1
00:00:28,635 --> 00:00:30,835
Synced & corrected by stubbie
<b><font color="#008000">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
www.addic7ed.com

2
00:00:52,600 --> 00:00:54,680
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

3
00:01:13,680 --> 00:01:16,720
Mr Venus, your opinion.

4
00:01:19,760 --> 00:01:21,950
You know him?

5
00:01:22,000 --> 00:01:25,160
I've had that face thrust
in mine often enough.

6
00:01:26,600 --> 00:01:28,320
His name is Jacob Marley.

7
00:01:30,080 --> 00:01:33,430
And what in the world
would cause Mr Marley here

8
00:01:33,480 --> 00:01:35,870
to thrust his face in yours?

9
00:01:35,920 --> 00:01:37,520
11 shillings and sixpence.

10
00:01:39,120 --> 00:01:41,270
At least that's what I borrowed.

11
00:01:41,320 --> 00:01:44,400
But Mr Marley here turned it
into a debt three times that.

12
00:01:45,680 --> 00:01:47,320
A moneylender?

13
00:01:48,640 --> 00:01:50,950
I had cause to purchase the bones of

14
00:01:51,000 --> 00:01:53,280
a deformed primate for my collection.

15
00:01:54,400 --> 00:01:57,520
- If you please, Mr Venus.
- I'll tell you what I can.

16
00:02:01,160 --> 00:02:05,089
A crack to the head,
hit with some force.

17
00:02:05,113 --> 00:02:06,466
From where?

18
00:02:07,040 --> 00:02:09,910
I'd say from the front
to the side of the head.

19
00:02:09,960 --> 00:02:14,612
There is a bruise here, above the ear.
Long and narrow.

20
00:02:14,936 --> 00:02:16,235
A cosh?

21
00:02:28,240 --> 00:02:29,720
Made of wood.

22
00:02:35,720 --> 00:02:37,200
Merry Christmas.

23
00:02:58,560 --> 00:03:02,110
I know her. She will expect
me to be there for lunch.

24
00:03:02,160 --> 00:03:05,920
Which, my dear Havisham, is
precisely why you won't be going.

25
00:03:07,080 --> 00:03:09,390
It's Christmas Day.

26
00:03:09,440 --> 00:03:12,591
You described your sister to me
as headstrong, wilful.

27
00:03:12,615 --> 00:03:13,519
Yes.

28
00:03:13,520 --> 00:03:16,510
No doubt because she is accustomed
to getting what she wants.

29
00:03:16,560 --> 00:03:18,070
Father doted on her.

30
00:03:18,120 --> 00:03:20,830
Then it is high time she
learned a very valuable lesson.

31
00:03:20,880 --> 00:03:24,430
That not all men will do her bidding.

32
00:03:24,480 --> 00:03:27,870
The plan is simply for you to
ingratiate yourself with her.

33
00:03:27,920 --> 00:03:32,200
Become her friend, offer her counsel,
advise her to revoke the will.

34
00:03:33,480 --> 00:03:35,516
Do you want what is rightfully yours?

35
00:03:36,240 --> 00:03:38,240
- Yes.
- So...

36
00:03:39,400 --> 00:03:42,000
So... what will you say to her?

37
00:03:44,280 --> 00:03:45,590
That...

38
00:03:45,640 --> 00:03:48,350
That I am troubled on
discovering that the man

39
00:03:48,400 --> 00:03:49,990
I struck in her defence was...

40
00:03:50,040 --> 00:03:52,110
...in fact her brother.

41
00:03:52,160 --> 00:03:55,230
That I'm keen to make amends, to mediate

42
00:03:55,280 --> 00:03:58,230
in order to unite the family.

43
00:03:58,280 --> 00:04:02,040
In memory of her late father,
in the true spirit of Christmas.

44
00:04:07,120 --> 00:04:11,760
Well, be careful. She may be a
girl, but she is nobody's fool.

45
00:04:13,040 --> 00:04:14,600
She's still a Havisham.

46
00:04:15,760 --> 00:04:18,360
Leave the goose to the fox, Arthur.

47
00:04:21,400 --> 00:04:23,720
I shall deliver her once
she has been plucked.

48
00:04:26,600 --> 00:04:29,230
I didn't know we was expected
to bring our own food.

49
00:04:29,280 --> 00:04:30,750
It's Christmas Day!

50
00:04:30,800 --> 00:04:33,630
Two little gifts, that's
all. Enter into the spirit.

51
00:04:33,680 --> 00:04:36,230
- I've got half a pork pie.
- Where's the other half?

52
00:04:36,280 --> 00:04:39,350
Some I ate, some I used
to bait the rat traps.

53
00:04:39,400 --> 00:04:42,350
I trimmed it, made it look
like it was bought as a half.

54
00:04:42,400 --> 00:04:44,120
Yeah, mum's the word.

55
00:04:45,960 --> 00:04:48,240
If it's not eaten, I'm bringing it back.

56
00:05:13,000 --> 00:05:16,270
We brought half a pork pie and a
cake to add to the festivities.

57
00:05:16,320 --> 00:05:18,030
Thank you, and Merry Christmas.

58
00:05:18,080 --> 00:05:19,990
Not that having to bring refreshment was

59
00:05:20,040 --> 00:05:21,910
made clear at the time of the invitation.

60
00:05:21,960 --> 00:05:24,630
- Oh, well, I...
- Oh, take no notice of her.

61
00:05:24,680 --> 00:05:27,550
She is not much afflicted
by manners or good humour,

62
00:05:27,600 --> 00:05:29,230
or anything else for that matter.

63
00:05:29,280 --> 00:05:31,590
Apart from
sticking her parish pickaxe

64
00:05:31,640 --> 00:05:33,430
in other people's business.

65
00:05:36,920 --> 00:05:38,760
Better out than in.

66
00:05:40,040 --> 00:05:42,110
Mrs Gamp.

67
00:05:42,160 --> 00:05:43,480
Mr Wake.

68
00:05:45,040 --> 00:05:46,760
Miss Biggetywitch.

69
00:05:48,520 --> 00:05:50,350
What's she got her nose in now?

70
00:05:50,400 --> 00:05:53,270
- Oh, a stranger.
- He's still there.

71
00:05:53,320 --> 00:05:56,390
- Who is?
- Someone outside Scrooge and Marley's.

72
00:05:56,440 --> 00:06:00,790
He looks official. Looks like he
knows something the rest of us don't.

73
00:06:00,840 --> 00:06:04,030
Mind, I saw a man hanged
outside Newgate...

74
00:06:04,080 --> 00:06:06,230
He walked to the gallows
with the same air about him.

75
00:06:06,280 --> 00:06:08,550
Cocksure of himself, he was.

76
00:06:08,600 --> 00:06:11,990
- And he were a murderer.
- Someone get her away from that winda'.

77
00:06:12,040 --> 00:06:14,510
Well, don't blame me if we're
all murdered in our beds.

78
00:06:14,560 --> 00:06:15,600
Ooh!

79
00:06:26,080 --> 00:06:28,550
Thanks, Mama.

80
00:06:28,600 --> 00:06:30,480
Thank you, Pa.

81
00:06:32,600 --> 00:06:34,080
Merry Christmas.

82
00:06:43,360 --> 00:06:47,720
- Don't you like it?
- Yes! Yes, of course I do.

83
00:06:50,120 --> 00:06:51,560
How did we ever afford it?

84
00:06:52,760 --> 00:06:54,990
Well, that is not for you
to worry about, my love.

85
00:06:55,040 --> 00:06:58,360
All you need to do... is wear it.

86
00:07:05,400 --> 00:07:09,270
And remember, it was given to you
by a man who knows himself to be

87
00:07:09,320 --> 00:07:11,990
the luckiest in the whole of London.

88
00:07:12,040 --> 00:07:16,110
- I only knitted you a scarf.
- No. You knitted me a wonderful scarf.

89
00:07:16,160 --> 00:07:18,630
Look at that.

90
00:07:18,680 --> 00:07:21,270
Girls, have you seen what
your father has bought me?

91
00:07:21,320 --> 00:07:22,960
- Oh.
- Beautiful.

92
00:07:24,800 --> 00:07:26,360
So lovely.

93
00:07:39,120 --> 00:07:43,000
- I knew you would like them.
- They're beautiful.

94
00:07:44,520 --> 00:07:46,870
As are you.

95
00:07:46,920 --> 00:07:48,310
Let me fetch your present.

96
00:07:48,360 --> 00:07:50,990
Oh, no, I shall have it
after dinner, as always.

97
00:07:51,040 --> 00:07:53,630
But I promised Amelia I would
call in to see her today,

98
00:07:53,680 --> 00:07:56,470
and I wanted you to
have yours before I left.

99
00:07:56,520 --> 00:07:57,540
Because?

100
00:07:57,564 --> 00:07:59,630
I thought you could wear them to dinner.

101
00:07:59,654 --> 00:08:01,654
And so I shall.

102
00:08:01,720 --> 00:08:04,910
And you don't mind my
going to visit Amelia?

103
00:08:04,960 --> 00:08:06,550
I hate to leave you alone.

104
00:08:06,600 --> 00:08:09,440
No, Francis will be back from church soon.

105
00:08:26,480 --> 00:08:29,670
Well, I've been continually
pestered by people offering

106
00:08:29,720 --> 00:08:31,350
season's greetings, and in doing so,

107
00:08:31,400 --> 00:08:33,270
ruining the only thing about Christmas Day

108
00:08:33,320 --> 00:08:36,960
worth having... the very peace
and quiet they so readily disturb!

109
00:08:38,920 --> 00:08:40,990
- Mr Scrooge?
- If you're about to sing, sir,

110
00:08:41,040 --> 00:08:43,830
I shall fetch a bucket of
water, as I would for a cat.

111
00:08:43,880 --> 00:08:45,270
If it is charity you seek,

112
00:08:45,320 --> 00:08:47,750
then you should know that a
portion of my income is already

113
00:08:47,800 --> 00:08:49,070
set aside for the poor,

114
00:08:49,120 --> 00:08:52,230
in the form of taxes to subsidise
the workhouses and treadmills.

115
00:08:52,280 --> 00:08:53,990
If you are simply disturbing me

116
00:08:54,040 --> 00:08:59,760
to offer me greetings of the
season... then I say humbug, sir.

117
00:09:01,400 --> 00:09:05,550
I am here neither to sing
nor collect for charity.

118
00:09:05,600 --> 00:09:08,550
And although it is not my
primary purpose for calling,

119
00:09:08,600 --> 00:09:11,790
I do indeed offer you
greetings of the season.

120
00:09:11,840 --> 00:09:14,190
Then state your purpose.

121
00:09:14,240 --> 00:09:16,240
Murder, Mr Scrooge.

122
00:09:17,600 --> 00:09:21,230
I am Inspector Bucket of the Detective,

123
00:09:21,280 --> 00:09:26,040
and I am here to talk of the murder
of your partner, Mr Jacob Marley.

124
00:09:40,360 --> 00:09:42,390
Where is Honoria?

125
00:09:42,440 --> 00:09:45,410
Satis House, she has gone to visit Amelia.

126
00:09:45,460 --> 00:09:48,183
And have you told her
of our predicament yet?

127
00:09:48,207 --> 00:09:49,239
No.

128
00:09:49,240 --> 00:09:51,470
May I ask why not?

129
00:09:51,520 --> 00:09:55,280
She's not like you, Francis, she
is not robust. It would upset her.

130
00:09:56,280 --> 00:09:59,550
- Is she not a part of this family?
- Of course she is.

131
00:09:59,600 --> 00:10:03,990
Then she should know that we face
financial ruin, should she not?

132
00:10:04,040 --> 00:10:07,390
Isn't that what families do,
Father? Share their burdens?

133
00:10:07,440 --> 00:10:10,720
Why upset her on Christmas Day
when there might yet be no need?

134
00:10:12,280 --> 00:10:15,110
I hold some stock that still has value.

135
00:10:15,160 --> 00:10:16,880
On the other side of the world.

136
00:10:18,080 --> 00:10:20,792
If I can find a buyer,
it can be transported.

137
00:10:20,816 --> 00:10:22,083
And if it can't?

138
00:10:23,120 --> 00:10:26,840
Will you still protect Honoria
when we are begging in the street?

139
00:10:33,560 --> 00:10:37,110
One doesn't expect to be dragged
out of one's own home by the police.

140
00:10:37,160 --> 00:10:38,950
And on Christmas Day, at that.

141
00:10:39,000 --> 00:10:42,990
Hardly dragged, Mr Scrooge, a
polite request, as I recall.

142
00:10:43,040 --> 00:10:46,030
And please, be assured
that Mrs Bucket is no more

143
00:10:46,080 --> 00:10:51,070
thrilled about me being
here than you are. But...

144
00:10:51,120 --> 00:10:53,510
with the victim clearly being a gentleman,

145
00:10:53,560 --> 00:10:56,670
my superiors were keen that I
at least establish his identity

146
00:10:56,720 --> 00:10:59,390
and speak to his next of kin.

147
00:10:59,440 --> 00:11:03,200
- He had no next of kin.
- No-one at all?

148
00:11:04,320 --> 00:11:06,950
Yet you said he finished
work early yesterday.

149
00:11:07,000 --> 00:11:09,910
I assumed he had things to do,
presents to buy and suchlike,

150
00:11:09,960 --> 00:11:11,670
what with it being Christmas Eve.

151
00:11:11,720 --> 00:11:13,600
Jacob Marley buying presents?!

152
00:11:17,520 --> 00:11:20,400
- His desk?
- Mm.

153
00:11:22,520 --> 00:11:25,160
- This is his journal?
- Yes.

154
00:11:26,840 --> 00:11:28,083
May I?

155
00:11:28,107 --> 00:11:30,759
Well, he won't be needing it
any more now, will he?

156
00:11:38,800 --> 00:11:41,960
There are three entries
here for yesterday.

157
00:11:43,280 --> 00:11:47,240
- The Old Curiosity Shop.
- He had a debt to collect.

158
00:11:48,520 --> 00:11:54,070
In the evening someone called
"Nancy" at eight o'clock.

159
00:11:54,120 --> 00:11:58,560
Then a later entry shown
simply as the letter C.

160
00:12:00,320 --> 00:12:02,430
Jacob kept his own counsel.

161
00:12:02,480 --> 00:12:06,750
It could be a name, or he sometimes used the
letter C to note a collection had been made.

162
00:12:06,800 --> 00:12:11,510
Yet it's set alone, Mr Scrooge,
not beside a name or a premises.

163
00:12:11,560 --> 00:12:15,230
I can't answer for
Jacob's shoddiness, can I?

164
00:12:15,280 --> 00:12:18,510
And this Nancy...?

165
00:12:18,560 --> 00:12:21,310
Who might that be?

166
00:12:21,360 --> 00:12:25,640
I understand he had
arranged for... company.

167
00:12:26,800 --> 00:12:29,070
Female company?

168
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
Yes.

169
00:12:30,160 --> 00:12:32,920
And when you say arranged...

170
00:12:33,960 --> 00:12:37,910
Do I understand that to be
a financial arrangement?

171
00:12:37,960 --> 00:12:39,160
Yes.

172
00:12:44,120 --> 00:12:47,150
I don't suppose you'd know
where I might find this Nancy?

173
00:12:47,200 --> 00:12:51,360
Why should I? We were not partners
in all things, I can assure you.

174
00:12:54,080 --> 00:12:56,390
So. Was he robbed?

175
00:12:56,440 --> 00:13:01,670
That's difficult to say, not knowing what
he would normally carry on his person.

176
00:13:01,720 --> 00:13:05,910
Though he was still in
possession of a pocket watch.

177
00:13:05,960 --> 00:13:07,910
And his wallet?

178
00:13:07,960 --> 00:13:09,910
No wallet was found.

179
00:13:09,960 --> 00:13:11,990
You believe he carried one?

180
00:13:12,040 --> 00:13:14,470
I never saw him without it.

181
00:13:14,520 --> 00:13:19,360
What kind of thief would take a
wallet yet leave a pocket watch?

182
00:13:21,160 --> 00:13:23,510
Could you describe this wallet for me?

183
00:13:23,560 --> 00:13:28,240
Brown leather, with his initials,
JM, in brass studs... vanity.

184
00:13:30,080 --> 00:13:32,070
If I might say so, Mr Scrooge,

185
00:13:32,120 --> 00:13:34,950
you don't seem overly
troubled by the sudden

186
00:13:35,000 --> 00:13:38,230
and somewhat tragic loss of your partner.

187
00:13:38,280 --> 00:13:40,950
If you make it your mission
to seek out someone

188
00:13:41,000 --> 00:13:42,870
to shed a tear for Jacob Marley,

189
00:13:42,920 --> 00:13:46,750
I fear you will be sorely disappointed.

190
00:13:46,800 --> 00:13:49,630
He wasn't well liked?

191
00:13:49,680 --> 00:13:51,470
He was a moneylender.

192
00:13:51,520 --> 00:13:53,750
We're liked enough at the
start of the arrangement,

193
00:13:53,800 --> 00:13:55,950
despised at the end of it.

194
00:13:56,000 --> 00:13:57,670
Your problem, Inspector,

195
00:13:57,720 --> 00:14:01,480
will not be discovering who hated
Jacob Marley enough to kill him.

196
00:14:02,680 --> 00:14:04,800
But rather finding someone who didn't.

197
00:14:57,320 --> 00:14:58,470
Thank heavens you're here!

198
00:14:58,520 --> 00:15:01,110
I was starting to think I
must spend Christmas alone.

199
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Captain Hawdon.

200
00:15:02,200 --> 00:15:03,230
Miss Haversham.

201
00:15:03,280 --> 00:15:06,910
Thank you for inviting us. I'm not sure we
could've seen each other today if you hadn't.

202
00:15:06,960 --> 00:15:08,510
Where's Arthur?

203
00:15:08,560 --> 00:15:11,950
I haven't seen him since
yesterday. I fear he's not coming.

204
00:15:12,000 --> 00:15:14,070
I don't understand.

205
00:15:14,120 --> 00:15:16,470
We had the reading of Father's will.

206
00:15:16,520 --> 00:15:18,910
He bequeathed Arthur only
a portion of the brewery

207
00:15:18,960 --> 00:15:20,790
with instructions to manage it.

208
00:15:20,840 --> 00:15:23,550
And everything else left to you?

209
00:15:23,600 --> 00:15:25,630
Well, he must have been furious.

210
00:15:25,680 --> 00:15:27,910
Enough to shout at me in the street.

211
00:15:27,960 --> 00:15:29,590
Without the kindness of a stranger,

212
00:15:29,640 --> 00:15:31,430
I dread to think what might have happened.

213
00:15:31,480 --> 00:15:33,190
A stranger?

214
00:15:33,240 --> 00:15:35,150
A gentleman was passing.

215
00:15:35,200 --> 00:15:36,430
He came to my aid.

216
00:15:36,480 --> 00:15:38,310
Handsome?

217
00:15:38,360 --> 00:15:39,800
That's hardly the point!

218
00:15:42,440 --> 00:15:43,470
I didn't notice!

219
00:15:43,520 --> 00:15:45,950
Was he so handsome, he
rendered you sightless?

220
00:15:46,000 --> 00:15:47,190
Um, I am here, you know.

221
00:15:47,240 --> 00:15:49,230
Oh, poor James, he's feeling unloved.

222
00:15:49,280 --> 00:15:51,590
Two women to myself and
they talk about someone else.

223
00:15:51,640 --> 00:15:52,640
Then we must stop.

224
00:15:52,680 --> 00:15:55,310
I'm sorry, I will give you
both my undivided attention...

225
00:15:55,360 --> 00:15:57,430
we will begin Christmas in earnest.

226
00:15:57,480 --> 00:15:59,230
Glass of sherry.

227
00:15:59,280 --> 00:16:01,430
You look wonderful.

228
00:16:01,480 --> 00:16:03,150
Shouldn't you be wearing black?

229
00:16:03,200 --> 00:16:06,590
It was Father's wish that I should wear
black to his funeral but no longer.

230
00:16:06,640 --> 00:16:09,430
Well, God bless him for that,
but what will people say?

231
00:16:09,480 --> 00:16:10,950
I will respect his wishes.

232
00:16:11,000 --> 00:16:13,510
Though I fear it may not
make me very popular.

233
00:16:13,560 --> 00:16:15,240
Excuse me, ma'am, you have a caller.

234
00:16:19,360 --> 00:16:20,830
Who is it?

235
00:16:20,880 --> 00:16:22,960
The stranger I told you about.

236
00:16:24,360 --> 00:16:26,150
Did he say what he wanted?

237
00:16:26,200 --> 00:16:27,350
No, ma'am.

238
00:16:27,400 --> 00:16:28,720
You must see him.

239
00:16:41,520 --> 00:16:43,190
Mr Compeyson.

240
00:16:43,240 --> 00:16:45,390
Miss Haversham, please
forgive the intrusion,

241
00:16:45,440 --> 00:16:47,830
but I felt I had to see you.

242
00:16:47,880 --> 00:16:49,390
On Christmas Day?

243
00:16:49,440 --> 00:16:53,390
Yes, uh, in fact that is rather the point.

244
00:16:55,520 --> 00:16:57,470
I have discovered that in my eagerness

245
00:16:57,520 --> 00:17:00,510
to protect you yesterday evening,
I may have made a terrible mistake.

246
00:17:00,560 --> 00:17:02,550
How so?

247
00:17:02,600 --> 00:17:08,230
I've since learned that the young man
I struck was in fact your brother.

248
00:17:08,280 --> 00:17:12,590
It seems I have unwittingly
involved myself in a family dispute,

249
00:17:12,640 --> 00:17:17,390
and family is so important,
particularly at this time of year,

250
00:17:17,440 --> 00:17:20,990
even more so as I understand
your father recently passed.

251
00:17:21,040 --> 00:17:22,190
Yes.

252
00:17:22,240 --> 00:17:25,480
Then with your permission, I
would like to make amends.

253
00:17:27,680 --> 00:17:31,030
And how do you propose to do that?

254
00:17:31,080 --> 00:17:33,990
Well, I'm here to ask his
and your forgiveness.

255
00:17:34,040 --> 00:17:35,680
My brother isn't here.

256
00:17:38,040 --> 00:17:40,910
If I am the cause of his
absence, then you must allow me

257
00:17:40,960 --> 00:17:45,160
to act as a mediary, to call on him
and see if the rift can't be healed.

258
00:17:46,440 --> 00:17:47,830
Well, it is Christmas, after all.

259
00:17:47,880 --> 00:17:50,110
Yes, it is, and I have guests waiting.

260
00:17:50,160 --> 00:17:51,630
Mary, would you, please?

261
00:17:51,680 --> 00:17:54,720
Thank you very much for taking the
time to call. It was very kind of you.

262
00:17:55,920 --> 00:17:58,800
We've yet to discuss our strategy.

263
00:17:59,840 --> 00:18:02,830
Ah, your brother... er, reconciliation...

264
00:18:02,880 --> 00:18:06,790
Mr Compeyson. Much as I
applaud your good intentions,

265
00:18:06,840 --> 00:18:10,590
what on earth could I or anyone else
have done to give you the impression

266
00:18:10,640 --> 00:18:12,830
that I would ask a total stranger

267
00:18:12,880 --> 00:18:15,200
to involve himself in my family business?

268
00:18:16,480 --> 00:18:18,870
Arthur and I will no doubt
resolve our differences,

269
00:18:18,920 --> 00:18:21,440
as we have always done without
the need for a mediary.

270
00:18:23,360 --> 00:18:25,960
Good day. And Merry Christmas.

271
00:18:30,800 --> 00:18:31,990
Er...

272
00:18:33,080 --> 00:18:37,510
- He offered to talk to Arthur on my behalf.
- And you turned him away?

273
00:18:37,560 --> 00:18:41,950
Yes, I did. I don't need a man
to solve my problems for me.

274
00:18:42,000 --> 00:18:43,440
There's hope for you yet.

275
00:18:45,560 --> 00:18:46,910
Come, boy.

276
00:19:05,360 --> 00:19:06,670
Ah, right...

277
00:19:06,720 --> 00:19:09,680
I think I've got this. That's a horse.

278
00:19:11,240 --> 00:19:13,950
- Monster?
- It's you!

279
00:19:14,000 --> 00:19:15,760
What?!

280
00:19:19,440 --> 00:19:21,720
Oh, well, now you say it... Yes.

281
00:19:23,760 --> 00:19:25,830
Your body...

282
00:19:25,880 --> 00:19:27,390
Yes, very good.

283
00:19:27,440 --> 00:19:28,750
Your hair...

284
00:19:31,240 --> 00:19:34,360
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, sir.

285
00:19:50,200 --> 00:19:51,470
Peter.

286
00:19:51,520 --> 00:19:55,160
I bought you a present. Merry Christmas.

287
00:20:00,120 --> 00:20:05,070
I'm n-not sure you could be any
prettier but... Mother says,

288
00:20:05,120 --> 00:20:07,440
ribbon in a girl's hair is very fetching.

289
00:20:08,600 --> 00:20:12,350
Then I'll wear it, hope
not to disappoint her.

290
00:20:12,400 --> 00:20:14,480
She won't be.

291
00:20:16,400 --> 00:20:18,950
Grandfather said you called a lot...

292
00:20:19,000 --> 00:20:20,190
Asking to see me.

293
00:20:20,240 --> 00:20:22,390
Even waited outside.

294
00:20:22,440 --> 00:20:25,920
I thought if I were close and
there were errands to run...

295
00:20:28,920 --> 00:20:31,760
I can't take a gift without
giving one in return.

296
00:20:42,080 --> 00:20:45,150
- Sorry it wasn't wrapped.
- Nell!

297
00:20:45,200 --> 00:20:48,360
- In from the cold.
- Coming.

298
00:20:50,480 --> 00:20:52,160
I have to go.

299
00:21:06,520 --> 00:21:09,270
I wish you could come in with me.

300
00:21:09,320 --> 00:21:12,590
Well, when I have my promotion and
can support a wife, I will visit

301
00:21:12,640 --> 00:21:16,750
your father and ask, no, demand
his permission to call on you.

302
00:21:16,800 --> 00:21:18,750
I hope it's soon.

303
00:21:18,800 --> 00:21:21,070
I can't bear not to be with you.

304
00:21:21,120 --> 00:21:24,000
Soon. I promise.

305
00:21:25,200 --> 00:21:27,470
Colonel Mortimer is sure
to visit the barracks

306
00:21:27,520 --> 00:21:31,070
by the end of the month before
he leaves for the colonies.

307
00:21:31,120 --> 00:21:32,640
I know he thinks well of me.

308
00:21:34,200 --> 00:21:37,840
Then this Colonel Mortimer
has excellent taste.

309
00:22:04,200 --> 00:22:07,120
- You're late.
- Well, I'm here now.

310
00:22:09,520 --> 00:22:13,150
- How was Amelia Havisham?
- As well as might be expected.

311
00:22:13,200 --> 00:22:14,640
And Captain Hawdon?

312
00:22:17,800 --> 00:22:21,920
I saw you. Like mongrels
in the street. Shameful.

313
00:22:23,440 --> 00:22:25,550
He will gain his promotion soon,

314
00:22:25,600 --> 00:22:28,630
earn a respectable wage, then
he will come to speak to Father.

315
00:22:28,680 --> 00:22:32,600
- Am I to eat Christmas dinner alone?
- No, Father.

316
00:22:34,200 --> 00:22:36,150
- A toast.
- Ooh!

317
00:22:36,200 --> 00:22:38,680
My two beautiful daughters.

318
00:22:41,160 --> 00:22:45,030
Let the New Year bring what it
may, but for today, in memory

319
00:22:45,080 --> 00:22:48,910
of your mother, let there be nothing
in the Barbary house but laughter.

320
00:22:48,960 --> 00:22:51,470
Hear, hear, Happy Christmas.

321
00:22:51,520 --> 00:22:53,280
Happy Christmas.

322
00:22:59,480 --> 00:23:02,390
This is very kind of you, Mr Venus.

323
00:23:02,440 --> 00:23:04,790
I am not much for celebrating
Christmas, Inspector,

324
00:23:04,840 --> 00:23:09,630
or much else really, but I do
have a liking for mince pies.

325
00:23:09,680 --> 00:23:13,390
Well, it's filled a gap until
I get home to Mrs Bucket

326
00:23:13,440 --> 00:23:15,710
- and that's for sure.
- Oh!

327
00:23:15,760 --> 00:23:17,430
You'll be heading home, then?

328
00:23:17,480 --> 00:23:21,750
I have the victim's name and I
have ascertained that he has no

329
00:23:21,800 --> 00:23:25,070
next of kin, as my superiors requested.

330
00:23:25,120 --> 00:23:29,310
So, if I may ask, what is this
new detecting thing I've been

331
00:23:29,360 --> 00:23:31,310
hearing so much about?

332
00:23:31,360 --> 00:23:33,670
Ah! We have a new department.

333
00:23:33,720 --> 00:23:35,950
To be called The Detective.

334
00:23:36,000 --> 00:23:37,482
More than just keeping the peace,

335
00:23:37,483 --> 00:23:40,679
we are to be sent out
to investigate crimes.

336
00:23:40,703 --> 00:23:42,279
Investigate?

337
00:23:42,280 --> 00:23:47,000
To gather evidence and to track
down the perpetrator of the crime.

338
00:23:48,400 --> 00:23:51,030
We are to be called detectives.

339
00:23:51,080 --> 00:23:53,470
Never heard of such a thing.

340
00:23:53,520 --> 00:23:55,350
You think it will catch on?

341
00:23:55,400 --> 00:23:58,630
I think it rather depends on
how I do finding the person

342
00:23:58,680 --> 00:24:00,310
who killed Mr Marley.

343
00:24:00,360 --> 00:24:03,590
Now there's one more thing to do today,

344
00:24:03,640 --> 00:24:06,550
and if I'm not back to carve the bird,

345
00:24:06,600 --> 00:24:09,510
Mrs Bucket will not be best pleased.

346
00:24:09,560 --> 00:24:12,150
So no thoughts yet about who killed him?

347
00:24:12,200 --> 00:24:16,390
No thoughts that I am ready
to share just yet, Mr Venus.

348
00:24:16,440 --> 00:24:20,390
Though I have learnt
he was carrying a wallet

349
00:24:20,440 --> 00:24:22,590
that wasn't to be found.

350
00:24:22,640 --> 00:24:23,990
So he was robbed?

351
00:24:24,040 --> 00:24:26,710
Perhaps.

352
00:24:26,760 --> 00:24:31,070
According to his journal,
he had an appointment,

353
00:24:31,120 --> 00:24:33,070
eight at night at his house.

354
00:24:33,120 --> 00:24:36,230
And though I will need it
confirmed, I have allowed an hour,

355
00:24:36,280 --> 00:24:40,280
give or take, and the body
was discovered just before 11.

356
00:24:41,360 --> 00:24:49,550
So, if my mathematics haven't
let me down, I believe

357
00:24:49,600 --> 00:24:51,750
Mr Jacob Marley was murdered

358
00:24:51,800 --> 00:24:55,390
between nine and half
past ten on Christmas Eve.

359
00:24:55,440 --> 00:24:59,030
Very impressive detectiving, Mr Bucket.

360
00:24:59,080 --> 00:25:02,000
It's a start, Mr Venus.

361
00:25:03,320 --> 00:25:05,480
Just a start.

362
00:25:06,600 --> 00:25:08,760
Merry Christmas to you.

363
00:25:16,520 --> 00:25:19,510
Bill, working on Christmas Day?

364
00:25:19,560 --> 00:25:22,350
Not dining with the
Lord Mayor and his wife?

365
00:25:22,400 --> 00:25:26,600
- They asked but I turned 'em down.
- So you came to find me instead, I'm honoured.

366
00:25:28,000 --> 00:25:31,240
You might not be so happy when
I tell you who I've just seen.

367
00:25:58,120 --> 00:26:00,480
'He was a money lender.

368
00:26:02,040 --> 00:26:06,590
'Your problem, Inspector, will not
be discovering who hated Jacob Marley

369
00:26:06,640 --> 00:26:10,360
'enough to kill him, but rather
finding someone who didn't.'

370
00:27:05,360 --> 00:27:06,959
Merry Christmas.

371
00:27:06,983 --> 00:27:09,101
- Thank you.
- Thank you, Father.

372
00:27:17,760 --> 00:27:19,280
Where have you been?!

373
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
What did she say?

374
00:27:26,400 --> 00:27:28,470
Is she contrite? Conscience stricken?

375
00:27:28,520 --> 00:27:30,560
- Did she beg for me to go home?
- No.

376
00:27:31,800 --> 00:27:33,560
She threw me out.

377
00:27:36,680 --> 00:27:39,670
Without so much as a by your leave,

378
00:27:39,720 --> 00:27:41,550
she showed me the damned door.

379
00:27:42,840 --> 00:27:44,840
She closed it in my face.

380
00:27:46,720 --> 00:27:50,510
And you find that amusing because...?

381
00:27:50,560 --> 00:27:55,110
Because, my dear Havisham,
it means the chase is on.

382
00:27:55,160 --> 00:27:57,800
And I'll wager not an easy one at that.

383
00:27:59,320 --> 00:28:06,120
So, the well honoured tradition
of to the victor of the spoils.

384
00:28:09,840 --> 00:28:13,480
I intend to take her for everything.

385
00:28:15,360 --> 00:28:17,200
Every penny.

386
00:28:29,585 --> 00:28:34,585
Synced & corrected by stubbie
<b><font color="#008000">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
www.addic7ed.com

