﻿1
00:00:03,918 --> 00:00:05,351
♪ Uh, hey, dirty ♪
♪<i> What?</i> ♪

2
00:00:05,353 --> 00:00:07,320
♪ Look at that girl right there ♪
♪<i> Oh</i> ♪

3
00:00:07,322 --> 00:00:09,856
♪ She make me say, ooh, ooh ♪

4
00:00:09,858 --> 00:00:12,892
♪ Ooh, ooh, do what you do ♪
♪<i> Yeah, hey</i> ♪

5
00:00:12,894 --> 00:00:15,328
♪ I like the way you do that
right thurr ♪

6
00:00:15,330 --> 00:00:16,996
♪ Right thurr, switch your hips
when you're walkin' ♪

7
00:00:16,998 --> 00:00:18,965
♪ Let down your hurr,
down your hurr ♪

8
00:00:18,967 --> 00:00:20,967
♪ I like the way you do that
right thurr, right thurr ♪

9
00:00:20,969 --> 00:00:23,136
♪ Lick your lips when you're
talkin', that make me stare ♪

10
00:00:23,138 --> 00:00:25,538
♪ Make me stare, I like the way
you look in them pants ♪

11
00:00:25,540 --> 00:00:26,806
♪ See ya fine, fine ♪

12
00:00:26,808 --> 00:00:28,608
♪ Li'l mama a quarter piece,
she far ♪

13
00:00:28,610 --> 00:00:30,743
♪ From a dime, dime,
the type of girl that'll... ♪

14
00:00:30,745 --> 00:00:32,912
You good?

15
00:00:32,914 --> 00:00:35,114
Just wondering what
we're walking into,

16
00:00:35,116 --> 00:00:37,450
you coming
strapped so heavy.

17
00:00:37,452 --> 00:00:40,052
I've never dealt
with this guy Remy before.

18
00:00:40,054 --> 00:00:42,388
You just make sure
we don't get ripped off.

19
00:00:42,390 --> 00:00:44,090
I'll make sure
we don't get got.

20
00:00:44,092 --> 00:00:45,925
<i>Here I was, expecting</i>

21
00:00:45,927 --> 00:00:49,295
to transact with some
bona fide gangsters.

22
00:00:49,297 --> 00:00:51,297
Instead, you
fools roll in here

23
00:00:51,299 --> 00:00:53,299
asking for the friends
and family discount?

24
00:00:53,301 --> 00:00:54,467
Think of it as a

25
00:00:54,469 --> 00:00:56,068
“get to know yo”"
discount.

26
00:00:56,070 --> 00:00:58,838
If your product is as
good as you say it is,

27
00:00:58,840 --> 00:01:00,573
we'll be back

28
00:01:00,575 --> 00:01:02,975
for a whole lot
more next time.

29
00:01:02,977 --> 00:01:05,311
Open your ears, big man.

30
00:01:05,313 --> 00:01:07,680
'Cause I'm about to educate you
on a little something

31
00:01:07,682 --> 00:01:10,283
called supply
and demand.

32
00:01:10,285 --> 00:01:13,419
As in people be demanding
my supply.

33
00:01:13,421 --> 00:01:15,821
So why do I got
to cut you one break

34
00:01:15,823 --> 00:01:18,090
when I got
buyers lining up

35
00:01:18,092 --> 00:01:20,026
to pay full price?

36
00:01:20,028 --> 00:01:22,595
Economies of scale, bruddah.

37
00:01:22,597 --> 00:01:24,997
Low margins, high volume

38
00:01:24,999 --> 00:01:26,866
equals more profit.

39
00:01:26,868 --> 00:01:29,835
Say instead of this dope here

40
00:01:29,837 --> 00:01:33,139
you was sitting
on some toaster ovens.

41
00:01:33,141 --> 00:01:36,409
Would you bust your ass
selling unit by unit?

42
00:01:36,411 --> 00:01:39,412
Or would you wholesale
that inventory

43
00:01:39,414 --> 00:01:41,547
to some established retailer,

44
00:01:41,549 --> 00:01:43,249
kick back,

45
00:01:43,251 --> 00:01:45,518
watch that cash roll in?

46
00:01:45,520 --> 00:01:47,320
Head that big,

47
00:01:47,322 --> 00:01:50,089
I should've known
you had one brain on you.

48
00:01:50,091 --> 00:01:53,226
So we good at 20 a key?

49
00:01:54,095 --> 00:01:55,695
We good.

50
00:01:55,697 --> 00:01:57,396
Actually, we're not.

51
00:01:58,466 --> 00:02:00,266
'Cause you
disrespected my boy.

52
00:02:00,268 --> 00:02:02,635
And I don't
do business with punks.

53
00:02:02,637 --> 00:02:06,239
So, what? You
just gonna walk?

54
00:02:09,577 --> 00:02:11,043
Nah.
We're gonna

55
00:02:11,045 --> 00:02:13,913
take the money and the drugs,
and then we're gonna walk.

56
00:02:13,915 --> 00:02:17,049
Only question is if we're gonna
smoke your ass on the way out.

57
00:02:17,051 --> 00:02:19,085
All right, Levi.

58
00:02:19,087 --> 00:02:20,052
Be cool.

59
00:02:20,054 --> 00:02:21,854
I'm sure we can
work this out.

60
00:02:21,856 --> 00:02:25,424
No, bro.
I don't think we can.

61
00:02:28,630 --> 00:02:30,229
HPD! Drop your weapons!

62
00:02:30,231 --> 00:02:31,998
Get down
on the ground now!

63
00:02:40,742 --> 00:02:43,309
Take 'em
away, boys.

64
00:03:00,595 --> 00:03:02,962
All right, turn around.

65
00:03:07,268 --> 00:03:08,601
You did good.

66
00:03:08,603 --> 00:03:10,636
Everything goes
as planned,

67
00:03:10,638 --> 00:03:12,405
you'll be out
in a couple of years.

68
00:03:20,048 --> 00:03:21,380
Empty the register!

69
00:03:21,382 --> 00:03:23,115
Now!

70
00:03:23,117 --> 00:03:25,618
What's up, Levi?
What's up, bro?

71
00:03:25,620 --> 00:03:27,127
Been thinking about you.
Heard you got out.

72
00:03:27,151 --> 00:03:28,555
Ah.

73
00:03:28,556 --> 00:03:31,257
Wasn't sure if you was coming by, though.

74
00:03:31,259 --> 00:03:32,858
Ah, I had to see
this for myself.

75
00:03:32,860 --> 00:03:34,927
Last I heard, you were
working the fry station

76
00:03:34,929 --> 00:03:36,996
at Blimpie's, hair
net and all that.

77
00:03:36,998 --> 00:03:39,498
You're a legitimate
tycoon now.

78
00:03:39,500 --> 00:03:41,667
Guess the last 12 years
have been good.

79
00:03:42,737 --> 00:03:46,238
After everything went down,
I decided to reevaluate.

80
00:03:46,240 --> 00:03:48,207
Made some changes.

81
00:03:48,209 --> 00:03:50,609
Good.
Prison gave you perspective.

82
00:03:50,611 --> 00:03:53,145
What'd you end up doing,
about two years?

83
00:03:53,147 --> 00:03:55,147
Knocked down from a nickel.

84
00:03:55,149 --> 00:03:57,350
Good behavior and whatnot.

85
00:03:57,352 --> 00:04:00,720
Wow. And all that time,

86
00:04:00,722 --> 00:04:03,756
not even a phone call, after
everything we been through.

87
00:04:03,758 --> 00:04:05,758
Like I said,

88
00:04:05,760 --> 00:04:08,194
I'm a different person now.

89
00:04:08,196 --> 00:04:11,030
Right. I'm back now.

90
00:04:11,032 --> 00:04:12,832
Gonna make some moves.

91
00:04:12,834 --> 00:04:14,934
In fact, I'm thinking
we should probably talk.

92
00:04:14,936 --> 00:04:16,802
No, Levi.

93
00:04:16,804 --> 00:04:19,105
I don't think we should.

94
00:04:19,107 --> 00:04:21,073
But if you need a job,

95
00:04:21,075 --> 00:04:23,509
I can hook you up
with something.

96
00:04:24,379 --> 00:04:26,946
I strike you
as the hair net type?

97
00:04:30,084 --> 00:04:32,251
Exactly.

98
00:04:34,055 --> 00:04:37,056
I'll be seeing you.

99
00:04:37,058 --> 00:04:39,258
Real soon.

100
00:04:49,070 --> 00:04:52,671
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

101
00:04:52,695 --> 00:04:56,695
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 6x11 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Kuleana</font>
<font color="#00FFFF">One's Personal Sense o

102
00:04:56,719 --> 00:05:03,219
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

103
00:05:03,243 --> 00:05:18,464
♪ ♪

104
00:05:21,102 --> 00:05:23,035
<i> You know</i>
<i>what your problem is?</i>

105
00:05:23,037 --> 00:05:24,403
<i>What's my problem?</i>

106
00:05:24,405 --> 00:05:25,805
Could you just leave me alone?
Leave you alone?

107
00:05:25,807 --> 00:05:26,972
Give me  the headphones.
I'll stop. You know me.

108
00:05:26,974 --> 00:05:28,374
Don't be a child.
Why would you start

109
00:05:28,376 --> 00:05:30,342
a movie you're not gonna
finish? It drives me crazy.

110
00:05:30,344 --> 00:05:32,244
Because it beats looking at the back
of a headrest for the entire...

111
00:05:32,246 --> 00:05:34,113
So why don't you read a
book? There's a magazine.

112
00:05:34,115 --> 00:05:35,738
Why don't you do the crossword
puzzle in here? Sudoku?

113
00:05:35,739 --> 00:05:36,522
You like Sudoku?

114
00:05:36,546 --> 00:05:38,801
I don't want to do any of
those things, because what they

115
00:05:38,802 --> 00:05:40,853
don't allow me to do
is put on those headphones

116
00:05:40,855 --> 00:05:42,254
and tune you out.
Oh, that's nice.

117
00:05:42,256 --> 00:05:43,789
That's really nice.

118
00:05:43,791 --> 00:05:45,524
That's a nice thing to say
to your friend, isn't it?

119
00:05:45,526 --> 00:05:47,336
Huh? And that's the movie
you're gonna watch?

120
00:05:47,360 --> 00:05:48,628
This is... Yeah.

121
00:05:48,629 --> 00:05:50,729
Are you sure you two don't want
to sit together?

122
00:05:50,731 --> 00:05:52,898
Absolutely not.
Ab... No. I don't want to sit next to him

123
00:05:52,900 --> 00:05:55,334
for a number of reasons,
uh, the most important being

124
00:05:55,336 --> 00:05:56,735
that I am very claustrophobic.

125
00:05:56,737 --> 00:05:57,870
Mm-hmm. He is.
Okay? I mean,

126
00:05:57,872 --> 00:05:59,329
I sit in between two people,
with the arms

127
00:05:59,330 --> 00:06:00,365
and the hands
and everything.

128
00:06:00,366 --> 00:06:01,803
You touch me,
I'll go completely nuts.

129
00:06:01,804 --> 00:06:03,969
Plus, I don't want to have
to, you know, jump over him,

130
00:06:03,970 --> 00:06:06,569
give him a lap dance if I got
to go use the little boys' room.

131
00:06:08,382 --> 00:06:11,550
Well, in that case, I think
I'll skip my second Chardonnay.

132
00:06:11,552 --> 00:06:13,719
You're not skipping anything.
If you need to use the restroom,

133
00:06:13,721 --> 00:06:16,388
I will gladly get up
and let you pass by.

134
00:06:16,390 --> 00:06:17,780
And I'm sorry
we've been so disruptive.

135
00:06:17,781 --> 00:06:19,095
We've been disruptive?

136
00:06:19,119 --> 00:06:21,081
No,<i> we</i> haven't been disruptive.
Yeah. Yeah, “we”"

137
00:06:21,082 --> 00:06:22,848
I'm sitting here trying
to watch<i> Pitch Perfect 2,</i>

138
00:06:22,850 --> 00:06:24,684
and you're telling me
I ain't doing it right.

139
00:06:24,686 --> 00:06:26,352
Okay? You know,
you would think that having

140
00:06:26,354 --> 00:06:29,188
a human being sitting between us
would-would serve as a buffer

141
00:06:29,190 --> 00:06:31,190
for the constant criticism,
but, no, he keeps going

142
00:06:31,192 --> 00:06:32,725
and going and going and going.
He, uh... he gets...

143
00:06:32,727 --> 00:06:34,360
he gets very
irritable, very...

144
00:06:34,362 --> 00:06:37,063
- kind of volatile when we travel together.
- Yeah.

145
00:06:37,065 --> 00:06:39,865
He's-he's antsy because
he's not flying the plane.

146
00:06:39,867 --> 00:06:41,667
Well,

147
00:06:41,669 --> 00:06:43,970
I can tell this is going
to be the longest

148
00:06:43,972 --> 00:06:45,471
45-minute flight
of my life.

149
00:06:45,473 --> 00:06:47,607
I'm Steve, by the way.
And the bundle of joy

150
00:06:47,609 --> 00:06:49,308
to your right is Danny.
Hi.

151
00:06:49,310 --> 00:06:51,611
Alissa.
Alissa. That's a nice name.

152
00:06:51,613 --> 00:06:53,846
Nice to meet you, Alissa.
How you doing?

153
00:06:53,848 --> 00:06:57,984
So, uh... so, Alissa,
what takes you to Maui today?

154
00:06:57,986 --> 00:07:00,353
Just visiting some friends.
That's nice.

155
00:07:00,355 --> 00:07:01,954
You guys?

156
00:07:01,956 --> 00:07:04,624
Well, it's a funny story.
Danny and I are attending

157
00:07:04,626 --> 00:07:07,293
a three-day workshop to
focus on our relationship.

158
00:07:07,295 --> 00:07:08,961
Our work relationship. Yeah.
Mm-hmm.

159
00:07:08,963 --> 00:07:11,364
We are officers of the law.
Yeah, see,

160
00:07:11,366 --> 00:07:14,367
the state of Hawaii mandates
that we do 24 hours of therapy

161
00:07:14,369 --> 00:07:16,068
every working year,
and so we packed it

162
00:07:16,070 --> 00:07:18,571
into one weekend
and we're gonna make a, uh...

163
00:07:18,573 --> 00:07:19,972
a brocation out of it.

164
00:07:19,974 --> 00:07:21,974
Brocation?
Brocation. You like that?

165
00:07:21,976 --> 00:07:23,242
That's so cute.

166
00:07:23,244 --> 00:07:25,077
Don't-don't
encourage him, all right?

167
00:07:25,079 --> 00:07:26,746
If he and I make it
through this weekend

168
00:07:26,748 --> 00:07:28,648
without killing each other,
it's a win, so...

169
00:07:28,650 --> 00:07:31,917
Well, if the first ten minutes
of this flight

170
00:07:31,919 --> 00:07:33,519
are any indication,

171
00:07:33,521 --> 00:07:36,956
I'm not loving your chances.

172
00:07:40,662 --> 00:07:42,728
<i>It doesn't make sense.</i>

173
00:07:42,730 --> 00:07:44,597
Why would Gabriel cut a deal
with Shioma

174
00:07:44,599 --> 00:07:46,298
just to turn around
and kill him?

175
00:07:46,300 --> 00:07:48,000
Because it was all a power play.

176
00:07:48,002 --> 00:07:50,403
He was just biding his time,
earning the Yakuza's trust

177
00:07:50,405 --> 00:07:51,837
until he could make his move.

178
00:07:51,839 --> 00:07:53,239
But he wasn't
stopping there.

179
00:07:53,241 --> 00:07:54,607
What do you mean?

180
00:07:54,609 --> 00:07:56,809
He tried to take out the heads
of the Triads

181
00:07:56,811 --> 00:07:57,910
and the Makauakane family

182
00:07:57,912 --> 00:08:00,246
at the title
fight last week.

183
00:08:00,248 --> 00:08:01,380
Thankfully, we stopped him.

184
00:08:01,382 --> 00:08:04,417
Gabriel just took a big swing
and missed.

185
00:08:04,419 --> 00:08:07,086
He's got no one left
to align himself with.

186
00:08:07,088 --> 00:08:08,220
Uh-uh.

187
00:08:08,222 --> 00:08:09,622
What do you think
his next move is?

188
00:08:09,624 --> 00:08:10,823
I don't know.

189
00:08:12,126 --> 00:08:15,261
But right now
I'm more interested in you.

190
00:08:15,263 --> 00:08:17,129
How are you holding up?

191
00:08:17,131 --> 00:08:20,433
I'm fine, Kono.

192
00:08:20,435 --> 00:08:22,668
Really. I'm fine.

193
00:08:23,504 --> 00:08:26,439
Nothing about this is fine.

194
00:08:28,276 --> 00:08:30,476
Yeah, you're right.

195
00:08:36,517 --> 00:08:38,284
Yeah, I just keep...

196
00:08:38,286 --> 00:08:42,388
reminding myself what's waiting
for me on the other side.

197
00:08:51,532 --> 00:08:54,734
539 more days.

198
00:08:56,537 --> 00:08:59,338
I miss you.

199
00:09:04,979 --> 00:09:07,246
<i>- So, what, no Abby today?</i>
<i>- No.</i>

200
00:09:07,248 --> 00:09:09,982
She had to go back to San
Francisco for a few days.

201
00:09:09,984 --> 00:09:12,151
So what do we got?
Got a John Doe.

202
00:09:12,153 --> 00:09:14,386
Couple cliff divers found him
here this morning.

203
00:09:14,388 --> 00:09:16,555
Looks to be
a botched dump job.

204
00:09:16,557 --> 00:09:18,190
Maxwell.

205
00:09:18,192 --> 00:09:20,192
Care to bring Lieutenant
Kelly up to speed?

206
00:09:20,194 --> 00:09:23,496
Gladly. Our victim
was killed execution-style,

207
00:09:23,498 --> 00:09:25,698
courtesy of a single gunshot
to the back of the head.

208
00:09:25,700 --> 00:09:29,034
T.O.D. is roughly 12 hours ago.
And prior to that, he was

209
00:09:29,036 --> 00:09:32,104
badly beaten, as evidenced
by the numerous lacerations

210
00:09:32,106 --> 00:09:34,340
and contusions
on the body and face.

211
00:09:34,342 --> 00:09:35,875
You any closer
to getting an I.D. on him?

212
00:09:35,877 --> 00:09:37,109
Unfortunately not.

213
00:09:37,111 --> 00:09:39,011
The dermis absorbed
too much water to run prints,

214
00:09:39,013 --> 00:09:41,380
so I'll have to take him back
to the lab.

215
00:09:41,382 --> 00:09:43,282
Wait a minute, I know this guy.

216
00:09:43,284 --> 00:09:45,417
That's Antone
Remiel.

217
00:09:45,419 --> 00:09:47,319
Went by the name Remy.

218
00:09:47,321 --> 00:09:50,322
This guy was supplying
drugs to half the dealers

219
00:09:50,324 --> 00:09:52,591
on the island, including
Kamekona and his partner Levi

220
00:09:52,593 --> 00:09:55,161
back in the day.

221
00:09:55,163 --> 00:09:58,631
Yeah, that's him all right.

222
00:09:58,633 --> 00:10:00,699
Levi came by last night.

223
00:10:00,701 --> 00:10:02,501
I thought
he might have put together

224
00:10:02,503 --> 00:10:04,403
that it was me
who rolled on him.

225
00:10:04,405 --> 00:10:06,639
Yeah, instead Remy ends up dead.

226
00:10:06,641 --> 00:10:09,041
I'm guessing Levi blamed him
for the sting.

227
00:10:09,043 --> 00:10:10,476
Makes sense.

228
00:10:10,478 --> 00:10:13,078
Remy set the time and location
of the buy.

229
00:10:13,080 --> 00:10:14,647
Made us
come to him.

230
00:10:14,649 --> 00:10:17,449
And Levi,
he never cared for him much.

231
00:10:17,451 --> 00:10:19,418
Well, that's because once he got
out of prison,

232
00:10:19,420 --> 00:10:20,920
Remy turned his life around.

233
00:10:20,922 --> 00:10:22,555
Did you know
he was coaching basketball

234
00:10:22,557 --> 00:10:23,722
at a community center?

235
00:10:23,724 --> 00:10:27,126
He also got a girlfriend
with a kid on the way.

236
00:10:27,128 --> 00:10:29,762
Oh, man.

237
00:10:29,764 --> 00:10:32,164
Should have been me.

238
00:10:33,000 --> 00:10:34,867
Look,

239
00:10:34,869 --> 00:10:37,736
if we don't put Levi away
and soon,

240
00:10:37,738 --> 00:10:39,638
more people are gonna die.

241
00:10:39,640 --> 00:10:41,473
And we don't have
any hard evidence linking him

242
00:10:41,475 --> 00:10:42,441
to the murder.

243
00:10:42,443 --> 00:10:44,443
If we're gonna make this case,

244
00:10:44,445 --> 00:10:46,812
we need some help.

245
00:10:47,715 --> 00:10:49,949
You asking
what I think you're asking?

246
00:10:49,951 --> 00:10:52,418
I need you undercover again.

247
00:10:53,254 --> 00:10:56,455
It's the only way
to get to Levi.

248
00:10:57,491 --> 00:10:59,191
I'm in.

249
00:11:08,449 --> 00:11:10,515
♪ ♪

250
00:11:22,796 --> 00:11:24,997
Kamekona.

251
00:11:24,999 --> 00:11:26,706
You can't be late
for school again.

252
00:11:26,707 --> 00:11:28,674
I know, I know.

253
00:11:28,676 --> 00:11:30,676
But baby brother
needs his breakfast.

254
00:11:30,678 --> 00:11:33,112
And you, too, Moms.

255
00:11:37,251 --> 00:11:39,451
Go, before you miss the bus.

256
00:11:56,337 --> 00:11:59,004
Genuine koa wood
war clubs,

257
00:11:59,006 --> 00:12:00,839
hand-carved
by the great

258
00:12:00,841 --> 00:12:03,909
Polynesian warriors
of our tribe.

259
00:12:03,911 --> 00:12:05,277
Genuine.

260
00:12:05,279 --> 00:12:06,812
Start selling, Flippa.

261
00:12:06,814 --> 00:12:08,614
Genuine war clubs, everybody.

262
00:12:08,616 --> 00:12:11,050
Hand-carved.
Folks,

263
00:12:11,052 --> 00:12:12,751
these one-of-a-kind
beauties won't last long.

264
00:12:12,753 --> 00:12:13,986
How much?

265
00:12:13,988 --> 00:12:16,388
For you? Only
ten dollars.

266
00:12:16,390 --> 00:12:18,624
Thanks.

267
00:12:18,626 --> 00:12:20,726
Genuine war clubs.

268
00:12:20,728 --> 00:12:23,696
Genuine, bro.

269
00:12:23,698 --> 00:12:24,697
Hey, kid.

270
00:12:24,699 --> 00:12:25,764
Got some muscle in you.

271
00:12:25,766 --> 00:12:26,832
What's your name?

272
00:12:26,834 --> 00:12:28,367
Kamekona.

273
00:12:28,369 --> 00:12:29,368
I'm Levi.

274
00:12:29,370 --> 00:12:30,536
If you're ever interested

275
00:12:30,538 --> 00:12:31,704
in making some real money,

276
00:12:31,706 --> 00:12:33,906
<i>we should talk.</i>

277
00:12:36,010 --> 00:12:39,545
Used to think
I had people on the outside.

278
00:12:39,547 --> 00:12:41,547
Then I get out
and I realize

279
00:12:41,549 --> 00:12:44,850
that most of them
aren't my people anymore.

280
00:12:46,053 --> 00:12:47,720
How about you--
how's the family?

281
00:12:47,722 --> 00:12:50,255
Moms passed a few years back.

282
00:12:50,257 --> 00:12:54,293
Kanoa moved to the
mainland when I went away.

283
00:12:54,295 --> 00:12:56,962
Haven't spoken to him since.

284
00:12:56,964 --> 00:12:58,530
But Flippa's still around.

285
00:12:58,532 --> 00:13:00,833
Yeah? He still
look like a dolphin?

286
00:13:00,835 --> 00:13:04,470
Bruddah only working for me
because SeaWorld's not hiring.

287
00:13:04,472 --> 00:13:06,705
Make a left over here.

288
00:13:08,409 --> 00:13:10,242
You gonna tell me
where we going?

289
00:13:10,244 --> 00:13:13,245
Oh, you'll know
when you see it.

290
00:13:17,251 --> 00:13:19,785
Look, I said
I'd help you.

291
00:13:19,787 --> 00:13:20,986
And I will.

292
00:13:20,988 --> 00:13:24,056
Just as long
as it doesn't end up

293
00:13:24,058 --> 00:13:26,658
with us paying a visit to Remy.

294
00:13:26,660 --> 00:13:29,762
No, brah.

295
00:13:29,764 --> 00:13:32,531
I don't got to see Remy.

296
00:13:32,533 --> 00:13:34,933
Well, not exactly a confession.

297
00:13:38,339 --> 00:13:40,639
All right, this place is crazy.
I mean, they got everything.

298
00:13:40,641 --> 00:13:44,209
Three pools, two spas,
they got a meditation garden.

299
00:13:44,211 --> 00:13:46,278
They got...
they got a pillow menu

300
00:13:46,280 --> 00:13:47,813
and a soap concierge on call.

301
00:13:47,815 --> 00:13:48,947
Soap concierge.
Soap concierge.

302
00:13:48,949 --> 00:13:50,582
You know, I know
how to use soap.

303
00:13:50,584 --> 00:13:51,950
I've been using
it for 39 years.

304
00:13:51,952 --> 00:13:53,185
I-I don't think
I need any help.

305
00:13:53,187 --> 00:13:54,953
These are handmade
artisanal soaps, Danny.

306
00:13:54,955 --> 00:13:56,288
They-they formulate
them to your...

307
00:13:56,290 --> 00:13:57,389
to your specific skin type.

308
00:13:57,391 --> 00:13:58,757
You don't just pass
something like that up.

309
00:13:58,759 --> 00:14:00,392
I wish your SEAL buddies
could hear you right now.

310
00:14:00,394 --> 00:14:02,561
All right, I got the whole day
planned for us today.

311
00:14:02,563 --> 00:14:04,563
We're gonna start
with nine holes of golf,

312
00:14:04,565 --> 00:14:05,764
a little stand-up
paddleboarding,

313
00:14:05,766 --> 00:14:06,899
then dinner
at the steakhouse,

314
00:14:06,901 --> 00:14:08,667
then you, me, uh,
Alissa and a buddy

315
00:14:08,669 --> 00:14:10,269
are gonna go
for some drinks afterwards.

316
00:14:10,271 --> 00:14:11,503
Alissa from
the plane?

317
00:14:11,505 --> 00:14:12,971
Yeah.
Been texting.

318
00:14:12,973 --> 00:14:14,606
Wow, I didn't even see you
do that. That's very nice.

319
00:14:14,608 --> 00:14:15,841
Well, you were watching
<i>Pitch Perfect 2.</i>

320
00:14:15,843 --> 00:14:16,942
You were busy,
you know.

321
00:14:16,944 --> 00:14:18,343
Well, you know, I-I
have a girlfriend,

322
00:14:18,345 --> 00:14:19,878
so I don't think
I'm gonna be much use.

323
00:14:19,880 --> 00:14:21,413
Why don't you relax?

324
00:14:21,415 --> 00:14:23,048
Just figured we'd have a couple
drinks, hang out. It'd be nice.

325
00:14:23,050 --> 00:14:24,683
No, no, no, you figured that
you'd have a better chance

326
00:14:24,685 --> 00:14:26,285
of getting right if
you had a wingman.

327
00:14:26,287 --> 00:14:27,519
That's what
you're thinking.

328
00:14:27,521 --> 00:14:29,521
Oh, yeah, thanks. Okay, Goose.
Like I need a wingman.

329
00:14:29,523 --> 00:14:30,789
See that?
You see that?

330
00:14:30,791 --> 00:14:32,324
Very nice.
How's this place?

331
00:14:32,326 --> 00:14:34,059
It's good. You know, I'm
pretty sure that this isn't

332
00:14:34,061 --> 00:14:35,727
spring break, though.
I mean, we probably

333
00:14:35,729 --> 00:14:37,029
have to attend these
classes or whatever.

334
00:14:37,031 --> 00:14:38,864
Relax. We're gonna
put a little face time in,

335
00:14:38,866 --> 00:14:41,366
then we'll slip out
the back door as soon as we can.

336
00:14:41,368 --> 00:14:42,634
How hard can it be?

337
00:14:42,636 --> 00:14:44,803
Hey.

338
00:14:44,805 --> 00:14:46,805
Aloha. Welcome.

339
00:14:46,807 --> 00:14:48,340
Aloha.
Are you gentlemen here

340
00:14:48,342 --> 00:14:49,775
for the relationship
workshop?

341
00:14:49,777 --> 00:14:52,644
Yes, we sure are. I'm Steve.
This is my partner, Danny.

342
00:14:52,646 --> 00:14:54,146
Hi.

343
00:14:54,148 --> 00:14:55,247
I'm the therapist, Loraine.

344
00:14:55,249 --> 00:14:56,482
Hi, Loraine.
Hi.

345
00:14:56,484 --> 00:14:58,083
How's it going?
Great.

346
00:14:58,085 --> 00:14:59,952
I'll just ask you to sign in
Yeah.

347
00:14:59,954 --> 00:15:01,420
and to kindly place
your cell phones

348
00:15:01,422 --> 00:15:03,088
in the box you
see right there.

349
00:15:04,358 --> 00:15:05,858
I'm sorry?

350
00:15:05,860 --> 00:15:07,926
It's this rule I have.

351
00:15:07,928 --> 00:15:10,262
We're about to take a deep

352
00:15:10,264 --> 00:15:13,499
spiritual journey into
the inner world that

353
00:15:13,501 --> 00:15:14,800
you two share,

354
00:15:14,802 --> 00:15:17,102
and we can't have
any distractions.

355
00:15:17,104 --> 00:15:19,705
Let's see. What-what...
what is this, Loraine?

356
00:15:19,707 --> 00:15:21,106
Oh, that's an itinerary

357
00:15:21,108 --> 00:15:23,909
for the subjects
we'll be covering this week.

358
00:15:23,911 --> 00:15:27,746
Aha. 'Cause it says “overcoming
sexual incompatibility.”

359
00:15:27,748 --> 00:15:31,483
Mm. Sex is a
vital component

360
00:15:31,485 --> 00:15:33,285
for a loving
relationship.

361
00:15:33,287 --> 00:15:35,053
Aha.

362
00:15:35,055 --> 00:15:38,223
You, uh, you signed us up
for couples therapy.

363
00:15:39,059 --> 00:15:40,325
Oops.

364
00:15:40,327 --> 00:15:41,527
You're an idiot.
You know that, right?

365
00:15:41,529 --> 00:15:43,795
Hey, uh...

366
00:15:43,797 --> 00:15:46,198
This is fine.
We can work with this.

367
00:15:46,200 --> 00:15:48,867
This is fine.
It's gonna be great.

368
00:15:49,703 --> 00:15:51,904
Right here.

369
00:15:58,012 --> 00:16:00,178
Here we are.

370
00:16:01,382 --> 00:16:03,849
Just like the old days.

371
00:16:03,851 --> 00:16:06,151
♪ ♪

372
00:16:06,153 --> 00:16:08,420
Can I help you
with something, Big Boy?

373
00:16:11,625 --> 00:16:13,358
This is from Levi.

374
00:16:31,345 --> 00:16:33,712
You still in?

375
00:16:33,714 --> 00:16:35,113
Rent's due, and we both know

376
00:16:35,115 --> 00:16:37,082
your mom can't
cover it herself.

377
00:16:44,692 --> 00:16:46,892
Zeke's been holding
onto something for me

378
00:16:46,894 --> 00:16:48,026
for the last few years.

379
00:16:48,028 --> 00:16:49,828
I'd go in
and get it myself, but...

380
00:16:49,830 --> 00:16:51,763
if I'm even seen
in a place like this,

381
00:16:51,765 --> 00:16:54,433
my P.O. will be all over my ass.

382
00:16:54,435 --> 00:16:57,436
And here I thought I was
just giving you a ride.

383
00:17:00,107 --> 00:17:02,074
Help you with something?

384
00:17:02,076 --> 00:17:03,909
I'm here
to see Zeke.

385
00:17:03,911 --> 00:17:05,844
Hold up.
I got to check you first.

386
00:17:10,884 --> 00:17:13,452
If they find that wire,
he's dead.

387
00:17:24,795 --> 00:17:25,795
You done yet?

388
00:17:25,796 --> 00:17:27,595
Why-- you hiding
something?

389
00:17:27,597 --> 00:17:29,197
Chin, we got to get him
out of there right now.

390
00:17:29,199 --> 00:17:30,999
He's right, Chin.
Wait, wait.

391
00:17:31,001 --> 00:17:31,927
Not yet.

392
00:17:31,951 --> 00:17:33,635
Bruddah, you gettin'
too liberal with your hands.

393
00:17:33,636 --> 00:17:35,603
I ain't packing.

394
00:17:35,605 --> 00:17:37,805
And I don't need a piece
to put you down, brah.

395
00:17:37,807 --> 00:17:39,674
He's good.

396
00:17:44,047 --> 00:17:46,681
Well, if it ain't
Big Boy himself.

397
00:17:46,683 --> 00:17:50,051
So what brings you back
after all these years?

398
00:17:55,392 --> 00:17:56,924
There's
got to be 50 K

399
00:17:56,926 --> 00:17:58,526
in there, easy.

400
00:17:58,528 --> 00:18:00,194
Enough to keep you
on your feet

401
00:18:00,196 --> 00:18:02,730
until you figure
out your next play.

402
00:18:02,732 --> 00:18:05,433
Brah, I owe some bad dudes
a lot of money.

403
00:18:05,435 --> 00:18:08,069
This ain't even a drop in the bucket.

404
00:18:08,071 --> 00:18:10,171
How bad?

405
00:18:10,173 --> 00:18:13,975
I don't come up with 300 large
in the next 24 hours,

406
00:18:13,977 --> 00:18:16,811
lights out.

407
00:18:16,813 --> 00:18:19,881
Can you help me?

408
00:18:19,883 --> 00:18:21,616
<i>He's lying. There is no debt.</i>

409
00:18:21,618 --> 00:18:25,053
He just wants to use me
to put together some quick cash

410
00:18:25,055 --> 00:18:26,988
for some drug buy.

411
00:18:26,990 --> 00:18:30,825
That's what Levi does--
gets people to do his dirt.

412
00:18:30,827 --> 00:18:32,660
Well, now,
you're probably right.

413
00:18:32,662 --> 00:18:34,362
But that doesn't change our
objective here, so let's

414
00:18:34,364 --> 00:18:36,030
just take a breath
and figure this out.

415
00:18:36,032 --> 00:18:37,865
All right, so we just
heard from HPD.

416
00:18:37,867 --> 00:18:39,700
They've been piecing
together Levi's whereabouts

417
00:18:39,702 --> 00:18:40,968
for the past
24 hours.

418
00:18:40,970 --> 00:18:42,970
Multiple witnesses have
him on the opposite side

419
00:18:42,972 --> 00:18:44,872
of the island at T.O.D.

420
00:18:44,874 --> 00:18:46,941
Which alibis him out
for Remy's murder.

421
00:18:46,943 --> 00:18:49,343
That changes things some.

422
00:18:49,345 --> 00:18:51,245
Not necessarily.

423
00:18:51,247 --> 00:18:53,014
Think about this.

424
00:18:53,016 --> 00:18:55,983
Remy was totally out of the
game for a decade, right?

425
00:18:55,985 --> 00:18:58,219
But then, within just 48
hours of Levi's release,

426
00:18:58,221 --> 00:18:59,720
he suddenly
turns up dead.

427
00:18:59,722 --> 00:19:00,988
So if he didn't
pull the trigger,

428
00:19:00,990 --> 00:19:02,156
he definitely
ordered the hit.

429
00:19:02,158 --> 00:19:04,459
Exactly. You said yourself
that Levi's M.O.

430
00:19:04,461 --> 00:19:06,894
is to get other people to do
his dirty work for him.

431
00:19:06,896 --> 00:19:09,330
So help him put the money
together. Gain his trust.

432
00:19:09,332 --> 00:19:11,732
And that way, even if he never
cops to the murder,

433
00:19:11,734 --> 00:19:13,167
we nail him on a drug charge.

434
00:19:13,169 --> 00:19:15,503
Either way, he spends the rest
of his life in jail.

435
00:19:15,505 --> 00:19:18,840
I don't know. I've-I've been
out of the game for a long time.

436
00:19:20,343 --> 00:19:21,976
Kamekona, no one knows
better than you

437
00:19:21,978 --> 00:19:24,145
the damage that he's capable of.

438
00:19:24,147 --> 00:19:27,381
Let's put him away before
he can hurt anyone else.

439
00:19:32,622 --> 00:19:35,323
In for a penny,
in for a pound, right?

440
00:19:38,428 --> 00:19:40,528
<i>Well, um,</i>

441
00:19:40,530 --> 00:19:43,464
I guess what happened
was I read the, uh,

442
00:19:43,466 --> 00:19:45,800
course description
incorrectly

443
00:19:45,802 --> 00:19:48,736
and, like,
misread it. And...

444
00:19:48,738 --> 00:19:51,272
long story short,
Danny and I ended up, uh,

445
00:19:51,274 --> 00:19:54,909
registered in here with
you guys in couples therapy.

446
00:19:54,911 --> 00:19:57,478
Question:
Why are you still here?

447
00:19:58,448 --> 00:19:59,981
That's a good question.
I don't know.

448
00:19:59,983 --> 00:20:02,483
That's a... good
question.

449
00:20:02,485 --> 00:20:03,985
While it's true

450
00:20:03,987 --> 00:20:06,654
this workshop is
geared toward couples,

451
00:20:06,656 --> 00:20:09,357
many of the principles
covered here--

452
00:20:09,359 --> 00:20:12,059
such as
communication,

453
00:20:12,061 --> 00:20:14,795
trust and teamwork--

454
00:20:14,797 --> 00:20:16,797
apply to all
relationships.

455
00:20:16,799 --> 00:20:19,767
Including working partnerships.

456
00:20:19,769 --> 00:20:22,770
So given that Steve and Danny
traveled all this way,

457
00:20:22,772 --> 00:20:24,772
I've agreed to sign off
on their therapy hours

458
00:20:24,774 --> 00:20:27,108
once they've
completed the course.

459
00:20:27,110 --> 00:20:29,443
I should also tell you
that I've spoken

460
00:20:29,445 --> 00:20:31,779
with Steve and Danny
about their partnership,

461
00:20:31,781 --> 00:20:34,248
and it is fraught

462
00:20:34,250 --> 00:20:37,251
with some very

463
00:20:37,253 --> 00:20:38,619
serious problems.

464
00:20:38,621 --> 00:20:41,222
So I think it
would be both cruel

465
00:20:41,224 --> 00:20:43,191
and irresponsible
for us to

466
00:20:43,193 --> 00:20:45,593
abandon them in this time

467
00:20:45,595 --> 00:20:47,128
of crisis.

468
00:20:47,130 --> 00:20:48,896
Really? I don't.

469
00:20:48,898 --> 00:20:50,698
Because they're
not a couple.

470
00:20:50,700 --> 00:20:52,033
Oh. So what, Keren?

471
00:20:52,035 --> 00:20:53,301
They're stuck
in a relationship

472
00:20:53,303 --> 00:20:54,936
they can't get out of,
they fight

473
00:20:54,938 --> 00:20:56,938
all the time,
and they don't have sex.

474
00:20:56,940 --> 00:20:58,773
It sounds a lot like
our marriage to me.

475
00:20:59,976 --> 00:21:01,742
Okay,

476
00:21:01,744 --> 00:21:03,411
settle down.

477
00:21:03,413 --> 00:21:06,180
We have a lot of work to do,
and I don't want to waste

478
00:21:06,182 --> 00:21:08,349
any more time, so I'll ask
everyone to hold hands

479
00:21:08,351 --> 00:21:10,518
as we get
things started

480
00:21:10,520 --> 00:21:13,254
with some daily
affirmations.

481
00:21:17,927 --> 00:21:21,829
I come from the loving
space of my heart,

482
00:21:21,831 --> 00:21:24,298
and I know that love

483
00:21:24,300 --> 00:21:26,767
opens new possibilities.

484
00:21:26,769 --> 00:21:29,170
I come from the
loving space...

485
00:21:29,172 --> 00:21:31,739
This is great for us.
...of my heart,

486
00:21:31,741 --> 00:21:34,976
I hate you.
and I know that love...

487
00:21:34,978 --> 00:21:37,411
<i>Kamekona's still working on</i>

488
00:21:37,413 --> 00:21:39,080
getting the details
on that drug buy.

489
00:21:39,082 --> 00:21:40,748
Once he gets us a time
and a location,

490
00:21:40,750 --> 00:21:43,684
we can set up a sting and be in
a position to make the bust.

491
00:21:43,686 --> 00:21:45,453
Okay, if you think
that's best.

492
00:21:45,455 --> 00:21:47,088
I take it you don't.

493
00:21:47,090 --> 00:21:48,756
That's not it.

494
00:21:48,758 --> 00:21:50,725
I worked with plenty CIs
in my day.

495
00:21:50,727 --> 00:21:52,393
Some were pretty good,
pretty solid.

496
00:21:52,395 --> 00:21:54,295
Couple of 'em even
helped me close a case.

497
00:21:54,297 --> 00:21:56,831
See, the problem is those
are the ones that are so good,

498
00:21:56,833 --> 00:21:59,066
you forget that the guy
you're working with isn't a cop.

499
00:21:59,068 --> 00:22:01,469
I hear you,
but I'm gonna tell you

500
00:22:01,471 --> 00:22:05,172
what John McGarrett told me the
first time I brought in a CI.

501
00:22:05,174 --> 00:22:08,442
He said, “Once they're yours,
they're yours for life.”

502
00:22:08,444 --> 00:22:09,877
So I'm telling you

503
00:22:09,879 --> 00:22:11,879
that Kamekona's more
than just a CI to me.

504
00:22:11,881 --> 00:22:13,247
He's<i> 'ohana.</i>

505
00:22:13,249 --> 00:22:16,517
And I've also seen
what Levi is capable of.

506
00:22:16,519 --> 00:22:17,952
So, believe me when I tell you

507
00:22:17,954 --> 00:22:20,388
that no one wants to see him
put away more than Kamekona.

508
00:22:20,390 --> 00:22:21,756
Thanks to our
undercover op,

509
00:22:21,758 --> 00:22:25,626
we're now up on
Levi's burner phone.

510
00:22:25,628 --> 00:22:28,462
Call logs confirm that Levi was
nowhere near the crime scene

511
00:22:28,464 --> 00:22:30,865
at the time of Remy's
murder, but check this out.

512
00:22:30,867 --> 00:22:32,066
Shortly after

513
00:22:32,068 --> 00:22:34,669
T.O.D., Levi receives a call

514
00:22:34,671 --> 00:22:36,604
from a prepaid phone

515
00:22:36,606 --> 00:22:38,773
less than a mile from where
the body was discovered.

516
00:22:38,775 --> 00:22:40,107
Oh, that's the shooter.

517
00:22:40,109 --> 00:22:42,209
That's the guy
that Levi hired for the hit.

518
00:22:42,211 --> 00:22:43,778
He's calling
to tell him Remy's dead.

519
00:22:43,780 --> 00:22:45,880
Right, so if we can
track this guy down

520
00:22:45,882 --> 00:22:47,248
and get him to roll on Levi,

521
00:22:47,250 --> 00:22:48,949
then we can pull Kamekona
out of there

522
00:22:48,951 --> 00:22:51,319
before the buy even goes down.

523
00:22:51,321 --> 00:22:53,788
Imagine the outside legs

524
00:22:53,790 --> 00:22:56,657
represent the two individuals
in the relationship,

525
00:22:56,659 --> 00:22:59,193
while the middle leg
represents your union

526
00:22:59,195 --> 00:23:00,528
as a couple.

527
00:23:00,530 --> 00:23:04,031
So long as you work together,
you are beautifully in sync!

528
00:23:04,033 --> 00:23:05,733
All right, next lap,
we're taking a dive.

529
00:23:05,735 --> 00:23:06,934
What are you talking about? Why?

530
00:23:06,936 --> 00:23:08,102
It's an evasive maneuver.

531
00:23:08,104 --> 00:23:09,537
Okay, I need to get
to my cell phone

532
00:23:09,539 --> 00:23:10,671
so I can text Alissa
about tonight.

533
00:23:10,673 --> 00:23:12,106
You're gonna be
my distraction.

534
00:23:12,108 --> 00:23:13,541
We're about to win this thing.
You want to fall now?

535
00:23:13,543 --> 00:23:14,875
Come on, let's just finish.
Hey, hey, hey.

536
00:23:14,877 --> 00:23:16,510
Priorities, okay?
Priorities, Danny.

537
00:23:16,512 --> 00:23:18,012
Just fake an injury,
go down, stay down.

538
00:23:18,014 --> 00:23:20,181
Hang on. It's a bad idea.
Here we go. Here we go.

539
00:23:20,183 --> 00:23:21,982
Hey!
Hey! Hey!

540
00:23:21,984 --> 00:23:23,284
Uh, yah.

541
00:23:23,286 --> 00:23:24,819
Ankle. Ankle.
Hey, guys,

542
00:23:24,821 --> 00:23:27,254
we got a man down here, man down.
Ankle.

543
00:23:27,256 --> 00:23:29,457
Okay. Everything's okay.

544
00:23:29,459 --> 00:23:30,825
I'm gonna get some ice, okay?

545
00:23:30,827 --> 00:23:32,426
Can you make sure
he stays on his back?

546
00:23:32,428 --> 00:23:34,595
Stays on his back till I get back?
Okay.

547
00:23:51,514 --> 00:23:52,947
All right...

548
00:23:52,949 --> 00:23:54,682
All right.

549
00:23:54,684 --> 00:23:56,650
Oh, my God.

550
00:23:56,652 --> 00:23:58,786
Dude, that actually
looks kind of funky.

551
00:23:58,788 --> 00:24:01,989
It does? You think?
Thanks, Steven.

552
00:24:01,991 --> 00:24:04,191
Okay, got some ice.

553
00:24:07,830 --> 00:24:10,364
Okay, everyone, take note.

554
00:24:10,366 --> 00:24:13,167
Because that is exactly
the type of partner

555
00:24:13,169 --> 00:24:16,137
you want by your side
in a crisis.

556
00:24:16,139 --> 00:24:19,840
Note his caring,
loving and gentle touch.

557
00:24:23,279 --> 00:24:28,516
Now, that's a sound I'll never
take for granted again.

558
00:24:29,419 --> 00:24:33,254
I hate to interrupt
your moment of Zen,

559
00:24:33,256 --> 00:24:36,791
but it's time you fill me in
on the details of the buy.

560
00:24:36,793 --> 00:24:40,428
Keehi Small Boat Harbor,
tomorrow morning.

561
00:24:40,430 --> 00:24:44,231
Okay. Now I know
the where and when.

562
00:24:44,233 --> 00:24:46,367
Who's the buyer?

563
00:24:46,369 --> 00:24:49,270
Guy I hooked up with
while I was on the inside.

564
00:24:49,272 --> 00:24:51,372
Nobody you would know.

565
00:24:51,374 --> 00:24:52,807
That's reassuring.

566
00:24:52,809 --> 00:24:56,310
Look, I would tell you
that you can trust the dude,

567
00:24:56,312 --> 00:24:59,280
but really, I shouldn't have to,

568
00:24:59,282 --> 00:25:02,149
because you should trust me.

569
00:25:03,920 --> 00:25:05,553
I do, Levi.

570
00:25:05,555 --> 00:25:07,488
Good.

571
00:25:08,558 --> 00:25:10,591
And know this.

572
00:25:10,593 --> 00:25:12,493
I won't make
the same mistake twice,

573
00:25:12,495 --> 00:25:14,328
dealing with rats like Remy.

574
00:25:14,330 --> 00:25:16,630
In the end,

575
00:25:16,632 --> 00:25:19,834
the only people you can count on

576
00:25:19,836 --> 00:25:22,169
are your family.

577
00:25:24,574 --> 00:25:27,041
Kanoa, what's going on?

578
00:25:27,043 --> 00:25:28,609
They're tearing the place apart.

579
00:25:28,611 --> 00:25:29,844
Check it out, big bruddah.

580
00:25:36,085 --> 00:25:38,319
Kamekona Tupuloa.

581
00:25:38,321 --> 00:25:40,154
I'm Detective Chin Ho Kelly.

582
00:25:40,156 --> 00:25:41,388
What you doing here?

583
00:25:41,390 --> 00:25:43,257
Colby Jefferson.

584
00:25:43,259 --> 00:25:44,358
I don't know him.

585
00:25:44,360 --> 00:25:46,460
Oh, really? I think you do.

586
00:25:46,462 --> 00:25:48,929
You see, we already know
that he's dealing drugs

587
00:25:48,931 --> 00:25:51,298
for you and your partner,
Levi Sosa.

588
00:25:51,300 --> 00:25:54,034
Now no one's seen the kid
in over two weeks.

589
00:25:54,036 --> 00:25:56,170
Look, I'm sorry, but I don't
know nothing about that.

590
00:25:56,172 --> 00:25:58,405
And if you could prove
I was dealing drugs,

591
00:25:58,407 --> 00:26:00,174
I'd be locked up right now,

592
00:26:00,176 --> 00:26:03,177
instead of asking you to get
the hell out of my mom's house.

593
00:26:03,179 --> 00:26:05,546
You seem like a smart guy,
Kamekona,

594
00:26:05,548 --> 00:26:07,348
which means you probably
already figured out

595
00:26:07,350 --> 00:26:09,683
that Levi Sosa is
a very dangerous man.

596
00:26:09,685 --> 00:26:11,819
And guys in your
line of work--

597
00:26:11,821 --> 00:26:14,221
they only end up
in two places.

598
00:26:14,223 --> 00:26:16,557
Prison or dead.

599
00:26:16,559 --> 00:26:19,960
So I'm asking you to look
at this like an opportunity.

600
00:26:19,962 --> 00:26:22,229
An opportunity to give Levi up

601
00:26:22,231 --> 00:26:24,398
before he drags you
down with him.

602
00:26:24,400 --> 00:26:27,234
Levi is<i> 'ohana.</i>

603
00:26:27,236 --> 00:26:29,136
I don't roll on family!

604
00:26:29,138 --> 00:26:32,773
All right, we'll do this
the hard way.

605
00:26:32,775 --> 00:26:34,742
Keep on searching!

606
00:26:34,744 --> 00:26:36,977
Tear the place apart
if you have to.

607
00:26:48,958 --> 00:26:50,925
Okay, so, the suspect's
phone came online

608
00:26:50,927 --> 00:26:52,493
less than 20
minutes ago.

609
00:26:52,495 --> 00:26:54,662
It pinged to that
rental house over there.

610
00:26:54,664 --> 00:26:56,797
According to the owner, the
place was prepaid in cash.

611
00:26:56,799 --> 00:26:58,098
It's got to be
Remy's shooter.

612
00:26:58,100 --> 00:27:01,135
We need to move now.

613
00:27:09,812 --> 00:27:13,280
- Man down! I got a man down!
- Take cover!

614
00:27:15,084 --> 00:27:16,317
Go! Go! Go!

615
00:27:22,091 --> 00:27:23,691
Clear.

616
00:27:23,693 --> 00:27:25,192
Clear.

617
00:27:25,194 --> 00:27:27,494
Clear.

618
00:27:28,331 --> 00:27:29,830
Clear.

619
00:27:31,334 --> 00:27:34,401
Clear.

620
00:27:48,850 --> 00:27:51,117
♪ ♪

621
00:28:09,003 --> 00:28:11,571
Oops.

622
00:28:11,574 --> 00:28:13,540
You're a former Navy SEAL.

623
00:28:13,542 --> 00:28:15,409
What happened to stealth mode?
I'm sorry.

624
00:28:15,411 --> 00:28:16,543
You awake?

625
00:28:16,545 --> 00:28:17,744
You don't have
to whisper now.

626
00:28:17,746 --> 00:28:19,179
No, I'm not awake.
I'm asleep, you putz.

627
00:28:19,181 --> 00:28:20,547
Did you see the
photos I sent you?

628
00:28:20,549 --> 00:28:22,382
Yeah, I-I saw the photos you sent me.
We had fun.

629
00:28:22,384 --> 00:28:24,585
Yeah, you look... guys look like
you're having a great time.

630
00:28:24,587 --> 00:28:26,486
The girls were really bummed
you didn't make it.

631
00:28:26,488 --> 00:28:28,322
Yeah.
I didn't know what to tell 'em.

632
00:28:28,324 --> 00:28:29,423
You could have
told them

633
00:28:29,425 --> 00:28:30,691
you destroyed
my entire weekend.

634
00:28:30,693 --> 00:28:32,626
I hope you know that.
I hope you're happy.

635
00:28:32,628 --> 00:28:34,595
You know what? It's the
second time this month

636
00:28:34,597 --> 00:28:36,096
that ankle's
given out on you.

637
00:28:36,098 --> 00:28:38,031
It's not the ankle,
the ankle, the ankle, Danny.

638
00:28:38,033 --> 00:28:40,901
We both know this trip never had
a chance from the start.

639
00:28:40,903 --> 00:28:44,538
Oh, yeah, what was that supposed
to mean? I'm just curious. Huh?

640
00:28:44,540 --> 00:28:46,406
What do I mean by that?
I'm talking about your attitude.

641
00:28:46,408 --> 00:28:47,741
I'm talking
about this black hole

642
00:28:47,743 --> 00:28:50,277
of negative energy that is
Detective Danny Williams, man.

643
00:28:50,279 --> 00:28:51,745
I just brought us out here

644
00:28:51,747 --> 00:28:53,914
to try to have some fun,
reconnect a little bit,

645
00:28:53,916 --> 00:28:55,315
get away from work for a minute,

646
00:28:55,317 --> 00:28:56,583
and-and you're just...
you're just...

647
00:28:56,585 --> 00:28:58,252
You've been down on this thing
from the start.

648
00:28:58,254 --> 00:29:01,622
Well, for good reason,
apparently, it turns out, right?

649
00:29:03,525 --> 00:29:06,560
You ever hear of the power
of positive thinking, Danny?

650
00:29:06,562 --> 00:29:08,428
Yeah, well, it works
the other way, too.

651
00:29:08,430 --> 00:29:09,963
It's the power
of negative thinking.

652
00:29:09,965 --> 00:29:12,633
Bad things happen
to negative people.

653
00:29:12,635 --> 00:29:15,335
See example 1A-- you.

654
00:29:15,337 --> 00:29:18,338
How is...?
You basically crippled me

655
00:29:18,340 --> 00:29:20,340
going after this girl.

656
00:29:20,342 --> 00:29:21,875
And somehow it's my fault?

657
00:29:22,845 --> 00:29:24,745
Loraine said we're not allowed
to go to bed

658
00:29:24,747 --> 00:29:26,280
unless we resolve our arguments,
all right?

659
00:29:26,282 --> 00:29:28,482
So, fine.

660
00:29:29,351 --> 00:29:31,318
I'm sorry, okay?

661
00:29:31,320 --> 00:29:33,186
Okay.

662
00:29:33,188 --> 00:29:38,025
Okay, good, 'cause my head
has a date with this medium...

663
00:29:38,027 --> 00:29:40,927
medium-firm goose down.

664
00:29:46,535 --> 00:29:48,502
Let me ask you
a serious question.

665
00:29:48,504 --> 00:29:51,271
You really think
I'm that negative?

666
00:29:52,107 --> 00:29:53,473
Steve?

667
00:29:55,344 --> 00:29:56,777
Steven?

668
00:30:22,004 --> 00:30:23,270
What are you doing?

669
00:30:23,272 --> 00:30:25,205
Making sure we're
not being tailed.

670
00:30:26,375 --> 00:30:27,974
Hey, guys.

671
00:30:27,976 --> 00:30:30,277
They just stopped
in the middle of the highway.

672
00:30:30,279 --> 00:30:33,480
Well, if we stop, we're gonna
blow Kamekona's cover.

673
00:30:33,482 --> 00:30:35,682
We don't stop.
Kona, we don't stop.

674
00:30:35,684 --> 00:30:36,883
Just blow right past 'em.

675
00:30:36,885 --> 00:30:38,452
You got it.

676
00:30:54,436 --> 00:30:56,036
Change of plans.

677
00:30:56,038 --> 00:30:58,071
Seller wants us
to go to him.

678
00:30:58,073 --> 00:30:59,806
You trust me, right?

679
00:31:02,678 --> 00:31:04,344
Of course.

680
00:31:04,346 --> 00:31:06,313
Good.

681
00:31:06,315 --> 00:31:08,315
Where is he?
Where's my brother?

682
00:31:08,317 --> 00:31:10,350
We haven't booked him yet,
but that will happen,

683
00:31:10,352 --> 00:31:12,252
unless you can talk
some sense into him.

684
00:31:16,592 --> 00:31:19,526
How long has Levi
had you running for him?

685
00:31:21,397 --> 00:31:23,397
Kanoa, listen to me.

686
00:31:23,399 --> 00:31:27,033
You got pinched with
two bricks of H.

687
00:31:27,035 --> 00:31:29,069
That's 20 years
mandatory.

688
00:31:29,071 --> 00:31:32,272
And there's only
one way out of it.

689
00:31:34,109 --> 00:31:37,277
Go ahead. Say it.

690
00:31:37,279 --> 00:31:39,513
You got to give up Levi.

691
00:31:40,883 --> 00:31:44,084
Tell them
he put you up to this.

692
00:31:44,086 --> 00:31:46,086
No.

693
00:31:46,088 --> 00:31:48,455
I'm no snitch.

694
00:31:50,492 --> 00:31:52,459
<i>You want Levi,</i>

695
00:31:52,461 --> 00:31:53,960
you got him.

696
00:31:53,962 --> 00:31:56,530
But my brother--

697
00:31:56,532 --> 00:31:58,932
he don't get charged.

698
00:32:07,943 --> 00:32:10,811
I just want to feel like
I'm a priority to him.

699
00:32:10,813 --> 00:32:11,945
Even when we're making love,

700
00:32:11,947 --> 00:32:14,548
I feel like he's
not really present.

701
00:32:14,550 --> 00:32:17,551
Maybe that's because I have
to schedule an appointment

702
00:32:17,553 --> 00:32:19,252
with you to be there.

703
00:32:19,254 --> 00:32:21,922
I'm sorry I'm so busy
juggling a job

704
00:32:21,924 --> 00:32:23,290
and raising
your two children.

705
00:32:23,292 --> 00:32:28,061
Maybe if you valued that,
I'd give it up more often.

706
00:32:28,063 --> 00:32:30,297
Danny, you haven't exactly
been participating.

707
00:32:30,299 --> 00:32:32,766
What's your take on all this?

708
00:32:32,768 --> 00:32:37,070
Uh, my take on, uh, this
is, um-- sorry-- it's stupid,

709
00:32:37,072 --> 00:32:40,707
and I'd like to just
go take a nap if that's okay.

710
00:32:40,709 --> 00:32:45,278
So you don't see the value
in anything we do here?

711
00:32:45,280 --> 00:32:47,347
I-I don't. Personally,
I don't, and I'll...

712
00:32:47,349 --> 00:32:49,149
I'll tell... I'll
tell you why. Um,

713
00:32:49,151 --> 00:32:51,651
my-my folks-- they've been
married for 40 years.

714
00:32:51,653 --> 00:32:54,321
And, uh, they fought a bunch,

715
00:32:54,323 --> 00:32:56,423
but they never went through
anything like this, so...

716
00:32:56,425 --> 00:32:59,459
Danny, this isn't
about your parents.

717
00:32:59,461 --> 00:33:02,262
This is about you and Steve.

718
00:33:02,264 --> 00:33:03,930
This is not about
me. This is...

719
00:33:03,932 --> 00:33:06,233
Let me... let me... let me
just say something, okay?

720
00:33:06,235 --> 00:33:07,701
Just me. My opinion.

721
00:33:07,703 --> 00:33:09,803
I don't know
when it became

722
00:33:09,805 --> 00:33:12,272
so important
to overanalyze everything

723
00:33:12,274 --> 00:33:14,608
in our lives,
to talk about everything

724
00:33:14,610 --> 00:33:17,944
in our relationships, okay?
You guys love each other.

725
00:33:17,946 --> 00:33:20,814
That's enough. To me.
All right? You know?

726
00:33:20,816 --> 00:33:22,949
You are there for her,
she is there for you.

727
00:33:22,951 --> 00:33:24,684
That-that's commitment, right?

728
00:33:24,686 --> 00:33:27,621
But this, this,
everybody's poking at everybody.

729
00:33:27,623 --> 00:33:29,623
Poke, poke, poke.
It's like an open wound.

730
00:33:29,625 --> 00:33:31,558
You know? And eventually what
you're gonna do is you're gonna

731
00:33:31,560 --> 00:33:33,827
say something that you
cannot take back. All right?

732
00:33:33,829 --> 00:33:35,362
You're just... You're chipping
away at all the good.

733
00:33:35,364 --> 00:33:36,863
And at the end of the day,
there's gonna be

734
00:33:36,865 --> 00:33:37,864
nothing left but the bad.

735
00:33:37,866 --> 00:33:39,366
And then let me tell you
what happens.

736
00:33:39,368 --> 00:33:41,635
You are sitting alone
in a one-bedroom apartment

737
00:33:41,637 --> 00:33:43,136
putting a futon together
for your daughter

738
00:33:43,138 --> 00:33:44,404
coming over
every Wednesday night.

739
00:33:44,406 --> 00:33:46,673
You got pizza on speed dial.
Bad pizza.

740
00:33:46,675 --> 00:33:49,276
Okay? And that's not a place
that you want to be.

741
00:33:49,278 --> 00:33:51,545
Please. Trust me.

742
00:33:59,121 --> 00:34:00,554
Well, guys,
I, uh...

743
00:34:00,556 --> 00:34:03,056
I really feel like we made
some progress here this morning.

744
00:34:03,058 --> 00:34:04,925
That was
really good.

745
00:34:04,927 --> 00:34:07,127
Really good stuff.

746
00:34:08,497 --> 00:34:10,430
<i>Hey, come on, Kono.</i>

747
00:34:10,432 --> 00:34:12,165
We need to close
some distance here.

748
00:34:12,167 --> 00:34:13,667
We're falling
way too far behind.

749
00:34:13,669 --> 00:34:16,136
Hey, I'm pushing this thing
as fast as I can.

750
00:34:16,138 --> 00:34:19,673
Hold on. They're
pulling in somewhere.

751
00:34:21,543 --> 00:34:23,777
1360 Kalaheo Avenue.

752
00:34:23,779 --> 00:34:25,145
It's a hotel.

753
00:34:25,147 --> 00:34:27,080
I don't like this.

754
00:34:27,082 --> 00:34:31,051
Why the hell is Levi calling an
audible this late in the game?

755
00:34:36,892 --> 00:34:40,093
Kanoa?
Hello, brother.

756
00:34:50,863 --> 00:34:53,030
Kanoa, what is this?

757
00:34:53,032 --> 00:34:54,965
This?

758
00:34:54,967 --> 00:34:57,501
This is just business.

759
00:34:57,503 --> 00:35:01,705
See, while you were
slinging shave ice,

760
00:35:01,707 --> 00:35:04,908
me and little bro here launched
an enterprise of our own.

761
00:35:04,910 --> 00:35:08,946
I hooked him up
with a connect out in Cali.

762
00:35:08,948 --> 00:35:10,547
Got him working the
distribution lines

763
00:35:10,549 --> 00:35:11,882
so there'd be
product to move

764
00:35:11,884 --> 00:35:14,418
when I was
released.

765
00:35:14,420 --> 00:35:17,221
He returned the favor

766
00:35:17,223 --> 00:35:21,892
by letting me know that
it was you who snitched me out.

767
00:35:21,894 --> 00:35:24,561
So if you knew it was me,

768
00:35:24,563 --> 00:35:26,563
why take out Remy?

769
00:35:26,565 --> 00:35:29,066
Because, way back when,
that punk

770
00:35:29,068 --> 00:35:31,035
disrespected us.

771
00:35:31,037 --> 00:35:32,970
I couldn't
let it slide.

772
00:35:32,972 --> 00:35:34,171
Before
you put me

773
00:35:34,173 --> 00:35:35,806
out to pasture,

774
00:35:35,808 --> 00:35:37,307
you figured you'd squeeze me

775
00:35:37,309 --> 00:35:39,109
for whatever you could.

776
00:35:39,111 --> 00:35:42,613
Use me to put together
some quick cash.

777
00:35:42,615 --> 00:35:46,550
You always were the smartest man
in the room.

778
00:35:46,552 --> 00:35:50,154
But you're wrong
about one thing.

779
00:35:50,156 --> 00:35:52,589
I'm not gonna kill you.

780
00:35:55,194 --> 00:35:57,428
He is.

781
00:36:02,935 --> 00:36:06,804
You still don't see him
for who he is, do you?

782
00:36:07,807 --> 00:36:11,275
He had you running drugs
when you were a kid.

783
00:36:11,277 --> 00:36:15,746
Had you do Remy for him
so he didn't have to.

784
00:36:19,852 --> 00:36:21,919
And now...

785
00:36:21,921 --> 00:36:25,255
you're gonna kill
your own blood for him?

786
00:36:26,125 --> 00:36:29,293
You've been dead to me
for a long time.

787
00:36:30,129 --> 00:36:32,596
May as well
make it official.

788
00:36:36,836 --> 00:36:39,770
If that's how it's gonna end,

789
00:36:39,772 --> 00:36:43,207
go ahead.

790
00:36:43,209 --> 00:36:45,876
I still love you, baby brother.

791
00:36:57,156 --> 00:36:59,323
That's really touching.

792
00:37:02,761 --> 00:37:05,462
Five-O!
Get down on the ground now!

793
00:37:06,732 --> 00:37:08,932
Put your weapon down.

794
00:37:12,438 --> 00:37:14,037
Give me your
hands, Kanoa.

795
00:37:14,673 --> 00:37:17,207
He's dead.

796
00:37:17,209 --> 00:37:19,576
<i>Kamekona,</i>

797
00:37:19,578 --> 00:37:21,311
you can't be late
for school again.

798
00:37:21,313 --> 00:37:25,816
I know, I know. But baby
brother needs his breakfast.

799
00:37:26,919 --> 00:37:28,852
Hey. Hey.

800
00:37:28,854 --> 00:37:31,555
I love you,
Kanoa.

801
00:37:51,143 --> 00:37:53,577
P.A. agreed to the deal.

802
00:37:53,579 --> 00:37:56,580
You keep your nose clean,
you'll be out in two years.

803
00:37:59,785 --> 00:38:01,585
Look, Kamekona,

804
00:38:01,587 --> 00:38:05,122
second chances for guys like you
are pretty rare.

805
00:38:05,124 --> 00:38:08,458
So the question is, what
are you gonna do with yours?

806
00:38:09,461 --> 00:38:11,228
Now, personally,
I'm inclined to believe

807
00:38:11,230 --> 00:38:13,897
that if you just
put your head to it,

808
00:38:13,899 --> 00:38:16,166
there's nothing you can't do.

809
00:38:28,113 --> 00:38:30,447
Shave ice.

810
00:38:31,717 --> 00:38:33,750
What about it?

811
00:38:33,752 --> 00:38:36,520
Big margins.

812
00:38:36,522 --> 00:38:39,556
Water's free,
flavoring's cheap.

813
00:38:40,826 --> 00:38:44,561
You start a shave ice company,
I'll be your first customer.

814
00:39:03,515 --> 00:39:05,115
What's up, good-lookin'?

815
00:39:05,117 --> 00:39:07,217
Can I get you something?
Hey, buddy. Can I, uh...

816
00:39:07,219 --> 00:39:09,330
I'll just have what he's having.
And a big glass of water.

817
00:39:09,331 --> 00:39:10,018
Sure thing. Coming up.

818
00:39:10,022 --> 00:39:12,356
Lots of water. Keep it coming.
You got it.

819
00:39:12,358 --> 00:39:14,024
Hey.

820
00:39:14,026 --> 00:39:16,193
Thought you were
gonna see Alissa.

821
00:39:16,195 --> 00:39:19,062
Uh, yeah, I was. But I, uh...
You know, I blew it off

822
00:39:19,064 --> 00:39:21,965
to, uh... to come
and hang with you instead.

823
00:39:21,967 --> 00:39:24,601
You didn't have to
do that. I'm fine.

824
00:39:24,603 --> 00:39:26,403
Well, I didn't do it for you.

825
00:39:26,405 --> 00:39:27,871
No, look, you see
all these people,

826
00:39:27,873 --> 00:39:29,206
all these nice people
sitting around?

827
00:39:29,208 --> 00:39:30,774
You know how much money
they spent

828
00:39:30,776 --> 00:39:32,876
to have this dream
vacation experience?

829
00:39:32,878 --> 00:39:35,345
I personally don't think
it's fair that their experience

830
00:39:35,347 --> 00:39:37,948
be marred by the sight of
a gimpy-ankled man sitting here

831
00:39:37,950 --> 00:39:40,117
eating a $20 hamburger
by himself. It's just not right.

832
00:39:40,119 --> 00:39:42,486
So, you know, for their sake,
enjoy my company.

833
00:39:42,488 --> 00:39:44,521
See, I thought
you were just concerned for me.

834
00:39:44,523 --> 00:39:46,456
Nope.

835
00:39:50,262 --> 00:39:53,163
Want to hear
something crazy?

836
00:39:53,165 --> 00:39:56,366
I don't know how
crazy it is, but...

837
00:39:56,368 --> 00:39:58,535
when Rachel and I started
having our problems,

838
00:39:58,537 --> 00:40:03,173
she... suggested that we go see
a marriage counselor together.

839
00:40:03,175 --> 00:40:06,009
I, of course, said no.
I figured,

840
00:40:06,011 --> 00:40:08,945
“Look, we got problems,
we'll figure it out ourselves.”

841
00:40:08,947 --> 00:40:12,382
But, uh, we never did that,
did we?

842
00:40:12,384 --> 00:40:15,218
Well, you think therapy
would've saved your marriage?

843
00:40:15,220 --> 00:40:16,553
No.

844
00:40:16,555 --> 00:40:18,488
Probably not.

845
00:40:18,490 --> 00:40:21,224
You know,
we had a lot of problems.

846
00:40:21,226 --> 00:40:23,293
Some hers, some mine. But...

847
00:40:23,295 --> 00:40:25,329
the point is,
is that she, um...

848
00:40:25,331 --> 00:40:27,097
she was willing to do
whatever it took

849
00:40:27,099 --> 00:40:30,067
to save our family,
and I guess...

850
00:40:30,069 --> 00:40:32,536
I guess maybe I wasn't.
And that...

851
00:40:32,538 --> 00:40:34,538
kind of sticks with me,
you know?

852
00:40:34,540 --> 00:40:37,140
You left everything
and moved to Hawaii

853
00:40:37,142 --> 00:40:39,509
so that Gracie would have
a father in her life.

854
00:40:39,511 --> 00:40:41,745
And still you question
your commitment to your family.

855
00:40:41,747 --> 00:40:44,715
Don't do it. No one can question
your commitment to your family.

856
00:40:44,717 --> 00:40:47,384
I know. I just... You know, it's
hard not to think about the fact

857
00:40:47,386 --> 00:40:49,119
that things maybe
could've been different

858
00:40:49,121 --> 00:40:51,922
had I gone to see that counselor
with her. I don't know.

859
00:40:51,924 --> 00:40:53,290
Things would've been different,
maybe you would

860
00:40:53,292 --> 00:40:54,691
never have met me--
how about that?

861
00:40:54,693 --> 00:40:56,993
One can dream.
Yeah, well,

862
00:40:56,995 --> 00:40:59,496
I got to tell you, man.
Your ankle aside,

863
00:40:59,498 --> 00:41:01,498
look around you right now,
I mean, there are...

864
00:41:01,500 --> 00:41:04,368
there are much worse places a
failed marriage could land you.

865
00:41:04,370 --> 00:41:05,448
You got to admit it.

866
00:41:05,472 --> 00:41:07,472
Look at this place.
Yeah. No.

867
00:41:07,473 --> 00:41:12,209
I agree. My failed marriage
brings me to Hawaii, and...

868
00:41:12,211 --> 00:41:13,944
my dysfunctional
relationship with you

869
00:41:13,946 --> 00:41:15,445
brings me here.

870
00:41:15,447 --> 00:41:17,781
We even screwed this up.
Yeah, we didn't get that right, either.

871
00:41:17,783 --> 00:41:18,609
Didn't get this right.

872
00:41:18,633 --> 00:41:19,684
Where's my burger?
I'm starving, man.

873
00:41:19,685 --> 00:41:21,375
Here, have half of this.

874
00:41:21,399 --> 00:41:22,387
I'll eat your other half.
I feel my stomach eating itself.

875
00:41:22,388 --> 00:41:25,622
Have that one.
All right, thanks, pal.

876
00:41:30,796 --> 00:41:32,963
It's good, huh?

877
00:41:33,999 --> 00:41:36,299
This is the best hamburger
I ever had in my life.

878
00:41:36,301 --> 00:41:38,101
Worth the 25 bucks.

879
00:41:38,103 --> 00:41:39,369
It's unbelievable.

880
00:41:39,371 --> 00:41:41,371
This place
really has everything.

881
00:41:42,207 --> 00:41:43,974
I used that artisanal soap.

882
00:41:43,976 --> 00:41:46,042
Forget about it. Unbelievable. Unb...
What'd I tell you?

883
00:41:46,044 --> 00:41:48,612
My hands have never been
so soft, not in my entire life.

884
00:41:48,614 --> 00:41:50,580
Can I feel?
Yeah, feel this.

885
00:41:50,582 --> 00:41:53,817
Huh? Crazy, right? Right? Feel.
Oh, that is nice. So...

886
00:41:53,819 --> 00:41:55,752
Really g-give it a rub.
That is so soft.

887
00:41:55,754 --> 00:41:58,155
Feel up in here, too. Everything.
You washed your arms? Like that?

888
00:41:58,157 --> 00:42:00,190
That's like the... like...
That's a doctor. You're like a surgeon.

889
00:42:00,192 --> 00:42:02,459
Like, the fur is now like, um...
It's like down.

890
00:42:02,461 --> 00:42:05,162
It's like down fur. It's like...
it's like the pillows!

891
00:42:32,124 --> 00:42:34,391
♪ ♪

892
00:42:53,011 --> 00:42:55,045
Before you think
of saying anything,

893
00:42:55,047 --> 00:42:56,546
know this:

894
00:42:56,548 --> 00:42:59,616
I have people outside your house
right now.

895
00:42:59,618 --> 00:43:03,086
And if they don't hear from
me in exactly ten minutes,

896
00:43:03,088 --> 00:43:05,922
she's dead.

897
00:43:07,526 --> 00:43:09,726
What do you want?

898
00:43:16,758 --> 00:43:23,258
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

