﻿1
00:00:00,801 --> 00:00:05,607
<i>- DCI John Luther. DS Justin Ripley.</i>
- I lobbied to be stationed with you.

2
00:00:05,608 --> 00:00:06,697
I put in the request nine months ago.

3
00:00:07,121 --> 00:00:09,278
I chased it up three times
a week, in writing.

4
00:00:09,330 --> 00:00:10,859
My mate Justin. I love him.

5
00:00:11,017 --> 00:00:12,158
I don't think you're going to shoot me.

6
00:00:13,330 --> 00:00:16,305
Don't you... don't you. Hey!

7
00:00:16,306 --> 00:00:17,314
Get up!

8
00:00:18,939 --> 00:00:21,249
John, I don't know what to say.

9
00:00:25,290 --> 00:00:26,930
Wotcha. I wanted something.

10
00:00:26,955 --> 00:00:28,939
- What?
- You.

11
00:00:32,018 --> 00:00:34,934
I assumed you'd need it eventually.

12
00:00:48,015 --> 00:00:51,939
So, now what?

13
00:01:07,433 --> 00:01:09,415
So, now what?

14
00:01:10,966 --> 00:01:13,993
Your phone's off. You're wanted.

15
00:01:14,018 --> 00:01:16,985
That's why my phone's off.

16
00:01:16,986 --> 00:01:18,014
Fair enough.

17
00:01:19,046 --> 00:01:20,062
Nice view.

18
00:01:21,974 --> 00:01:22,978
Yeah.

19
00:01:24,002 --> 00:01:25,053
Do you never do this?

20
00:01:25,054 --> 00:01:27,977
Do you never come up
to a really high place

21
00:01:27,978 --> 00:01:30,006
and wonder what it
would be like to fall?

22
00:01:31,006 --> 00:01:34,013
Why would I do that? I've
got enough to worry about.

23
00:01:36,662 --> 00:01:39,606
Why do you do it? Come up here?

24
00:01:41,405 --> 00:01:43,451
You ever have that dream
when you're falling?

25
00:01:45,002 --> 00:01:46,006
Yeah.

26
00:01:47,014 --> 00:01:48,444
Do you ever wake up in it?

27
00:01:49,447 --> 00:01:50,483
No.

28
00:01:51,766 --> 00:01:52,770
Do you?

29
00:01:54,495 --> 00:01:55,499
Nah.

30
00:01:58,014 --> 00:01:59,998
What do you think would happen?

31
00:02:02,322 --> 00:02:03,362
Dunno.

32
00:02:05,135 --> 00:02:07,075
Nah. Me, neither.

33
00:05:09,034 --> 00:05:10,057
Oh!

34
00:06:23,376 --> 00:06:25,356
Hello, love.

35
00:06:26,354 --> 00:06:29,969
One of us left the bathroom
window open this morning

36
00:06:30,775 --> 00:06:33,795
and a bloody pigeon got in.

37
00:06:36,510 --> 00:06:41,462
It scared the crap out
of me, flapping about.

38
00:06:46,242 --> 00:06:47,282
Who are you?

39
00:07:32,680 --> 00:07:37,101
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

40
00:08:02,686 --> 00:08:04,654
Guv.

41
00:08:06,500 --> 00:08:07,961
How goes it?

42
00:08:08,353 --> 00:08:09,425
Fair to middling.

43
00:08:12,978 --> 00:08:14,053
John Luther, this is DS Lane.

44
00:08:14,054 --> 00:08:15,969
Emma.

45
00:08:15,970 --> 00:08:16,997
Wotcha.

46
00:08:16,998 --> 00:08:18,013
Guv?

47
00:08:18,014 --> 00:08:19,037
Fancy a cuppa?

48
00:08:19,038 --> 00:08:20,966
Always.

49
00:08:24,369 --> 00:08:27,341
Crikey! Pretty close to the edge.

50
00:08:28,392 --> 00:08:30,388
Closer and closer every day.

51
00:08:31,079 --> 00:08:33,071
That's why the place comes cheap.

52
00:08:48,453 --> 00:08:50,001
How are you filling your days?

53
00:08:50,602 --> 00:08:53,578
Days seem to fill themselves, really.

54
00:08:55,656 --> 00:08:57,041
So?

55
00:08:57,867 --> 00:09:00,966
So... Alice Morgan.

56
00:09:02,341 --> 00:09:05,337
Ah. They gave you that, did they?

57
00:09:06,373 --> 00:09:07,987
Yeah. What can you do?

58
00:09:08,438 --> 00:09:09,985
What can you do?

59
00:09:10,462 --> 00:09:12,446
Has she been in contact at all?

60
00:09:13,149 --> 00:09:16,001
Alice? Since when?

61
00:09:16,486 --> 00:09:20,486
Well, since you last saw her...
on Southwark Bridge, was it?

62
00:09:21,974 --> 00:09:22,989
No.

63
00:09:22,990 --> 00:09:25,025
No e-mails, no phone calls?

64
00:09:26,098 --> 00:09:26,973
No.

65
00:09:26,974 --> 00:09:28,997
She didn't say where she was going?

66
00:09:28,998 --> 00:09:30,009
Nope.

67
00:09:30,010 --> 00:09:31,062
And you didn't ask?

68
00:09:34,623 --> 00:09:35,667
Has something happened?

69
00:09:38,504 --> 00:09:40,457
Interpol caught her scent in Berlin.

70
00:09:40,557 --> 00:09:42,493
Ok.

71
00:09:43,340 --> 00:09:44,033
They pick her up?

72
00:09:44,058 --> 00:09:49,057
No. No, the trail went cold in Madrid.
And then this happened.

73
00:09:49,058 --> 00:09:51,990
In Antwerp, three days ago.

74
00:09:55,488 --> 00:09:56,953
Blimey.

75
00:09:56,978 --> 00:09:58,997
Hm.

76
00:09:58,998 --> 00:10:01,049
The dead man at the wheel.

77
00:10:01,050 --> 00:10:05,045
Akram el-Mejjati. Small-time hoodlum
from the 18th Arrondissement.

78
00:10:05,046 --> 00:10:06,049
Paris.

79
00:10:06,050 --> 00:10:07,977
The other bloke?

80
00:10:07,978 --> 00:10:09,017
Who can say?

81
00:10:09,018 --> 00:10:10,982
What was she doing?

82
00:10:12,621 --> 00:10:15,669
We were hoping you might
shine a light on that.

83
00:10:15,694 --> 00:10:17,618
No.

84
00:10:19,832 --> 00:10:21,332
I can't be of any help.

85
00:10:22,871 --> 00:10:24,986
Oh. Ok.

86
00:10:27,940 --> 00:10:29,207
I don't suppose we thought you could.

87
00:10:29,675 --> 00:10:30,378
Not really.

88
00:10:32,018 --> 00:10:33,982
So what are we all doing here?

89
00:10:36,494 --> 00:10:39,502
Well, I'm afraid she's dead, John.

90
00:10:44,652 --> 00:10:45,973
No, she's not.

91
00:10:46,434 --> 00:10:48,006
They found her in the Schelde.

92
00:10:56,629 --> 00:10:58,977
I mean, yeah, it does look
like her, but it's not her.

93
00:10:59,002 --> 00:11:01,977
An autopsy confirms it. Dental records.

94
00:11:01,978 --> 00:11:02,989
They can be faked.

95
00:11:02,990 --> 00:11:06,018
Prints, too. I'm sorry, John. It's her.

96
00:11:15,384 --> 00:11:17,372
Just give me a sec.

97
00:11:32,649 --> 00:11:33,997
How?

98
00:11:34,302 --> 00:11:38,294
Um, she drowned.

99
00:11:39,391 --> 00:11:40,061
Alice?

100
00:11:42,849 --> 00:11:46,021
Toxicology's clean. No signs of trauma.

101
00:11:46,022 --> 00:11:47,485
Water on the lungs.

102
00:11:48,438 --> 00:11:51,973
The theory seems to be that she was
concussed after the car crash.

103
00:11:51,974 --> 00:11:53,025
Possibly confused.

104
00:11:53,026 --> 00:11:54,990
They're saying she fell?

105
00:11:57,907 --> 00:11:58,594
John?

106
00:11:58,719 --> 00:12:01,973
You understand that we need to
have a look around the place?

107
00:12:01,998 --> 00:12:03,046
Yeah. I mean, yeah.

108
00:12:04,054 --> 00:12:07,025
Ok, DS Lane, if you'd like
to keep John company?

109
00:12:07,026 --> 00:12:08,062
Yes.

110
00:12:22,040 --> 00:12:23,044
May I?

111
00:12:51,906 --> 00:12:53,885
Can I get you that cup of tea?

112
00:12:53,990 --> 00:12:56,026
- Yeah.
- Yeah? Tea. Ok.

113
00:13:10,108 --> 00:13:12,064
Boss?

114
00:13:14,263 --> 00:13:15,335
How so?

115
00:13:19,990 --> 00:13:20,994
Hm-mm.

116
00:13:23,764 --> 00:13:26,724
Understood. Ok.

117
00:13:36,191 --> 00:13:39,054
Ok. Ok.

118
00:13:42,088 --> 00:13:46,005
So now what? You going to arrest me?

119
00:13:46,456 --> 00:13:48,021
Why? You done something wrong?

120
00:13:48,667 --> 00:13:49,997
You know I haven't.

121
00:13:49,998 --> 00:13:51,518
Then why arrest you?

122
00:13:52,354 --> 00:13:54,989
We'll have to leave the tea,
though, I'm afraid. Duty calls.

123
00:13:55,612 --> 00:13:57,662
Vivid misdeeds in Hackney Wick.

124
00:14:03,435 --> 00:14:04,487
Give me a second.

125
00:14:24,657 --> 00:14:26,685
You and Alice Morgan.

126
00:14:29,526 --> 00:14:36,135
I'm aware that, um, there was a...
fondness between you.

127
00:14:38,268 --> 00:14:45,135
Yeah, there was... a fondness, yeah.

128
00:14:45,221 --> 00:14:47,674
So maybe you shouldn't
be alone right now.

129
00:14:47,768 --> 00:14:49,978
Hm? Is there someone I can call?

130
00:14:54,649 --> 00:14:59,776
No. No, no, I'll, um, be fine.

131
00:15:00,174 --> 00:15:01,577
Give 'em all my love.

132
00:15:05,607 --> 00:15:06,651
Hey.

133
00:15:09,200 --> 00:15:11,432
Are you ok? Really?

134
00:15:13,583 --> 00:15:14,650
Yeah.

135
00:15:15,815 --> 00:15:19,775
Everything's tickety boo.
Totally disco.

136
00:17:16,071 --> 00:17:17,135
Thank you, guv.

137
00:17:21,065 --> 00:17:22,262
You've been with Luther?

138
00:17:22,356 --> 00:17:24,021
We have, yes.

139
00:17:24,754 --> 00:17:28,021
And did he know? About Alice Morgan?

140
00:17:28,022 --> 00:17:30,001
It's difficult to be certain.

141
00:17:30,002 --> 00:17:33,953
And that's what we'll tell the
Lokale Politie Antwerpen, is it?

142
00:17:33,978 --> 00:17:35,981
"It's difficult to be certain?"

143
00:17:35,982 --> 00:17:40,028
He didn't know, boss.
He was, um, crushed.

144
00:17:42,114 --> 00:17:43,989
The victim's Chloe Morley.

145
00:17:44,014 --> 00:17:46,977
Looks like her husband's the
killer, Alastair Morley.

146
00:17:46,978 --> 00:17:48,009
Dentist.

147
00:17:48,010 --> 00:17:49,560
Picture's in the file.

148
00:17:51,986 --> 00:17:53,041
SOCO's left?

149
00:17:53,042 --> 00:17:54,046
Yep.

150
00:18:17,189 --> 00:18:18,482
And her husband did this?

151
00:18:20,549 --> 00:18:22,556
Apparently so.

152
00:18:22,785 --> 00:18:24,108
God help us.

153
00:18:26,380 --> 00:18:28,368
What did he do with the heart?

154
00:18:29,545 --> 00:18:30,593
He ate it.

155
00:18:33,494 --> 00:18:35,502
Forensics found what was left of it.

156
00:18:41,669 --> 00:18:43,080
- Guv?
- One sec.

157
00:18:53,248 --> 00:18:54,252
Emma? Guv?

158
00:18:59,316 --> 00:19:01,288
These CCTV images.

159
00:19:02,646 --> 00:19:05,977
He's letting himself out of
Alastair Morley's workplace,

160
00:19:06,002 --> 00:19:09,973
driving Alastair Morley's car,
texting on Alastair Morley's phone.

161
00:19:09,974 --> 00:19:14,017
He's killing Alastair Morley's
wife and eating her heart.

162
00:19:14,018 --> 00:19:19,646
But whoever this is, it's
not Alastair Morley.

163
00:19:48,778 --> 00:19:49,986
Alastair Morley.

164
00:19:57,107 --> 00:19:58,310
Guv.

165
00:20:10,732 --> 00:20:12,435
It belongs to a Julian Lewis.

166
00:20:12,536 --> 00:20:14,895
Is he our man on the CCTV?

167
00:20:14,920 --> 00:20:16,852
Definitely not.

168
00:20:21,749 --> 00:20:23,736
DS Silver.

169
00:20:23,830 --> 00:20:24,834
<i>Wotcha.</i>

170
00:20:25,669 --> 00:20:26,981
Wotcha, boss.

171
00:20:26,982 --> 00:20:29,037
Benny, what's going on with
this Alice Morgan thing?

172
00:20:29,038 --> 00:20:30,053
Hang on a minute.

173
00:20:30,054 --> 00:20:32,018
I'll give you the bones of it.

174
00:20:38,970 --> 00:20:39,974
Morning, sir.

175
00:20:56,998 --> 00:21:00,005
Ok, so, truth is, we don't know much.

176
00:21:00,006 --> 00:21:01,061
<i>The Belgians are looking after it,</i>

177
00:21:01,062 --> 00:21:03,993
<i>and you know what they're
like with sharing stuff.</i>

178
00:21:03,994 --> 00:21:07,001
- Do they like anyone for it?
<i>- Honestly, I don't know.</i>

179
00:21:07,002 --> 00:21:09,049
I don't know if they're even
looking for anybody because,

180
00:21:09,050 --> 00:21:11,985
as far as I'm aware, they're
treating it as an accident.

181
00:21:11,986 --> 00:21:14,014
Yeah, well, it wasn't an accident.

182
00:21:16,247 --> 00:21:19,267
Did Theo Bloom take something
from my house today?

183
00:21:20,010 --> 00:21:21,045
Something like what?

184
00:21:21,046 --> 00:21:23,017
Like a phone. A burner.

185
00:21:23,018 --> 00:21:26,388
<i>Well, if he did, he'd have
logged it for chain of evidence.</i>

186
00:21:26,872 --> 00:21:30,973
Yeah, cos he's squeaky clean, isn't he?
Eh, Benny?

187
00:21:31,051 --> 00:21:32,513
No cleaner man.

188
00:21:32,614 --> 00:21:34,993
No cleaner man, not since
the chap in the manger.

189
00:21:34,994 --> 00:21:36,802
So he wouldn't take a phone, would he?

190
00:21:37,341 --> 00:21:39,013
<i>Look, why would he?</i>

191
00:21:39,412 --> 00:21:41,520
<i>He had a warrant, didn't he?</i>

192
00:21:43,014 --> 00:21:45,005
Then if he didn't, who did?

193
00:21:45,006 --> 00:21:47,029
<i>Boss, what's going on?</i>

194
00:21:47,913 --> 00:21:51,885
Nothing, Benny, nothing.
I'll let you crack on.

195
00:23:33,696 --> 00:23:35,795
Julian Lewis! Police! Open up!

196
00:23:43,982 --> 00:23:45,514
- Armed police! Armed police!

197
00:23:45,670 --> 00:23:47,201
- Search!
- Searching!

198
00:23:47,333 --> 00:23:49,337
- Bathroom clear!
- Clear!

199
00:24:05,888 --> 00:24:07,944
Medic says he ate the tongue.

200
00:24:12,514 --> 00:24:15,462
Boss, what do we do with
something like this?

201
00:24:17,990 --> 00:24:19,042
We keep going.

202
00:24:20,982 --> 00:24:24,021
Trace it back to a point of origin.

203
00:24:24,842 --> 00:24:29,982
First cause. And there
we will find our man.

204
00:24:40,651 --> 00:24:43,643
Belongs to a Bruno Dresller.

205
00:25:01,860 --> 00:25:02,892
How are you?

206
00:25:04,779 --> 00:25:07,010
Well, to be honest, boss,
I don't know how I am.

207
00:25:08,670 --> 00:25:10,412
- She was...
<i>- Yeah, she was.</i>

208
00:25:12,623 --> 00:25:14,599
Any idea how it happened?

209
00:25:15,834 --> 00:25:16,977
<i>Do you?</i>

210
00:25:16,978 --> 00:25:17,999
No.

211
00:25:18,024 --> 00:25:21,037
In that case, let me offer
some friendly counsel.

212
00:25:22,071 --> 00:25:23,033
<i>Such as?</i>

213
00:25:23,534 --> 00:25:26,597
Step back and let the
Belgians do their job.

214
00:25:26,776 --> 00:25:29,033
Yeah, of course. I mean,
what else am I going to do?

215
00:25:29,354 --> 00:25:31,815
- How's your thing?
<i>- Not great.</i>

216
00:25:31,994 --> 00:25:34,612
Playing catch-up with some bedlamite.

217
00:25:34,982 --> 00:25:37,973
Following his spoor back to source.

218
00:25:37,974 --> 00:25:40,041
No, you don't want to be doing that.

219
00:25:40,042 --> 00:25:43,977
An animal like that... he's
always moving forward.

220
00:25:43,978 --> 00:25:45,037
You should be, too.

221
00:25:45,038 --> 00:25:48,037
<i>You know, John, we can't
discuss this any further.</i>

222
00:25:48,038 --> 00:25:52,969
<i>Not unless you walk away from
this leave of absence thing.</i>

223
00:25:52,970 --> 00:25:55,045
Got to go, boss. Sorry.

224
00:26:36,010 --> 00:26:38,737
All right, mate? Looking
a bit militant, there.

225
00:26:43,275 --> 00:26:44,315
It's the police.

226
00:26:48,073 --> 00:26:49,628
Well, can I see a badge, then?

227
00:26:50,084 --> 00:26:51,120
No.

228
00:27:01,661 --> 00:27:05,206
Errol, is he having a laugh?

229
00:27:10,545 --> 00:27:12,517
Are you having a laugh?

230
00:27:23,448 --> 00:27:26,518
Let's have a talk in my
office, then, shall we?

231
00:27:28,221 --> 00:27:29,875
Yeah.

232
00:27:44,417 --> 00:27:45,831
Recognise her?

233
00:27:45,856 --> 00:27:48,847
Nope. I wouldn't mind, though.
Chung, innit?

234
00:27:49,761 --> 00:27:51,045
Chung?

235
00:27:51,295 --> 00:27:55,251
That's very funny, cos I think one
of your boys just killed her.

236
00:28:01,284 --> 00:28:04,300
Callum Greene. He's one of
your Mash men, ain't he?

237
00:28:05,714 --> 00:28:08,977
I wonder how many of those boys
out there know that you've been

238
00:28:09,002 --> 00:28:12,045
a snitch since before Cool
Britannia was all the thing?

239
00:28:12,046 --> 00:28:16,014
I mean, we know what they'd think
about that, though, don't we?

240
00:28:17,690 --> 00:28:22,306
They'd end your days on earth, Errol.
Let's have a word.

241
00:28:22,331 --> 00:28:24,029
Hey, hey, hey. This woman.

242
00:28:24,030 --> 00:28:26,029
I don't know who she was.

243
00:28:26,030 --> 00:28:28,061
So what's Callum Greene
doing with her in Antwerp?

244
00:28:28,062 --> 00:28:30,973
All I know is that he
was contracted out.

245
00:28:30,974 --> 00:28:32,969
Oh, yeah, by who?

246
00:28:32,970 --> 00:28:33,990
Come on!

247
00:28:37,573 --> 00:28:39,597
- Don't matter.
- Hey, hey, hey!

248
00:28:41,256 --> 00:28:43,244
George Cornelius.

249
00:28:46,995 --> 00:28:51,253
Come on, man. The old school
geezer from Islington?

250
00:28:52,130 --> 00:28:53,186
That's him, yeah.

251
00:28:55,134 --> 00:28:56,218
You are a snitch.

252
00:29:46,956 --> 00:29:49,486
Good afternoon. I'd like to speak
to George Cornelius, please.

253
00:29:49,511 --> 00:29:51,143
Yeah, I'm sorry. He's not in.

254
00:29:52,870 --> 00:29:54,850
Yes, he is.

255
00:29:57,216 --> 00:29:58,288
Hurry up!

256
00:30:04,912 --> 00:30:06,876
You rang, my lord?

257
00:30:08,698 --> 00:30:10,654
George Cornelius?

258
00:30:11,974 --> 00:30:13,057
You know I am.

259
00:30:13,612 --> 00:30:15,556
Come with me, please.

260
00:30:16,377 --> 00:30:17,828
Sorry, mate. Who are you, again?

261
00:30:17,954 --> 00:30:20,107
- Police.
- Which police?

262
00:30:20,589 --> 00:30:21,985
The police.

263
00:30:22,222 --> 00:30:24,636
I don't care if you're fucking Sting.

264
00:30:24,970 --> 00:30:27,029
You lot do not come round
here, not for any reason.

265
00:30:27,030 --> 00:30:29,009
This is my house. You all know that.

266
00:30:29,010 --> 00:30:32,045
Yeah, well, I'm sorry about that, but I'm
here now, so we might as well crack on.

267
00:30:32,046 --> 00:30:37,037
No, straight up now, what's going on?
Who's your governor?

268
00:30:37,365 --> 00:30:39,317
I've got this, Dad.

269
00:30:41,044 --> 00:30:42,096
Look.

270
00:30:44,026 --> 00:30:47,013
You're coming along with me.
There we go...

271
00:30:47,014 --> 00:30:48,974
Down the steps, let's go.

272
00:31:25,683 --> 00:31:27,647
Are you really a copper?

273
00:31:31,650 --> 00:31:33,614
Sort of.

274
00:31:35,581 --> 00:31:37,589
And this is your gaff, is it?

275
00:31:38,856 --> 00:31:40,883
Sort of.

276
00:31:41,253 --> 00:31:43,029
You don't spend a lot
of time here, though.

277
00:31:43,139 --> 00:31:46,183
- Not by the look of it.
- No, not really.

278
00:31:47,899 --> 00:31:51,401
Actually, I was thinking
of leaving the country.

279
00:31:52,970 --> 00:31:55,159
Well, I was until you
put a crimp on it.

280
00:31:56,022 --> 00:31:57,870
Oh, yeah? How'd I do that?

281
00:31:58,417 --> 00:32:01,997
By killing Alice Morgan.
Or having her killed.

282
00:32:01,998 --> 00:32:03,120
Same difference, really.

283
00:32:04,345 --> 00:32:06,373
I did what to who now?

284
00:32:07,362 --> 00:32:10,046
Don't tell me you don't
know who she is, George.

285
00:32:13,987 --> 00:32:17,981
Mate, I didn't put her down.
Or have her put down.

286
00:32:17,982 --> 00:32:19,013
Why would I?

287
00:32:19,014 --> 00:32:22,966
I don't know. But that's
what I'm here to find out.

288
00:32:24,012 --> 00:32:25,378
Before I end it for you.

289
00:32:27,026 --> 00:32:31,576
You do know they saw you...
my boy, my daughter-in-law.

290
00:32:31,630 --> 00:32:34,262
They clocked your face,
they clocked your car.

291
00:32:34,287 --> 00:32:36,037
How long do you think you've got

292
00:32:36,038 --> 00:32:39,669
before my firm are popping your
eyeballs out with their thumbs?

293
00:32:39,694 --> 00:32:43,302
Yeah. I don't care, George,
you don't scare me.

294
00:32:46,438 --> 00:32:47,518
Fair enough.

295
00:32:49,583 --> 00:32:52,009
All right. What it is... she
comes to me, your girl.

296
00:32:52,076 --> 00:32:55,029
Different name. She's got
these uncut diamonds.

297
00:32:55,030 --> 00:32:57,045
Blue-ribbon merchandise,
worth a lot of money,

298
00:32:57,046 --> 00:33:00,025
but difficult to shift, unless
you've got the right connections,

299
00:33:00,026 --> 00:33:04,045
which I've got... she doesn't.
We agree a 70/30 split.

300
00:33:04,046 --> 00:33:07,989
She doesn't like it, but she
needs the money sharpish.

301
00:33:07,990 --> 00:33:09,969
She say why?

302
00:33:09,970 --> 00:33:12,005
Her and some geezer are
running away to...

303
00:33:12,006 --> 00:33:13,010
SÃ£o Paulo.

304
00:33:16,302 --> 00:33:19,282
So that'll be you, then. The geezer.

305
00:33:22,314 --> 00:33:24,346
Yeah, that'll be me.

306
00:33:25,677 --> 00:33:26,981
Right.

307
00:33:26,982 --> 00:33:29,969
So I give her the name of
a contact in the trade,

308
00:33:29,970 --> 00:33:30,997
bent as a bottle of chips,

309
00:33:30,998 --> 00:33:32,981
she's supposed to meet
him in Antwerp...

310
00:33:32,982 --> 00:33:36,263
Except she meets your boys
instead, and you rob her.

311
00:33:36,310 --> 00:33:37,025
Well, what can I say?

312
00:33:37,026 --> 00:33:40,521
It's a lot of money, and at the
end of the day, I'm a thief.

313
00:33:42,006 --> 00:33:44,997
But the thing is, she doesn't
like being ripped off,

314
00:33:44,998 --> 00:33:46,981
and she knows how to put up a fight.

315
00:33:46,982 --> 00:33:50,025
She stabs the driver in the back
of the skull with a hat pin.

316
00:33:50,026 --> 00:33:52,965
What about Callum Greene?

317
00:33:52,966 --> 00:33:56,017
Callum, he stumbles out the car,
gets himself straight to hospital.

318
00:33:56,018 --> 00:33:58,981
Turns out, she's kicked
him in the nuts so hard,

319
00:33:58,982 --> 00:34:00,033
they've blown up like footballs.

320
00:34:00,081 --> 00:34:02,951
He's in no condition to hurt anybody.

321
00:34:04,716 --> 00:34:07,482
And the burner? Why did
you steal the burner?

322
00:34:07,810 --> 00:34:09,193
What burner?

323
00:34:09,357 --> 00:34:11,986
George, the phone I used
to call Alice Morgan.

324
00:34:14,554 --> 00:34:19,554
Mate, until today I had
no idea you existed.

325
00:34:24,232 --> 00:34:25,654
You didn't do it, did you?

326
00:34:26,173 --> 00:34:28,180
I really didn't.

327
00:34:28,357 --> 00:34:32,041
Bruno Dresller. 35. Owns
and runs Body By Dresller,

328
00:34:32,042 --> 00:34:37,021
a small chain of gymnasiums. A
clean record, more or less.

329
00:34:37,022 --> 00:34:42,001
<i>His name was connected to a trial in
America of a man called Donald Guthrey.</i>

330
00:34:42,002 --> 00:34:46,033
Dresller and Guthrey exchanged
e-mails on a fetish website

331
00:34:46,034 --> 00:34:48,969
devoted to, and I quote...

332
00:34:48,970 --> 00:34:50,973
<i>"cannibal erotica".</i>

333
00:34:50,974 --> 00:34:55,017
<i>He and Guthrey exchanged intensely
detailed fantasies about how</i>

334
00:34:55,018 --> 00:35:01,969
<i>they wanted to kidnap, rape, cook
and eat young women and teenagers.</i>

335
00:35:01,970 --> 00:35:04,349
- I'm on my way.
- Roger.

336
00:35:23,022 --> 00:35:26,985
We've got a body in the bath.
Dissolved in lye, apparently.

337
00:35:26,986 --> 00:35:28,973
<i>Very old school.</i>

338
00:35:28,974 --> 00:35:30,997
Could be Dresller. Hard to tell.

339
00:35:32,083 --> 00:35:33,966
The head and hands are missing.

340
00:35:34,907 --> 00:35:37,724
<i>Ok. With you in five.</i>

341
00:36:00,998 --> 00:36:03,818
- Yeah?
- John, Theo.

342
00:36:04,026 --> 00:36:05,466
<i>Can you talk?</i>

343
00:36:05,491 --> 00:36:10,115
<i>Sorry to impose. I need
a disinterested ear.</i>

344
00:36:11,654 --> 00:36:14,013
Yeah. Course. Go on.

345
00:36:14,014 --> 00:36:16,989
You ever had your nose pressed
up too close to something?

346
00:36:16,990 --> 00:36:18,977
<i>Er, yeah, once too often.</i>

347
00:36:18,978 --> 00:36:20,009
I can't see it, John.

348
00:36:20,927 --> 00:36:26,021
Or I can't see past it, or something.
I'm, er, like one of those drawings...

349
00:36:26,623 --> 00:36:28,293
you're looking at a
profile of an old hag.

350
00:36:28,318 --> 00:36:30,997
You know there's a portrait of a
young girl in there somewhere.

351
00:36:30,998 --> 00:36:32,989
You just have to refocus somehow.

352
00:36:33,325 --> 00:36:34,345
Ok.

353
00:36:35,765 --> 00:36:37,753
What are we looking at?

354
00:36:38,794 --> 00:36:41,997
You find a body dissolved in lye,
the head and hands are missing...

355
00:36:42,022 --> 00:36:43,701
what's the first assumption?

356
00:36:44,208 --> 00:36:47,748
<i>Well, your boy's working hard
to prevent you making an ID.</i>

357
00:36:47,802 --> 00:36:51,169
But that's not what this boy does.
Not what he needs.

358
00:36:52,537 --> 00:36:55,427
So why does he need it now? Why
remove the head and hands?

359
00:36:56,466 --> 00:36:57,989
Because they're important to him?

360
00:36:58,216 --> 00:36:59,402
Yeah, but in what way?

361
00:36:59,427 --> 00:37:01,558
<i>Seems to me, there's
one of two options.</i>

362
00:37:01,583 --> 00:37:04,989
Option one, that they're
important to him personally,

363
00:37:05,927 --> 00:37:07,419
<i>so he wants to keep 'em.</i>

364
00:37:08,046 --> 00:37:12,581
Option two, for some practical
reason, they're important

365
00:37:12,606 --> 00:37:15,595
so he wants to make sure
they're never ever found.

366
00:37:25,484 --> 00:37:29,400
I'm thinking it's option one.
He's keeping them.

367
00:37:31,455 --> 00:37:33,403
Hang on.

368
00:37:38,189 --> 00:37:39,216
Theo?

369
00:37:39,279 --> 00:37:40,390
Just give me a second.

370
00:38:01,541 --> 00:38:02,569
Theo?

371
00:38:04,869 --> 00:38:06,833
Theo?!

372
00:38:43,062 --> 00:38:47,049
<i>... are reported dead
following a large explosion</i>

373
00:38:47,050 --> 00:38:49,029
<i>in a central London block of flats.</i>

374
00:38:49,030 --> 00:38:52,001
<i>Police and emergency service
personnel attending the site</i>

375
00:38:52,026 --> 00:38:53,365
<i>have yet to comment on
the source of the...</i>

376
00:38:53,390 --> 00:38:54,394
Argh!

377
00:38:58,709 --> 00:39:00,657
You stay there.

378
00:39:25,291 --> 00:39:27,295
They've taken Theo away.

379
00:39:29,313 --> 00:39:31,341
They'll look after him now.

380
00:39:34,108 --> 00:39:37,755
The, er, EMT has checked me out.

381
00:39:38,990 --> 00:39:40,324
I'm fine.

382
00:39:40,349 --> 00:39:42,025
Of course you're not fine.

383
00:39:42,026 --> 00:39:44,006
Once they've signed me off...

384
00:39:45,537 --> 00:39:47,501
... I can come back. I'm fine.

385
00:39:48,413 --> 00:39:49,499
I'm fine.

386
00:40:36,240 --> 00:40:38,192
Where do I sit?

387
00:40:42,336 --> 00:40:44,340
Budge up.

388
00:40:51,416 --> 00:40:53,364
Alice Morgan.

389
00:40:54,108 --> 00:40:55,973
There's not a lot to see, boss.

390
00:40:56,208 --> 00:40:57,272
I still need to see it.

391
00:40:58,444 --> 00:40:59,608
Guv.

392
00:41:00,749 --> 00:41:02,178
Boss.

393
00:41:03,361 --> 00:41:04,397
You got a minute?

394
00:41:21,553 --> 00:41:23,163
I'm sorry you lost him like that.

395
00:41:29,490 --> 00:41:31,474
I loved him.

396
00:41:36,958 --> 00:41:39,663
I don't mean, er, loved him loved him.

397
00:41:39,688 --> 00:41:41,866
- I mean that...
- I know what you mean.

398
00:41:49,389 --> 00:41:51,345
I just want to say...

399
00:41:56,749 --> 00:41:58,757
... whatever it takes...

400
00:42:00,623 --> 00:42:01,639
... you know?

401
00:42:03,459 --> 00:42:04,850
I'm in.

402
00:42:06,990 --> 00:42:08,030
Anything?

403
00:42:10,038 --> 00:42:11,978
Anything.

404
00:42:19,303 --> 00:42:20,772
You've got a family?

405
00:42:21,407 --> 00:42:22,442
Yeah.

406
00:42:22,467 --> 00:42:24,280
Your girlfriend's expecting a baby?

407
00:42:25,450 --> 00:42:26,518
Six weeks.

408
00:42:28,712 --> 00:42:30,672
You love her?

409
00:42:32,282 --> 00:42:33,342
More than anything.

410
00:42:39,571 --> 00:42:41,543
That's good.

411
00:42:43,108 --> 00:42:45,354
There are some things
that you might have heard

412
00:42:45,379 --> 00:42:47,437
about me that quite
possibly could be true.

413
00:42:51,772 --> 00:42:54,772
I know what you're going through right now.
I sincerely do.

414
00:43:00,622 --> 00:43:02,835
But there's something I
need you to hear from me.

415
00:43:06,522 --> 00:43:09,802
Never cut corners.

416
00:43:09,827 --> 00:43:11,178
Never.

417
00:43:12,022 --> 00:43:14,969
Not even if you know
no-one else will know,

418
00:43:14,970 --> 00:43:16,042
no-one else will find out...

419
00:43:17,497 --> 00:43:22,483
...that it is exactly the right thing
to do... because it never, ever is.

420
00:43:24,118 --> 00:43:25,154
Ever.

421
00:43:28,436 --> 00:43:30,420
You do this the right way.

422
00:43:30,874 --> 00:43:32,522
All right, straight down the line.

423
00:43:34,221 --> 00:43:40,217
You do it that way or I get you
kicked off for being unfit for duty.

424
00:44:11,994 --> 00:44:14,029
Lab reports confirmed that
it's Dresller in the bath.

425
00:44:14,413 --> 00:44:16,076
And we got into Dresller's laptop.

426
00:44:16,280 --> 00:44:19,053
He spent a lot of time online
over the last couple of months,

427
00:44:19,054 --> 00:44:23,977
boss, exchanging fantasies about
cooking and eating human flesh.

428
00:44:23,978 --> 00:44:25,993
I mean, detailed fantasies at that.

429
00:44:25,994 --> 00:44:29,981
There's a lot in there about brides.
Wedding dresses, pregnant mothers.

430
00:44:29,982 --> 00:44:31,049
And all of that's in there, is it?

431
00:44:31,050 --> 00:44:34,062
Yep. So if we can find all that,
our boy can find it, too.

432
00:44:36,717 --> 00:44:38,981
He leads us to Dresller, right?

433
00:44:38,982 --> 00:44:42,041
The fridge, the laptop,
all that time spent

434
00:44:42,088 --> 00:44:46,857
running around in circles, all
so he's got the time to...

435
00:44:46,882 --> 00:44:48,802
To what?

436
00:44:49,416 --> 00:44:51,444
To finish off what he's started.

437
00:44:53,549 --> 00:44:55,513
I dunno.

438
00:44:56,272 --> 00:44:59,280
Let's see who's been poking around
Dresller's private life, shall we?

439
00:45:01,569 --> 00:45:04,005
<i>That was last year, so we
thought, yeah, I know,</i>

440
00:45:04,006 --> 00:45:06,021
<i>we thought you could all
come to ours this year...</i>

441
00:45:06,545 --> 00:45:08,009
<i>I know, why not, right?</i>

442
00:45:08,811 --> 00:45:11,005
- Hello?
- Hello?

443
00:45:11,663 --> 00:45:13,953
Is this Alastair's mum?

444
00:45:14,494 --> 00:45:16,494
<i>Who is this?</i>

445
00:45:17,994 --> 00:45:21,835
I was with him... When he died.

446
00:45:21,970 --> 00:45:27,014
<i>- Who are you?</i>
- He was asking for you at the end.

447
00:45:28,018 --> 00:45:30,989
When he couldn't fight any more.

448
00:45:31,862 --> 00:45:35,186
"Mum. Mum."

449
00:45:37,491 --> 00:45:40,682
He was so scared of dying.

450
00:45:41,190 --> 00:45:43,130
<i>Why would you do this?!</i>

451
00:46:39,024 --> 00:46:40,052
What you got?

452
00:46:41,014 --> 00:46:44,624
Well, you were right. We found
spyware deep in Dresller's laptop.

453
00:46:45,803 --> 00:46:47,733
How closely was he being watched?

454
00:46:48,327 --> 00:46:50,585
Close enough to know
everything there is to know.

455
00:46:50,686 --> 00:46:53,037
It's not just passwords
and bank account log-ins.

456
00:46:53,569 --> 00:46:56,061
Whoever's been watching him knows
every sentence he's composed,

457
00:46:56,062 --> 00:46:58,045
every website he's visited.

458
00:46:58,374 --> 00:46:59,989
He knows his thoughts.

459
00:46:59,990 --> 00:47:02,710
It used to be that we could never
know the truth about each other.

460
00:47:03,381 --> 00:47:06,029
- Not really.
- Those days are gone.

461
00:47:06,865 --> 00:47:08,013
More's the pity.

462
00:47:08,302 --> 00:47:10,985
And how confident can
we be that the killer

463
00:47:11,212 --> 00:47:14,216
and the fellow who loaded the
spyware is the same guy?

464
00:47:15,443 --> 00:47:18,005
Well, we can't, to be fair,
er, we can't be certain...

465
00:47:18,006 --> 00:47:21,013
it could be anyone who had
access to that laptop.

466
00:47:21,014 --> 00:47:22,137
You say "anyone".

467
00:47:22,162 --> 00:47:26,279
But, I mean, well, how many people
can that be, realistically?

468
00:47:26,537 --> 00:47:28,009
I mean, someone like Dresller,

469
00:47:28,010 --> 00:47:32,025
a man with that kind of fantasy
life, those kind of secrets.

470
00:47:32,026 --> 00:47:34,977
How many people are you going
to let near your computer?

471
00:47:35,002 --> 00:47:37,287
How many people do any of
us let near our computer?

472
00:47:38,123 --> 00:47:40,033
So if he was watching
Dresller that closely,

473
00:47:40,034 --> 00:47:43,974
what are the chances he
was watching all of them?

474
00:48:05,990 --> 00:48:07,057
In order to plant the spyware,

475
00:48:07,058 --> 00:48:10,029
our subject had to have
direct physical access

476
00:48:10,030 --> 00:48:13,969
to everyone's computer, so,
we pulled credit card records

477
00:48:13,970 --> 00:48:16,013
from all the victims
and cross referenced.

478
00:48:16,014 --> 00:48:19,177
Now, over the past two-three
years, each of them

479
00:48:19,279 --> 00:48:23,021
made at least one payment to a
company called Geek Patrol.

480
00:48:23,022 --> 00:48:26,049
They come round your house, fix your
computer, set up your wifi network.

481
00:48:26,050 --> 00:48:27,302
Whatever...

482
00:48:28,158 --> 00:48:31,146
And all their computers
were fixed by one man.

483
00:48:32,392 --> 00:48:34,724
A Steven Rose.

484
00:48:36,724 --> 00:48:39,435
- That's him.
- Have we got an address?

485
00:49:08,404 --> 00:49:09,911
What are we waiting for?

486
00:49:10,990 --> 00:49:12,022
Bomb squad.

487
00:49:42,653 --> 00:49:45,106
All right, you've got your
perimeter, the area's cleared,

488
00:49:45,239 --> 00:49:47,029
we need to get in there, guv.

489
00:49:47,030 --> 00:49:49,969
He's not going to booby trap
his own place. Come on!

490
00:49:49,970 --> 00:49:51,041
And you're sure of that, are you?

491
00:49:51,042 --> 00:49:52,637
Yeah. I am.

492
00:49:52,879 --> 00:49:55,765
Easy for you to say, John.
You weren't here

493
00:49:55,766 --> 00:49:59,172
when I had to watch them scrape
Theo Bloom off the wall.

494
00:50:04,340 --> 00:50:07,029
Guv, Steven Rose could be on
his way to his next victim,

495
00:50:07,030 --> 00:50:10,021
and we won't know who that
is unless we are in there!

496
00:50:10,022 --> 00:50:12,167
The answer is "no".

497
00:50:12,192 --> 00:50:15,046
If you want to discuss it further,
we can do it back at the factory.

498
00:50:19,161 --> 00:50:21,025
I think I hear someone in there.

499
00:50:21,026 --> 00:50:23,981
In fact, I can! I can hear
someone screaming for help.

500
00:50:24,098 --> 00:50:25,536
DCI Luther...

501
00:50:25,778 --> 00:50:27,993
Exigent circumstances, sir!

502
00:50:28,197 --> 00:50:30,177
DCI Luther!

503
00:51:03,119 --> 00:51:05,083
Benny!

504
00:51:06,026 --> 00:51:07,309
Benny!

505
00:51:08,178 --> 00:51:10,194
Benny! Ben, come on!

506
00:51:14,970 --> 00:51:16,504
Come in.

507
00:51:17,347 --> 00:51:21,184
Benny, can you, er, stop this?
Whatever? Turn it off?

508
00:51:21,215 --> 00:51:23,424
- Whatever.
- I'll give it a go.

509
00:52:27,723 --> 00:52:32,107
- Are you ok? Boss?
- Yeah, it's all right.

510
00:55:06,059 --> 00:55:07,116
Steven!

511
00:55:08,624 --> 00:55:10,580
You've gotta stop!

512
00:55:36,058 --> 00:55:39,543
<i>- Is it US law?</i>
- No, this one's according to English law.

513
00:55:39,645 --> 00:55:40,620
<i>When can I see it?</i>

514
00:55:40,645 --> 00:55:43,520
I'm sending it over right now. Why
don't we talk tomorrow morning?

515
00:55:43,545 --> 00:55:45,042
- 9.30 your time?
<i>- Ok.</i>

516
00:56:53,652 --> 00:56:56,168
Sorry, guv. She's asked
for you by name.

517
00:57:02,551 --> 00:57:06,122
- Can I help?
- Are you DCI Luther?

518
00:57:08,474 --> 00:57:09,490
Yeah.

519
00:57:10,483 --> 00:57:12,423
I have a message for you.

520
00:57:13,670 --> 00:57:15,489
A message from who?

521
00:57:16,491 --> 00:57:17,895
Alice Morgan.

522
00:57:22,681 --> 00:57:24,829
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

