1
00:00:01,627 --> 00:00:04,050
Mrs. Owen is expecting
a lot of guests.

2
00:00:04,171 --> 00:00:05,764
She chose you.

3
00:00:05,881 --> 00:00:07,349
Welcome to Soldier Island.

4
00:00:07,925 --> 00:00:10,223
Mr. Lombard, you seem
to be under the impression

5
00:00:10,344 --> 00:00:12,438
that I am a particular kind
of woman.

6
00:00:12,554 --> 00:00:14,477
And I assure you that I'm not.

7
00:00:14,598 --> 00:00:16,191
They're the 10
little soldiers --

8
00:00:16,308 --> 00:00:17,776
you know, from the poem.

9
00:00:17,893 --> 00:00:19,315
Ladies and gentlemen...

10
00:00:19,436 --> 00:00:20,312
Who is that?

11
00:00:20,437 --> 00:00:21,654
You are charged

12
00:00:21,772 --> 00:00:23,319
with the following indictments.

13
00:00:23,440 --> 00:00:26,569
Philip Lombard --
that you did murder 21 men.

14
00:00:26,693 --> 00:00:29,071
What the hell
are they playing at?!

15
00:00:29,196 --> 00:00:30,664
Malicious nonsense.

16
00:00:30,781 --> 00:00:33,455
Cyril.
I really tried to save him.

17
00:00:33,575 --> 00:00:35,122
I almost drowned.

18
00:00:35,244 --> 00:00:36,211
Twenty-one men?

19
00:00:36,328 --> 00:00:39,923
I'm the only one telling the
truth in a room full of liars.

20
00:00:40,040 --> 00:00:41,462
Who is it?

21
00:00:42,668 --> 00:00:44,796
We are cut off.

22
00:00:45,379 --> 00:00:47,006
Rats in a barrel.

23
00:00:47,130 --> 00:00:48,552
Almonds.

24
00:00:48,674 --> 00:00:50,893
Almonds be buggered.

25
00:00:51,009 --> 00:00:52,181
Cyanide.

26
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

27
00:02:06,460 --> 00:02:08,508
None of you moved them?

28
00:02:09,087 --> 00:02:11,055
- No.
- No.

29
00:02:11,173 --> 00:02:12,891
Was it you, Doctor?

30
00:02:14,551 --> 00:02:15,928
No.

31
00:02:18,722 --> 00:02:21,100
How did Mrs. Rogers die?

32
00:02:22,517 --> 00:02:23,609
I have no idea.

33
00:02:23,727 --> 00:02:25,525
Did you give her something?

34
00:02:25,646 --> 00:02:27,523
Yes -- a mild sedative.

35
00:02:27,648 --> 00:02:29,025
Did you give her too much?

36
00:02:29,149 --> 00:02:32,904
Miss Claythorne, I warned you
against becoming hysterical.

37
00:02:33,028 --> 00:02:34,405
It's the poem.

38
00:02:34,529 --> 00:02:36,748
It's the poem.
Don't you see?

39
00:02:36,865 --> 00:02:38,583
Ten little soldier boys.

40
00:02:38,700 --> 00:02:41,294
One choked himself,
one overslept himself,

41
00:02:41,411 --> 00:02:42,333
and then there were eight.

42
00:02:42,454 --> 00:02:44,172
There were 10 of these
and 10 of us,

43
00:02:44,289 --> 00:02:45,757
and now there's eight.

44
00:02:47,709 --> 00:02:50,508
Oh, General -- General,
did you move the figures?

45
00:02:50,629 --> 00:02:51,676
What?

46
00:02:51,797 --> 00:02:53,595
The figures.
Did you move the figures?

47
00:02:53,715 --> 00:02:55,308
No.
Of course not.

48
00:02:55,425 --> 00:02:57,018
Perhaps
it was you, Miss Claythorne.

49
00:02:57,135 --> 00:02:59,229
- You discovered it.
- Of course it wasn't me.

50
00:02:59,346 --> 00:03:01,599
- Why would I do that?
- To be the center of attention.

51
00:03:01,723 --> 00:03:03,270
Do you crave attention,
Miss Claythorne?

52
00:03:03,392 --> 00:03:05,110
Any kind of attention?

53
00:03:05,227 --> 00:03:07,855
- What are you talking about?
- Shall we just have breakfast?

54
00:03:08,522 --> 00:03:09,694
Mm-hmm.

55
00:03:12,484 --> 00:03:16,739
It was dreadful news
about Mrs. Rogers.

56
00:03:16,863 --> 00:03:18,831
She was a wonderful cook.

57
00:03:18,949 --> 00:03:20,747
Such a shame.

58
00:03:21,451 --> 00:03:25,331
Uh, this egg is four minutes
precisely, is it?

59
00:03:27,916 --> 00:03:29,634
Yes, madam.

60
00:03:29,751 --> 00:03:33,506
Rogers, did you take away
two of these figures?

61
00:03:33,630 --> 00:03:34,677
No, miss.

62
00:03:34,798 --> 00:03:37,017
Condolences, Mr. Rogers.

63
00:03:37,134 --> 00:03:39,136
When are you expecting
Narracott?

64
00:03:39,261 --> 00:03:40,558
Mid-to late morning, sir.

65
00:03:40,679 --> 00:03:42,807
His timekeeping
is somewhat erratic.

66
00:03:44,349 --> 00:03:45,976
Will that be all?

67
00:03:46,101 --> 00:03:48,695
Yes. Thank you, Rogers.
Thank you very much.

68
00:03:50,647 --> 00:03:53,491
Tony Marston was young
and strong.

69
00:03:53,608 --> 00:03:56,578
He didn't die
from some stimulant.

70
00:03:56,695 --> 00:03:58,038
Perhaps he was poisoned.

71
00:03:58,155 --> 00:04:01,580
And -- And Mrs. Rogers --
perhaps she was given too much.

72
00:04:01,700 --> 00:04:04,499
What drugs do you have
in your medical bag, Doctor?

73
00:04:04,619 --> 00:04:06,997
Why did you even bring it?

74
00:04:07,122 --> 00:04:08,795
You are a guest.
It's not work.

75
00:04:08,915 --> 00:04:10,917
Actually, it is work.

76
00:04:11,042 --> 00:04:15,138
I was trying to maintain some
sort of professional discretion.

77
00:04:15,255 --> 00:04:20,227
However, Mrs. Owen suffers from
female neuroses.

78
00:04:20,343 --> 00:04:23,142
My speciality
is women's disorders.

79
00:04:24,014 --> 00:04:26,767
Mr. Owen engaged me
in a professional capacity

80
00:04:26,892 --> 00:04:28,394
to tend to his wife!

81
00:04:28,518 --> 00:04:30,065
Gave up on the surgery, then,
Doctor?

82
00:04:30,187 --> 00:04:33,407
No. People do not just die
out of nowhere for no reason.

83
00:04:33,523 --> 00:04:37,244
They die because something
was done to them by someone.

84
00:04:37,360 --> 00:04:38,532
I'm gonna check your bag.

85
00:04:38,653 --> 00:04:40,701
- Don't you dare touch --
- What have you got to hide?

86
00:04:40,822 --> 00:04:42,074
How about I do it?

87
00:04:43,617 --> 00:04:46,120
I'm not being searched
like some grubby criminal.

88
00:04:46,244 --> 00:04:49,043
Then what if the general
goes with him?

89
00:04:49,164 --> 00:04:50,791
He's an honorable man.

90
00:04:50,916 --> 00:04:51,963
Fine!

91
00:04:52,083 --> 00:04:52,959
But while you're at it,

92
00:04:53,084 --> 00:04:56,930
you might want to search
Judge Wargrave's case as well.

93
00:04:57,047 --> 00:04:58,845
I know where I've seen you
before.

94
00:04:59,549 --> 00:05:02,223
Chap who has the clinic
beneath mine in Harley Street,

95
00:05:02,344 --> 00:05:03,436
he's a cancer specialist.

96
00:05:03,553 --> 00:05:05,180
That's where I saw you.

97
00:05:05,305 --> 00:05:08,434
If anyone has strong painkillers
and sedatives in his case,

98
00:05:08,558 --> 00:05:09,810
it's Judge Wargrave.

99
00:05:11,895 --> 00:05:13,863
Is that true, Judge?

100
00:05:14,439 --> 00:05:17,693
I have had health problems, yes.

101
00:05:17,818 --> 00:05:19,445
Then that's very cruel, Doctor.

102
00:05:19,569 --> 00:05:21,663
Don't blame me.
You pushed it.

103
00:05:21,780 --> 00:05:24,329
General, shall we?

104
00:05:33,250 --> 00:05:36,049
Just mild sedatives.

105
00:05:36,169 --> 00:05:37,921
As I said.

106
00:05:38,046 --> 00:05:39,844
Bog-standard.

107
00:05:39,965 --> 00:05:41,262
Nothing special.

108
00:05:41,383 --> 00:05:44,603
My surgery was a success.

109
00:05:44,719 --> 00:05:50,647
This -- the house, the island --
is meant to be my recuperation.

110
00:05:50,767 --> 00:05:56,115
Sea air, peace...and rest.

111
00:05:56,982 --> 00:05:59,826
Very sorry.
I'm...very sorry.

112
00:05:59,943 --> 00:06:01,195
Mm.

113
00:06:02,195 --> 00:06:03,447
Well, there's an end to it.

114
00:06:03,572 --> 00:06:05,324
Like hell it is.

115
00:06:05,448 --> 00:06:07,041
Why shouldn't she be searched?

116
00:06:08,785 --> 00:06:10,833
Equal rights for women.

117
00:06:10,954 --> 00:06:13,548
Hmm?
Let's see what you've got.

118
00:06:13,665 --> 00:06:17,966
Dr. Armstrong,
control yourself, please.

119
00:06:23,300 --> 00:06:25,473
Who the hell
do you think you are?

120
00:06:26,428 --> 00:06:28,681
I'm a doctor.
You're a secretary.

121
00:06:35,770 --> 00:06:37,443
Somebody moved them.

122
00:06:39,024 --> 00:06:40,617
They did.

123
00:06:40,734 --> 00:06:42,736
Someone did that.

124
00:07:09,596 --> 00:07:11,940
Did you really kill
all those men?

125
00:07:14,643 --> 00:07:18,568
Yes, Miss Claythorne.
I did kill all those men.

126
00:07:19,272 --> 00:07:20,945
And more.

127
00:07:21,608 --> 00:07:23,235
Why?

128
00:07:23,360 --> 00:07:26,364
It seemed like a good idea
at the time.

129
00:07:27,656 --> 00:07:29,124
They had something I wanted.

130
00:07:29,240 --> 00:07:31,743
In this case, it was diamonds.

131
00:07:32,619 --> 00:07:34,872
Worth more than a few lives.

132
00:07:35,789 --> 00:07:37,791
What about you?

133
00:07:41,920 --> 00:07:43,763
What did you want?

134
00:07:45,674 --> 00:07:47,972
I nearly drowned.

135
00:07:48,802 --> 00:07:51,806
I failed to save a little boy
in my care.

136
00:07:51,930 --> 00:07:53,648
And there isn't one minute
of every day

137
00:07:53,765 --> 00:07:55,859
that I am not sorry for that.

138
00:07:57,143 --> 00:07:58,770
Why aren't you?

139
00:07:58,895 --> 00:08:00,897
I know what I am.

140
00:08:01,982 --> 00:08:04,986
I always knew
it would catch up with me.

141
00:08:06,528 --> 00:08:08,530
And here it is.

142
00:09:12,010 --> 00:09:14,638
I love you,
I love you, I love you.

143
00:09:14,763 --> 00:09:16,936
I think about you
and you kissing me

144
00:09:17,057 --> 00:09:19,651
and your hands on me and in me
and your mouth on my body,

145
00:09:19,768 --> 00:09:23,272
and I cannot bear
that you are not with me now.

146
00:09:23,396 --> 00:09:27,697
I wish, I long,
I crave for you, my darling,

147
00:09:27,817 --> 00:09:32,243
and I feel so cruel
to poor, dear John,

148
00:09:32,363 --> 00:09:35,207
but the sun rises and sets
in your eyes, Henry.

149
00:09:35,992 --> 00:09:39,792
I love you.
I love you.

150
00:09:39,913 --> 00:09:41,711
I am yours."

151
00:09:42,207 --> 00:09:45,006
The men are all ready
for the whistle, sir.

152
00:09:45,126 --> 00:09:47,424
Morale fairly good.

153
00:09:57,097 --> 00:09:59,475
Here.
Uh, let me.

154
00:10:05,313 --> 00:10:06,656
Henry.

155
00:10:10,860 --> 00:10:17,539
You've been a...
a great friend to my wife and I.

156
00:10:23,665 --> 00:10:26,009
Perhaps you could call me John.

157
00:10:31,422 --> 00:10:34,016
Thank you, John.

158
00:10:50,400 --> 00:10:52,619
Myself and Mrs. Rogers were here
for a week

159
00:10:52,735 --> 00:10:54,112
without seeing another soul

160
00:10:54,237 --> 00:10:56,990
apart from Narracott
with the delivery, sir.

161
00:11:01,995 --> 00:11:02,996
Lombard.

162
00:11:04,455 --> 00:11:05,832
Where are you going?

163
00:11:05,957 --> 00:11:09,552
We're sat around
waiting for Ulick Norman Owen.

164
00:11:09,669 --> 00:11:11,763
What if he's been here
all along?

165
00:11:13,840 --> 00:11:16,343
Plenty of places
he could be hiding.

166
00:11:17,468 --> 00:11:18,845
Wait for me.

167
00:11:51,794 --> 00:11:56,140
Please, please,
please just fucking stop.

168
00:11:56,257 --> 00:12:00,228
Stop.
S-Stop. Stop. Stop.

169
00:12:16,611 --> 00:12:20,241
Oh, this is -- this is barmy!

170
00:12:21,824 --> 00:12:23,701
No one could hide down there.

171
00:12:32,877 --> 00:12:36,256
Ever get the feeling
you're being hunted, Tubs?

172
00:12:36,381 --> 00:12:38,975
Now, stop calling me that.
I ain't even fat.

173
00:12:39,550 --> 00:12:41,348
And no, I don't.

174
00:12:41,469 --> 00:12:42,937
Really?

175
00:12:44,138 --> 00:12:49,395
'Cause Mr. Owen, whoever he may
be, knows a lot about us.

176
00:12:49,519 --> 00:12:51,738
Well, not about me.

177
00:12:51,854 --> 00:12:54,983
Edward Landor was a degenerate.
He was a pansy.

178
00:12:55,108 --> 00:12:58,157
He fell down the steps
into his cell.

179
00:13:07,704 --> 00:13:09,672
You never touched him?

180
00:13:11,207 --> 00:13:14,336
I wouldn't want to be near
one of them dirty bastards.

181
00:13:17,297 --> 00:13:19,299
Come on, Tubs!
Keep up!

182
00:13:32,979 --> 00:13:34,572
General?

183
00:13:34,689 --> 00:13:36,783
Is your suitcase ready?

184
00:13:39,444 --> 00:13:41,287
She died.

185
00:13:42,280 --> 00:13:46,205
Spanish influenza,
after the war.

186
00:13:46,743 --> 00:13:47,790
Who?

187
00:13:49,412 --> 00:13:51,585
My wife, Leslie.

188
00:13:52,206 --> 00:13:57,178
After all that...
she died of the Spanish flu.

189
00:14:02,258 --> 00:14:04,226
So many did.

190
00:14:04,344 --> 00:14:08,599
I should have just stepped aside
like a gentleman and...

191
00:14:08,723 --> 00:14:11,101
just let them be happy.

192
00:14:13,811 --> 00:14:16,906
Do come back to the house,
General.

193
00:14:17,398 --> 00:14:18,991
You haven't
brought your case down yet,

194
00:14:19,108 --> 00:14:22,658
and we want to get away as soon
as Mr. Narracott arrives.

195
00:14:25,198 --> 00:14:27,917
He's not coming, Narracott,
you know.

196
00:14:28,034 --> 00:14:30,457
No one's coming for us.

197
00:14:30,953 --> 00:14:32,626
We won't be leaving the island.

198
00:14:32,747 --> 00:14:34,044
This is the end.

199
00:14:37,085 --> 00:14:41,090
It's a relief to come to
the end, to know that it's over.

200
00:14:41,672 --> 00:14:44,676
You won't understand that yet,
but you will --

201
00:14:44,801 --> 00:14:46,678
in time.

202
00:14:48,596 --> 00:14:50,724
I think you're quite mistaken.

203
00:14:51,974 --> 00:14:55,023
The boat will come and we'll all
be waiting for you.

204
00:15:52,034 --> 00:15:54,002
Ah, Miss Claythorne.

205
00:15:54,579 --> 00:15:55,580
Good.

206
00:15:56,205 --> 00:15:58,549
Bring a couple of chairs,
would you?

207
00:16:07,967 --> 00:16:09,685
What's going on?

208
00:16:09,802 --> 00:16:11,975
It's a bit early
to be on the sauce.

209
00:16:12,847 --> 00:16:14,394
It's been something
of a morning.

210
00:16:14,515 --> 00:16:18,065
Hey. Hey.
Shh.

211
00:16:20,771 --> 00:16:23,900
Bastard's down there.
I heard him.

212
00:16:24,025 --> 00:16:25,151
What bastard?

213
00:16:26,360 --> 00:16:27,577
Owen.

214
00:16:27,695 --> 00:16:30,118
I can hear him moving about.

215
00:16:30,698 --> 00:16:32,245
Marston's room.

216
00:16:58,142 --> 00:16:59,985
What are you doing?

217
00:17:06,359 --> 00:17:07,906
Camp bed.

218
00:17:08,027 --> 00:17:11,076
Well, we had to find somewhere
to store it, and...

219
00:17:11,197 --> 00:17:13,245
young men don't look under beds.

220
00:17:13,366 --> 00:17:15,289
But w-what do you need
a camp bed for?

221
00:17:15,409 --> 00:17:16,535
What were you planning?

222
00:17:16,661 --> 00:17:18,959
Well, I can't sleep in my room,
can I?

223
00:17:19,080 --> 00:17:20,127
Me wife.

224
00:17:20,248 --> 00:17:22,592
Yeah. Obviously.
Of course.

225
00:17:23,251 --> 00:17:25,379
I've got to find somewhere else
to set up.

226
00:17:25,503 --> 00:17:27,130
What for?
We're all leaving.

227
00:17:27,255 --> 00:17:30,225
Well, you might be.
This is my job.

228
00:17:30,341 --> 00:17:32,890
I can't go anywhere
until my employer dismisses me.

229
00:17:33,010 --> 00:17:35,604
Your employer?
Your employer is insane.

230
00:17:35,721 --> 00:17:40,067
Be that as it may,
I've got nothing else to go to.

231
00:17:41,310 --> 00:17:43,654
All right, then.
Carry on, Rogers.

232
00:17:49,694 --> 00:17:52,322
Did you know he had a gun?

233
00:17:52,446 --> 00:17:53,948
No.

234
00:18:08,337 --> 00:18:10,214
Do stop.

235
00:18:10,339 --> 00:18:12,592
Mr. Narracott seems
a sensible man.

236
00:18:12,717 --> 00:18:14,219
He'll be here.

237
00:18:17,471 --> 00:18:20,350
I must say, I understand now

238
00:18:20,474 --> 00:18:24,229
why you teach in such
a substandard establishment.

239
00:18:26,147 --> 00:18:28,821
I'm just observing
that most schools

240
00:18:28,941 --> 00:18:31,490
would not want to be associated
with an inquest.

241
00:18:31,611 --> 00:18:32,828
I'm not accusing you.

242
00:18:32,945 --> 00:18:34,947
There's been quite enough
of that already.

243
00:18:35,072 --> 00:18:36,449
Yes, there has.

244
00:18:36,574 --> 00:18:37,996
More than enough.

245
00:18:38,117 --> 00:18:40,336
Apart from the egregious
Mr. Lombard

246
00:18:40,453 --> 00:18:43,127
and the Rogers,
who I find most dubious,

247
00:18:43,247 --> 00:18:48,344
and the depraved Mr. Marston,
it's all nonsense.

248
00:18:48,461 --> 00:18:51,431
Everyone was simply doing
their duty.

249
00:18:52,006 --> 00:18:53,474
As was I.

250
00:18:54,800 --> 00:18:55,926
As were you?

251
00:18:56,052 --> 00:18:58,805
You didn't say anything
last night.

252
00:18:59,513 --> 00:19:01,766
It wasn't for gentlemen's ears.

253
00:19:01,891 --> 00:19:05,145
But Beatrice Taylor was my maid
of all work.

254
00:19:06,520 --> 00:19:08,397
Foundling girl.

255
00:19:08,522 --> 00:19:13,528
An unwanted --
from the war, you know?

256
00:19:16,238 --> 00:19:20,118
I believed her to be a clean,
decent, modest girl.

257
00:19:20,242 --> 00:19:22,495
I taught her needlework skills.

258
00:19:22,620 --> 00:19:24,668
We had quite the little home.

259
00:19:49,772 --> 00:19:52,116
But then she got herself
into trouble.

260
00:19:52,942 --> 00:19:54,615
The family way.

261
00:19:56,320 --> 00:20:00,917
As her own loose mother had
with her.

262
00:20:01,409 --> 00:20:03,753
She begged me for help.

263
00:20:04,328 --> 00:20:07,548
Naturally and quite properly,
I refused.

264
00:20:13,838 --> 00:20:16,307
Miss Brent, please!

265
00:20:20,845 --> 00:20:22,643
I beg you!

266
00:20:24,849 --> 00:20:26,396
What happened to her?

267
00:20:26,517 --> 00:20:28,235
She threw herself under a train.

268
00:20:28,352 --> 00:20:29,979
She killed herself?

269
00:20:30,104 --> 00:20:32,198
Even made the local paper.

270
00:20:32,773 --> 00:20:36,903
And they turned it into some
potboiling sentimental tale.

271
00:20:37,528 --> 00:20:39,405
She asked you for help.

272
00:20:39,530 --> 00:20:40,531
If you had helped her --

273
00:20:40,656 --> 00:20:42,374
It was the weakness
in her character

274
00:20:42,491 --> 00:20:44,368
which drove her actions.

275
00:20:44,493 --> 00:20:46,040
Why should <i>I</i> be reproached?

276
00:20:50,791 --> 00:20:52,668
Ask Rogers for some tea.

277
00:20:56,380 --> 00:20:58,303
Lemon, not milk.

278
00:21:04,889 --> 00:21:07,108
It's a
wild-goose chase if you ask me.

279
00:21:07,224 --> 00:21:09,898
Grown man hiding
and sneaking about.

280
00:21:10,019 --> 00:21:10,941
It's ridiculous.

281
00:21:11,061 --> 00:21:14,190
Marston was given cyanide,
though.

282
00:21:14,690 --> 00:21:15,612
Wasn't he, Tubs?

283
00:21:15,733 --> 00:21:17,280
Cyanide?

284
00:21:17,777 --> 00:21:20,030
I'm pretty sure of it.

285
00:21:20,154 --> 00:21:22,122
I don't know.

286
00:21:22,239 --> 00:21:24,913
You were convinced of it
this morning.

287
00:21:27,787 --> 00:21:29,960
Claythorne for the cyanide.

288
00:21:30,080 --> 00:21:32,253
- I'd put money on it.
- She don't seem the type.

289
00:21:32,374 --> 00:21:33,626
No.
She's exactly the type.

290
00:21:33,751 --> 00:21:37,005
What about the old boy,
the general?

291
00:21:37,129 --> 00:21:39,382
Dangerous men come back,
you know, from over there,

292
00:21:39,507 --> 00:21:40,884
their noggins all scrambled.

293
00:21:41,008 --> 00:21:43,386
Oh. Well,
let's search everybody, then.

294
00:21:43,511 --> 00:21:46,606
God-bothering Miss Brent.
Let's search Wargrave.

295
00:21:46,722 --> 00:21:47,723
- What, the judge?
- Mm-hmm.

296
00:21:47,848 --> 00:21:49,145
Well known as a hanging judge.

297
00:21:49,266 --> 00:21:51,394
He's infamous
for the black square.

298
00:21:51,519 --> 00:21:55,114
The story goes that he'd watch
every execution he'd ordered.

299
00:21:55,231 --> 00:21:58,735
Tubs, you've been looking
sideways at Armstrong

300
00:21:58,859 --> 00:22:01,328
all morning,
and now everyone's fair game.

301
00:22:01,946 --> 00:22:03,744
You suggested the judge.

302
00:22:03,864 --> 00:22:05,332
I was taking the piss.

303
00:22:05,449 --> 00:22:10,125
Mr. Owen is on the island,
and I'm going to find him.

304
00:22:11,539 --> 00:22:14,292
You don't want to pay attention
to what he said.

305
00:22:14,416 --> 00:22:17,135
He's just stirring the shit pot.

306
00:22:17,795 --> 00:22:21,049
Well, I can stir it right back.

307
00:23:56,060 --> 00:23:57,733
Don't look.

308
00:23:59,980 --> 00:24:02,108
Someone did this?

309
00:24:02,232 --> 00:24:04,280
Well, it weren't
no bleedin' accident.

310
00:24:05,986 --> 00:24:07,454
It's murder.

311
00:24:11,867 --> 00:24:14,916
He said no one was coming
for us.

312
00:24:15,037 --> 00:24:17,335
He said this was the end.

313
00:24:38,811 --> 00:24:40,529
Miss Claythorne?

314
00:24:41,522 --> 00:24:44,241
"Eight little soldier boys
traveling in Devon.

315
00:24:44,358 --> 00:24:47,453
One said he'd stay there,
and then there were seven.

316
00:24:50,531 --> 00:24:52,408
Count them, Judge.

317
00:24:53,158 --> 00:24:54,626
Count them.

318
00:25:13,804 --> 00:25:15,647
Cyril!

319
00:25:19,268 --> 00:25:20,986
Run!

320
00:25:21,103 --> 00:25:22,320
Find help!

321
00:25:22,438 --> 00:25:23,985
A boat!

322
00:25:24,106 --> 00:25:25,949
Run!

323
00:25:31,155 --> 00:25:33,578
Cyril!

324
00:25:33,699 --> 00:25:35,701
Cyril!

325
00:25:47,921 --> 00:25:49,548
Miss Claythorne!

326
00:25:50,132 --> 00:25:51,725
I just want to go!

327
00:25:51,842 --> 00:25:53,344
You'd drown!

328
00:25:55,095 --> 00:25:57,018
Please!

329
00:26:01,310 --> 00:26:02,903
Please.

330
00:26:03,645 --> 00:26:04,942
Come inside.

331
00:26:05,064 --> 00:26:06,065
Come. Come.

332
00:26:08,901 --> 00:26:10,278
I've got you.

333
00:26:10,402 --> 00:26:11,824
Don't worry.
It's all right.

334
00:26:23,248 --> 00:26:25,626
I told you Owen
was on the island.

335
00:26:25,751 --> 00:26:27,753
What made you so sure?

336
00:26:28,462 --> 00:26:29,338
Instinct.

337
00:26:29,463 --> 00:26:31,465
We've got to be rational.

338
00:26:31,590 --> 00:26:33,467
Stick with procedure.

339
00:26:33,592 --> 00:26:35,219
Who is this Owen?

340
00:26:35,344 --> 00:26:36,721
And Mrs. Owen.

341
00:26:36,845 --> 00:26:38,813
I don't think there even is
a Mrs. Owen.

342
00:26:38,931 --> 00:26:41,434
We must all have
something in common,

343
00:26:41,558 --> 00:26:42,855
someone who knows us all.

344
00:26:42,976 --> 00:26:44,819
Well, how can that be possible?

345
00:26:44,937 --> 00:26:48,737
I can imagine crossing paths
with a doctor, a judge,

346
00:26:48,857 --> 00:26:50,905
but someone like Mr. Lombard?

347
00:26:51,026 --> 00:26:54,826
Well, we've crossed paths now,
haven't we?

348
00:26:55,697 --> 00:27:00,077
Mr. Lombard, Blore tells me
that you have a revolver.

349
00:27:01,036 --> 00:27:02,583
Oh, Tubs.

350
00:27:02,704 --> 00:27:04,377
- Why have you got a gun?
- He's got a gun?

351
00:27:04,498 --> 00:27:06,421
I carry it everywhere.

352
00:27:06,542 --> 00:27:10,012
And it was implied
that I might need it.

353
00:27:10,129 --> 00:27:12,848
Implied?
By whom?

354
00:27:14,049 --> 00:27:16,268
My client needs a good man

355
00:27:16,385 --> 00:27:19,355
who can handle situations.

356
00:27:21,014 --> 00:27:22,140
Who's your client?

357
00:27:22,266 --> 00:27:23,392
Mr. Owen.

358
00:27:23,517 --> 00:27:25,485
Ulick Norman Owen.

359
00:27:25,602 --> 00:27:27,149
Never heard of him.

360
00:27:27,271 --> 00:27:28,864
But he has heard of you.

361
00:27:28,981 --> 00:27:31,734
Audrey, the box.

362
00:27:53,922 --> 00:27:55,674
It's dangerous, then.

363
00:27:55,799 --> 00:27:58,928
My client believes
that it could become volatile.

364
00:27:59,970 --> 00:28:01,597
I see.

365
00:28:02,973 --> 00:28:06,318
And how would Mr. Owen wish me
to proceed?

366
00:28:06,727 --> 00:28:09,276
He leaves that
to your discretion.

367
00:28:09,396 --> 00:28:11,444
But forewarned is...

368
00:28:11,565 --> 00:28:13,943
Is forearmed.

369
00:28:18,071 --> 00:28:19,914
I understand.

370
00:28:27,873 --> 00:28:31,298
That's who got in touch with me
about the job with Mrs. Owen --

371
00:28:31,418 --> 00:28:33,512
Isaac Morris in Soho.

372
00:28:34,338 --> 00:28:37,217
Soho.
Hmm.

373
00:28:38,050 --> 00:28:42,351
I was invited here by the Owens,
whom I've never heard of,

374
00:28:42,471 --> 00:28:46,021
to join a mutual friend --
Mrs. Culmington.

375
00:28:46,141 --> 00:28:48,394
Perfect place to recover,
it said.

376
00:28:48,518 --> 00:28:52,273
The envelope was postmarked
London, Soho.

377
00:28:54,358 --> 00:28:56,861
A sink of depravity.

378
00:28:57,236 --> 00:28:59,830
A godless desert of vice.

379
00:29:00,405 --> 00:29:02,783
What brings <i>you</i> here,
Miss Brent?

380
00:29:02,908 --> 00:29:04,751
Mrs. Owen wrote to me.

381
00:29:04,868 --> 00:29:06,495
She was interested in my work.

382
00:29:07,746 --> 00:29:10,795
The moral education of girls
of the lower orders.

383
00:29:10,916 --> 00:29:12,759
They have to be taught modesty
and decency

384
00:29:12,876 --> 00:29:17,552
or society will be drowned in a
rising tide of unwanted babies,

385
00:29:17,673 --> 00:29:19,846
all squalling to be fed.

386
00:29:20,759 --> 00:29:23,387
She wanted to contribute
to my cause.

387
00:29:24,304 --> 00:29:25,396
Blore?

388
00:29:26,431 --> 00:29:30,186
I got a letter
from Ulick Norman Owen.

389
00:29:31,436 --> 00:29:34,406
He was impressed
by my standing in the force.

390
00:29:34,523 --> 00:29:38,528
He said if I could see my way
clear to spending some time,

391
00:29:38,652 --> 00:29:41,656
keeping an eye out, that he
would recompense me generously.

392
00:29:41,780 --> 00:29:43,327
Keeping an eye out for what?

393
00:29:43,907 --> 00:29:46,877
He said that someone
was here under false pretenses.

394
00:29:46,994 --> 00:29:50,043
He also supplied
a list of guests.

395
00:29:50,163 --> 00:29:51,164
All of you.

396
00:29:51,999 --> 00:29:53,626
Everyone here.

397
00:29:53,750 --> 00:29:57,254
What he <i>didn't</i> say was that
Lombard would have a gun.

398
00:29:58,213 --> 00:30:00,636
Is it
Mr. Owen's voice on the record?

399
00:30:00,757 --> 00:30:02,100
Does anybody recognize it?

400
00:30:02,217 --> 00:30:03,560
Are we forgetting
about the gun here?

401
00:30:03,677 --> 00:30:06,100
There's a Fenian sat over there
with a bloody gun!

402
00:30:06,221 --> 00:30:07,097
Don't blaspheme.

403
00:30:07,222 --> 00:30:08,940
Hand it over. Come on.

404
00:30:09,057 --> 00:30:10,434
Surrender your weapon,
Mr. Lombard.

405
00:30:10,559 --> 00:30:12,732
- Not a chance.
- I could make you.

406
00:30:12,853 --> 00:30:14,070
You can try.

407
00:30:14,646 --> 00:30:17,741
Is Isaac Morris Mr. Owen?

408
00:30:17,858 --> 00:30:19,155
No.

409
00:30:19,735 --> 00:30:22,409
I'd have found that sweaty
bucket of lard by now.

410
00:30:22,529 --> 00:30:23,781
Jews.

411
00:30:23,905 --> 00:30:25,532
Wherever there's a problem,

412
00:30:25,657 --> 00:30:27,455
there's Jews
at the bottom of it.

413
00:30:29,036 --> 00:30:30,413
Something struck me.

414
00:30:31,955 --> 00:30:34,208
I can't think
why I didn't see it before.

415
00:30:36,001 --> 00:30:38,299
Ulick Norman Owen.

416
00:30:38,420 --> 00:30:41,299
Una Nancy Owen.

417
00:30:41,423 --> 00:30:43,300
Or...

418
00:30:48,347 --> 00:30:50,816
U.N. Owen...

419
00:30:52,100 --> 00:30:53,852
...is "unknown."

420
00:30:58,148 --> 00:31:00,401
It's a riddle, perhaps.

421
00:31:00,525 --> 00:31:02,152
What does it mean?

422
00:31:02,277 --> 00:31:05,247
It means that Mr. Lombard
is right to insist

423
00:31:05,364 --> 00:31:07,913
that the killer
is on the island.

424
00:31:08,033 --> 00:31:10,502
And he's getting very wet
out there.

425
00:31:10,619 --> 00:31:12,667
The killer's not out there.

426
00:31:12,788 --> 00:31:14,756
The killer is in here.

427
00:31:15,332 --> 00:31:17,630
It is one of us.

428
00:31:24,299 --> 00:31:27,303
We've never met each other
before now. Why?

429
00:31:27,427 --> 00:31:30,397
How could I possibly be capable?

430
00:31:30,514 --> 00:31:33,313
Oh, anyone is capable,
Miss Brent.

431
00:31:33,433 --> 00:31:36,186
Forty years on the criminal
bench has taught me that.

432
00:31:36,311 --> 00:31:38,860
- Rogers.
- Here we go again.

433
00:31:38,980 --> 00:31:40,607
Lining up the next suspect.

434
00:31:40,732 --> 00:31:42,905
You mark my words.
Rogers.

435
00:31:43,026 --> 00:31:44,448
He's an oily bugger.

436
00:31:44,569 --> 00:31:45,695
Slinking around.

437
00:31:45,821 --> 00:31:48,119
Going back and forth
during dinner.

438
00:31:48,240 --> 00:31:49,207
He would have had time

439
00:31:49,324 --> 00:31:50,871
to put something
in Mr. Marston's drink.

440
00:31:50,992 --> 00:31:53,165
I heard him tell Mrs. Rogers
to shut up.

441
00:31:53,286 --> 00:31:55,584
Well, she's shut up now,
isn't she?

442
00:31:55,705 --> 00:31:57,252
He's the one moving the figures.

443
00:31:57,374 --> 00:31:59,376
But the -- the general,
the rest of us,

444
00:31:59,501 --> 00:32:02,345
that record, this house --
Why?

445
00:32:03,130 --> 00:32:05,258
Rogers -- He's got
low cunning running though him

446
00:32:05,382 --> 00:32:07,476
like Brighton
through a stick of rock.

447
00:32:07,592 --> 00:32:08,559
We need to watch him.

448
00:32:08,677 --> 00:32:12,307
Any faith I ever had
in the thin blue line

449
00:32:12,431 --> 00:32:15,310
evaporated the second I met you,
Tubs.

450
00:32:15,434 --> 00:32:17,732
You call me that one more time,
mate -- one more time --

451
00:32:17,853 --> 00:32:19,105
And you'll what?

452
00:32:22,899 --> 00:32:27,325
We are all being hunted.

453
00:32:27,904 --> 00:32:30,657
There's someone else
on this island,

454
00:32:30,782 --> 00:32:31,829
and when I find him,

455
00:32:31,950 --> 00:32:35,545
I'm gonna make him number 22
with a bullet right there.

456
00:32:35,662 --> 00:32:36,629
Oh, God.

457
00:32:36,746 --> 00:32:40,046
How could you say that...
so easily?

458
00:32:40,167 --> 00:32:43,046
I just open my mouth,
and it comes out.

459
00:32:47,883 --> 00:32:50,511
I'll see what can be done
about supper.

460
00:32:50,635 --> 00:32:53,263
There's some liver and kidneys.

461
00:32:53,388 --> 00:32:56,358
Perhaps a pie
with some good gravy.

462
00:32:57,809 --> 00:33:00,312
That would be delicious, Rogers.

463
00:33:00,812 --> 00:33:01,813
Thank you.

464
00:33:01,938 --> 00:33:04,032
Thank you, Rogers.

465
00:33:07,819 --> 00:33:11,198
Well, I ain't eating a mouthful
of his pie.

466
00:33:54,824 --> 00:33:56,121
Oh.
Well, good night.

467
00:34:00,288 --> 00:34:02,290
Trust in God.

468
00:34:03,250 --> 00:34:07,596
But perhaps also...
we should lock our doors.

469
00:34:34,781 --> 00:34:36,954
The Lord is my shepherd.
I shall not want.

470
00:34:38,535 --> 00:34:40,833
He maketh me to lie down
in green pastures.

471
00:34:40,954 --> 00:34:42,627
He leadeth me
beside the still waters.

472
00:34:42,747 --> 00:34:44,499
He restoreth my soul.

473
00:35:32,672 --> 00:35:34,800
He leadeth me
in the paths of righteousness

474
00:35:34,924 --> 00:35:36,892
for his name's sake.

475
00:35:37,010 --> 00:35:38,307
Yea, though I walk through --

476
00:35:38,428 --> 00:35:41,728
...the valley
of the shadow of death,

477
00:35:41,848 --> 00:35:46,194
I will fear no evil,
for Thou art with me.

478
00:35:58,365 --> 00:36:00,459
I will fear no evil.

479
00:36:00,575 --> 00:36:02,543
I will fear no evil.
I will --

480
00:36:03,745 --> 00:36:05,713
I will fear no evil.
Thou art with me.

481
00:36:29,979 --> 00:36:33,734
Get up!

482
00:36:34,776 --> 00:36:37,495
Get up!

483
00:36:38,988 --> 00:36:40,615
Get up!

484
00:36:44,744 --> 00:36:46,291
I was looking for him.

485
00:36:47,497 --> 00:36:48,623
I wanted a coffee.

486
00:36:48,748 --> 00:36:50,125
I looked.

487
00:36:50,250 --> 00:36:52,002
And I found this.

488
00:36:54,671 --> 00:36:56,548
It wasn't me.

489
00:36:56,673 --> 00:36:58,050
I just wanted a damn coffee.

490
00:36:58,174 --> 00:36:59,175
It wasn't me.

491
00:36:59,300 --> 00:37:01,268
He's been here all night.

492
00:37:01,386 --> 00:37:04,310
Seven little soldiers
chopping up sticks.

493
00:37:04,431 --> 00:37:07,560
One chopped himself in half,
and then there were six.

494
00:37:08,810 --> 00:37:10,027
So she's right.

495
00:37:11,563 --> 00:37:12,735
It is the poem.

496
00:37:14,023 --> 00:37:15,821
But he's fucked,
Mr. Unknown Owen,

497
00:37:15,942 --> 00:37:20,072
because six little solder boys
played with a hive.

498
00:37:20,196 --> 00:37:22,244
A bumblebee stung one,
and then there were five.

499
00:37:22,365 --> 00:37:24,333
And there is no hive here,
and there are no bees,

500
00:37:24,451 --> 00:37:26,419
so what are you gonna do now,
Mr. Unknown Owen?

501
00:37:26,536 --> 00:37:28,379
You're fucked!
You're fuck--

502
00:37:33,418 --> 00:37:34,670
Now get dressed.

503
00:37:35,253 --> 00:37:40,680
We will all get dressed,
and I will make coffee.

504
00:37:41,259 --> 00:37:43,307
Miss Brent, shall we?

505
00:37:43,428 --> 00:37:44,475
Yes.

506
00:37:48,975 --> 00:37:50,101
Shit.

507
00:37:50,226 --> 00:37:51,569
Shit the bed.

508
00:37:51,686 --> 00:37:53,734
We'll need to find
something to wrap him up with

509
00:37:53,855 --> 00:37:55,232
or he's gonna go everywhere.

510
00:38:17,378 --> 00:38:18,721
Coffee.

511
00:38:20,048 --> 00:38:22,142
There's no milk, I'm afraid.

512
00:38:22,258 --> 00:38:27,059
Does this person...
mean to kill us all?

513
00:38:28,515 --> 00:38:30,142
I believe so, yes.

514
00:38:34,687 --> 00:38:36,860
I've lost a ball of wool.

515
00:38:38,066 --> 00:38:41,286
I'm quite ridiculously
distressed about it.

516
00:38:43,029 --> 00:38:45,031
It's only wool.

517
00:38:53,414 --> 00:38:55,416
I'm so very tired.

518
00:38:59,254 --> 00:39:01,177
Drink your coffee, Miss Brent.

519
00:39:01,756 --> 00:39:04,134
I'll bring you a candle
to see by.

520
00:39:04,259 --> 00:39:05,806
Thank you, dear.

521
00:39:53,808 --> 00:39:55,355
I'll make some more.

522
00:40:20,376 --> 00:40:24,927
Judge Wargrave, I feel I owe you
an apology for...

523
00:40:25,048 --> 00:40:28,018
exposing your illness in such
an unforgivable fashion.

524
00:40:28,134 --> 00:40:31,559
We're all feeling
a little ragged, understandably.

525
00:40:39,437 --> 00:40:41,314
What's your opinion
of the others?

526
00:40:42,273 --> 00:40:43,775
I haven't really formed one.

527
00:40:43,900 --> 00:40:45,823
I don't trust any of them.

528
00:40:45,944 --> 00:40:46,991
Blore.

529
00:40:47,111 --> 00:40:48,237
That bastard Lombard.

530
00:40:48,363 --> 00:40:49,455
Claythorne.

531
00:40:49,572 --> 00:40:51,791
Miss Brent
and her religious mania.

532
00:40:54,035 --> 00:40:59,166
But you and I...
we have sharp minds.

533
00:41:00,208 --> 00:41:03,337
Actual intellects.

534
00:41:05,171 --> 00:41:06,969
We should stay together.

535
00:41:07,966 --> 00:41:09,218
Hm.

536
00:41:10,343 --> 00:41:11,765
Very well.

537
00:41:19,602 --> 00:41:21,070
Oh.

538
00:41:21,771 --> 00:41:23,819
Here.
Here.

539
00:41:23,940 --> 00:41:25,783
Thank you.

540
00:41:25,900 --> 00:41:29,029
Dribbling
down myself like a child.

541
00:41:35,368 --> 00:41:37,996
Miss Claythorne's making
the coffee.

542
00:41:39,831 --> 00:41:41,754
She should be watched.

543
00:42:01,811 --> 00:42:04,064
Right.

544
00:42:04,188 --> 00:42:06,282
You do the stairs.

545
00:42:06,399 --> 00:42:09,494
I'm going to wash the guts
out of the wood store.

546
00:42:42,810 --> 00:42:44,312
Can I?

547
00:42:50,234 --> 00:42:53,363
I rather enjoy domestic tasks.

548
00:42:54,113 --> 00:42:55,956
They are soothing.

549
00:42:57,033 --> 00:42:58,376
Normal.

550
00:42:59,494 --> 00:43:00,495
Indeed.

551
00:43:18,429 --> 00:43:20,557
I'll just be a moment.

552
00:43:20,681 --> 00:43:22,854
All right.

553
00:45:20,968 --> 00:45:23,437
Stung by a bee.

554
00:45:25,848 --> 00:45:27,225
And then there were five.

555
00:45:49,372 --> 00:45:53,002
Well, I suppose with no Rogers,
I should think about lunch.

556
00:45:53,125 --> 00:45:55,628
I could eat a scabby horse.

557
00:45:56,254 --> 00:45:57,801
You're actually hungry?

558
00:45:58,714 --> 00:46:02,685
Well, it was heavy work...
dealing with Rogers.

559
00:46:02,802 --> 00:46:04,429
And you're the one
who suggested lunch.

560
00:46:04,553 --> 00:46:07,727
Only because it's what one does
at this time of day.

561
00:46:07,848 --> 00:46:08,724
But I'm not hungry.

562
00:46:08,849 --> 00:46:10,021
How could you possibly
be hungry?

563
00:46:10,142 --> 00:46:12,110
Oi, you.

564
00:46:12,228 --> 00:46:16,199
Don't go implying...
casting aspersions --

565
00:46:16,315 --> 00:46:18,784
I've got -- I've got nothing
to do with this.

566
00:46:18,901 --> 00:46:20,198
I've got nothing to do
with any of it.

567
00:46:20,319 --> 00:46:21,787
Just because I said
that I was hungry --

568
00:46:21,904 --> 00:46:24,407
I am hungry.
It doesn't prove a single thing.

569
00:46:26,909 --> 00:46:28,911
I'm going to get dressed.

570
00:46:35,293 --> 00:46:39,264
The whole morning, dragging
Rogers around, clearing up guts,

571
00:46:39,380 --> 00:46:41,257
without so much as a cup of tea
to wet me whistle.

572
00:46:41,382 --> 00:46:42,554
And you --
You look at me like --

573
00:46:42,675 --> 00:46:45,303
Calm down.

574
00:46:47,054 --> 00:46:48,431
You've got some front, love.

575
00:46:49,849 --> 00:46:52,568
You've got
some right brass neck.

576
00:46:55,813 --> 00:46:58,737
Don't go downstairs on your own.

577
00:46:58,858 --> 00:47:00,485
Not with those two.

578
00:47:01,569 --> 00:47:02,946
What, Wargrave and Armstrong?

579
00:47:03,070 --> 00:47:04,868
Mm-hmm.

580
00:47:04,989 --> 00:47:07,117
You wait up here for me.

581
00:47:29,972 --> 00:47:34,227
It was locked, which means
there must be a master key.

582
00:47:34,352 --> 00:47:35,854
Rogers must have had
a master key.

583
00:47:35,978 --> 00:47:37,355
You two dealt with the body!

584
00:47:37,480 --> 00:47:39,357
And you found it.

585
00:47:39,482 --> 00:47:40,904
Or did you?

586
00:47:41,025 --> 00:47:42,743
You shrieking like a woman.

587
00:47:42,860 --> 00:47:44,612
Was that a bit
of amateur dramatics, was it?

588
00:47:44,737 --> 00:47:47,616
I did nothing to Rogers.
I didn't take any master key.

589
00:47:47,740 --> 00:47:49,913
We don't even know if there is
a master key.

590
00:47:50,034 --> 00:47:51,957
And we only have your word
that the gun was stolen!

591
00:47:52,078 --> 00:47:54,547
- You could've taken it!
- Why would I steal my own gun?

592
00:47:54,663 --> 00:47:57,166
I don't know
why you'd do anything, Lombard.

593
00:47:57,291 --> 00:47:59,214
I don't know
why you killed Rogers

594
00:47:59,335 --> 00:48:01,008
or Miss Brent or MacArthur!

595
00:48:01,128 --> 00:48:02,004
I didn't kill them.

596
00:48:02,129 --> 00:48:03,676
Well, you <i>would</i> say that,
wouldn't you?

597
00:48:03,798 --> 00:48:06,597
Just like you'd say
that your gun was stolen!

598
00:48:06,717 --> 00:48:11,348
You really are a first-class,
five-star,

599
00:48:11,472 --> 00:48:14,271
solid-gold fucking moron.

600
00:48:14,392 --> 00:48:16,065
Please. The lady. Mm?

601
00:48:16,185 --> 00:48:18,529
Double bluff.

602
00:48:21,107 --> 00:48:22,359
What, Tubs?

603
00:48:22,483 --> 00:48:24,110
Why you would steal
your own gun.

604
00:48:24,235 --> 00:48:25,828
Armstrong's got a point.

605
00:48:25,945 --> 00:48:27,788
It's all riddles and games,
smoke and mirrors.

606
00:48:27,905 --> 00:48:29,498
Double bluff.

607
00:48:30,908 --> 00:48:32,876
You were the last one down.

608
00:48:34,745 --> 00:48:36,668
The last one.

609
00:48:37,456 --> 00:48:39,504
Ages behind everyone else.

610
00:48:39,625 --> 00:48:41,627
What -- What took you so long?

611
00:48:44,004 --> 00:48:45,256
I don't care to say.

612
00:48:45,381 --> 00:48:47,600
You killed Rogers.

613
00:48:48,175 --> 00:48:50,473
You took the master key.
You went to bed.

614
00:48:50,594 --> 00:48:52,221
You made sure all of us
were downstairs.

615
00:48:52,346 --> 00:48:54,269
And then you got into my room
and you took my gun.

616
00:48:54,390 --> 00:48:55,607
You have my gun,
you little prick.

617
00:48:55,724 --> 00:48:56,896
Lombard.
For heaven's sake.

618
00:48:57,017 --> 00:48:58,234
I never killed Rogers,

619
00:48:58,352 --> 00:49:00,525
and I ain't got your key
or your sodding gun.

620
00:49:00,646 --> 00:49:01,863
Then what took you so long?

621
00:49:01,981 --> 00:49:04,200
If you weren't in my room
stealing my gun,

622
00:49:04,316 --> 00:49:05,613
then why were you the last down?

623
00:49:05,734 --> 00:49:08,783
I was in the bloody lavvy,
if you must know.

624
00:49:08,904 --> 00:49:10,531
Constipated!

625
00:49:14,326 --> 00:49:15,623
Oh, yes.

626
00:49:15,744 --> 00:49:18,042
Yeah.
Laugh it up.

627
00:49:18,164 --> 00:49:20,337
It's not funny.

628
00:49:20,458 --> 00:49:22,881
I was bound up something rotten.

629
00:49:23,461 --> 00:49:26,214
Sat there in a muck sweat.

630
00:49:26,338 --> 00:49:28,136
So it weren't me.

631
00:49:28,257 --> 00:49:29,884
It could have been any of us.

632
00:49:31,218 --> 00:49:34,438
Any one of us
could have had the key.

633
00:49:34,555 --> 00:49:37,354
Any one of us
could have the gun.

634
00:49:56,785 --> 00:49:58,958
It is the only way to be sure.

635
00:50:01,582 --> 00:50:03,676
It's not like you've been
singled out.

636
00:50:03,792 --> 00:50:06,011
We're all getting the same.

637
00:50:24,939 --> 00:50:26,065
No key.

638
00:50:26,190 --> 00:50:27,487
No gun.

639
00:50:29,818 --> 00:50:33,539
Now... Now you, Miss Claythorne.

640
00:50:33,656 --> 00:50:35,203
Of course.

641
00:50:54,885 --> 00:50:57,104
I'm just being thorough.

642
00:51:22,788 --> 00:51:25,291
You like Uncle Hugo, don't you?

643
00:51:25,416 --> 00:51:27,043
I do.

644
00:51:27,167 --> 00:51:29,465
I'm in love with him.

645
00:51:29,587 --> 00:51:31,339
I love him so much it hurts.

646
00:51:31,463 --> 00:51:32,430
Silly.

647
00:51:32,548 --> 00:51:34,300
Girls are silly.

648
00:51:35,926 --> 00:51:37,974
And I'm going to marry him.

649
00:51:38,095 --> 00:51:40,974
I heard Mummy say he couldn't
afford to get married.

650
00:51:41,557 --> 00:51:43,434
Well, I'll find a way, Cyril.

651
00:51:43,559 --> 00:51:44,856
If you marry Uncle Hugo...

652
00:51:44,977 --> 00:51:46,695
When I marry Hugo.

653
00:51:46,812 --> 00:51:48,064
...will you be my aunt?

654
00:51:48,188 --> 00:51:49,064
I will.

655
00:51:49,189 --> 00:51:51,066
Aunt Vera.

656
00:51:51,191 --> 00:51:52,784
And what fun we'll have.

657
00:51:52,901 --> 00:51:56,326
Christmas and birthdays
and summer holidays.

658
00:51:56,447 --> 00:51:59,826
Picnics, parties, pony rides.

659
00:51:59,950 --> 00:52:00,746
Hm.

660
00:52:00,868 --> 00:52:03,587
How happy we'll be
when we have everything.

661
00:52:40,908 --> 00:52:43,331
Cyril!

662
00:53:09,812 --> 00:53:12,440
Why isn't Lombard doing this?

663
00:53:13,148 --> 00:53:18,325
Blore and I thought it a
good idea to keep you two apart.

664
00:54:22,801 --> 00:54:25,395
Well, well, Miss Claythorne.

665
00:54:27,765 --> 00:54:29,859
Mr. Lombard.

666
00:54:29,975 --> 00:54:31,648
Philip.

667
00:54:33,020 --> 00:54:34,613
Vera.

668
00:54:47,659 --> 00:54:49,457
Nothing.

669
00:54:49,578 --> 00:54:51,546
We'll search the rest
of the house.

670
00:54:51,663 --> 00:54:53,210
Every room.

671
00:57:08,091 --> 00:57:09,718
We're in hell.

672
00:57:10,427 --> 00:57:13,226
And we're being punished
for what we done.

673
00:57:13,347 --> 00:57:14,690
He refused the hood.

674
00:57:14,806 --> 00:57:16,023
He haunts me still.

675
00:57:16,141 --> 00:57:17,768
Look at them.

676
00:57:17,893 --> 00:57:20,066
There's something going on
between them.

677
00:57:20,979 --> 00:57:22,777
Someone has to come for us soon.

678
00:57:22,898 --> 00:57:24,320
They -- They have to.

679
00:57:24,441 --> 00:57:26,819
I reckon we're being watched.

680
00:57:30,322 --> 00:57:31,619
We are.

681
00:57:33,000 --> 00:57:41,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

