929
Really?

105
00:04:41,959 --> 00:04:43,657
We're arguing even before we say hello?

106
00:04:43,687 --> 00:04:44,965
I said hello.

107
00:04:44,995 --> 00:04:47,473
Mr. Dipple is impressed
you're willing to take this on.

108
00:04:47,503 --> 00:04:49,825
Go out on a limb...
that's where the fruit is.

109
00:04:49,827 --> 00:04:52,763
ETHAN: So I can tell Mr.
Dipple we're set to file?

110
00:04:52,793 --> 00:04:55,631
Um... just give me one minute.

111
00:04:57,148 --> 00:04:58,560
They wiped them clean.

112
00:04:58,590 --> 00:05:00,769
Everything, all of their work product.

113
00:05:02,231 --> 00:05:03,831
We need to talk, Cary.

114
00:05:04,886 --> 00:05:05,945
I'm not falling on my sword

115
00:05:05,975 --> 00:05:07,676
for hiring people that everybody wanted...

116
00:05:07,678 --> 00:05:08,622
That's not what this is about.

117
00:05:08,652 --> 00:05:10,141
You turned it into a generational fight...

118
00:05:10,171 --> 00:05:11,289
It<i> is</i> a generational fight.

119
00:05:11,319 --> 00:05:14,071
which blinded you to the
fact that they played you.

120
00:05:14,101 --> 00:05:15,167
They played you, Cary.

121
00:05:15,169 --> 00:05:16,240
No. No, you know what I see?

122
00:05:16,270 --> 00:05:18,270
I see you, David, Howard and
a half-dozen other partners

123
00:05:18,272 --> 00:05:20,788
- froze the associates out
- That's a complete misrepresentation.

124
00:05:20,818 --> 00:05:24,089
And no matter why this happened,
you need to make it right, Cary.

125
00:05:24,119 --> 00:05:25,211
Now.

126
00:05:28,506 --> 00:05:31,739
The thought of you in here
with no view depresses me.

127
00:05:31,769 --> 00:05:34,549
This is an L.A. artist, Jose Ramirez.

128
00:05:34,579 --> 00:05:36,110
It's a little big.

129
00:05:36,140 --> 00:05:38,040
I wanted you to be swallowed up in it.

130
00:05:38,042 --> 00:05:40,071
Oh, that won't be a problem.

131
00:05:40,101 --> 00:05:41,539
(Chuckles)

132
00:05:41,569 --> 00:05:43,116
So how are we?

133
00:05:43,639 --> 00:05:44,847
Are we good?

134
00:05:45,222 --> 00:05:48,550
It's just... it's weird
to be dating a billionaire.

135
00:05:48,552 --> 00:05:49,818
(Chuckles)

136
00:05:50,181 --> 00:05:52,721
Not a billionaire.

137
00:05:52,918 --> 00:05:55,224
$185 million.

138
00:05:58,091 --> 00:05:59,521
You going to see Ruth?

139
00:05:59,551 --> 00:06:00,529
Yeah.

140
00:06:00,531 --> 00:06:02,443
She wants to talk about Alicia.

141
00:06:02,473 --> 00:06:03,470
Yes.

142
00:06:03,500 --> 00:06:05,239
Tell her I handled it.

143
00:06:05,269 --> 00:06:06,635
I need your help, Ms. Paige.

144
00:06:06,637 --> 00:06:08,454
- With the campaign?
- Yes, in a way.

145
00:06:08,484 --> 00:06:10,947
Alicia Florrick has an
investigator in her law firm.

146
00:06:10,977 --> 00:06:12,157
Jason Crouse?

147
00:06:12,159 --> 00:06:14,228
Are you worried something
untoward's going on

148
00:06:14,258 --> 00:06:15,994
between the two of them?

149
00:06:15,996 --> 00:06:16,924
How did you know?

150
00:06:16,954 --> 00:06:19,331
Well, Eli said there wasn't.

151
00:06:19,333 --> 00:06:22,367
Yes, Eli has a way of not
wanting to face facts...

152
00:06:22,369 --> 00:06:24,202
at least not with Alicia.

153
00:06:24,204 --> 00:06:25,403
(Sighs)

154
00:06:25,639 --> 00:06:26,938
Are they having an affair?

155
00:06:26,940 --> 00:06:28,240
I don't think so.

156
00:06:28,765 --> 00:06:30,136
But...

157
00:06:30,558 --> 00:06:33,211
Well, what can I do?

158
00:06:34,047 --> 00:06:36,214
(Ringtone playing)

159
00:06:43,396 --> 00:06:45,982
- Hello.
- PAIGE: Hello. Is this Jason Crouse?

160
00:06:46,012 --> 00:06:47,333
It might be. Who's this?

161
00:06:47,363 --> 00:06:49,166
Courtney Paige, Mr. Crouse.

162
00:06:49,196 --> 00:06:53,272
I'm looking for an investigator,
and you come highly recommended.

163
00:06:53,302 --> 00:06:55,869
Well, that's good news. From who?

164
00:06:55,899 --> 00:06:57,836
Someone I'd rather not name.

165
00:06:57,838 --> 00:06:59,109
Are you available?

166
00:06:59,139 --> 00:07:00,119
That depends.

167
00:07:00,149 --> 00:07:01,940
How does $50,000 sound?

168
00:07:01,942 --> 00:07:04,142
For two months' work.

169
00:07:06,480 --> 00:07:07,746
(Sighs)

170
00:07:07,748 --> 00:07:09,281
(Indistinct chatter)

171
00:07:09,283 --> 00:07:10,883
CARY: Good morning.

172
00:07:15,366 --> 00:07:16,861
How'd you find us?

173
00:07:16,891 --> 00:07:17,936
Where's the brief?

174
00:07:17,966 --> 00:07:19,166
DIRK: Don't you want to know why we left?

175
00:07:19,196 --> 00:07:21,693
- No. I want the brief.
- It's nothing personal.

176
00:07:21,695 --> 00:07:23,050
We like you.

177
00:07:23,080 --> 00:07:25,481
We just... don't want to be like you.

178
00:07:28,608 --> 00:07:30,313
I don't give a damn.

179
00:07:30,343 --> 00:07:31,453
Give me back the brief.

180
00:07:31,455 --> 00:07:33,905
There is no brief. We never started it.

181
00:07:35,377 --> 00:07:37,098
You erased the files.

182
00:07:37,128 --> 00:07:38,699
I could file a criminal
suit for spoliation.

183
00:07:38,729 --> 00:07:39,761
BRIAN: Come on, Cary.

184
00:07:39,763 --> 00:07:41,296
You know we're too smart for that.

185
00:07:41,298 --> 00:07:42,310
That's why you hired us, right?

186
00:07:42,340 --> 00:07:43,799
Brian made sure we didn't look

187
00:07:43,801 --> 00:07:45,240
at anything in Dipple's files.

188
00:07:45,270 --> 00:07:46,735
Pretty much put up our Chinese wall.

189
00:07:46,737 --> 00:07:49,078
You avoided conflicting
yourselves out, so... so what?

190
00:07:49,108 --> 00:07:50,507
So you could start your own firm?

191
00:07:50,537 --> 00:07:52,708
No. You told us how hard that was.

192
00:07:52,710 --> 00:07:54,409
We're going to Canning.

193
00:07:54,745 --> 00:07:56,345
Canning represents Dipple's opponent.

194
00:07:56,347 --> 00:07:58,211
He wants us.

195
00:07:59,331 --> 00:08:01,016
God...

196
00:08:01,365 --> 00:08:03,519
you<i> are</i> the devil's spawn.

197
00:08:04,327 --> 00:08:05,508
ALICIA: Be humble.

198
00:08:05,538 --> 00:08:07,256
Apologize for missing
the start of the trial.

199
00:08:07,258 --> 00:08:08,524
- Mm-hmm.
- Tell the judge

200
00:08:08,526 --> 00:08:10,158
you recognize the
authority of this court,

201
00:08:10,160 --> 00:08:12,423
that this will never happen again.

202
00:08:12,453 --> 00:08:13,334
Well, well.

203
00:08:13,364 --> 00:08:14,240
Who do we have here?

204
00:08:14,270 --> 00:08:15,931
Your Honor, Dr. Portnow is present.

205
00:08:16,083 --> 00:08:17,416
I'd like to apologize, Your Honor.

206
00:08:17,418 --> 00:08:19,105
- I was in surgery...
- I can see that.

207
00:08:19,135 --> 00:08:20,491
The scrubs are a really nice touch.

208
00:08:20,521 --> 00:08:21,807
That was not our choice, Your Honor.

209
00:08:21,837 --> 00:08:22,972
- He was arrested and...
- Okay, sir.

210
00:08:23,002 --> 00:08:24,558
- Your bail has been revoked.
- Your Honor!

211
00:08:24,588 --> 00:08:28,148
No, the three of you chose
theatrics over my valuable time.

212
00:08:28,178 --> 00:08:31,066
I don't care who you are, sir,
or what your reputation is.

213
00:08:31,096 --> 00:08:32,986
Far as I'm concerned, you're a defendant,

214
00:08:33,016 --> 00:08:34,792
charged with conspiring to kidnap,

215
00:08:34,822 --> 00:08:36,952
sedate and rape a woman.

216
00:08:37,150 --> 00:08:39,006
And to make sure Dr. Portnow isn't too busy

217
00:08:39,036 --> 00:08:40,956
or distracted to make his court dates,

218
00:08:40,958 --> 00:08:41,935
he'll be placed in the care of

219
00:08:41,965 --> 00:08:44,226
the Cook County Department of Corrections.

220
00:08:44,228 --> 00:08:45,949
Just until we get this rescheduled.

221
00:08:45,979 --> 00:08:47,679
- Whenever that may be.
- Your Honor,

222
00:08:47,681 --> 00:08:49,081
I have patients lined up... a newborn with

223
00:08:49,083 --> 00:08:50,321
- hypoplastic left heart syndrome.
- Sheriffs!

224
00:08:50,351 --> 00:08:51,955
(Gavel bangs)

225
00:08:57,533 --> 00:08:59,190
Your Honor, a moment of your time, please?

226
00:08:59,220 --> 00:09:02,160
No, Mrs. Florrick, another time.

227
00:09:02,190 --> 00:09:04,283
Actually, sir, I think now is a good time.

228
00:09:04,313 --> 00:09:05,616
I'm sure you know as well as I, ma'am,

229
00:09:05,646 --> 00:09:07,287
this is an ex parte conversation.

230
00:09:07,317 --> 00:09:08,506
Yes, but I don't think

231
00:09:08,536 --> 00:09:10,302
you would want the court to be aware

232
00:09:10,304 --> 00:09:12,376
that you are using personal bias

233
00:09:12,406 --> 00:09:14,047
- to penalize my client.
- Really?

234
00:09:14,077 --> 00:09:15,062
What personal bias?

235
00:09:15,092 --> 00:09:16,492
Bias against me.

236
00:09:16,494 --> 00:09:18,616
Your client is accused
of conspiring to rape

237
00:09:18,646 --> 00:09:20,748
the mother of one of his patients.

238
00:09:20,778 --> 00:09:23,871
I'm not sure how our
relationship figures into this.

239
00:09:24,745 --> 00:09:26,331
What?

240
00:09:28,827 --> 00:09:30,244
I'm waiting.

241
00:09:34,744 --> 00:09:36,345
You were bribed, sir.

242
00:09:38,355 --> 00:09:41,531
- Excuse me?
- The FBI targeted you for a bribe.

243
00:09:41,561 --> 00:09:42,510
Yeah.

244
00:09:42,540 --> 00:09:43,685
They targeted me.

245
00:09:43,937 --> 00:09:45,170
That means nothing.

246
00:09:45,358 --> 00:09:46,438
I didn't take it.

247
00:09:46,440 --> 00:09:48,428
Because Eli Gold warned you.

248
00:09:50,996 --> 00:09:52,748
- Get out of here.
- Your Honor,

249
00:09:52,778 --> 00:09:54,512
all I'm asking for is fairness.

250
00:09:54,542 --> 00:09:57,449
I said get out of here, ma'am.

251
00:09:57,973 --> 00:09:59,171
Now.

252
00:10:01,528 --> 00:10:02,997
I said now!

253
00:10:15,760 --> 00:10:18,410
♪ ♪

254
00:10:20,080 --> 00:10:27,323
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...

255
00:10:34,695 --> 00:10:37,200
It's the splash page for BrutalMercy.com.

256
00:10:37,230 --> 00:10:38,563
It's an online meeting place

257
00:10:38,565 --> 00:10:40,548
for people with dark sexual fetishes...

258
00:10:40,578 --> 00:10:43,201
rape, torture, sexual humiliation.

259
00:10:43,203 --> 00:10:45,461
MATAN: And was the defendant
active on this site?

260
00:10:45,491 --> 00:10:48,539
RODRIGUEZ: He was. Over the course of
eight months, he logged in 182 times.

261
00:10:48,541 --> 00:10:50,074
MATAN: And was he just a lurker...

262
00:10:50,076 --> 00:10:52,010
I just want the jury to see me touch you

263
00:10:52,012 --> 00:10:53,911
so you don't look like a threat.

264
00:10:53,913 --> 00:10:55,847
Now nod.

265
00:10:55,849 --> 00:10:58,049
RODRIGUEZ: commented on other
people's posts, but then, on June 23,

266
00:10:58,051 --> 00:10:59,516
he posted a photo of a woman

267
00:10:59,546 --> 00:11:01,682
we I.D.'d as Lucy Van Gaal.

268
00:11:01,712 --> 00:11:02,543
MATAN: Can you read the message

269
00:11:02,573 --> 00:11:04,261
he attached to the first of these photos?

270
00:11:04,291 --> 00:11:05,823
“Can't get this one off my mind.

271
00:11:05,825 --> 00:11:08,026
Tasty target. KSR anyone?”

272
00:11:08,028 --> 00:11:10,294
- And do you know what “KSR” means?
- I do.

273
00:11:10,324 --> 00:11:13,822
It's used on the site for
“kidnap, sedate, rape.”

274
00:11:13,852 --> 00:11:15,937
Did anyone respond to Dr. Portnow?

275
00:11:15,967 --> 00:11:18,237
Yes, another user, Ortolan246.

276
00:11:18,267 --> 00:11:20,505
He wrote he was “up for the KSR,”

277
00:11:20,507 --> 00:11:21,873
and then they set up a private chat.

278
00:11:21,875 --> 00:11:23,783
- And how specific were they?
- Extremely.

279
00:11:23,813 --> 00:11:24,876
They worked out how the defendant

280
00:11:24,878 --> 00:11:26,518
was going to kidnap Ms. Van Gaal,

281
00:11:26,548 --> 00:11:28,196
what he would use to sedate her,

282
00:11:28,226 --> 00:11:30,137
what the two of them wanted
to do to her sexually.

283
00:11:30,167 --> 00:11:32,483
Your Honor, I'd like to enter 211

284
00:11:32,485 --> 00:11:33,985
of the defendant's posts as evidence.

285
00:11:33,987 --> 00:11:36,521
Objection. The sheer volume is prejudicial.

286
00:11:36,523 --> 00:11:38,328
They're directly relevant
to proving the first element

287
00:11:38,358 --> 00:11:39,857
of the conspiracy: the defendant's

288
00:11:39,859 --> 00:11:41,948
agreement with Ortolan
to do something illegal.

289
00:11:41,978 --> 00:11:44,612
If you'd rather, Mrs. Florrick,
we can read into the record,

290
00:11:44,614 --> 00:11:47,349
and I'll rule on them one by one.

291
00:11:47,771 --> 00:11:49,417
MATAN: So, for a number of months,

292
00:11:49,419 --> 00:11:52,253
you tracked the defendant's plan to kidnap,

293
00:11:52,255 --> 00:11:54,927
sedate and rape Lucy Van Gaal.

294
00:11:54,957 --> 00:11:56,273
But how did you decide when to arrest him?

295
00:11:56,303 --> 00:11:58,798
We waited until the night before
he was going to abduct her.

296
00:11:58,828 --> 00:12:01,269
He had just been online,
finalizing the plan with Ortolan.

297
00:12:01,299 --> 00:12:02,797
Can you tell us what they agreed to?

298
00:12:02,799 --> 00:12:03,864
Ortolan said he was gonna

299
00:12:03,866 --> 00:12:05,800
call in sick to the bank he worked at

300
00:12:05,802 --> 00:12:08,601
in Tampa and then drive
overnight to Chicago.

301
00:12:08,905 --> 00:12:10,738
While the defendant kidnapped Ms. Van Gaal,

302
00:12:10,740 --> 00:12:12,907
Ortolan was responsible
for arranging a place

303
00:12:12,909 --> 00:12:14,724
where they could take her
and rape her undisturbed.

304
00:12:14,754 --> 00:12:16,850
And did you find any real-world evidence

305
00:12:16,880 --> 00:12:18,141
consistent with that plan?

306
00:12:18,171 --> 00:12:19,576
In the trunk of the defendant's car...

307
00:12:19,606 --> 00:12:21,905
rubber tubing, syringes, propofol,

308
00:12:21,935 --> 00:12:23,350
which matched exactly

309
00:12:23,352 --> 00:12:25,718
what he described in his posts.

310
00:12:28,364 --> 00:12:30,091
There has to be an easier way.

311
00:12:30,093 --> 00:12:32,431
The easier way walked
out the door this morning.

312
00:12:32,461 --> 00:12:33,994
Oh, come on, this is fun.

313
00:12:33,996 --> 00:12:35,763
First case I ever worked on was a patent.

314
00:12:35,765 --> 00:12:37,854
For what, the wheel?

315
00:12:37,884 --> 00:12:39,266
They went over to Canning.

316
00:12:40,428 --> 00:12:41,302
You're kidding.

317
00:12:41,304 --> 00:12:42,603
Did you get back their work product?

318
00:12:42,605 --> 00:12:43,651
They sandbagged us.

319
00:12:43,681 --> 00:12:45,673
They never did a thing.

320
00:12:45,892 --> 00:12:47,308
- We're dead in the water.
- No.

321
00:12:47,310 --> 00:12:49,449
- We have to pull this together.
- What, in three and a half hours?

322
00:12:49,479 --> 00:12:50,556
How much time do you think we need?

323
00:12:50,586 --> 00:12:52,240
DAVID: A week to find new associates.

324
00:12:52,270 --> 00:12:54,349
Another week to figure
out what the hell this is.

325
00:12:54,379 --> 00:12:56,050
I need to come clean with Carver.

326
00:12:56,052 --> 00:12:58,286
HOWARD: I could call the judge.

327
00:12:58,889 --> 00:13:00,837
- You know Nico Terzzi?
- Yeah.

328
00:13:00,867 --> 00:13:04,162
Can ask him for some breathing
room on this filing deadline.

329
00:13:04,192 --> 00:13:06,093
And I'll go get us some help.

330
00:13:06,803 --> 00:13:07,578
ALICIA: <i>Detective,</i>

331
00:13:07,580 --> 00:13:09,146
do you remember how Dr. Portnow

332
00:13:09,148 --> 00:13:10,966
said he had selected Ms. Van Gaal?

333
00:13:10,996 --> 00:13:14,960
Yes, he said she was a passenger
on a recent flight he'd piloted.

334
00:13:14,990 --> 00:13:16,190
Was that true?

335
00:13:17,180 --> 00:13:18,131
RODRIGUEZ: What do you mean?

336
00:13:18,161 --> 00:13:20,802
ALICIA: Were Dr. Portnow and Ms.
Van Gaal on a flight together?

337
00:13:20,832 --> 00:13:21,692
I don't believe so.

338
00:13:21,694 --> 00:13:23,594
You don't believe so? Didn't you check it?

339
00:13:23,596 --> 00:13:24,659
I did.

340
00:13:24,689 --> 00:13:27,865
So don't you know it not to be true?

341
00:13:28,490 --> 00:13:30,355
- I do.
- So it was all just a fantasy, right?

342
00:13:30,385 --> 00:13:31,452
That part was.

343
00:13:31,482 --> 00:13:32,904
Well, what about his plan?

344
00:13:32,934 --> 00:13:35,929
You called the tubing, the
syringes and propofol evidence,

345
00:13:35,959 --> 00:13:38,248
but aren't those reasonable
things for a surgeon to have?

346
00:13:38,278 --> 00:13:40,411
I found it unusual he had
them in the trunk of his car.

347
00:13:40,413 --> 00:13:41,794
Even though Dr. Portnow

348
00:13:41,824 --> 00:13:45,088
explained how medical device company reps

349
00:13:45,118 --> 00:13:47,881
often give him samples and he
just tosses them in his car?

350
00:13:47,911 --> 00:13:49,201
He did say that, yes.

351
00:13:49,231 --> 00:13:53,341
So Dr. Portnow created a
fantasy where he was a pilot,

352
00:13:53,371 --> 00:13:54,408
which he's not,

353
00:13:54,410 --> 00:13:56,930
and Lucy Van Gaal was a
passenger, which she wasn't.

354
00:13:56,960 --> 00:13:59,344
And he talked about using
tools that turned out to be

355
00:13:59,374 --> 00:14:01,264
- leftover medical supplies...
- Objection, Judge.

356
00:14:01,294 --> 00:14:03,099
Detective Rodriguez is
supposed to be testifying,

357
00:14:03,129 --> 00:14:04,568
- not Mrs. Florrick.
- Sustained.

358
00:14:04,598 --> 00:14:09,323
Detective, Dr. Portnow wrote
some upsetting things online.

359
00:14:09,530 --> 00:14:12,782
But he never kidnapped or sedated

360
00:14:12,812 --> 00:14:15,346
or raped anyone, did he?

361
00:14:15,348 --> 00:14:16,747
- No, but that's because
-  Thank you so much,

362
00:14:16,749 --> 00:14:20,409
- we stopped him before he could.
- Detective. We appreciate you testifying.

363
00:14:22,060 --> 00:14:23,147
How's it going?

364
00:14:23,177 --> 00:14:24,088
LUCCA: Skeptical jury,

365
00:14:24,090 --> 00:14:25,956
skeevy client... harder than it should be

366
00:14:25,958 --> 00:14:26,969
with someone who's not guilty.

367
00:14:26,999 --> 00:14:28,311
All right, what can I do to help?

368
00:14:28,341 --> 00:14:30,294
ALICIA: Check out the dark fetish Web site.

369
00:14:30,296 --> 00:14:31,394
Find out if anyone on there

370
00:14:31,424 --> 00:14:32,897
has ever committed an actual crime.

371
00:14:32,899 --> 00:14:34,265
Congratulations, there's a lot

372
00:14:34,267 --> 00:14:36,133
of weird porn in your future.

373
00:14:39,042 --> 00:14:41,113
I may have to raise my rate.

374
00:14:41,143 --> 00:14:43,295
I didn't realize you were such a prude.

375
00:14:43,325 --> 00:14:45,075
I've been offered $200 an hour.

376
00:14:45,077 --> 00:14:46,811
Diane wants you that bad?

377
00:14:47,117 --> 00:14:48,523
No.

378
00:14:48,553 --> 00:14:50,047
Courtney Paige.

379
00:14:50,077 --> 00:14:52,783
She wants to hire you?

380
00:14:53,053 --> 00:14:54,451
Someplace out of town.

381
00:14:54,453 --> 00:14:56,854
San Jose.

382
00:14:56,856 --> 00:14:58,305
(Sighs)

383
00:14:58,335 --> 00:15:00,630
Yep. That's Eli's doing.

384
00:15:01,045 --> 00:15:02,348
He's worried about us.

385
00:15:02,378 --> 00:15:04,145
The offer was for two months.

386
00:15:06,618 --> 00:15:08,425
I can't beat $200.

387
00:15:09,050 --> 00:15:10,619
I know.

388
00:15:12,911 --> 00:15:15,456
We want to offer you the job.

389
00:15:15,876 --> 00:15:16,871
You do?

390
00:15:16,901 --> 00:15:19,460
Um, look, we made a mistake not hiring you

391
00:15:19,462 --> 00:15:21,896
the first time around, but, uh,

392
00:15:21,898 --> 00:15:24,403
I thought we worked
well together on Chumhum.

393
00:15:24,741 --> 00:15:25,786
And that's why you want me back?

394
00:15:25,816 --> 00:15:27,601
Because we worked well together?

395
00:15:27,784 --> 00:15:29,603
Yes, of course.

396
00:15:30,439 --> 00:15:32,473
(Indistinct shouting)

397
00:15:33,843 --> 00:15:35,139
(Clears throat)

398
00:15:35,169 --> 00:15:37,400
I want the same salary the
other associates were getting,

399
00:15:37,430 --> 00:15:40,014
and 250 protected pro bono hours.

400
00:15:43,080 --> 00:15:45,139
LUCY: Dr. Portnow was my hero.

401
00:15:45,169 --> 00:15:46,743
Bella's had three open heart surgeries,

402
00:15:46,773 --> 00:15:49,040
and Dr. Portnow was there
every step of the way.

403
00:15:49,042 --> 00:15:50,842
So when did you first
become aware of your role

404
00:15:50,844 --> 00:15:53,461
in the defendant's rape fantasies?

405
00:15:53,491 --> 00:15:56,147
After he was arrested, Detective Rodriguez

406
00:15:56,149 --> 00:15:58,716
showed me the things he
posted on that Web site.

407
00:15:59,776 --> 00:16:00,918
Could you please read this?

408
00:16:00,920 --> 00:16:03,326
Objection. Your Honor, these
posts are already in evidence.

409
00:16:03,356 --> 00:16:05,195
MATAN: Ms. Van Gaal's
interpretation of the posts

410
00:16:05,225 --> 00:16:06,763
is necessary to establish
their relationship.

411
00:16:06,793 --> 00:16:08,025
He's reaching.

412
00:16:08,027 --> 00:16:09,927
I disagree. Overruled.

413
00:16:13,093 --> 00:16:14,164
“We're ready.

414
00:16:14,166 --> 00:16:15,237
“I know where that bitch lives,

415
00:16:15,267 --> 00:16:17,889
“and she worships me,
so this won't be hard.

416
00:16:17,919 --> 00:16:20,120
“I just need to get her alone.

417
00:16:20,349 --> 00:16:21,885
“Once I stick her with the sedative,

418
00:16:21,915 --> 00:16:23,729
“it's seconds till she twilights,

419
00:16:23,859 --> 00:16:26,809
then I'll take her limp body...”

420
00:16:28,385 --> 00:16:29,696
I can't read this.

421
00:16:29,698 --> 00:16:32,052
MATAN: That post is from October 23.

422
00:16:32,082 --> 00:16:36,008
The next day, October 24,
did the defendant call you?

423
00:16:36,038 --> 00:16:37,398
He said he was checking up on Bella.

424
00:16:37,428 --> 00:16:38,945
MATAN: But when you told
him you were home alone,

425
00:16:38,975 --> 00:16:40,174
that Bella was out at a play date,

426
00:16:40,176 --> 00:16:42,529
did he ask if he could come by anyway?

427
00:16:42,559 --> 00:16:44,951
He said he'd be in the neighborhood.

428
00:16:44,981 --> 00:16:46,580
And if he hadn't been arrested

429
00:16:46,582 --> 00:16:48,816
and had stopped by,

430
00:16:49,213 --> 00:16:51,719
you wouldn't have hesitated
to let him in, would you?

431
00:16:55,637 --> 00:16:57,892
LUCCA:<i> In all the times</i>
<i>you were with Dr. Portnow,</i>

432
00:16:57,894 --> 00:17:01,228
did he ever say or do
anything inappropriate?

433
00:17:02,438 --> 00:17:03,151
No, never.

434
00:17:03,181 --> 00:17:05,121
You always found him to be a good physician

435
00:17:05,151 --> 00:17:07,026
and a caring person?

436
00:17:07,056 --> 00:17:07,807
I thought so, but...

437
00:17:07,837 --> 00:17:10,437
Lucy, October 24 wasn't the first time

438
00:17:10,439 --> 00:17:12,733
Dr. Portnow called to
check up on Bella, was it?

439
00:17:12,763 --> 00:17:13,440
No.

440
00:17:13,442 --> 00:17:15,075
Do you remember his calls to you

441
00:17:15,077 --> 00:17:17,244
on June 13, July 11

442
00:17:17,246 --> 00:17:19,013
- and July 25?
- Not specifically,

443
00:17:19,015 --> 00:17:21,386
but Bella had a surgery
during the summer.

444
00:17:21,416 --> 00:17:22,850
Are you aware that Dr. Portnow

445
00:17:22,852 --> 00:17:24,551
posted on the fetish Web site

446
00:17:24,553 --> 00:17:27,247
that he went to your house on those days?

447
00:17:27,277 --> 00:17:28,489
- No.
- So he may have had

448
00:17:28,491 --> 00:17:29,862
fantasies about you,

449
00:17:29,892 --> 00:17:31,646
but he never acted on any of them,

450
00:17:31,676 --> 00:17:33,327
did he?

451
00:17:37,111 --> 00:17:38,664
I guess not.

452
00:17:40,119 --> 00:17:41,902
I don't know if I want to win this one.

453
00:17:42,425 --> 00:17:43,787
Why, 'cause you think he did it?

454
00:17:43,789 --> 00:17:45,856
I mean, intended to do it?

455
00:17:45,858 --> 00:17:47,391
I don't know.

456
00:17:47,393 --> 00:17:50,332
But when you fantasize
about something that much,

457
00:17:50,745 --> 00:17:52,563
I don't think it makes a difference.

458
00:17:52,565 --> 00:17:55,171
Yet there are 50 children
alive today because of him.

459
00:17:55,201 --> 00:17:59,637
Yeah, and if we lose,
there will be hundreds more

460
00:17:59,667 --> 00:18:01,977
who won't live because he'll be in prison.

461
00:18:02,558 --> 00:18:04,308
It's odd.

462
00:18:04,310 --> 00:18:07,444
That someone can be so good,

463
00:18:07,693 --> 00:18:09,713
yet think things so bad.

464
00:18:10,690 --> 00:18:11,977
It's people.

465
00:18:12,007 --> 00:18:13,751
They're all scum.

466
00:18:15,004 --> 00:18:16,041
Damaged much?

467
00:18:16,071 --> 00:18:18,422
No, observant.

468
00:18:18,743 --> 00:18:20,198
Don't expect anything of anybody

469
00:18:20,228 --> 00:18:22,087
and you'll never be disappointed.

470
00:18:22,117 --> 00:18:23,470
That's a sad way to live.

471
00:18:23,500 --> 00:18:24,645
It doesn't have to be.

472
00:18:24,647 --> 00:18:28,415
You and I are just sitting
here, having a pleasant drink.

473
00:18:28,417 --> 00:18:30,250
But I don't expect anything of you,

474
00:18:30,252 --> 00:18:31,918
and you don't expect anything of me.

475
00:18:31,920 --> 00:18:33,453
Still, I'm not gonna kill you.

476
00:18:34,891 --> 00:18:36,490
Not yet, anyway.

477
00:18:36,492 --> 00:18:38,075
Bourbon neat, please.

478
00:18:38,105 --> 00:18:39,404
Good time on the fetish site?

479
00:18:39,434 --> 00:18:42,096
Ha-ha. Talked to a buddy in cybercrimes,

480
00:18:42,098 --> 00:18:44,031
said they've never had a case of someone

481
00:18:44,033 --> 00:18:47,175
on the Brutal Mercy site
actually committing a crime.

482
00:18:47,205 --> 00:18:48,847
Good. That helps.

483
00:18:48,877 --> 00:18:50,070
But?

484
00:18:50,627 --> 00:18:52,618
But he is familiar with the case

485
00:18:52,648 --> 00:18:56,043
'cause CPD is working it
alongside the S.A.'s office.

486
00:18:56,045 --> 00:18:57,728
They have tracked down

487
00:18:57,758 --> 00:18:59,213
Ortolan246.

488
00:18:59,243 --> 00:19:01,604
The banker who shared Portnow's fantasy.

489
00:19:01,634 --> 00:19:04,521
Yeah, actually, he's a
registered sex offender

490
00:19:04,551 --> 00:19:07,476
in Milwaukee, and he is
testifying for the prosecution.

491
00:19:07,506 --> 00:19:08,886
(Sighs)

492
00:19:08,916 --> 00:19:10,405
Damn.

493
00:19:11,374 --> 00:19:13,875
JASON: Alicia, can I
talk to you for a second?

494
00:19:13,905 --> 00:19:15,508
Sure.

495
00:19:19,601 --> 00:19:21,815
Listen, I don't want to
leave you in the lurch,

496
00:19:21,845 --> 00:19:23,934
but I'm on a plane tomorrow.

497
00:19:23,964 --> 00:19:27,858
I can delay a week if you
want me to finish this out.

498
00:19:28,430 --> 00:19:29,727
No, you shouldn't.

499
00:19:31,257 --> 00:19:32,726
Okay.

500
00:19:33,481 --> 00:19:34,953
Good luck.

501
00:19:35,648 --> 00:19:37,487
How long will you be gone?

502
00:19:37,517 --> 00:19:39,357
Couple months.

503
00:19:39,387 --> 00:19:44,517
I... I understand if I don't
have a job when I come back.

504
00:19:44,547 --> 00:19:46,471
Will you call me?

505
00:19:46,501 --> 00:19:50,964
Um... when you get back.

506
00:19:52,000 --> 00:19:53,463
Sure.

507
00:19:54,359 --> 00:19:57,103
You ever spent any time
in Northern California?

508
00:19:57,536 --> 00:19:59,275
Enough.

509
00:19:59,305 --> 00:20:01,920
Too much fleece, too many ironic beards.

510
00:20:01,950 --> 00:20:03,726
(Laughs)

511
00:20:08,545 --> 00:20:10,221
Good-bye.

512
00:20:10,919 --> 00:20:12,455
Yeah.

513
00:20:12,485 --> 00:20:14,042
Good-bye, Alicia.

514
00:20:18,159 --> 00:20:21,961
(Door opens, closes)

515
00:20:38,173 --> 00:20:39,687
(Footsteps)

516
00:20:47,401 --> 00:20:48,730
Oh, Monica, there you are.

517
00:20:48,732 --> 00:20:50,303
Appendix to the Federal Rules.

518
00:20:50,333 --> 00:20:51,766
I flagged Form 18.

519
00:20:51,768 --> 00:20:53,134
I still need the conforming examples...

520
00:20:53,136 --> 00:20:54,958
Not until you get me on the phone

521
00:20:54,988 --> 00:20:56,776
with the egghead from Chicago Polytech.

522
00:20:56,806 --> 00:20:58,914
I tracked down Professor
Kennedy's secretary.

523
00:20:58,944 --> 00:21:00,769
- She is waking him.
- Monica, is Form 18...?

524
00:21:00,799 --> 00:21:01,980
It's a template

525
00:21:02,010 --> 00:21:03,367
for simplified pleading.

526
00:21:03,397 --> 00:21:05,597
We don't need more than that.

527
00:21:09,679 --> 00:21:10,560
Hey.

528
00:21:10,590 --> 00:21:11,736
If you want to grab a quick nap...

529
00:21:11,738 --> 00:21:12,804
When this is over.

530
00:21:12,806 --> 00:21:14,385
(Howard grunting)

531
00:21:16,307 --> 00:21:18,636
I... didn't want to eat this.

532
00:21:23,931 --> 00:21:25,984
We're not gonna make this
filing deadline, are we?

533
00:21:25,986 --> 00:21:27,286
No.

534
00:21:29,239 --> 00:21:30,257
Where are you going?

535
00:21:30,287 --> 00:21:32,157
We need more bodies.

536
00:21:32,353 --> 00:21:34,692
Manny Hofstadter, aka

537
00:21:34,694 --> 00:21:36,343
Ortolan246.

538
00:21:36,373 --> 00:21:39,231
Are you a convicted sex
offender, Mr. Hofstadter?

539
00:21:39,839 --> 00:21:40,751
You could say that.

540
00:21:40,781 --> 00:21:42,317
And what is your occupation?

541
00:21:42,319 --> 00:21:43,890
Trucker, long-haul.

542
00:21:43,920 --> 00:21:45,620
That's an isolating life, isn't it?

543
00:21:45,622 --> 00:21:47,555
I guess you could also say that.

544
00:21:47,557 --> 00:21:49,972
So when you're driving and you stop
for the night, what do you do?

545
00:21:50,002 --> 00:21:52,487
Ah, hang out in the back
of my rig, read some.

546
00:21:52,517 --> 00:21:53,955
Mostly go online.

547
00:21:53,985 --> 00:21:55,470
Do you visit a lot of fetish sites?

548
00:21:55,500 --> 00:21:56,377
Used to.

549
00:21:56,407 --> 00:21:58,892
Then I really got into Brutal Mercy.

550
00:21:58,922 --> 00:22:00,791
Which is where you
connected with the defendant.

551
00:22:00,821 --> 00:22:02,587
HOFSTADTER: Yeah, TheAlgea.

552
00:22:02,589 --> 00:22:04,603
Yeah, that's his screen name.

553
00:22:04,633 --> 00:22:08,146
The Greek spirits of pain and suffering.

554
00:22:08,176 --> 00:22:09,311
(Chuckles)

555
00:22:09,341 --> 00:22:10,233
I liked that.

556
00:22:10,263 --> 00:22:13,175
MATAN: You also liked his plan
to “KSR” Lucy Van Gaal.

557
00:22:13,205 --> 00:22:15,675
I did. I still do.

558
00:22:15,705 --> 00:22:17,769
It wasn't just a fantasy for you?

559
00:22:17,771 --> 00:22:19,804
I was all set to go through with it.

560
00:22:19,806 --> 00:22:20,966
So was TheAlgea.

561
00:22:20,996 --> 00:22:21,912
- Objection!
- Speculation!

562
00:22:21,942 --> 00:22:23,630
Whoa, whoa, whoa. One at a time.

563
00:22:23,660 --> 00:22:25,032
Speculation, Your Honor.

564
00:22:25,062 --> 00:22:27,041
SCHAKOWSKY: Sustained. The jury
will disregard the comment about

565
00:22:27,071 --> 00:22:29,724
what the defendant did
or did not intend to do.

566
00:22:29,754 --> 00:22:31,021
MATAN: Does it change your opinion

567
00:22:31,051 --> 00:22:32,915
to know TheAlgea wasn't a pilot?

568
00:22:32,945 --> 00:22:36,564
Nah, we all use fake online personas.

569
00:22:36,594 --> 00:22:37,822
Feeds the fantasy.

570
00:22:37,824 --> 00:22:40,372
MATAN: So what made you think this
time was more than just fantasy?

571
00:22:40,402 --> 00:22:43,261
I could tell TheAlgea really knew Lucy,

572
00:22:43,263 --> 00:22:47,160
and the plan he had, uh,
it wasn't just made-up kink.

573
00:22:47,190 --> 00:22:49,234
It was too real.

574
00:22:49,468 --> 00:22:51,202
And I wanted in.

575
00:22:51,204 --> 00:22:52,333
(Chuckles)

576
00:22:52,363 --> 00:22:54,539
Your sex offender status,

577
00:22:54,541 --> 00:22:58,389
is that the result of any
violent or nonconsensual crime?

578
00:22:58,419 --> 00:23:01,546
Nah, I got popped a few
times with lot lizards.

579
00:23:01,548 --> 00:23:03,982
You solicited prostitutes?

580
00:23:04,556 --> 00:23:05,633
Like he said,

581
00:23:05,635 --> 00:23:06,882
road's a lonely place.

582
00:23:06,912 --> 00:23:09,325
And in exchange for your testimony today,

583
00:23:09,355 --> 00:23:13,574
your most recent solicitation
charge was dropped, wasn't it?

584
00:23:14,329 --> 00:23:15,038
Oh, yeah.

585
00:23:15,068 --> 00:23:18,413
Before today, before you
walked into this room,

586
00:23:18,415 --> 00:23:21,201
you'd never even seen Dr.
Portnow before, had you?

587
00:23:21,231 --> 00:23:22,181
- HOFSTADTER: Never.
- LUCCA: Did you have

588
00:23:22,211 --> 00:23:23,464
a phone number for him?

589
00:23:23,494 --> 00:23:25,447
- Or an e-mail?
- He didn't give them to me.

590
00:23:25,477 --> 00:23:29,757
So even though you had no way
of connecting in the real world,

591
00:23:29,759 --> 00:23:32,226
you still thought you two were
going through with this plan?

592
00:23:32,228 --> 00:23:33,928
We were gonna use the site.

593
00:23:33,930 --> 00:23:36,197
He was supposed to put up a post

594
00:23:36,199 --> 00:23:38,939
that had the word “hooked”
in it when he grabbed up Lucy.

595
00:23:38,969 --> 00:23:42,281
But did you actually arrange a place?

596
00:23:42,311 --> 00:23:43,204
Yeah.

597
00:23:43,206 --> 00:23:44,839
That's odd.

598
00:23:45,024 --> 00:23:46,641
Your company driving records show

599
00:23:46,643 --> 00:23:48,409
you were out of state this whole time.

600
00:23:48,411 --> 00:23:50,122
Objection, Your Honor. Not in evidence.

601
00:23:50,152 --> 00:23:51,531
That's right.

602
00:23:51,561 --> 00:23:53,299
I think Lucca wants to
put it into evidence.

603
00:23:53,329 --> 00:23:57,070
LUCCA: Yes, Your Honor.
Here's his cargo manifest.

604
00:23:57,100 --> 00:23:59,287
So how were you planning

605
00:23:59,289 --> 00:24:02,757
to participate all the way
from Santa Fe, New Mexico;

606
00:24:02,759 --> 00:24:05,660
Bakersfield, California; and Santa Cruz?

607
00:24:05,662 --> 00:24:07,217
- HOFSTADTER: I could get back.
- Really?

608
00:24:07,247 --> 00:24:09,447
2,965 miles,

609
00:24:09,449 --> 00:24:10,782
a drive that would take four days.

610
00:24:10,784 --> 00:24:12,071
If he'd have written me,

611
00:24:12,101 --> 00:24:13,718
- I would've driven back.
- Yes,

612
00:24:13,720 --> 00:24:16,154
and your cargo of
fresh fruit and vegetables...

613
00:24:16,156 --> 00:24:19,006
I guess you'd just drop
those beside the road.

614
00:24:20,051 --> 00:24:23,038
Yeah, if he had written me.

615
00:24:26,540 --> 00:24:29,239
All right. Sure. Stick with that.

616
00:24:29,269 --> 00:24:30,335
MATAN: Objection.

617
00:24:30,337 --> 00:24:31,669
Sustained.

618
00:24:35,623 --> 00:24:37,205
Jason.

619
00:24:37,235 --> 00:24:38,159
How are you?

620
00:24:38,161 --> 00:24:39,733
Good. Heading out.

621
00:24:39,763 --> 00:24:42,041
Northern California, here I come.

622
00:24:42,071 --> 00:24:43,197
You're relocating?

623
00:24:43,199 --> 00:24:45,700
(Chuckles) For a while.

624
00:24:45,702 --> 00:24:47,969
Hey, if you see Alicia,

625
00:24:48,472 --> 00:24:50,272
tell her I left something for her.

626
00:24:50,302 --> 00:24:52,687
Sure. Where?

627
00:24:53,261 --> 00:24:55,042
She'll know.

628
00:25:04,972 --> 00:25:06,954
(Cell phone ringing)

629
00:25:07,532 --> 00:25:09,071
- Eli.
- PAIGE: Hi.

630
00:25:09,101 --> 00:25:10,358
Oh, hey, Courtney.

631
00:25:10,360 --> 00:25:11,359
What's up?

632
00:25:11,361 --> 00:25:13,333
What are you doing?

633
00:25:13,794 --> 00:25:15,930
Nothing, nothing.

634
00:25:15,932 --> 00:25:17,120
Just waiting for your call.

635
00:25:17,150 --> 00:25:18,517
Do you have time to see me tonight?

636
00:25:18,547 --> 00:25:20,018
Well, I didn't until you asked.

637
00:25:20,020 --> 00:25:21,452
How does 8:15 sound?

638
00:25:21,454 --> 00:25:23,004
That's very specific.

639
00:25:23,841 --> 00:25:25,957
Well, I'm a specific kind of girl.

640
00:25:25,959 --> 00:25:27,825
Okay, I'll see you at 8:16.

641
00:25:27,827 --> 00:25:30,450
I'm demonstrating my
independence by being late.

642
00:25:30,480 --> 00:25:31,479
See you then.

643
00:25:31,481 --> 00:25:32,352
Bye.

644
00:25:32,382 --> 00:25:33,375
Eli.

645
00:25:33,405 --> 00:25:35,683
Alicia, hi. How are you?

646
00:25:35,685 --> 00:25:36,951
What do you need?

647
00:25:37,728 --> 00:25:38,586
I've come to talk to you

648
00:25:38,616 --> 00:25:40,688
about something slightly sensitive.

649
00:25:41,093 --> 00:25:42,824
Jackie and Howard.

650
00:25:47,273 --> 00:25:49,315
_

651
00:25:52,201 --> 00:25:53,742
Is everything all right?

652
00:25:53,772 --> 00:25:55,236
What?

653
00:25:55,238 --> 00:25:56,384
Yeah, what do you need?

654
00:25:56,414 --> 00:25:58,628
Peter thinks she should have a prenup.

655
00:25:58,658 --> 00:25:59,793
Who?

656
00:25:59,823 --> 00:26:02,109
Jackie... and Howard.

657
00:26:03,416 --> 00:26:05,902
Eli, I don't give a single damn.

658
00:26:05,932 --> 00:26:08,103
Why are you in my life, Eli?

659
00:26:08,133 --> 00:26:09,286
(Scoffs) Why am I...?

660
00:26:09,316 --> 00:26:11,194
Yes, why are you telling my investigator

661
00:26:11,224 --> 00:26:12,854
to go move to Silicon Valley?

662
00:26:12,856 --> 00:26:14,067
- Why are...?
- I didn't.

663
00:26:14,097 --> 00:26:16,460
Why are you letting your
paranoia rule my business?

664
00:26:16,490 --> 00:26:17,911
- Alicia, wait.
- No, seriously.

665
00:26:17,941 --> 00:26:19,532
Eli, I have been very fluid

666
00:26:19,596 --> 00:26:22,964
with the lines between your
needs and mine, but we're done.

667
00:26:22,966 --> 00:26:26,239
- Alicia, I haven't done anything.
- He's going to work for Courtney Paige.

668
00:26:26,269 --> 00:26:28,487
I can't find a good investigator
in the same price range,

669
00:26:28,517 --> 00:26:31,312
and I probably won't be able
to afford him when he gets back.

670
00:26:31,342 --> 00:26:33,074
And what business is it of yours

671
00:26:33,076 --> 00:26:35,243
- what I'm doing with my private life?
- Alicia...

672
00:26:35,245 --> 00:26:37,745
My life is<i> my</i> life, and I want you

673
00:26:37,747 --> 00:26:39,314
to back the hell up!

674
00:26:40,048 --> 00:26:42,921
I wasn't sleeping with Jason.

675
00:26:42,951 --> 00:26:45,460
But even if I was, that's my business.

676
00:26:45,490 --> 00:26:46,888
It wasn't me.

677
00:26:46,890 --> 00:26:49,724
I don't know how he came to
Courtney's attention, but...

678
00:26:50,393 --> 00:26:52,494
Actually, I do know how he
came to Courtney's attention.

679
00:26:52,496 --> 00:26:53,528
Eli, leave.

680
00:26:53,530 --> 00:26:55,051
It was Ruth, not me.

681
00:26:55,081 --> 00:26:56,614
Leave, Eli. I have a client.

682
00:26:56,616 --> 00:26:58,082
She's just with someone right now.

683
00:26:58,084 --> 00:26:59,425
Thank you so much for...

684
00:26:59,455 --> 00:27:01,705
- Alicia, I swear.
- I don't care.

685
00:27:02,088 --> 00:27:03,521
Now, I have work to do.

686
00:27:03,523 --> 00:27:05,328
Work that will be twice as hard

687
00:27:05,358 --> 00:27:07,708
because I don't have an investigator.

688
00:27:07,998 --> 00:27:09,497
Now leave.

689
00:27:12,532 --> 00:27:14,365
(Sighs)

690
00:27:14,721 --> 00:27:16,206
So is it final?

691
00:27:16,763 --> 00:27:18,975
- Is what final?
- Did you sign the contracts with Canning?

692
00:27:19,005 --> 00:27:21,706
Not yet. Brian's pushing to
get us a ten percent bonus

693
00:27:21,708 --> 00:27:23,702
if we crack 2,500 hours.

694
00:27:23,732 --> 00:27:24,776
It's all over but the shouting.

695
00:27:24,778 --> 00:27:28,585
Well, if it's not<i> over</i>
over, then I have a pitch.

696
00:27:28,863 --> 00:27:31,008
We're willing to offer
you 20% billables bonus

697
00:27:31,038 --> 00:27:32,388
if you come back.

698
00:27:32,964 --> 00:27:34,669
- You serious?
- Yes.

699
00:27:35,326 --> 00:27:36,359
You're desperate.

700
00:27:36,389 --> 00:27:38,114
Maybe.

701
00:27:38,144 --> 00:27:39,423
But I'm willing to beat

702
00:27:39,425 --> 00:27:40,789
whatever Canning is
offering you salary-wise.

703
00:27:40,819 --> 00:27:43,321
It's not just about the
money, Cary. We told you.

704
00:27:43,351 --> 00:27:45,051
It's the lack of upward
mobility, the culture.

705
00:27:45,081 --> 00:27:47,721
- CARY: And if we change that.
- You tried already.

706
00:27:47,751 --> 00:27:49,300
- Didn't work.
- CARY: 'Cause I didn't have the leverage.

707
00:27:49,302 --> 00:27:51,460
Now, with the threat
of Dipple walking, I do.

708
00:27:51,490 --> 00:27:52,570
Can't just have idle promises.

709
00:27:52,572 --> 00:27:53,971
Instead of eight years to partner,

710
00:27:53,973 --> 00:27:55,723
we'll guarantee you five.

711
00:27:56,656 --> 00:27:58,087
Full equity.

712
00:27:58,677 --> 00:27:59,859
And you pick your cases,

713
00:27:59,889 --> 00:28:01,774
no mandatory rotations.

714
00:28:06,043 --> 00:28:06,956
We need it in writing.

715
00:28:06,986 --> 00:28:09,019
Yes, but you have to commit
right now and get back

716
00:28:09,021 --> 00:28:10,514
to work immediately;
the only way this works

717
00:28:10,544 --> 00:28:12,101
is we get on the Dipple case right now.

718
00:28:12,131 --> 00:28:14,358
How do we know you're serious about this?

719
00:28:16,460 --> 00:28:20,297
Got $80,000 in signing
bonuses to back it up.

720
00:28:24,599 --> 00:28:27,327
LUCCA: Thank you for
testifying for your husband.

721
00:28:27,357 --> 00:28:30,550
I know how difficult this
must be, having to confront

722
00:28:30,580 --> 00:28:31,726
all of this.

723
00:28:31,728 --> 00:28:33,661
PATRICIA: Things are only difficult
if you don't understand them.

724
00:28:33,663 --> 00:28:35,313
You understand your husband?

725
00:28:35,343 --> 00:28:37,132
He's highly compartmentalized.

726
00:28:37,162 --> 00:28:39,567
Most extraordinarily successful people are.

727
00:28:41,004 --> 00:28:42,515
That's true.

728
00:28:42,545 --> 00:28:45,882
My husband's online
activities provide a safe space

729
00:28:45,912 --> 00:28:49,282
where he can explore and
exhaust his darker thoughts

730
00:28:49,312 --> 00:28:51,646
so they don't spill over
into the rest of his life.

731
00:28:51,648 --> 00:28:53,639
They're a necessary release.

732
00:28:54,564 --> 00:28:56,350
I know you're a therapist...

733
00:28:56,352 --> 00:28:57,985
I'm a clinical psychiatrist.

734
00:28:57,987 --> 00:28:59,150
Right.

735
00:28:59,180 --> 00:29:01,255
But we're calling you as a wife.

736
00:29:01,257 --> 00:29:04,592
We want you to explain
why you trust your husband,

737
00:29:04,594 --> 00:29:05,993
why the jury should, too.

738
00:29:05,995 --> 00:29:08,620
Because he's superlative at what he does.

739
00:29:08,650 --> 00:29:10,464
He supports my professional goals

740
00:29:10,466 --> 00:29:12,733
and respects my personal boundaries,

741
00:29:12,735 --> 00:29:14,869
and I extend the same courtesies to him.

742
00:29:15,412 --> 00:29:16,914
Okay.

743
00:29:17,100 --> 00:29:18,094
But...

744
00:29:18,124 --> 00:29:20,257
we're worried, to a jury,

745
00:29:20,287 --> 00:29:22,880
this analysis could come off a bit...

746
00:29:22,910 --> 00:29:24,662
Cold.

747
00:29:24,664 --> 00:29:26,764
You want me to be less clinical?

748
00:29:27,046 --> 00:29:29,698
How you would be at home with your husband.

749
00:29:31,031 --> 00:29:33,181
This is how I am with my husband.

750
00:29:36,362 --> 00:29:37,742
She's a disaster.

751
00:29:37,744 --> 00:29:39,143
What do we do?

752
00:29:39,145 --> 00:29:42,079
We need someone to explain these fantasies.

753
00:29:42,294 --> 00:29:44,348
Put the good doctor on the stand?

754
00:29:52,188 --> 00:29:54,165
- Okay, that was, uh...
- Amazing.

755
00:29:54,195 --> 00:29:56,116
(Both chuckle)

756
00:29:56,146 --> 00:29:57,491
(Cell phone ringing)

757
00:30:02,146 --> 00:30:03,145
Really?

758
00:30:03,147 --> 00:30:04,495
I turned off mine.

759
00:30:04,525 --> 00:30:05,848
Yeah.

760
00:30:05,850 --> 00:30:07,572
Okay, 20 minutes.

761
00:30:07,602 --> 00:30:09,268
We should get room service.

762
00:30:10,547 --> 00:30:11,476
You should.

763
00:30:11,506 --> 00:30:12,938
You have to go back to work?

764
00:30:12,940 --> 00:30:15,574
(Sighs) Yeah.

765
00:30:16,009 --> 00:30:17,777
You haven't got another hour?

766
00:30:18,498 --> 00:30:20,012
No.

767
00:30:31,797 --> 00:30:32,843
That was fun.

768
00:30:32,873 --> 00:30:36,025
Yeah, it... was.

769
00:30:36,055 --> 00:30:39,899
Wh... What are we referring to?

770
00:30:39,901 --> 00:30:41,734
Tonight?

771
00:30:41,736 --> 00:30:42,868
(Scoffs)

772
00:30:42,870 --> 00:30:44,676
I have to get back home.

773
00:30:45,762 --> 00:30:46,892
To the Bay Area?

774
00:30:46,922 --> 00:30:48,306
Yeah.

775
00:30:49,656 --> 00:30:51,217
When will you be back?

776
00:30:52,061 --> 00:30:53,479
In a while.

777
00:30:54,002 --> 00:30:55,381
What's a while?

778
00:30:56,735 --> 00:30:58,284
A year?

779
00:31:00,600 --> 00:31:01,962
Oh.

780
00:31:04,459 --> 00:31:06,459
So that's it.

781
00:31:07,233 --> 00:31:09,123
- What do you mean?
- This.

782
00:31:09,864 --> 00:31:11,905
- Between us.
- Oh...

783
00:31:12,563 --> 00:31:15,737
- Eli.
- No, no, no, no, no.

784
00:31:17,201 --> 00:31:19,205
I know that voice.

785
00:31:21,075 --> 00:31:22,968
I've used that voice.

786
00:31:24,773 --> 00:31:26,548
- This was fun.
- Yeah.

787
00:31:27,088 --> 00:31:28,408
It was fun.

788
00:31:30,017 --> 00:31:31,450
Like a carnival ride.

789
00:31:31,753 --> 00:31:32,985
(Scoffs)

790
00:31:33,015 --> 00:31:35,532
- I like you.
- And I like you.

791
00:31:39,996 --> 00:31:43,529
So Ruth got you to buy off Jason Crouse?

792
00:31:43,964 --> 00:31:45,365
What?

793
00:31:45,989 --> 00:31:47,879
Alicia's investigator.

794
00:31:48,672 --> 00:31:50,356
Well, yeah.

795
00:31:50,947 --> 00:31:53,132
He's coming out to work for a little while.

796
00:31:53,162 --> 00:31:56,909
Isn't that what you wanted, too?

797
00:32:19,661 --> 00:32:22,101
Look, I'm in the heat
of a political campaign,

798
00:32:22,103 --> 00:32:24,322
and normally all I'd be thinking about

799
00:32:24,352 --> 00:32:26,178
is tracking polls and spot media,

800
00:32:26,208 --> 00:32:29,642
but right now I don't give
a damn about any of it.

801
00:32:31,412 --> 00:32:34,447
I don't know what this is, but I like it.

802
00:32:36,313 --> 00:32:38,250
I think you're perfect.

803
00:32:38,252 --> 00:32:39,849
For me.

804
00:32:40,838 --> 00:32:42,455
So please don't go.

805
00:32:42,757 --> 00:32:46,234
Or go... or go, but come back.

806
00:32:47,213 --> 00:32:48,706
Soon.

807
00:32:49,725 --> 00:32:51,430
Eli.

808
00:32:52,041 --> 00:32:55,206
The way you feel about campaigns,

809
00:32:55,236 --> 00:32:57,503
that's the way I feel about my business.

810
00:32:57,900 --> 00:33:00,473
And right now,

811
00:33:00,575 --> 00:33:03,008
that's my focus, business.

812
00:33:03,374 --> 00:33:05,377
You understand that, right?

813
00:33:08,329 --> 00:33:11,050
I loved every moment of our being together.

814
00:33:12,690 --> 00:33:14,293
Know that.

815
00:33:28,369 --> 00:33:30,636
♪ ♪

816
00:33:44,964 --> 00:33:47,754
ALICIA: Those posts on Brutal
Mercy... did you write them?

817
00:33:47,784 --> 00:33:49,986
- Every word.
- Why?

818
00:33:50,016 --> 00:33:51,922
I've asked myself that a lot,

819
00:33:51,952 --> 00:33:55,094
and the simple answer is...

820
00:33:55,362 --> 00:33:57,254
they made me feel good.

821
00:33:57,284 --> 00:33:58,739
Good? How?

822
00:33:58,769 --> 00:34:01,122
Not like a good person, believe me,

823
00:34:01,152 --> 00:34:04,564
but, uh... excited,

824
00:34:04,594 --> 00:34:06,739
and, other times...

825
00:34:07,278 --> 00:34:08,440
relaxed.

826
00:34:08,442 --> 00:34:10,342
Oh, it's hard to say this out loud.

827
00:34:10,344 --> 00:34:12,429
But it wasn't hard to share these thoughts

828
00:34:12,459 --> 00:34:14,455
- with Ortolan246?
- No.

829
00:34:14,485 --> 00:34:16,081
I didn't know who he was.

830
00:34:16,083 --> 00:34:17,316
Or where he was.

831
00:34:17,318 --> 00:34:20,320
Well, then, why make plans with him?

832
00:34:20,350 --> 00:34:21,882
They weren't real plans.

833
00:34:21,912 --> 00:34:24,946
But they were so... specific.

834
00:34:24,976 --> 00:34:27,643
That made them seem more real.

835
00:34:27,645 --> 00:34:31,252
I know how that sounds,
but I needed the release.

836
00:34:31,282 --> 00:34:35,017
The stress of what I
do, the stakes of my job,

837
00:34:35,019 --> 00:34:36,910
can be unbearable.

838
00:34:36,940 --> 00:34:38,764
But I can't just walk away.

839
00:34:38,794 --> 00:34:39,789
Too many people

840
00:34:39,791 --> 00:34:41,366
depend on me.

841
00:34:41,396 --> 00:34:42,558
And the site...

842
00:34:42,560 --> 00:34:45,327
it became a way for me to decompress.

843
00:34:45,620 --> 00:34:48,388
And I knew it was okay
because Lucy was safe.

844
00:34:48,418 --> 00:34:50,666
I knew I couldn't hurt her.

845
00:34:51,049 --> 00:34:53,068
That's not who I am.

846
00:34:53,542 --> 00:34:54,251
ALICIA: <i>Your Honor,</i>

847
00:34:54,281 --> 00:34:55,943
we ask that you lay out not just

848
00:34:55,973 --> 00:34:57,895
the statutory elements of conspiracy,

849
00:34:57,925 --> 00:34:59,558
but that you give examples
from specific cases...

850
00:34:59,560 --> 00:35:01,232
This is a smoke screen, Your Honor.

851
00:35:01,262 --> 00:35:02,695
The defense wants to confuse
the jury with a lot of case law.

852
00:35:02,697 --> 00:35:04,515
LUCCA: It's the jury
instructions, Your Honor.

853
00:35:04,545 --> 00:35:05,985
I'm not sure where else
you instruct the jury.

854
00:35:06,015 --> 00:35:07,398
MATAN: They have their instructions.

855
00:35:07,428 --> 00:35:09,073
The Illinois Pattern Jury Instructions.

856
00:35:09,103 --> 00:35:10,636
It's a simple matter of intent.

857
00:35:10,638 --> 00:35:13,997
- What did Dr. Portnow intend to do?
- No, what constitutes a fantasy?

858
00:35:14,027 --> 00:35:16,142
If we can be convicted for our fantasies,

859
00:35:16,144 --> 00:35:18,725
- we're at the start of a slippery slope.
- That's ridiculous.

860
00:35:18,755 --> 00:35:21,519
Intent is almost always
an issue in criminal cases.

861
00:35:21,549 --> 00:35:22,628
Whether you intend to kill

862
00:35:22,658 --> 00:35:24,617
is the difference between
murder and manslaughter.

863
00:35:24,619 --> 00:35:26,018
- Thoughts matter.
- But to be criminal,

864
00:35:26,020 --> 00:35:27,420
thoughts have to be coupled with actions,

865
00:35:27,422 --> 00:35:29,055
and the jury needs to be clear on that.

866
00:35:29,057 --> 00:35:30,421
Okay. I've decided.

867
00:35:30,451 --> 00:35:32,850
The jury will be instructed
on all the statutory elements

868
00:35:32,880 --> 00:35:34,026
- of conspiracy.
- Your Honor...

869
00:35:34,028 --> 00:35:35,962
No. The jury needs it.

870
00:35:35,964 --> 00:35:39,003
And I will hear on what
legal precedents to mention.

871
00:35:39,382 --> 00:35:40,800
<i>(Elevator bell dings)</i>

872
00:35:41,610 --> 00:35:43,337
It's weird to be back here so soon.

873
00:35:43,367 --> 00:35:45,504
I'm sure it is, but we
don't have a lot of time.

874
00:35:45,506 --> 00:35:46,872
So what do you need from us?

875
00:35:46,874 --> 00:35:48,507
Our strategy on the Dipple claim

876
00:35:48,509 --> 00:35:50,042
is to prove infringement of core technique

877
00:35:50,072 --> 00:35:52,422
and block any novel process argument.

878
00:35:57,308 --> 00:35:58,979
- What?
- Actually, come to think of it,

879
00:35:59,009 --> 00:36:01,609
we don't want your help. You're all fired.

880
00:36:01,855 --> 00:36:03,189
- Excuse me?
- Yes. Diane,

881
00:36:03,191 --> 00:36:05,820
- what do you think about that?
- You're right. I don't think we need them.

882
00:36:05,850 --> 00:36:07,607
What was that about? You just
brought us here to embarrass us?

883
00:36:07,637 --> 00:36:09,562
No, you just heard about
our side of the case.

884
00:36:09,564 --> 00:36:11,664
Now you're conflicted
out of working for Canning

885
00:36:11,666 --> 00:36:13,158
- on his side.
- You can't do that.

886
00:36:13,188 --> 00:36:14,638
DIANE: We just did.

887
00:36:14,960 --> 00:36:16,061
Thank you for your service.

888
00:36:16,091 --> 00:36:17,829
You can go now.

889
00:36:17,859 --> 00:36:19,727
- And the signing bonuses? 
- They're real.

890
00:36:19,757 --> 00:36:21,407
But I don't think it'll
look too good for you

891
00:36:21,409 --> 00:36:23,409
when I spread the word of
how easy it was to blow you

892
00:36:23,439 --> 00:36:25,945
out of a multimillion-dollar
claim for 80 grand.

893
00:36:25,947 --> 00:36:27,480
Jobs may be hard to come by.

894
00:36:27,482 --> 00:36:28,377
Go to hell.

895
00:36:28,407 --> 00:36:30,516
Oh, yes. Thank you.

896
00:36:31,050 --> 00:36:33,152
Not that I needed it, but you
just gave me cause to fire you.

897
00:36:33,527 --> 00:36:35,146
Gentlemen.

898
00:36:35,176 --> 00:36:36,789
(Elevator bell dings)

899
00:36:36,791 --> 00:36:38,291
Buh-bye.

900
00:36:46,937 --> 00:36:49,637
- God, that was fun.
- (Sighs)

901
00:37:01,283 --> 00:37:03,357
They were out less than 15 minutes.

902
00:37:03,387 --> 00:37:04,784
Is that a good or bad thing?

903
00:37:04,786 --> 00:37:07,186
It means the jury was swayed powerfully,

904
00:37:07,188 --> 00:37:10,790
but I have no idea if it was
by the judge's instructions.

905
00:37:12,241 --> 00:37:14,643
Madam foreperson, do we have a verdict?

906
00:37:15,267 --> 00:37:16,896
We do, Your Honor.

907
00:37:16,898 --> 00:37:19,463
In the matter of <i>People vs. Portnow,</i>

908
00:37:19,493 --> 00:37:22,969
on the charge of conspiracy
to commit kidnapping...

909
00:37:25,079 --> 00:37:26,879
we find the defendant

910
00:37:27,301 --> 00:37:28,229
guilty.

911
00:37:28,617 --> 00:37:30,267
(Gallery cheering)

912
00:37:38,297 --> 00:37:41,391
We find the defendant guilty.

913
00:37:41,421 --> 00:37:42,666
(Gallery cheering)

914
00:37:43,440 --> 00:37:45,768
How can I be going to jail
for something that I didn't do,

915
00:37:45,798 --> 00:37:47,163
that was... it was never gonna happen?

916
00:37:47,193 --> 00:37:48,744
- We'll appeal.
- That could take years.

917
00:37:48,774 --> 00:37:51,020
MATAN: Your Honor, we'd like to
calendar a sentencing hearing.

918
00:37:51,050 --> 00:37:52,262
And, prior to sentencing,

919
00:37:52,292 --> 00:37:55,004
we ask that Dr. Portnow
continue to be held without bail.

920
00:37:55,034 --> 00:37:57,065
You're jumping the gun, Matan.

921
00:37:57,892 --> 00:37:59,509
Ladies and gentlemen,
this is the point where

922
00:37:59,539 --> 00:38:02,123
I normally thank you for your service.

923
00:38:02,153 --> 00:38:04,119
But I'm not going to do that today.

924
00:38:04,121 --> 00:38:06,875
You took an oath to render
an impartial verdict,

925
00:38:06,905 --> 00:38:09,453
based on the law and the evidence.

926
00:38:09,483 --> 00:38:11,525
Each and every one of
you violated that oath.

927
00:38:11,555 --> 00:38:13,128
- MATAN: Judge!
- Save it, Matan.

928
00:38:13,158 --> 00:38:14,056
As a matter of law,

929
00:38:14,086 --> 00:38:16,004
I find there was insufficient evidence

930
00:38:16,034 --> 00:38:17,706
to support a conviction here,

931
00:38:17,736 --> 00:38:19,284
so I am vacating the jury's verdict

932
00:38:19,314 --> 00:38:20,799
and entering a judgment of acquittal.

933
00:38:21,373 --> 00:38:23,573
(Gallery murmuring)

934
00:38:31,150 --> 00:38:32,515
(Knocking)

935
00:38:32,785 --> 00:38:34,184
SCHAKOWSKY: Come.

936
00:38:37,350 --> 00:38:39,127
Mrs. Florrick.

937
00:38:39,593 --> 00:38:40,824
How else can I help you?

938
00:38:43,071 --> 00:38:44,470
What you did up there...

939
00:38:44,500 --> 00:38:45,728
Your Honor,

940
00:38:46,196 --> 00:38:48,203
we earned that, right?

941
00:38:48,499 --> 00:38:49,598
That wasn't about

942
00:38:49,628 --> 00:38:51,016
what I said in here earlier?

943
00:38:51,046 --> 00:38:52,802
- Because I didn't...
- Mrs. Florrick.

944
00:38:54,552 --> 00:38:57,473
Why don't you just say “thank you”?

945
00:39:00,406 --> 00:39:03,145
I have work to do. You can go.

946
00:39:14,313 --> 00:39:17,460
PAIGE (recorded): Eli, I
wanted to say good-bye to you.

947
00:39:17,847 --> 00:39:22,131
I had a great time, and I'll miss you.

948
00:39:23,331 --> 00:39:24,630
- I hope you know...
- (Phone beeps)

949
00:39:24,660 --> 00:39:28,103
Eli, I wanted to say good-bye to you.

950
00:39:28,133 --> 00:39:33,642
I had a great time, and I'll miss you.

951
00:39:33,644 --> 00:39:35,911
- I hope...
- (Phone beeps)

952
00:39:49,939 --> 00:39:51,204
(Sighs)

953
00:39:53,213 --> 00:39:55,036
(Knocking)

954
00:39:58,230 --> 00:39:59,994
I know. I'm packing for Iowa now.

955
00:40:00,024 --> 00:40:01,537
No.

956
00:40:01,539 --> 00:40:03,172
I'm sorry.

957
00:40:05,209 --> 00:40:06,102
Eli, can we do this...

958
00:40:06,132 --> 00:40:08,911
I had no idea they were
sending Jason out of town.

959
00:40:09,534 --> 00:40:12,009
- Okay.
- And I know I have been too involved

960
00:40:12,039 --> 00:40:14,648
- in your private matters.
- Okay, Eli.

961
00:40:14,678 --> 00:40:16,420
You're forgiven.

962
00:40:16,450 --> 00:40:17,788
I have to go pack.

963
00:40:17,818 --> 00:40:19,222
Good night.

964
00:40:22,247 --> 00:40:25,061
(Knocking)

965
00:40:28,572 --> 00:40:30,866
You seem more upset than I do.

966
00:40:34,083 --> 00:40:36,939
I started to care about someone.

967
00:40:37,353 --> 00:40:39,108
Courtney Paige?

968
00:40:42,519 --> 00:40:44,929
I don't care about a lot of people.

969
00:40:44,959 --> 00:40:46,713
Too much work.

970
00:40:46,743 --> 00:40:50,619
I mean, too much work to make it... work.

971
00:40:52,059 --> 00:40:55,591
But I thought, “This isn't so bad.

972
00:40:55,593 --> 00:40:57,993
“With her.

973
00:40:58,023 --> 00:40:59,254
I could get used to this”.

974
00:40:59,284 --> 00:41:00,802
Then do.

975
00:41:00,832 --> 00:41:02,027
Be happy, Eli.

976
00:41:02,057 --> 00:41:03,799
I wanted to.

977
00:41:05,783 --> 00:41:07,403
She went away.

978
00:41:07,945 --> 00:41:09,201
Where?

979
00:41:09,741 --> 00:41:11,078
California.

980
00:41:11,108 --> 00:41:13,106
- Well, for how long?
- A year.

981
00:41:13,629 --> 00:41:15,203
She had...

982
00:41:15,233 --> 00:41:17,102
work.

983
00:41:17,132 --> 00:41:18,898
I'm sorry, Eli.

984
00:41:20,869 --> 00:41:22,101
You're nice to me.

985
00:41:22,103 --> 00:41:23,803
No. Just listening.

986
00:41:27,906 --> 00:41:29,942
I'm sorry Jason was sent away.

987
00:41:31,117 --> 00:41:32,545
Eli.

988
00:41:33,063 --> 00:41:34,684
He's my investigator, that's all.

989
00:41:34,714 --> 00:41:36,949
I know.

990
00:41:36,951 --> 00:41:38,495
Yeah, I know.

991
00:41:45,947 --> 00:41:47,393
I don't know why I'm
telling you this, Alicia,

992
00:41:47,395 --> 00:41:50,173
but I think you should
be happy. Call Jason.

993
00:41:51,768 --> 00:41:53,696
- I'm okay, Eli.
- I don't want to be in the way.

994
00:41:53,726 --> 00:41:55,557
You're not. He was my investigator.

995
00:41:55,587 --> 00:41:58,280
Don't let the campaign get in your way.

996
00:41:59,029 --> 00:41:59,856
Okay, Eli.

997
00:41:59,858 --> 00:42:01,824
I'm... fine.

998
00:42:17,067 --> 00:42:19,346
Six years ago, you got a
message from Will Gardner,

999
00:42:19,376 --> 00:42:21,536
a voice mail, and I erased it.

1000
00:42:24,133 --> 00:42:25,162
You were about to go onstage

1001
00:42:25,192 --> 00:42:26,745
and stand beside Peter for his S.A. run,

1002
00:42:26,775 --> 00:42:29,686
and I didn't want to hurt that.

1003
00:42:33,124 --> 00:42:34,824
I listened to the voice mail.

1004
00:42:38,784 --> 00:42:39,829
Will said he loved you

1005
00:42:39,831 --> 00:42:42,532
and would give up
everything to be with you.

1006
00:42:46,318 --> 00:42:48,271
And I erased it.

1007
00:42:48,592 --> 00:42:50,387
I never let you hear it.

1008
00:42:51,011 --> 00:42:53,503
And I've been sick about it ever since.

1009
00:42:54,645 --> 00:42:56,431
And I don't want to stand

1010
00:42:56,461 --> 00:42:58,773
in the way of your happiness again.

1011
00:43:00,630 --> 00:43:02,831
That's why I'm sorry.

1012
00:43:17,091 --> 00:43:18,601
Get out.

1013
00:43:18,631 --> 00:43:26,428
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...

