﻿1
00:00:02,618 --> 00:00:04,051
♪ Uh, hey, dirty ♪
♪<i> What?</i> ♪

2
00:00:04,053 --> 00:00:06,020
♪ Look at that girl right there ♪
♪<i> Oh</i> ♪

3
00:00:06,022 --> 00:00:08,556
♪ She make me say, ooh, ooh ♪

4
00:00:08,558 --> 00:00:11,592
♪ Ooh, ooh, do what you do ♪
♪<i> Yeah, hey</i> ♪

5
00:00:11,594 --> 00:00:14,028
♪ I like the way you do that
right thurr ♪

6
00:00:14,030 --> 00:00:15,696
♪ Right thurr, switch your hips
when you're walkin' ♪

7
00:00:15,698 --> 00:00:17,665
♪ Let down your hurr,
down your hurr ♪

8
00:00:17,667 --> 00:00:19,667
♪ I like the way you do that
right thurr, right thurr ♪

9
00:00:19,669 --> 00:00:21,836
♪ Lick your lips when you're
talkin', that make me stare ♪

10
00:00:21,838 --> 00:00:24,238
♪ Make me stare, I like the way
you look in them pants ♪

11
00:00:24,240 --> 00:00:25,506
♪ See ya fine, fine ♪

12
00:00:25,508 --> 00:00:27,308
♪ Li'l mama a quarter piece,
she far ♪

13
00:00:27,310 --> 00:00:29,443
♪ From a dime, dime,
the type of girl that'll... ♪

14
00:00:29,445 --> 00:00:31,612
You good?

15
00:00:31,614 --> 00:00:33,814
Just wondering what
we're walking into,

16
00:00:33,816 --> 00:00:36,150
you coming
strapped so heavy.

17
00:00:36,152 --> 00:00:38,752
I've never dealt
with this guy Remy before.

18
00:00:38,754 --> 00:00:41,088
You just make sure
we don't get ripped off.

19
00:00:41,090 --> 00:00:42,790
I'll make sure
we don't get got.

20
00:00:42,792 --> 00:00:44,625
<i>Here I was, expecting</i>

21
00:00:44,627 --> 00:00:47,995
to transact with some
bona fide gangsters.

22
00:00:47,997 --> 00:00:49,997
Instead, you
fools roll in here

23
00:00:49,999 --> 00:00:51,999
asking for the friends
and family discount?

24
00:00:52,001 --> 00:00:53,167
Think of it as a

25
00:00:53,169 --> 00:00:54,768
“get to know yo”"
discount.

26
00:00:54,770 --> 00:00:57,538
If your product is as
good as you say it is,

27
00:00:57,540 --> 00:00:59,273
we'll be back

28
00:00:59,275 --> 00:01:01,675
for a whole lot
more next time.

29
00:01:01,677 --> 00:01:04,011
Open your ears, big man.

30
00:01:04,013 --> 00:01:06,380
'Cause I'm about to educate you
on a little something

31
00:01:06,382 --> 00:01:08,983
called supply
and demand.

32
00:01:08,985 --> 00:01:12,119
As in people be demanding
my supply.

33
00:01:12,121 --> 00:01:14,521
So why do I got
to cut you one break

34
00:01:14,523 --> 00:01:16,790
when I got
buyers lining up

35
00:01:16,792 --> 00:01:18,726
to pay full price?

36
00:01:18,728 --> 00:01:21,295
Economies of scale, bruddah.

37
00:01:21,297 --> 00:01:23,697
Low margins, high volume

38
00:01:23,699 --> 00:01:25,566
equals more profit.

39
00:01:25,568 --> 00:01:28,535
Say instead of this dope here

40
00:01:28,537 --> 00:01:31,839
you was sitting
on some toaster ovens.

41
00:01:31,841 --> 00:01:35,109
Would you bust your ass
selling unit by unit?

42
00:01:35,111 --> 00:01:38,112
Or would you wholesale
that inventory

43
00:01:38,114 --> 00:01:40,247
to some established retailer,

44
00:01:40,249 --> 00:01:41,949
kick back,

45
00:01:41,951 --> 00:01:44,218
watch that cash roll in?

46
00:01:44,220 --> 00:01:46,020
Head that big,

47
00:01:46,022 --> 00:01:48,789
I should've known
you had one brain on you.

48
00:01:48,791 --> 00:01:51,926
So we good at 20 a key?

49
00:01:52,795 --> 00:01:54,395
We good.

50
00:01:54,397 --> 00:01:56,096
Actually, we're not.

51
00:01:57,166 --> 00:01:58,966
'Cause you
disrespected my boy.

52
00:01:58,968 --> 00:02:01,335
And I don't
do business with punks.

53
00:02:01,337 --> 00:02:04,939
So, what? You
just gonna walk?

54
00:02:08,277 --> 00:02:09,743
Nah.
We're gonna

55
00:02:09,745 --> 00:02:12,613
take the money and the drugs,
and then we're gonna walk.

56
00:02:12,615 --> 00:02:15,749
Only question is if we're gonna
smoke your ass on the way out.

57
00:02:15,751 --> 00:02:17,785
All right, Levi.

58
00:02:17,787 --> 00:02:18,752
Be cool.

59
00:02:18,754 --> 00:02:20,554
I'm sure we can
work this out.

60
00:02:20,556 --> 00:02:24,124
No, bro.
I don't think we can.

61
00:02:27,330 --> 00:02:28,929
HPD! Drop your weapons!

62
00:02:28,931 --> 00:02:30,698
Get down
on the ground now!

63
00:02:39,442 --> 00:02:42,009
Take 'em
away, boys.

64
00:02:59,295 --> 00:03:01,662
All right, turn around.

65
00:03:05,968 --> 00:03:07,301
You did good.

66
00:03:07,303 --> 00:03:09,336
Everything goes
as planned,

67
00:03:09,338 --> 00:03:11,105
you'll be out
in a couple of years.

68
00:03:18,748 --> 00:03:20,080
Empty the register!

69
00:03:20,082 --> 00:03:21,815
Now!

70
00:03:21,817 --> 00:03:24,318
What's up, Levi?
What's up, bro?

71
00:03:24,320 --> 00:03:25,827
Been thinking about you.
Heard you got out.

72
00:03:25,851 --> 00:03:27,255
Ah.

73
00:03:27,256 --> 00:03:29,957
Wasn't sure if you was coming by, though.

74
00:03:29,959 --> 00:03:31,558
Ah, I had to see
this for myself.

75
00:03:31,560 --> 00:03:33,627
Last I heard, you were
working the fry station

76
00:03:33,629 --> 00:03:35,696
at Blimpie's, hair
net and all that.

77
00:03:35,698 --> 00:03:38,198
You're a legitimate
tycoon now.

78
00:03:38,200 --> 00:03:40,367
Guess the last 12 years
have been good.

79
00:03:41,437 --> 00:03:44,938
After everything went down,
I decided to reevaluate.

80
00:03:44,940 --> 00:03:46,907
Made some changes.

81
00:03:46,909 --> 00:03:49,309
Good.
Prison gave you perspective.

82
00:03:49,311 --> 00:03:51,845
What'd you end up doing,
about two years?

83
00:03:51,847 --> 00:03:53,847
Knocked down from a nickel.

84
00:03:53,849 --> 00:03:56,050
Good behavior and whatnot.

85
00:03:56,052 --> 00:03:59,420
Wow. And all that time,

86
00:03:59,422 --> 00:04:02,456
not even a phone call, after
everything we been through.

87
00:04:02,458 --> 00:04:04,458
Like I said,

88
00:04:04,460 --> 00:04:06,894
I'm a different person now.

89
00:04:06,896 --> 00:04:09,730
Right. I'm back now.

90
00:04:09,732 --> 00:04:11,532
Gonna make some moves.

91
00:04:11,534 --> 00:04:13,634
In fact, I'm thinking
we should probably talk.

92
00:04:13,636 --> 00:04:15,502
No, Levi.

93
00:04:15,504 --> 00:04:17,805
I don't think we should.

94
00:04:17,807 --> 00:04:19,773
But if you need a job,

95
00:04:19,775 --> 00:04:22,209
I can hook you up
with something.

96
00:04:23,079 --> 00:04:25,646
I strike you
as the hair net type?

97
00:04:28,784 --> 00:04:30,951
Exactly.

98
00:04:32,755 --> 00:04:35,756
I'll be seeing you.

99
00:04:35,758 --> 00:04:37,958
Real soon.

100
00:04:47,770 --> 00:04:51,371
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

101
00:04:51,395 --> 00:04:55,395
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 6x11 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Kuleana</font>
<font color="#00FFFF">One's Personal Sense o

102
00:04:55,419 --> 00:05:01,919
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

103
00:05:01,943 --> 00:05:17,164
♪ ♪

104
00:05:19,802 --> 00:05:21,735
<i> You know</i>
<i>what your problem is?</i>

105
00:05:21,737 --> 00:05:23,103
<i>What's my problem?</i>

106
00:05:23,105 --> 00:05:24,505
Could you just leave me alone?
Leave you alone?

107
00:05:24,507 --> 00:05:25,672
Give me  the headphones.
I'll stop. You know me.

108
00:05:25,674 --> 00:05:27,074
Don't be a child.
Why would you start

109
00:05:27,076 --> 00:05:29,042
a movie you're not gonna
finish? It drives me crazy.

110
00:05:29,044 --> 00:05:30,944
Because it beats looking at the back
of a headrest for the entire...

111
00:05:30,946 --> 00:05:32,813
So why don't you read a
book? There's a magazine.

112
00:05:32,815 --> 00:05:34,438
Why don't you do the crossword
puzzle in here? Sudoku?

113
00:05:34,439 --> 00:05:35,222
You like Sudoku?

114
00:05:35,246 --> 00:05:37,501
I don't want to do any of
those things, because what they

115
00:05:37,502 --> 00:05:39,553
don't allow me to do
is put on those headphones

116
00:05:39,555 --> 00:05:40,954
and tune you out.
Oh, that's nice.

117
00:05:40,956 --> 00:05:42,489
That's really nice.

118
00:05:42,491 --> 00:05:44,224
That's a nice thing to say
to your friend, isn't it?

119
00:05:44,226 --> 00:05:46,036
Huh? And that's the movie
you're gonna watch?

120
00:05:46,060 --> 00:05:47,328
This is... Yeah.

121
00:05:47,329 --> 00:05:49,429
Are you sure you two don't want
to sit together?

122
00:05:49,431 --> 00:05:51,598
Absolutely not.
Ab... No. I don't want to sit next to him

123
00:05:51,600 --> 00:05:54,034
for a number of reasons,
uh, the most important being

124
00:05:54,036 --> 00:05:55,435
that I am very claustrophobic.

125
00:05:55,437 --> 00:05:56,570
Mm-hmm. He is.
Okay? I mean,

126
00:05:56,572 --> 00:05:58,029
I sit in between two people,
with the arms

127
00:05:58,030 --> 00:05:59,065
and the hands
and everything.

128
00:05:59,066 --> 00:06:00,503
You touch me,
I'll go completely nuts.

129
00:06:00,504 --> 00:06:02,669
Plus, I don't want to have
to, you know, jump over him,

130
00:06:02,670 --> 00:06:05,269
give him a lap dance if I got
to go use the little boys' room.

131
00:06:07,082 --> 00:06:10,250
Well, in that case, I think
I'll skip my second Chardonnay.

132
00:06:10,252 --> 00:06:12,419
You're not skipping anything.
If you need to use the restroom,

133
00:06:12,421 --> 00:06:15,088
I will gladly get up
and let you pass by.

134
00:06:15,090 --> 00:06:16,480
And I'm sorry
we've been so disruptive.

135
00:06:16,481 --> 00:06:17,795
We've been disruptive?

136
00:06:17,819 --> 00:06:19,781
No,<i> we</i> haven't been disruptive.
Yeah. Yeah, “we”"

137
00:06:19,782 --> 00:06:21,548
I'm sitting here trying
to watch<i> Pitch Perfect 2,</i>

138
00:06:21,550 --> 00:06:23,384
and you're telling me
I ain't doing it right.

139
00:06:23,386 --> 00:06:25,052
Okay? You know,
you would think that having

140
00:06:25,054 --> 00:06:27,888
a human being sitting between us
would-would serve as a buffer

141
00:06:27,890 --> 00:06:29,890
for the constant criticism,
but, no, he keeps going

142
00:06:29,892 --> 00:06:31,425
and going and going and going.
He, uh... he gets...

143
00:06:31,427 --> 00:06:33,060
he gets very
irritable, very...

144
00:06:33,062 --> 00:06:35,763
- kind of volatile when we travel together.
- Yeah.

145
00:06:35,765 --> 00:06:38,565
He's-he's antsy because
he's not flying the plane.

146
00:06:38,567 --> 00:06:40,367
Well,

147
00:06:40,369 --> 00:06:42,670
I can tell this is going
to be the longest

148
00:06:42,672 --> 00:06:44,171
45-minute flight
of my life.

149
00:06:44,173 --> 00:06:46,307
I'm Steve, by the way.
And the bundle of joy

150
00:06:46,309 --> 00:06:48,008
to your right is Danny.
Hi.

151
00:06:48,010 --> 00:06:50,311
Alissa.
Alissa. That's a nice name.

152
00:06:50,313 --> 00:06:52,546
Nice to meet you, Alissa.
How you doing?

153
00:06:52,548 --> 00:06:56,684
So, uh... so, Alissa,
what takes you to Maui today?

154
00:06:56,686 --> 00:06:59,053
Just visiting some friends.
That's nice.

155
00:06:59,055 --> 00:07:00,654
You guys?

156
00:07:00,656 --> 00:07:03,324
Well, it's a funny story.
Danny and I are attending

157
00:07:03,326 --> 00:07:05,993
a three-day workshop to
focus on our relationship.

158
00:07:05,995 --> 00:07:07,661
Our work relationship. Yeah.
Mm-hmm.

159
00:07:07,663 --> 00:07:10,064
We are officers of the law.
Yeah, see,

160
00:07:10,066 --> 00:07:13,067
the state of Hawaii mandates
that we do 24 hours of therapy

161
00:07:13,069 --> 00:07:14,768
every working year,
and so we packed it

162
00:07:14,770 --> 00:07:17,271
into one weekend
and we're gonna make a, uh...

163
00:07:17,273 --> 00:07:18,672
a brocation out of it.

164
00:07:18,674 --> 00:07:20,674
Brocation?
Brocation. You like that?

165
00:07:20,676 --> 00:07:21,942
That's so cute.

166
00:07:21,944 --> 00:07:23,777
Don't-don't
encourage him, all right?

167
00:07:23,779 --> 00:07:25,446
If he and I make it
through this weekend

168
00:07:25,448 --> 00:07:27,348
without killing each other,
it's a win, so...

169
00:07:27,350 --> 00:07:30,617
Well, if the first ten minutes
of this flight

170
00:07:30,619 --> 00:07:32,219
are any indication,

171
00:07:32,221 --> 00:07:35,656
I'm not loving your chances.

172
00:07:39,362 --> 00:07:41,428
<i>It doesn't make sense.</i>

173
00:07:41,430 --> 00:07:43,297
Why would Gabriel cut a deal
with Shioma

174
00:07:43,299 --> 00:07:44,998
just to turn around
and kill him?

175
00:07:45,000 --> 00:07:46,700
Because it was all a power play.

176
00:07:46,702 --> 00:07:49,103
He was just biding his time,
earning the Yakuza's trust

177
00:07:49,105 --> 00:07:50,537
until he could make his move.

178
00:07:50,539 --> 00:07:51,939
But he wasn't
stopping there.

179
00:07:51,941 --> 00:07:53,307
What do you mean?

180
00:07:53,309 --> 00:07:55,509
He tried to take out the heads
of the Triads

181
00:07:55,511 --> 00:07:56,610
and the Makauakane family

182
00:07:56,612 --> 00:07:58,946
at the title
fight last week.

183
00:07:58,948 --> 00:08:00,080
Thankfully, we stopped him.

184
00:08:00,082 --> 00:08:03,117
Gabriel just took a big swing
and missed.

185
00:08:03,119 --> 00:08:05,786
He's got no one left
to align himself with.

186
00:08:05,788 --> 00:08:06,920
Uh-uh.

187
00:08:06,922 --> 00:08:08,322
What do you think
his next move is?

188
00:08:08,324 --> 00:08:09,523
I don't know.

189
00:08:10,826 --> 00:08:13,961
But right now
I'm more interested in you.

190
00:08:13,963 --> 00:08:15,829
How are you holding up?

191
00:08:15,831 --> 00:08:19,133
I'm fine, Kono.

192
00:08:19,135 --> 00:08:21,368
Really. I'm fine.

193
00:08:22,204 --> 00:08:25,139
Nothing about this is fine.

194
00:08:26,976 --> 00:08:29,176
Yeah, you're right.

195
00:08:35,217 --> 00:08:36,984
Yeah, I just keep...

196
00:08:36,986 --> 00:08:41,088
reminding myself what's waiting
for me on the other side.

197
00:08:50,232 --> 00:08:53,434
539 more days.

198
00:08:55,237 --> 00:08:58,038
I miss you.

199
00:09:03,679 --> 00:09:05,946
<i>- So, what, no Abby today?</i>
<i>- No.</i>

200
00:09:05,948 --> 00:09:08,682
She had to go back to San
Francisco for a few days.

201
00:09:08,684 --> 00:09:10,851
So what do we got?
Got a John Doe.

202
00:09:10,853 --> 00:09:13,086
Couple cliff divers found him
here this morning.

203
00:09:13,088 --> 00:09:15,255
Looks to be
a botched dump job.

204
00:09:15,257 --> 00:09:16,890
Maxwell.

205
00:09:16,892 --> 00:09:18,892
Care to bring Lieutenant
Kelly up to speed?

206
00:09:18,894 --> 00:09:22,196
Gladly. Our victim
was killed execution-style,

207
00:09:22,198 --> 00:09:24,398
courtesy of a single gunshot
to the back of the head.

208
00:09:24,400 --> 00:09:27,734
T.O.D. is roughly 12 hours ago.
And prior to that, he was

209
00:09:27,736 --> 00:09:30,804
badly beaten, as evidenced
by the numerous lacerations

210
00:09:30,806 --> 00:09:33,040
and contusions
on the body and face.

211
00:09:33,042 --> 00:09:34,575
You any closer
to getting an I.D. on him?

212
00:09:34,577 --> 00:09:35,809
Unfortunately not.

213
00:09:35,811 --> 00:09:37,711
The dermis absorbed
too much water to run prints,

214
00:09:37,713 --> 00:09:40,080
so I'll have to take him back
to the lab.

215
00:09:40,082 --> 00:09:41,982
Wait a minute, I know this guy.

216
00:09:41,984 --> 00:09:44,117
That's Antone
Remiel.

217
00:09:44,119 --> 00:09:46,019
Went by the name Remy.

218
00:09:46,021 --> 00:09:49,022
This guy was supplying
drugs to half the dealers

219
00:09:49,024 --> 00:09:51,291
on the island, including
Kamekona and his partner Levi

220
00:09:51,293 --> 00:09:53,861
back in the day.

221
00:09:53,863 --> 00:09:57,331
Yeah, that's him all right.

222
00:09:57,333 --> 00:09:59,399
Levi came by last night.

223
00:09:59,401 --> 00:10:01,201
I thought
he might have put together

224
00:10:01,203 --> 00:10:03,103
that it was me
who rolled on him.

225
00:10:03,105 --> 00:10:05,339
Yeah, instead Remy ends up dead.

226
00:10:05,341 --> 00:10:07,741
I'm guessing Levi blamed him
for the sting.

227
00:10:07,743 --> 00:10:09,176
Makes sense.

228
00:10:09,178 --> 00:10:11,778
Remy set the time and location
of the buy.

229
00:10:11,780 --> 00:10:13,347
Made us
come to him.

230
00:10:13,349 --> 00:10:16,149
And Levi,
he never cared for him much.

231
00:10:16,151 --> 00:10:18,118
Well, that's because once he got
out of prison,

232
00:10:18,120 --> 00:10:19,620
Remy turned his life around.

233
00:10:19,622 --> 00:10:21,255
Did you know
he was coaching basketball

234
00:10:21,257 --> 00:10:22,422
at a community center?

235
00:10:22,424 --> 00:10:25,826
He also got a girlfriend
with a kid on the way.

236
00:10:25,828 --> 00:10:28,462
Oh, man.

237
00:10:28,464 --> 00:10:30,864
Should have been me.

238
00:10:31,700 --> 00:10:33,567
Look,

239
00:10:33,569 --> 00:10:36,436
if we don't put Levi away
and soon,

240
00:10:36,438 --> 00:10:38,338
more people are gonna die.

241
00:10:38,340 --> 00:10:40,173
And we don't have
any hard evidence linking him

242
00:10:40,175 --> 00:10:41,141
to the murder.

243
00:10:41,143 --> 00:10:43,143
If we're gonna make this case,

244
00:10:43,145 --> 00:10:45,512
we need some help.

245
00:10:46,415 --> 00:10:48,649
You asking
what I think you're asking?

246
00:10:48,651 --> 00:10:51,118
I need you undercover again.

247
00:10:51,954 --> 00:10:55,155
It's the only way
to get to Levi.

248
00:10:56,191 --> 00:10:57,891
I'm in.

249
00:11:04,949 --> 00:11:07,015
♪ ♪

250
00:11:19,296 --> 00:11:21,497
Kamekona.

251
00:11:21,499 --> 00:11:23,206
You can't be late
for school again.

252
00:11:23,207 --> 00:11:25,174
I know, I know.

253
00:11:25,176 --> 00:11:27,176
But baby brother
needs his breakfast.

254
00:11:27,178 --> 00:11:29,612
And you, too, Moms.

255
00:11:33,751 --> 00:11:35,951
Go, before you miss the bus.

256
00:11:52,837 --> 00:11:55,504
Genuine koa wood
war clubs,

257
00:11:55,506 --> 00:11:57,339
hand-carved
by the great

258
00:11:57,341 --> 00:12:00,409
Polynesian warriors
of our tribe.

259
00:12:00,411 --> 00:12:01,777
Genuine.

260
00:12:01,779 --> 00:12:03,312
Start selling, Flippa.

261
00:12:03,314 --> 00:12:05,114
Genuine war clubs, everybody.

262
00:12:05,116 --> 00:12:07,550
Hand-carved.
Folks,

263
00:12:07,552 --> 00:12:09,251
these one-of-a-kind
beauties won't last long.

264
00:12:09,253 --> 00:12:10,486
How much?

265
00:12:10,488 --> 00:12:12,888
For you? Only
ten dollars.

266
00:12:12,890 --> 00:12:15,124
Thanks.

267
00:12:15,126 --> 00:12:17,226
Genuine war clubs.

268
00:12:17,228 --> 00:12:20,196
Genuine, bro.

269
00:12:20,198 --> 00:12:21,197
Hey, kid.

270
00:12:21,199 --> 00:12:22,264
Got some muscle in you.

271
00:12:22,266 --> 00:12:23,332
What's your name?

272
00:12:23,334 --> 00:12:24,867
Kamekona.

273
00:12:24,869 --> 00:12:25,868
I'm Levi.

274
00:12:25,870 --> 00:12:27,036
If you're ever interested

275
00:12:27,038 --> 00:12:28,204
in making some real money,

276
00:12:28,206 --> 00:12:30,406
<i>we should talk.</i>

277
00:12:32,510 --> 00:12:36,045
Used to think
I had people on the outside.

278
00:12:36,047 --> 00:12:38,047
Then I get out
and I realize

279
00:12:38,049 --> 00:12:41,350
that most of them
aren't my people anymore.

280
00:12:42,553 --> 00:12:44,220
How about you--
how's the family?

281
00:12:44,222 --> 00:12:46,755
Moms passed a few years back.

282
00:12:46,757 --> 00:12:50,793
Kanoa moved to the
mainland when I went away.

283
00:12:50,795 --> 00:12:53,462
Haven't spoken to him since.

284
00:12:53,464 --> 00:12:55,030
But Flippa's still around.

285
00:12:55,032 --> 00:12:57,333
Yeah? He still
look like a dolphin?

286
00:12:57,335 --> 00:13:00,970
Bruddah only working for me
because SeaWorld's not hiring.

287
00:13:00,972 --> 00:13:03,205
Make a left over here.

288
00:13:04,909 --> 00:13:06,742
You gonna tell me
where we going?

289
00:13:06,744 --> 00:13:09,745
Oh, you'll know
when you see it.

290
00:13:13,751 --> 00:13:16,285
Look, I said
I'd help you.

291
00:13:16,287 --> 00:13:17,486
And I will.

292
00:13:17,488 --> 00:13:20,556
Just as long
as it doesn't end up

293
00:13:20,558 --> 00:13:23,158
with us paying a visit to Remy.

294
00:13:23,160 --> 00:13:26,262
No, brah.

295
00:13:26,264 --> 00:13:29,031
I don't got to see Remy.

296
00:13:29,033 --> 00:13:31,433
Well, not exactly a confession.

297
00:13:34,839 --> 00:13:37,139
All right, this place is crazy.
I mean, they got everything.

298
00:13:37,141 --> 00:13:40,709
Three pools, two spas,
they got a meditation garden.

299
00:13:40,711 --> 00:13:42,778
They got...
they got a pillow menu

300
00:13:42,780 --> 00:13:44,313
and a soap concierge on call.

301
00:13:44,315 --> 00:13:45,447
Soap concierge.
Soap concierge.

302
00:13:45,449 --> 00:13:47,082
You know, I know
how to use soap.

303
00:13:47,084 --> 00:13:48,450
I've been using
it for 39 years.

304
00:13:48,452 --> 00:13:49,685
I-I don't think
I need any help.

305
00:13:49,687 --> 00:13:51,453
These are handmade
artisanal soaps, Danny.

306
00:13:51,455 --> 00:13:52,788
They-they formulate
them to your...

307
00:13:52,790 --> 00:13:53,889
to your specific skin type.

308
00:13:53,891 --> 00:13:55,257
You don't just pass
something like that up.

309
00:13:55,259 --> 00:13:56,892
I wish your SEAL buddies
could hear you right now.

310
00:13:56,894 --> 00:13:59,061
All right, I got the whole day
planned for us today.

311
00:13:59,063 --> 00:14:01,063
We're gonna start
with nine holes of golf,

312
00:14:01,065 --> 00:14:02,264
a little stand-up
paddleboarding,

313
00:14:02,266 --> 00:14:03,399
then dinner
at the steakhouse,

314
00:14:03,401 --> 00:14:05,167
then you, me, uh,
Alissa and a buddy

315
00:14:05,169 --> 00:14:06,769
are gonna go
for some drinks afterwards.

316
00:14:06,771 --> 00:14:08,003
Alissa from
the plane?

317
00:14:08,005 --> 00:14:09,471
Yeah.
Been texting.

318
00:14:09,473 --> 00:14:11,106
Wow, I didn't even see you
do that. That's very nice.

319
00:14:11,108 --> 00:14:12,341
Well, you were watching
<i>Pitch Perfect 2.</i>

320
00:14:12,343 --> 00:14:13,442
You were busy,
you know.

321
00:14:13,444 --> 00:14:14,843
Well, you know, I-I
have a girlfriend,

322
00:14:14,845 --> 00:14:16,378
so I don't think
I'm gonna be much use.

323
00:14:16,380 --> 00:14:17,913
Why don't you relax?

324
00:14:17,915 --> 00:14:19,548
Just figured we'd have a couple
drinks, hang out. It'd be nice.

325
00:14:19,550 --> 00:14:21,183
No, no, no, you figured that
you'd have a better chance

326
00:14:21,185 --> 00:14:22,785
of getting right if
you had a wingman.

327
00:14:22,787 --> 00:14:24,019
That's what
you're thinking.

328
00:14:24,021 --> 00:14:26,021
Oh, yeah, thanks. Okay, Goose.
Like I need a wingman.

329
00:14:26,023 --> 00:14:27,289
See that?
You see that?

330
00:14:27,291 --> 00:14:28,824
Very nice.
How's this place?

331
00:14:28,826 --> 00:14:30,559
It's good. You know, I'm
pretty sure that this isn't

332
00:14:30,561 --> 00:14:32,227
spring break, though.
I mean, we probably

333
00:14:32,229 --> 00:14:33,529
have to attend these
classes or whatever.

334
00:14:33,531 --> 00:14:35,364
Relax. We're gonna
put a little face time in,

335
00:14:35,366 --> 00:14:37,866
then we'll slip out
the back door as soon as we can.

336
00:14:37,868 --> 00:14:39,134
How hard can it be?

337
00:14:39,136 --> 00:14:41,303
Hey.

338
00:14:41,305 --> 00:14:43,305
Aloha. Welcome.

339
00:14:43,307 --> 00:14:44,840
Aloha.
Are you gentlemen here

340
00:14:44,842 --> 00:14:46,275
for the relationship
workshop?

341
00:14:46,277 --> 00:14:49,144
Yes, we sure are. I'm Steve.
This is my partner, Danny.

342
00:14:49,146 --> 00:14:50,646
Hi.

343
00:14:50,648 --> 00:14:51,747
I'm the therapist, Loraine.

344
00:14:51,749 --> 00:14:52,982
Hi, Loraine.
Hi.

345
00:14:52,984 --> 00:14:54,583
How's it going?
Great.

346
00:14:54,585 --> 00:14:56,452
I'll just ask you to sign in
Yeah.

347
00:14:56,454 --> 00:14:57,920
and to kindly place
your cell phones

348
00:14:57,922 --> 00:14:59,588
in the box you
see right there.

349
00:15:00,858 --> 00:15:02,358
I'm sorry?

350
00:15:02,360 --> 00:15:04,426
It's this rule I have.

351
00:15:04,428 --> 00:15:06,762
We're about to take a deep

352
00:15:06,764 --> 00:15:09,999
spiritual journey into
the inner world that

353
00:15:10,001 --> 00:15:11,300
you two share,

354
00:15:11,302 --> 00:15:13,602
and we can't have
any distractions.

355
00:15:13,604 --> 00:15:16,205
Let's see. What-what...
what is this, Loraine?

356
00:15:16,207 --> 00:15:17,606
Oh, that's an itinerary

357
00:15:17,608 --> 00:15:20,409
for the subjects
we'll be covering this week.

358
00:15:20,411 --> 00:15:24,246
Aha. 'Cause it says “overcoming
sexual incompatibility.”

359
00:15:24,248 --> 00:15:27,983
Mm. Sex is a
vital component

360
00:15:27,985 --> 00:15:29,785
for a loving
relationship.

361
00:15:29,787 --> 00:15:31,553
Aha.

362
00:15:31,555 --> 00:15:34,723
You, uh, you signed us up
for couples therapy.

363
00:15:35,559 --> 00:15:36,825
Oops.

364
00:15:36,827 --> 00:15:38,027
You're an idiot.
You know that, right?

365
00:15:38,029 --> 00:15:40,295
Hey, uh...

366
00:15:40,297 --> 00:15:42,698
This is fine.
We can work with this.

367
00:15:42,700 --> 00:15:45,367
This is fine.
It's gonna be great.

368
00:15:46,203 --> 00:15:48,404
Right here.

369
00:15:54,512 --> 00:15:56,678
Here we are.

370
00:15:57,882 --> 00:16:00,349
Just like the old days.

371
00:16:00,351 --> 00:16:02,651
♪ ♪

372
00:16:02,653 --> 00:16:04,920
Can I help you
with something, Big Boy?

373
00:16:08,125 --> 00:16:09,858
This is from Levi.

374
00:16:27,845 --> 00:16:30,212
You still in?

375
00:16:30,214 --> 00:16:31,613
Rent's due, and we both know

376
00:16:31,615 --> 00:16:33,582
your mom can't
cover it herself.

377
00:16:41,192 --> 00:16:43,392
Zeke's been holding
onto something for me

378
00:16:43,394 --> 00:16:44,526
for the last few years.

379
00:16:44,528 --> 00:16:46,328
I'd go in
and get it myself, but...

380
00:16:46,330 --> 00:16:48,263
if I'm even seen
in a place like this,

381
00:16:48,265 --> 00:16:50,933
my P.O. will be all over my ass.

382
00:16:50,935 --> 00:16:53,936
And here I thought I was
just giving you a ride.

383
00:16:56,607 --> 00:16:58,574
Help you with something?

384
00:16:58,576 --> 00:17:00,409
I'm here
to see Zeke.

385
00:17:00,411 --> 00:17:02,344
Hold up.
I got to check you first.

386
00:17:07,384 --> 00:17:09,952
If they find that wire,
he's dead.

387
00:17:19,795 --> 00:17:20,795
You done yet?

388
00:17:20,796 --> 00:17:22,595
Why-- you hiding
something?

389
00:17:22,597 --> 00:17:24,197
Chin, we got to get him
out of there right now.

390
00:17:24,199 --> 00:17:25,999
He's right, Chin.
Wait, wait.

391
00:17:26,001 --> 00:17:26,927
Not yet.

392
00:17:26,951 --> 00:17:28,635
Bruddah, you gettin'
too liberal with your hands.

393
00:17:28,636 --> 00:17:30,603
I ain't packing.

394
00:17:30,605 --> 00:17:32,805
And I don't need a piece
to put you down, brah.

395
00:17:32,807 --> 00:17:34,674
He's good.

396
00:17:39,047 --> 00:17:41,681
Well, if it ain't
Big Boy himself.

397
00:17:41,683 --> 00:17:45,051
So what brings you back
after all these years?

398
00:17:50,392 --> 00:17:51,924
There's
got to be 50 K

399
00:17:51,926 --> 00:17:53,526
in there, easy.

400
00:17:53,528 --> 00:17:55,194
Enough to keep you
on your feet

401
00:17:55,196 --> 00:17:57,730
until you figure
out your next play.

402
00:17:57,732 --> 00:18:00,433
Brah, I owe some bad dudes
a lot of money.

403
00:18:00,435 --> 00:18:03,069
This ain't even a drop in the bucket.

404
00:18:03,071 --> 00:18:05,171
How bad?

405
00:18:05,173 --> 00:18:08,975
I don't come up with 300 large
in the next 24 hours,

406
00:18:08,977 --> 00:18:11,811
lights out.

407
00:18:11,813 --> 00:18:14,881
Can you help me?

408
00:18:14,883 --> 00:18:16,616
<i>He's lying. There is no debt.</i>

409
00:18:16,618 --> 00:18:20,053
He just wants to use me
to put together some quick cash

410
00:18:20,055 --> 00:18:21,988
for some drug buy.

411
00:18:21,990 --> 00:18:25,825
That's what Levi does--
gets people to do his dirt.

412
00:18:25,827 --> 00:18:27,660
Well, now,
you're probably right.

413
00:18:27,662 --> 00:18:29,362
But that doesn't change our
objective here, so let's

414
00:18:29,364 --> 00:18:31,030
just take a breath
and figure this out.

415
00:18:31,032 --> 00:18:32,865
All right, so we just
heard from HPD.

416
00:18:32,867 --> 00:18:34,700
They've been piecing
together Levi's whereabouts

417
00:18:34,702 --> 00:18:35,968
for the past
24 hours.

418
00:18:35,970 --> 00:18:37,970
Multiple witnesses have
him on the opposite side

419
00:18:37,972 --> 00:18:39,872
of the island at T.O.D.

420
00:18:39,874 --> 00:18:41,941
Which alibis him out
for Remy's murder.

421
00:18:41,943 --> 00:18:44,343
That changes things some.

422
00:18:44,345 --> 00:18:46,245
Not necessarily.

423
00:18:46,247 --> 00:18:48,014
Think about this.

424
00:18:48,016 --> 00:18:50,983
Remy was totally out of the
game for a decade, right?

425
00:18:50,985 --> 00:18:53,219
But then, within just 48
hours of Levi's release,

426
00:18:53,221 --> 00:18:54,720
he suddenly
turns up dead.

427
00:18:54,722 --> 00:18:55,988
So if he didn't
pull the trigger,

428
00:18:55,990 --> 00:18:57,156
he definitely
ordered the hit.

429
00:18:57,158 --> 00:18:59,459
Exactly. You said yourself
that Levi's M.O.

430
00:18:59,461 --> 00:19:01,894
is to get other people to do
his dirty work for him.

431
00:19:01,896 --> 00:19:04,330
So help him put the money
together. Gain his trust.

432
00:19:04,332 --> 00:19:06,732
And that way, even if he never
cops to the murder,

433
00:19:06,734 --> 00:19:08,167
we nail him on a drug charge.

434
00:19:08,169 --> 00:19:10,503
Either way, he spends the rest
of his life in jail.

435
00:19:10,505 --> 00:19:13,840
I don't know. I've-I've been
out of the game for a long time.

436
00:19:15,343 --> 00:19:16,976
Kamekona, no one knows
better than you

437
00:19:16,978 --> 00:19:19,145
the damage that he's capable of.

438
00:19:19,147 --> 00:19:22,381
Let's put him away before
he can hurt anyone else.

439
00:19:27,622 --> 00:19:30,323
In for a penny,
in for a pound, right?

440
00:19:33,428 --> 00:19:35,528
<i>Well, um,</i>

441
00:19:35,530 --> 00:19:38,464
I guess what happened
was I read the, uh,

442
00:19:38,466 --> 00:19:40,800
course description
incorrectly

443
00:19:40,802 --> 00:19:43,736
and, like,
misread it. And...

444
00:19:43,738 --> 00:19:46,272
long story short,
Danny and I ended up, uh,

445
00:19:46,274 --> 00:19:49,909
registered in here with
you guys in couples therapy.

446
00:19:49,911 --> 00:19:52,478
Question:
Why are you still here?

447
00:19:53,448 --> 00:19:54,981
That's a good question.
I don't know.

448
00:19:54,983 --> 00:19:57,483
That's a... good
question.

449
00:19:57,485 --> 00:19:58,985
While it's true

450
00:19:58,987 --> 00:20:01,654
this workshop is
geared toward couples,

451
00:20:01,656 --> 00:20:04,357
many of the principles
covered here--

452
00:20:04,359 --> 00:20:07,059
such as
communication,

453
00:20:07,061 --> 00:20:09,795
trust and teamwork--

454
00:20:09,797 --> 00:20:11,797
apply to all
relationships.

455
00:20:11,799 --> 00:20:14,767
Including working partnerships.

456
00:20:14,769 --> 00:20:17,770
So given that Steve and Danny
traveled all this way,

457
00:20:17,772 --> 00:20:19,772
I've agreed to sign off
on their therapy hours

458
00:20:19,774 --> 00:20:22,108
once they've
completed the course.

459
00:20:22,110 --> 00:20:24,443
I should also tell you
that I've spoken

460
00:20:24,445 --> 00:20:26,779
with Steve and Danny
about their partnership,

461
00:20:26,781 --> 00:20:29,248
and it is fraught

462
00:20:29,250 --> 00:20:32,251
with some very

463
00:20:32,253 --> 00:20:33,619
serious problems.

464
00:20:33,621 --> 00:20:36,222
So I think it
would be both cruel

465
00:20:36,224 --> 00:20:38,191
and irresponsible
for us to

466
00:20:38,193 --> 00:20:40,593
abandon them in this time

467
00:20:40,595 --> 00:20:42,128
of crisis.

468
00:20:42,130 --> 00:20:43,896
Really? I don't.

469
00:20:43,898 --> 00:20:45,698
Because they're
not a couple.

470
00:20:45,700 --> 00:20:47,033
Oh. So what, Keren?

471
00:20:47,035 --> 00:20:48,301
They're stuck
in a relationship

472
00:20:48,303 --> 00:20:49,936
they can't get out of,
they fight

473
00:20:49,938 --> 00:20:51,938
all the time,
and they don't have sex.

474
00:20:51,940 --> 00:20:53,773
It sounds a lot like
our marriage to me.

475
00:20:54,976 --> 00:20:56,742
Okay,

476
00:20:56,744 --> 00:20:58,411
settle down.

477
00:20:58,413 --> 00:21:01,180
We have a lot of work to do,
and I don't want to waste

478
00:21:01,182 --> 00:21:03,349
any more time, so I'll ask
everyone to hold hands

479
00:21:03,351 --> 00:21:05,518
as we get
things started

480
00:21:05,520 --> 00:21:08,254
with some daily
affirmations.

481
00:21:12,927 --> 00:21:16,829
I come from the loving
space of my heart,

482
00:21:16,831 --> 00:21:19,298
and I know that love

483
00:21:19,300 --> 00:21:21,767
opens new possibilities.

484
00:21:21,769 --> 00:21:24,170
I come from the
loving space...

485
00:21:24,172 --> 00:21:26,739
This is great for us.
...of my heart,

486
00:21:26,741 --> 00:21:29,976
I hate you.
and I know that love...

487
00:21:29,978 --> 00:21:32,411
<i>Kamekona's still working on</i>

488
00:21:32,413 --> 00:21:34,080
getting the details
on that drug buy.

489
00:21:34,082 --> 00:21:35,748
Once he gets us a time
and a location,

490
00:21:35,750 --> 00:21:38,684
we can set up a sting and be in
a position to make the bust.

491
00:21:38,686 --> 00:21:40,453
Okay, if you think
that's best.

492
00:21:40,455 --> 00:21:42,088
I take it you don't.

493
00:21:42,090 --> 00:21:43,756
That's not it.

494
00:21:43,758 --> 00:21:45,725
I worked with plenty CIs
in my day.

495
00:21:45,727 --> 00:21:47,393
Some were pretty good,
pretty solid.

496
00:21:47,395 --> 00:21:49,295
Couple of 'em even
helped me close a case.

497
00:21:49,297 --> 00:21:51,831
See, the problem is those
are the ones that are so good,

498
00:21:51,833 --> 00:21:54,066
you forget that the guy
you're working with isn't a cop.

499
00:21:54,068 --> 00:21:56,469
I hear you,
but I'm gonna tell you

500
00:21:56,471 --> 00:22:00,172
what John McGarrett told me the
first time I brought in a CI.

501
00:22:00,174 --> 00:22:03,442
He said, “Once they're yours,
they're yours for life.”

502
00:22:03,444 --> 00:22:04,877
So I'm telling you

503
00:22:04,879 --> 00:22:06,879
that Kamekona's more
than just a CI to me.

504
00:22:06,881 --> 00:22:08,247
He's<i> 'ohana.</i>

505
00:22:08,249 --> 00:22:11,517
And I've also seen
what Levi is capable of.

506
00:22:11,519 --> 00:22:12,952
So, believe me when I tell you

507
00:22:12,954 --> 00:22:15,388
that no one wants to see him
put away more than Kamekona.

508
00:22:15,390 --> 00:22:16,756
Thanks to our
undercover op,

509
00:22:16,758 --> 00:22:20,626
we're now up on
Levi's burner phone.

510
00:22:20,628 --> 00:22:23,462
Call logs confirm that Levi was
nowhere near the crime scene

511
00:22:23,464 --> 00:22:25,865
at the time of Remy's
murder, but check this out.

512
00:22:25,867 --> 00:22:27,066
Shortly after

513
00:22:27,068 --> 00:22:29,669
T.O.D., Levi receives a call

514
00:22:29,671 --> 00:22:31,604
from a prepaid phone

515
00:22:31,606 --> 00:22:33,773
less than a mile from where
the body was discovered.

516
00:22:33,775 --> 00:22:35,107
Oh, that's the shooter.

517
00:22:35,109 --> 00:22:37,209
That's the guy
that Levi hired for the hit.

518
00:22:37,211 --> 00:22:38,778
He's calling
to tell him Remy's dead.

519
00:22:38,780 --> 00:22:40,880
Right, so if we can
track this guy down

520
00:22:40,882 --> 00:22:42,248
and get him to roll on Levi,

521
00:22:42,250 --> 00:22:43,949
then we can pull Kamekona
out of there

522
00:22:43,951 --> 00:22:46,319
before the buy even goes down.

523
00:22:46,321 --> 00:22:48,788
Imagine the outside legs

524
00:22:48,790 --> 00:22:51,657
represent the two individuals
in the relationship,

525
00:22:51,659 --> 00:22:54,193
while the middle leg
represents your union

526
00:22:54,195 --> 00:22:55,528
as a couple.

527
00:22:55,530 --> 00:22:59,031
So long as you work together,
you are beautifully in sync!

528
00:22:59,033 --> 00:23:00,733
All right, next lap,
we're taking a dive.

529
00:23:00,735 --> 00:23:01,934
What are you talking about? Why?

530
00:23:01,936 --> 00:23:03,102
It's an evasive maneuver.

531
00:23:03,104 --> 00:23:04,537
Okay, I need to get
to my cell phone

532
00:23:04,539 --> 00:23:05,671
so I can text Alissa
about tonight.

533
00:23:05,673 --> 00:23:07,106
You're gonna be
my distraction.

534
00:23:07,108 --> 00:23:08,541
We're about to win this thing.
You want to fall now?

535
00:23:08,543 --> 00:23:09,875
Come on, let's just finish.
Hey, hey, hey.

536
00:23:09,877 --> 00:23:11,510
Priorities, okay?
Priorities, Danny.

537
00:23:11,512 --> 00:23:13,012
Just fake an injury,
go down, stay down.

538
00:23:13,014 --> 00:23:15,181
Hang on. It's a bad idea.
Here we go. Here we go.

539
00:23:15,183 --> 00:23:16,982
Hey!
Hey! Hey!

540
00:23:16,984 --> 00:23:18,284
Uh, yah.

541
00:23:18,286 --> 00:23:19,819
Ankle. Ankle.
Hey, guys,

542
00:23:19,821 --> 00:23:22,254
we got a man down here, man down.
Ankle.

543
00:23:22,256 --> 00:23:24,457
Okay. Everything's okay.

544
00:23:24,459 --> 00:23:25,825
I'm gonna get some ice, okay?

545
00:23:25,827 --> 00:23:27,426
Can you make sure
he stays on his back?

546
00:23:27,428 --> 00:23:29,595
Stays on his back till I get back?
Okay.

547
00:23:46,514 --> 00:23:47,947
All right...

548
00:23:47,949 --> 00:23:49,682
All right.

549
00:23:49,684 --> 00:23:51,650
Oh, my God.

550
00:23:51,652 --> 00:23:53,786
Dude, that actually
looks kind of funky.

551
00:23:53,788 --> 00:23:56,989
It does? You think?
Thanks, Steven.

552
00:23:56,991 --> 00:23:59,191
Okay, got some ice.

553
00:24:02,830 --> 00:24:05,364
Okay, everyone, take note.

554
00:24:05,366 --> 00:24:08,167
Because that is exactly
the type of partner

555
00:24:08,169 --> 00:24:11,137
you want by your side
in a crisis.

556
00:24:11,139 --> 00:24:14,840
Note his caring,
loving and gentle touch.

557
00:24:18,279 --> 00:24:23,516
Now, that's a sound I'll never
take for granted again.

558
00:24:24,419 --> 00:24:28,254
I hate to interrupt
your moment of Zen,

559
00:24:28,256 --> 00:24:31,791
but it's time you fill me in
on the details of the buy.

560
00:24:31,793 --> 00:24:35,428
Keehi Small Boat Harbor,
tomorrow morning.

561
00:24:35,430 --> 00:24:39,231
Okay. Now I know
the where and when.

562
00:24:39,233 --> 00:24:41,367
Who's the buyer?

563
00:24:41,369 --> 00:24:44,270
Guy I hooked up with
while I was on the inside.

564
00:24:44,272 --> 00:24:46,372
Nobody you would know.

565
00:24:46,374 --> 00:24:47,807
That's reassuring.

566
00:24:47,809 --> 00:24:51,310
Look, I would tell you
that you can trust the dude,

567
00:24:51,312 --> 00:24:54,280
but really, I shouldn't have to,

568
00:24:54,282 --> 00:24:57,149
because you should trust me.

569
00:24:58,920 --> 00:25:00,553
I do, Levi.

570
00:25:00,555 --> 00:25:02,488
Good.

571
00:25:03,558 --> 00:25:05,591
And know this.

572
00:25:05,593 --> 00:25:07,493
I won't make
the same mistake twice,

573
00:25:07,495 --> 00:25:09,328
dealing with rats like Remy.

574
00:25:09,330 --> 00:25:11,630
In the end,

575
00:25:11,632 --> 00:25:14,834
the only people you can count on

576
00:25:14,836 --> 00:25:17,169
are your family.

577
00:25:19,574 --> 00:25:22,041
Kanoa, what's going on?

578
00:25:22,043 --> 00:25:23,609
They're tearing the place apart.

579
00:25:23,611 --> 00:25:24,844
Check it out, big bruddah.

580
00:25:31,085 --> 00:25:33,319
Kamekona Tupuloa.

581
00:25:33,321 --> 00:25:35,154
I'm Detective Chin Ho Kelly.

582
00:25:35,156 --> 00:25:36,388
What you doing here?

583
00:25:36,390 --> 00:25:38,257
Colby Jefferson.

584
00:25:38,259 --> 00:25:39,358
I don't know him.

585
00:25:39,360 --> 00:25:41,460
Oh, really? I think you do.

586
00:25:41,462 --> 00:25:43,929
You see, we already know
that he's dealing drugs

587
00:25:43,931 --> 00:25:46,298
for you and your partner,
Levi Sosa.

588
00:25:46,300 --> 00:25:49,034
Now no one's seen the kid
in over two weeks.

589
00:25:49,036 --> 00:25:51,170
Look, I'm sorry, but I don't
know nothing about that.

590
00:25:51,172 --> 00:25:53,405
And if you could prove
I was dealing drugs,

591
00:25:53,407 --> 00:25:55,174
I'd be locked up right now,

592
00:25:55,176 --> 00:25:58,177
instead of asking you to get
the hell out of my mom's house.

593
00:25:58,179 --> 00:26:00,546
You seem like a smart guy,
Kamekona,

594
00:26:00,548 --> 00:26:02,348
which means you probably
already figured out

595
00:26:02,350 --> 00:26:04,683
that Levi Sosa is
a very dangerous man.

596
00:26:04,685 --> 00:26:06,819
And guys in your
line of work--

597
00:26:06,821 --> 00:26:09,221
they only end up
in two places.

598
00:26:09,223 --> 00:26:11,557
Prison or dead.

599
00:26:11,559 --> 00:26:14,960
So I'm asking you to look
at this like an opportunity.

600
00:26:14,962 --> 00:26:17,229
An opportunity to give Levi up

601
00:26:17,231 --> 00:26:19,398
before he drags you
down with him.

602
00:26:19,400 --> 00:26:22,234
Levi is<i> 'ohana.</i>

603
00:26:22,236 --> 00:26:24,136
I don't roll on family!

604
00:26:24,138 --> 00:26:27,773
All right, we'll do this
the hard way.

605
00:26:27,775 --> 00:26:29,742
Keep on searching!

606
00:26:29,744 --> 00:26:31,977
Tear the place apart
if you have to.

607
00:26:43,958 --> 00:26:45,925
Okay, so, the suspect's
phone came online

608
00:26:45,927 --> 00:26:47,493
less than 20
minutes ago.

609
00:26:47,495 --> 00:26:49,662
It pinged to that
rental house over there.

610
00:26:49,664 --> 00:26:51,797
According to the owner, the
place was prepaid in cash.

611
00:26:51,799 --> 00:26:53,098
It's got to be
Remy's shooter.

612
00:26:53,100 --> 00:26:56,135
We need to move now.

613
00:27:04,812 --> 00:27:08,280
- Man down! I got a man down!
- Take cover!

614
00:27:10,084 --> 00:27:11,317
Go! Go! Go!

615
00:27:17,091 --> 00:27:18,691
Clear.

616
00:27:18,693 --> 00:27:20,192
Clear.

617
00:27:20,194 --> 00:27:22,494
Clear.

618
00:27:23,331 --> 00:27:24,830
Clear.

619
00:27:26,334 --> 00:27:29,401
Clear.

620
00:27:41,050 --> 00:27:43,317
♪ ♪

621
00:28:01,203 --> 00:28:03,771
Oops.

622
00:28:03,774 --> 00:28:05,740
You're a former Navy SEAL.

623
00:28:05,742 --> 00:28:07,609
What happened to stealth mode?
I'm sorry.

624
00:28:07,611 --> 00:28:08,743
You awake?

625
00:28:08,745 --> 00:28:09,944
You don't have
to whisper now.

626
00:28:09,946 --> 00:28:11,379
No, I'm not awake.
I'm asleep, you putz.

627
00:28:11,381 --> 00:28:12,747
Did you see the
photos I sent you?

628
00:28:12,749 --> 00:28:14,582
Yeah, I-I saw the photos you sent me.
We had fun.

629
00:28:14,584 --> 00:28:16,785
Yeah, you look... guys look like
you're having a great time.

630
00:28:16,787 --> 00:28:18,686
The girls were really bummed
you didn't make it.

631
00:28:18,688 --> 00:28:20,522
Yeah.
I didn't know what to tell 'em.

632
00:28:20,524 --> 00:28:21,623
You could have
told them

633
00:28:21,625 --> 00:28:22,891
you destroyed
my entire weekend.

634
00:28:22,893 --> 00:28:24,826
I hope you know that.
I hope you're happy.

635
00:28:24,828 --> 00:28:26,795
You know what? It's the
second time this month

636
00:28:26,797 --> 00:28:28,296
that ankle's
given out on you.

637
00:28:28,298 --> 00:28:30,231
It's not the ankle,
the ankle, the ankle, Danny.

638
00:28:30,233 --> 00:28:33,101
We both know this trip never had
a chance from the start.

639
00:28:33,103 --> 00:28:36,738
Oh, yeah, what was that supposed
to mean? I'm just curious. Huh?

640
00:28:36,740 --> 00:28:38,606
What do I mean by that?
I'm talking about your attitude.

641
00:28:38,608 --> 00:28:39,941
I'm talking
about this black hole

642
00:28:39,943 --> 00:28:42,477
of negative energy that is
Detective Danny Williams, man.

643
00:28:42,479 --> 00:28:43,945
I just brought us out here

644
00:28:43,947 --> 00:28:46,114
to try to have some fun,
reconnect a little bit,

645
00:28:46,116 --> 00:28:47,515
get away from work for a minute,

646
00:28:47,517 --> 00:28:48,783
and-and you're just...
you're just...

647
00:28:48,785 --> 00:28:50,452
You've been down on this thing
from the start.

648
00:28:50,454 --> 00:28:53,822
Well, for good reason,
apparently, it turns out, right?

649
00:28:55,725 --> 00:28:58,760
You ever hear of the power
of positive thinking, Danny?

650
00:28:58,762 --> 00:29:00,628
Yeah, well, it works
the other way, too.

651
00:29:00,630 --> 00:29:02,163
It's the power
of negative thinking.

652
00:29:02,165 --> 00:29:04,833
Bad things happen
to negative people.

653
00:29:04,835 --> 00:29:07,535
See example 1A-- you.

654
00:29:07,537 --> 00:29:10,538
How is...?
You basically crippled me

655
00:29:10,540 --> 00:29:12,540
going after this girl.

656
00:29:12,542 --> 00:29:14,075
And somehow it's my fault?

657
00:29:15,045 --> 00:29:16,945
Loraine said we're not allowed
to go to bed

658
00:29:16,947 --> 00:29:18,480
unless we resolve our arguments,
all right?

659
00:29:18,482 --> 00:29:20,682
So, fine.

660
00:29:21,551 --> 00:29:23,518
I'm sorry, okay?

661
00:29:23,520 --> 00:29:25,386
Okay.

662
00:29:25,388 --> 00:29:30,225
Okay, good, 'cause my head
has a date with this medium...

663
00:29:30,227 --> 00:29:33,127
medium-firm goose down.

664
00:29:38,735 --> 00:29:40,702
Let me ask you
a serious question.

665
00:29:40,704 --> 00:29:43,471
You really think
I'm that negative?

666
00:29:44,307 --> 00:29:45,673
Steve?

667
00:29:47,544 --> 00:29:48,977
Steven?

668
00:30:14,204 --> 00:30:15,470
What are you doing?

669
00:30:15,472 --> 00:30:17,405
Making sure we're
not being tailed.

670
00:30:18,575 --> 00:30:20,174
Hey, guys.

671
00:30:20,176 --> 00:30:22,477
They just stopped
in the middle of the highway.

672
00:30:22,479 --> 00:30:25,680
Well, if we stop, we're gonna
blow Kamekona's cover.

673
00:30:25,682 --> 00:30:27,882
We don't stop.
Kona, we don't stop.

674
00:30:27,884 --> 00:30:29,083
Just blow right past 'em.

675
00:30:29,085 --> 00:30:30,652
You got it.

676
00:30:46,636 --> 00:30:48,236
Change of plans.

677
00:30:48,238 --> 00:30:50,271
Seller wants us
to go to him.

678
00:30:50,273 --> 00:30:52,006
You trust me, right?

679
00:30:54,878 --> 00:30:56,544
Of course.

680
00:30:56,546 --> 00:30:58,513
Good.

681
00:30:58,515 --> 00:31:00,515
Where is he?
Where's my brother?

682
00:31:00,517 --> 00:31:02,550
We haven't booked him yet,
but that will happen,

683
00:31:02,552 --> 00:31:04,452
unless you can talk
some sense into him.

684
00:31:08,792 --> 00:31:11,726
How long has Levi
had you running for him?

685
00:31:13,597 --> 00:31:15,597
Kanoa, listen to me.

686
00:31:15,599 --> 00:31:19,233
You got pinched with
two bricks of H.

687
00:31:19,235 --> 00:31:21,269
That's 20 years
mandatory.

688
00:31:21,271 --> 00:31:24,472
And there's only
one way out of it.

689
00:31:26,309 --> 00:31:29,477
Go ahead. Say it.

690
00:31:29,479 --> 00:31:31,713
You got to give up Levi.

691
00:31:33,083 --> 00:31:36,284
Tell them
he put you up to this.

692
00:31:36,286 --> 00:31:38,286
No.

693
00:31:38,288 --> 00:31:40,655
I'm no snitch.

694
00:31:42,692 --> 00:31:44,659
<i>You want Levi,</i>

695
00:31:44,661 --> 00:31:46,160
you got him.

696
00:31:46,162 --> 00:31:48,730
But my brother--

697
00:31:48,732 --> 00:31:51,132
he don't get charged.

698
00:32:00,143 --> 00:32:03,011
I just want to feel like
I'm a priority to him.

699
00:32:03,013 --> 00:32:04,145
Even when we're making love,

700
00:32:04,147 --> 00:32:06,748
I feel like he's
not really present.

701
00:32:06,750 --> 00:32:09,751
Maybe that's because I have
to schedule an appointment

702
00:32:09,753 --> 00:32:11,452
with you to be there.

703
00:32:11,454 --> 00:32:14,122
I'm sorry I'm so busy
juggling a job

704
00:32:14,124 --> 00:32:15,490
and raising
your two children.

705
00:32:15,492 --> 00:32:20,261
Maybe if you valued that,
I'd give it up more often.

706
00:32:20,263 --> 00:32:22,497
Danny, you haven't exactly
been participating.

707
00:32:22,499 --> 00:32:24,966
What's your take on all this?

708
00:32:24,968 --> 00:32:29,270
Uh, my take on, uh, this
is, um-- sorry-- it's stupid,

709
00:32:29,272 --> 00:32:32,907
and I'd like to just
go take a nap if that's okay.

710
00:32:32,909 --> 00:32:37,478
So you don't see the value
in anything we do here?

711
00:32:37,480 --> 00:32:39,547
I-I don't. Personally,
I don't, and I'll...

712
00:32:39,549 --> 00:32:41,349
I'll tell... I'll
tell you why. Um,

713
00:32:41,351 --> 00:32:43,851
my-my folks-- they've been
married for 40 years.

714
00:32:43,853 --> 00:32:46,521
And, uh, they fought a bunch,

715
00:32:46,523 --> 00:32:48,623
but they never went through
anything like this, so...

716
00:32:48,625 --> 00:32:51,659
Danny, this isn't
about your parents.

717
00:32:51,661 --> 00:32:54,462
This is about you and Steve.

718
00:32:54,464 --> 00:32:56,130
This is not about
me. This is...

719
00:32:56,132 --> 00:32:58,433
Let me... let me... let me
just say something, okay?

720
00:32:58,435 --> 00:32:59,901
Just me. My opinion.

721
00:32:59,903 --> 00:33:02,003
I don't know
when it became

722
00:33:02,005 --> 00:33:04,472
so important
to overanalyze everything

723
00:33:04,474 --> 00:33:06,808
in our lives,
to talk about everything

724
00:33:06,810 --> 00:33:10,144
in our relationships, okay?
You guys love each other.

725
00:33:10,146 --> 00:33:13,014
That's enough. To me.
All right? You know?

726
00:33:13,016 --> 00:33:15,149
You are there for her,
she is there for you.

727
00:33:15,151 --> 00:33:16,884
That-that's commitment, right?

728
00:33:16,886 --> 00:33:19,821
But this, this,
everybody's poking at everybody.

729
00:33:19,823 --> 00:33:21,823
Poke, poke, poke.
It's like an open wound.

730
00:33:21,825 --> 00:33:23,758
You know? And eventually what
you're gonna do is you're gonna

731
00:33:23,760 --> 00:33:26,027
say something that you
cannot take back. All right?

732
00:33:26,029 --> 00:33:27,562
You're just... You're chipping
away at all the good.

733
00:33:27,564 --> 00:33:29,063
And at the end of the day,
there's gonna be

734
00:33:29,065 --> 00:33:30,064
nothing left but the bad.

735
00:33:30,066 --> 00:33:31,566
And then let me tell you
what happens.

736
00:33:31,568 --> 00:33:33,835
You are sitting alone
in a one-bedroom apartment

737
00:33:33,837 --> 00:33:35,336
putting a futon together
for your daughter

738
00:33:35,338 --> 00:33:36,604
coming over
every Wednesday night.

739
00:33:36,606 --> 00:33:38,873
You got pizza on speed dial.
Bad pizza.

740
00:33:38,875 --> 00:33:41,476
Okay? And that's not a place
that you want to be.

741
00:33:41,478 --> 00:33:43,745
Please. Trust me.

742
00:33:51,321 --> 00:33:52,754
Well, guys,
I, uh...

743
00:33:52,756 --> 00:33:55,256
I really feel like we made
some progress here this morning.

744
00:33:55,258 --> 00:33:57,125
That was
really good.

745
00:33:57,127 --> 00:33:59,327
Really good stuff.

746
00:34:00,697 --> 00:34:02,630
<i>Hey, come on, Kono.</i>

747
00:34:02,632 --> 00:34:04,365
We need to close
some distance here.

748
00:34:04,367 --> 00:34:05,867
We're falling
way too far behind.

749
00:34:05,869 --> 00:34:08,336
Hey, I'm pushing this thing
as fast as I can.

750
00:34:08,338 --> 00:34:11,873
Hold on. They're
pulling in somewhere.

751
00:34:13,743 --> 00:34:15,977
1360 Kalaheo Avenue.

752
00:34:15,979 --> 00:34:17,345
It's a hotel.

753
00:34:17,347 --> 00:34:19,280
I don't like this.

754
00:34:19,282 --> 00:34:23,251
Why the hell is Levi calling an
audible this late in the game?

755
00:34:29,092 --> 00:34:32,293
Kanoa?
Hello, brother.

756
00:34:41,863 --> 00:34:44,030
Kanoa, what is this?

757
00:34:44,032 --> 00:34:45,965
This?

758
00:34:45,967 --> 00:34:48,501
This is just business.

759
00:34:48,503 --> 00:34:52,705
See, while you were
slinging shave ice,

760
00:34:52,707 --> 00:34:55,908
me and little bro here launched
an enterprise of our own.

761
00:34:55,910 --> 00:34:59,946
I hooked him up
with a connect out in Cali.

762
00:34:59,948 --> 00:35:01,547
Got him working the
distribution lines

763
00:35:01,549 --> 00:35:02,882
so there'd be
product to move

764
00:35:02,884 --> 00:35:05,418
when I was
released.

765
00:35:05,420 --> 00:35:08,221
He returned the favor

766
00:35:08,223 --> 00:35:12,892
by letting me know that
it was you who snitched me out.

767
00:35:12,894 --> 00:35:15,561
So if you knew it was me,

768
00:35:15,563 --> 00:35:17,563
why take out Remy?

769
00:35:17,565 --> 00:35:20,066
Because, way back when,
that punk

770
00:35:20,068 --> 00:35:22,035
disrespected us.

771
00:35:22,037 --> 00:35:23,970
I couldn't
let it slide.

772
00:35:23,972 --> 00:35:25,171
Before
you put me

773
00:35:25,173 --> 00:35:26,806
out to pasture,

774
00:35:26,808 --> 00:35:28,307
you figured you'd squeeze me

775
00:35:28,309 --> 00:35:30,109
for whatever you could.

776
00:35:30,111 --> 00:35:33,613
Use me to put together
some quick cash.

777
00:35:33,615 --> 00:35:37,550
You always were the smartest man
in the room.

778
00:35:37,552 --> 00:35:41,154
But you're wrong
about one thing.

779
00:35:41,156 --> 00:35:43,589
I'm not gonna kill you.

780
00:35:46,194 --> 00:35:48,428
He is.

781
00:35:53,935 --> 00:35:57,804
You still don't see him
for who he is, do you?

782
00:35:58,807 --> 00:36:02,275
He had you running drugs
when you were a kid.

783
00:36:02,277 --> 00:36:06,746
Had you do Remy for him
so he didn't have to.

784
00:36:10,852 --> 00:36:12,919
And now...

785
00:36:12,921 --> 00:36:16,255
you're gonna kill
your own blood for him?

786
00:36:17,125 --> 00:36:20,293
You've been dead to me
for a long time.

787
00:36:21,129 --> 00:36:23,596
May as well
make it official.

788
00:36:27,836 --> 00:36:30,770
If that's how it's gonna end,

789
00:36:30,772 --> 00:36:34,207
go ahead.

790
00:36:34,209 --> 00:36:36,876
I still love you, baby brother.

791
00:36:48,156 --> 00:36:50,323
That's really touching.

792
00:36:53,761 --> 00:36:56,462
Five-O!
Get down on the ground now!

793
00:36:57,732 --> 00:36:59,932
Put your weapon down.

794
00:37:03,438 --> 00:37:05,037
Give me your
hands, Kanoa.

795
00:37:05,673 --> 00:37:08,207
He's dead.

796
00:37:08,209 --> 00:37:10,576
<i>Kamekona,</i>

797
00:37:10,578 --> 00:37:12,311
you can't be late
for school again.

798
00:37:12,313 --> 00:37:16,816
I know, I know. But baby
brother needs his breakfast.

799
00:37:17,919 --> 00:37:19,852
Hey. Hey.

800
00:37:19,854 --> 00:37:22,555
I love you,
Kanoa.

801
00:37:42,143 --> 00:37:44,577
P.A. agreed to the deal.

802
00:37:44,579 --> 00:37:47,580
You keep your nose clean,
you'll be out in two years.

803
00:37:50,785 --> 00:37:52,585
Look, Kamekona,

804
00:37:52,587 --> 00:37:56,122
second chances for guys like you
are pretty rare.

805
00:37:56,124 --> 00:37:59,458
So the question is, what
are you gonna do with yours?

806
00:38:00,461 --> 00:38:02,228
Now, personally,
I'm inclined to believe

807
00:38:02,230 --> 00:38:04,897
that if you just
put your head to it,

808
00:38:04,899 --> 00:38:07,166
there's nothing you can't do.

809
00:38:19,113 --> 00:38:21,447
Shave ice.

810
00:38:22,717 --> 00:38:24,750
What about it?

811
00:38:24,752 --> 00:38:27,520
Big margins.

812
00:38:27,522 --> 00:38:30,556
Water's free,
flavoring's cheap.

813
00:38:31,826 --> 00:38:35,561
You start a shave ice company,
I'll be your first customer.

814
00:38:54,515 --> 00:38:56,115
What's up, good-lookin'?

815
00:38:56,117 --> 00:38:58,217
Can I get you something?
Hey, buddy. Can I, uh...

816
00:38:58,219 --> 00:39:00,330
I'll just have what he's having.
And a big glass of water.

817
00:39:00,331 --> 00:39:01,018
Sure thing. Coming up.

818
00:39:01,022 --> 00:39:03,356
Lots of water. Keep it coming.
You got it.

819
00:39:03,358 --> 00:39:05,024
Hey.

820
00:39:05,026 --> 00:39:07,193
Thought you were
gonna see Alissa.

821
00:39:07,195 --> 00:39:10,062
Uh, yeah, I was. But I, uh...
You know, I blew it off

822
00:39:10,064 --> 00:39:12,965
to, uh... to come
and hang with you instead.

823
00:39:12,967 --> 00:39:15,601
You didn't have to
do that. I'm fine.

824
00:39:15,603 --> 00:39:17,403
Well, I didn't do it for you.

825
00:39:17,405 --> 00:39:18,871
No, look, you see
all these people,

826
00:39:18,873 --> 00:39:20,206
all these nice people
sitting around?

827
00:39:20,208 --> 00:39:21,774
You know how much money
they spent

828
00:39:21,776 --> 00:39:23,876
to have this dream
vacation experience?

829
00:39:23,878 --> 00:39:26,345
I personally don't think
it's fair that their experience

830
00:39:26,347 --> 00:39:28,948
be marred by the sight of
a gimpy-ankled man sitting here

831
00:39:28,950 --> 00:39:31,117
eating a $20 hamburger
by himself. It's just not right.

832
00:39:31,119 --> 00:39:33,486
So, you know, for their sake,
enjoy my company.

833
00:39:33,488 --> 00:39:35,521
See, I thought
you were just concerned for me.

834
00:39:35,523 --> 00:39:37,456
Nope.

835
00:39:41,262 --> 00:39:44,163
Want to hear
something crazy?

836
00:39:44,165 --> 00:39:47,366
I don't know how
crazy it is, but...

837
00:39:47,368 --> 00:39:49,535
when Rachel and I started
having our problems,

838
00:39:49,537 --> 00:39:54,173
she... suggested that we go see
a marriage counselor together.

839
00:39:54,175 --> 00:39:57,009
I, of course, said no.
I figured,

840
00:39:57,011 --> 00:39:59,945
“Look, we got problems,
we'll figure it out ourselves.”

841
00:39:59,947 --> 00:40:03,382
But, uh, we never did that,
did we?

842
00:40:03,384 --> 00:40:06,218
Well, you think therapy
would've saved your marriage?

843
00:40:06,220 --> 00:40:07,553
No.

844
00:40:07,555 --> 00:40:09,488
Probably not.

845
00:40:09,490 --> 00:40:12,224
You know,
we had a lot of problems.

846
00:40:12,226 --> 00:40:14,293
Some hers, some mine. But...

847
00:40:14,295 --> 00:40:16,329
the point is,
is that she, um...

848
00:40:16,331 --> 00:40:18,097
she was willing to do
whatever it took

849
00:40:18,099 --> 00:40:21,067
to save our family,
and I guess...

850
00:40:21,069 --> 00:40:23,536
I guess maybe I wasn't.
And that...

851
00:40:23,538 --> 00:40:25,538
kind of sticks with me,
you know?

852
00:40:25,540 --> 00:40:28,140
You left everything
and moved to Hawaii

853
00:40:28,142 --> 00:40:30,509
so that Gracie would have
a father in her life.

854
00:40:30,511 --> 00:40:32,745
And still you question
your commitment to your family.

855
00:40:32,747 --> 00:40:35,715
Don't do it. No one can question
your commitment to your family.

856
00:40:35,717 --> 00:40:38,384
I know. I just... You know, it's
hard not to think about the fact

857
00:40:38,386 --> 00:40:40,119
that things maybe
could've been different

858
00:40:40,121 --> 00:40:42,922
had I gone to see that counselor
with her. I don't know.

859
00:40:42,924 --> 00:40:44,290
Things would've been different,
maybe you would

860
00:40:44,292 --> 00:40:45,691
never have met me--
how about that?

861
00:40:45,693 --> 00:40:47,993
One can dream.
Yeah, well,

862
00:40:47,995 --> 00:40:50,496
I got to tell you, man.
Your ankle aside,

863
00:40:50,498 --> 00:40:52,498
look around you right now,
I mean, there are...

864
00:40:52,500 --> 00:40:55,368
there are much worse places a
failed marriage could land you.

865
00:40:55,370 --> 00:40:56,448
You got to admit it.

866
00:40:56,472 --> 00:40:58,472
Look at this place.
Yeah. No.

867
00:40:58,473 --> 00:41:03,209
I agree. My failed marriage
brings me to Hawaii, and...

868
00:41:03,211 --> 00:41:04,944
my dysfunctional
relationship with you

869
00:41:04,946 --> 00:41:06,445
brings me here.

870
00:41:06,447 --> 00:41:08,781
We even screwed this up.
Yeah, we didn't get that right, either.

871
00:41:08,783 --> 00:41:09,609
Didn't get this right.

872
00:41:09,633 --> 00:41:10,684
Where's my burger?
I'm starving, man.

873
00:41:10,685 --> 00:41:12,375
Here, have half of this.

874
00:41:12,399 --> 00:41:13,387
I'll eat your other half.
I feel my stomach eating itself.

875
00:41:13,388 --> 00:41:16,622
Have that one.
All right, thanks, pal.

876
00:41:21,796 --> 00:41:23,963
It's good, huh?

877
00:41:24,999 --> 00:41:27,299
This is the best hamburger
I ever had in my life.

878
00:41:27,301 --> 00:41:29,101
Worth the 25 bucks.

879
00:41:29,103 --> 00:41:30,369
It's unbelievable.

880
00:41:30,371 --> 00:41:32,371
This place
really has everything.

881
00:41:33,207 --> 00:41:34,974
I used that artisanal soap.

882
00:41:34,976 --> 00:41:37,042
Forget about it. Unbelievable. Unb...
What'd I tell you?

883
00:41:37,044 --> 00:41:39,612
My hands have never been
so soft, not in my entire life.

884
00:41:39,614 --> 00:41:41,580
Can I feel?
Yeah, feel this.

885
00:41:41,582 --> 00:41:44,817
Huh? Crazy, right? Right? Feel.
Oh, that is nice. So...

886
00:41:44,819 --> 00:41:46,752
Really g-give it a rub.
That is so soft.

887
00:41:46,754 --> 00:41:49,155
Feel up in here, too. Everything.
You washed your arms? Like that?

888
00:41:49,157 --> 00:41:51,190
That's like the... like...
That's a doctor. You're like a surgeon.

889
00:41:51,192 --> 00:41:53,459
Like, the fur is now like, um...
It's like down.

890
00:41:53,461 --> 00:41:56,162
It's like down fur. It's like...
it's like the pillows!

891
00:42:23,124 --> 00:42:25,391
♪ ♪

892
00:42:44,011 --> 00:42:46,045
Before you think
of saying anything,

893
00:42:46,047 --> 00:42:47,546
know this:

894
00:42:47,548 --> 00:42:50,616
I have people outside your house
right now.

895
00:42:50,618 --> 00:42:54,086
And if they don't hear from
me in exactly ten minutes,

896
00:42:54,088 --> 00:42:56,922
she's dead.

897
00:42:58,526 --> 00:43:00,726
What do you want?

898
00:43:07,758 --> 00:43:14,258
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

