1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com

2
00:00:08,475 --> 00:00:10,309
Boo, this class.

3
00:00:10,311 --> 00:00:11,677
Do you even know which one it is?

4
00:00:11,679 --> 00:00:13,512
I'm gonna need a clue.

5
00:00:13,514 --> 00:00:18,617
Doo dah, doo, dah, doo doo
dah da-da-dah da-da dah!

6
00:00:18,619 --> 00:00:20,285
Science.

7
00:00:20,287 --> 00:00:22,154
Morning, Farkle. What's new?

8
00:00:22,156 --> 00:00:23,956
I'm reading this great
book on anti-gravity.

9
00:00:23,958 --> 00:00:25,124
I can't put it down.

10
00:00:25,126 --> 00:00:26,859
- Ha!
- Ha!

11
00:00:26,861 --> 00:00:28,961
I hate this class.

12
00:00:32,298 --> 00:00:38,504
Ladies and gentlemen, I invite you to
join me on a journey of discovery.

13
00:00:38,506 --> 00:00:40,806
Your midterm experiment.

14
00:00:40,808 --> 00:00:42,541
Yay!

15
00:00:42,543 --> 00:00:44,877
Do I look sleepy to you?

16
00:00:44,879 --> 00:00:49,048
In front of you, each team will find
a beaker of a clear, liquid solution.

17
00:00:49,050 --> 00:00:51,750
Oh boy, he's like a sleep machine.

18
00:00:51,752 --> 00:00:56,321
And next to that... and here's where
it gets exciting... a mystery marble!

19
00:00:56,323 --> 00:00:57,723
Good night!

20
00:00:59,759 --> 00:01:03,128
Right after school, precisely at 3:15,

21
00:01:03,130 --> 00:01:07,499
one member of each team will
drop the marble into the beaker.

22
00:01:07,501 --> 00:01:11,670
The elements in the marble will break
down over night and turn into sludge.

23
00:01:11,672 --> 00:01:15,841
Then, the other team member will
discover what that sludge is

24
00:01:15,843 --> 00:01:19,011
and what it takes to turn
the beaker back to clear.

25
00:01:19,013 --> 00:01:20,212
Who's supposed to do what?

26
00:01:20,214 --> 00:01:22,081
Well, that's up to you. You're a team.

27
00:01:22,083 --> 00:01:24,583
Divide the responsibilities as you see fit.

28
00:01:24,585 --> 00:01:28,253
I've been conducting this
experiment for 35 years.

29
00:01:28,255 --> 00:01:29,922
I've kept thorough notes.

30
00:01:29,924 --> 00:01:31,623
Very few have cracked it.

31
00:01:31,625 --> 00:01:33,892
Well, you could add my name
to your journal right now, sir.

32
00:01:33,894 --> 00:01:35,227
I hope so, Farkle.

33
00:01:35,229 --> 00:01:36,762
Let the games begin!

34
00:01:37,931 --> 00:01:39,965
Okay... You get that?

35
00:01:39,967 --> 00:01:42,034
I have to do something?

36
00:01:42,036 --> 00:01:44,903
All you have to do is come in
this afternoon and drop a marble.

37
00:01:44,905 --> 00:01:46,805
I have to drop a marble?

38
00:01:46,807 --> 00:01:48,740
I will pick it up and hand it to you.

39
00:01:48,742 --> 00:01:50,042
I have to take it from you?

40
00:01:50,044 --> 00:01:51,210
That's it.

41
00:01:51,212 --> 00:01:53,312
Well, how's my hand supposed
to get to the beaker?

42
00:01:53,314 --> 00:01:56,215
You know what? Let's just move the
beaker to the very edge of the desk,

43
00:01:56,217 --> 00:01:57,883
so you don't even have to lean forward.

44
00:01:57,885 --> 00:01:59,585
I have to put this in that?

45
00:01:59,587 --> 00:02:02,454
- That's it.
- It's too much.

46
00:02:04,257 --> 00:02:07,626
Okay, Riley, you drop the marble,
I'll figure out the sludge,

47
00:02:07,628 --> 00:02:09,294
and earn us yet another "A."

48
00:02:09,296 --> 00:02:11,130
Okay. That's all I have to do?

49
00:02:11,132 --> 00:02:12,898
Well, I am the scientist around here.

50
00:02:12,900 --> 00:02:14,540
Farkle, I don't understand Why I can't...

51
00:02:14,552 --> 00:02:15,864
You do want an "A," don't you?

52
00:02:21,407 --> 00:02:22,941
I don't like this.

53
00:02:22,943 --> 00:02:24,243
I don't like this either.

54
00:02:24,245 --> 00:02:25,744
Something's wrong.

55
00:02:25,746 --> 00:02:29,114
Why do we have to drop the marble while
Farkle and Lucas do the science?

56
00:02:29,116 --> 00:02:31,717
Why is school over and I
don't got a chimichanga?

57
00:02:32,986 --> 00:02:34,653
Maya, something's wrong.

58
00:02:34,655 --> 00:02:37,823
I feel like there's a real problem here,
but I just can't see what it is yet.

59
00:02:43,096 --> 00:02:44,463
Now I see it.

60
00:02:44,465 --> 00:02:46,532
I see nothing unusual.

61
00:02:46,534 --> 00:02:47,866
Social injustice.

62
00:02:47,868 --> 00:02:49,601
Drop your marble and go.

63
00:02:49,603 --> 00:02:51,370
If you drop these marbles,

64
00:02:51,372 --> 00:02:53,939
you are buying into a
system where the women, what?

65
00:02:53,941 --> 00:02:55,007
Buy shoes?

66
00:02:55,009 --> 00:02:56,441
While the men learn the science.

67
00:02:56,443 --> 00:02:58,377
Shoes. Let's go.

68
00:02:58,379 --> 00:03:00,012
The system works.

69
00:03:01,681 --> 00:03:03,315
No!

70
00:03:05,118 --> 00:03:08,720
Maya, I am very
disappointed in our sisters.

71
00:03:08,722 --> 00:03:10,622
They don't believe we can
do what the boys can do.

72
00:03:10,624 --> 00:03:13,025
Chi. Mi. Chan. Ga.

73
00:03:16,496 --> 00:03:19,131
You are not going to drop your marble.

74
00:03:19,133 --> 00:03:20,465
Oh, I'm gonna drop my marble,

75
00:03:20,467 --> 00:03:22,968
but to make you feel better,
I'm gonna drop it like a dude.

76
00:03:22,970 --> 00:03:25,337
Maya, huh, takes the inbounds pass.

77
00:03:25,339 --> 00:03:26,705
She dribbles down the court.

78
00:03:26,707 --> 00:03:28,040
Three seconds left on the clock.

79
00:03:28,042 --> 00:03:29,675
Her opponent's a tall, useless goose.

80
00:03:29,677 --> 00:03:31,310
Maya fakes left, turns right...

81
00:03:31,312 --> 00:03:32,844
Just stop! Tell me which way you're going!

82
00:03:32,846 --> 00:03:34,146
She shoots...

83
00:03:34,148 --> 00:03:37,216
Scores! Nothing but beaker!

84
00:03:38,918 --> 00:03:40,219
Your turn, goose.

85
00:04:42,048 --> 00:04:43,715
Doo dah!

86
00:04:43,717 --> 00:04:47,986
Doo dah, doo dah, dah dah, dah da-da,
dah da-da, dah da-da dah dah...

87
00:04:49,722 --> 00:04:50,989
Ah...

88
00:04:54,260 --> 00:04:56,328
What happened? I don't get it.

89
00:04:56,330 --> 00:04:58,397
Science is my favorite
time of day. What happened?

90
00:04:58,399 --> 00:04:59,965
I'm gonna retrace my steps.

91
00:05:03,636 --> 00:05:08,140
Doo dah, doo dah, doo dah, doo dah,

92
00:05:08,142 --> 00:05:09,441
doo, doo dah,

93
00:05:09,443 --> 00:05:10,575
doo dah...

94
00:05:10,577 --> 00:05:11,610
Ah...

95
00:05:11,612 --> 00:05:13,612
Oh.

96
00:05:13,614 --> 00:05:15,213
That's the reason right there.

97
00:05:17,617 --> 00:05:19,418
It all started with Eve.

98
00:05:19,420 --> 00:05:21,353
Women have been treated as
second-class citizens ever since.

99
00:05:21,355 --> 00:05:23,121
Thank goodness for strong
women like Queen Elizabeth,

100
00:05:23,123 --> 00:05:25,157
then Susan B.
Anthony helped get women the vote,

101
00:05:25,159 --> 00:05:27,259
<i>and then Betty Friedan
wrote The Feminine Mystique,</i>

102
00:05:27,261 --> 00:05:31,763
and then Riley Matthews refused to
drop the marble, and then here we are.

103
00:05:31,765 --> 00:05:33,098
You had one job to do.

104
00:05:33,100 --> 00:05:35,334
You mean, take care of the babies, Farkle.

105
00:05:36,302 --> 00:05:37,436
What?

106
00:05:37,438 --> 00:05:39,271
How long have I been out?

107
00:05:39,273 --> 00:05:41,139
I'm taking a stand.

108
00:05:41,141 --> 00:05:42,441
How could you let her do this?

109
00:05:42,443 --> 00:05:44,376
She's on a mission,
Farkle. Have you met her?

110
00:05:44,378 --> 00:05:46,945
Riley, you don't actually think
Farkle had you drop the marble

111
00:05:46,947 --> 00:05:48,313
because you're a girl, do you?

112
00:05:48,315 --> 00:05:49,681
We were all girls, Lucas.

113
00:05:49,683 --> 00:05:51,950
Every single set of lab
partners sent the girl.

114
00:05:51,952 --> 00:05:53,952
Yes. That's interesting, isn't it?

115
00:05:53,954 --> 00:05:54,953
What is that?

116
00:05:54,955 --> 00:05:56,488
I'll tell you what it is. It's a redo.

117
00:05:56,490 --> 00:05:57,989
She failed. I didn't fail.

118
00:05:57,991 --> 00:06:00,292
I want a redo! I want a redo, man!

119
00:06:00,294 --> 00:06:03,195
No redo. Equal responsibility.

120
00:06:03,197 --> 00:06:04,496
One shared grade.

121
00:06:04,498 --> 00:06:06,798
That's right. We should be equal.

122
00:06:06,800 --> 00:06:09,201
Why do you guys think we're the
ones who should drop the marble

123
00:06:09,203 --> 00:06:10,669
while you figure out the science.

124
00:06:10,671 --> 00:06:13,071
Hey, it's not like you
guys begged us to do it.

125
00:06:13,073 --> 00:06:14,539
Did you wanna do the science?

126
00:06:14,541 --> 00:06:15,741
I was okay with you doing it.

127
00:06:15,743 --> 00:06:18,076
Sarah, how is that going to help us.

128
00:06:18,078 --> 00:06:21,546
How are we going to become scientists
if we don't learn this stuff?

129
00:06:21,548 --> 00:06:23,081
So, I won't be a scientist.

130
00:06:23,083 --> 00:06:24,249
Why not?

131
00:06:24,251 --> 00:06:26,551
Nobody wants to be the first girl on Mars?

132
00:06:28,654 --> 00:06:30,856
Represent, Brenda!

133
00:06:30,858 --> 00:06:33,158
But one's not enough.

134
00:06:33,160 --> 00:06:34,993
Bay window.

135
00:06:34,995 --> 00:06:36,895
Bay window, all of you!

136
00:06:40,433 --> 00:06:41,833
Tell 'em, Mommy! Get 'em!

137
00:06:41,835 --> 00:06:44,569
Tell them they're a disgrace
to our entire whatever.

138
00:06:45,505 --> 00:06:47,172
Welcome to our home.

139
00:06:47,174 --> 00:06:49,341
No nice. Go for the kill.

140
00:06:49,343 --> 00:06:51,943
Unfortunately, Riley,
this is a serious problem.

141
00:06:51,945 --> 00:06:54,679
The girls your age start to
drift away from stem subjects...

142
00:06:54,681 --> 00:06:56,248
science, technology, engineering, math.

143
00:06:56,250 --> 00:06:59,518
The research shows that we tend to play
the roles we think we're supposed to.

144
00:06:59,520 --> 00:07:02,187
- Hey, I'm me.
- Yes, you are, you Amazon warrior.

145
00:07:02,189 --> 00:07:03,922
Have I told you how fond I am of you?

146
00:07:03,924 --> 00:07:05,624
- Tell me.
- I am.

147
00:07:05,626 --> 00:07:07,759
She dropped her marble.

148
00:07:07,761 --> 00:07:09,194
- Maya!
- What?

149
00:07:09,196 --> 00:07:11,276
I'm not trying to hurt the
girl thing. I'm just lazy.

150
00:07:12,198 --> 00:07:13,632
You can't be lazy.

151
00:07:13,634 --> 00:07:14,966
And you cannot think that it is

152
00:07:14,968 --> 00:07:17,702
more important to be liked
than it is to be leaders.

153
00:07:17,704 --> 00:07:19,471
Don't talk yourself
out of pursuing something

154
00:07:19,473 --> 00:07:21,540
because you're afraid of how
it's going to make you look.

155
00:07:21,542 --> 00:07:24,376
What you need to know is don't
let anybody get in the way

156
00:07:24,378 --> 00:07:27,779
of pursuing your growth and your
curiosity, no matter what you want to do.

157
00:07:27,781 --> 00:07:30,582
I wanna be the best I can, and
I want everybody to like me,

158
00:07:30,584 --> 00:07:32,651
and I dropped the marble,
and I want your shoes.

159
00:07:34,220 --> 00:07:37,622
I wanna work at the company
that makes your shoes.

160
00:07:38,658 --> 00:07:41,226
I wanna run the company
that makes your shoes.

161
00:07:41,228 --> 00:07:42,294
Yes.

162
00:07:42,296 --> 00:07:45,897
Well, if we want it all, then we can't
let other people do the work for us.

163
00:07:45,899 --> 00:07:47,399
- Then I'm out.
- You're in.

164
00:07:47,401 --> 00:07:49,301
I'm in. It's not gonna take long, is it?

165
00:07:49,303 --> 00:07:50,735
The rest of our lives.

166
00:07:50,737 --> 00:07:52,003
That's my girl.

167
00:07:52,005 --> 00:07:55,073
Why's it always gotta
be the rest of our lives?

168
00:07:55,075 --> 00:07:57,342
That's my other girl.

169
00:08:06,152 --> 00:08:07,652
Oh boy.

170
00:08:08,588 --> 00:08:09,988
Where are the boys?

171
00:08:11,090 --> 00:08:12,791
Boys!

172
00:08:12,793 --> 00:08:15,293
I'm very glad to see you, because I
thought there was a distinct possibility

173
00:08:15,295 --> 00:08:18,330
you could be... What's
the word I'm looking for?

174
00:08:18,332 --> 00:08:19,598
Dead.

175
00:08:19,600 --> 00:08:23,702
We didn't do anything, and
we don't deserve to be dead.

176
00:08:28,441 --> 00:08:32,878
Not understanding the current climate
of the room, Zay chooses to sit here.

177
00:08:33,980 --> 00:08:35,514
Men. Am I right?

178
00:08:35,516 --> 00:08:36,748
Get out!

179
00:08:37,717 --> 00:08:39,184
Now I get it.

180
00:08:39,186 --> 00:08:42,287
All right, does someone want to
explain to me how we got here?

181
00:08:42,289 --> 00:08:43,288
We were in science class...

182
00:08:43,290 --> 00:08:44,956
- She will talk.
- I will listen.

183
00:08:44,958 --> 00:08:47,125
Okay, guys, calm down.

184
00:08:47,127 --> 00:08:50,629
Now, today's lesson is
about the battle of Panipat.

185
00:08:50,631 --> 00:08:52,831
There were three battles of Panipat.

186
00:08:52,833 --> 00:08:56,701
The first was called, the
First Battle of Panipat.

187
00:08:56,703 --> 00:08:58,970
You don't respect us.

188
00:08:58,972 --> 00:09:00,839
How can you possibly think that?

189
00:09:00,841 --> 00:09:03,475
I call Farkle Minkus to the stand.

190
00:09:03,477 --> 00:09:05,544
You can't put him on trial, Riley.

191
00:09:05,546 --> 00:09:07,913
Why not? Didn't he make
a judgment about me?

192
00:09:07,915 --> 00:09:09,881
We are really unprepared.

193
00:09:09,883 --> 00:09:11,983
Yeah. See ya, buddy.

194
00:09:11,985 --> 00:09:14,886
This isn't just about Farkle.
This is about all of you.

195
00:09:14,888 --> 00:09:17,155
Yeah, Lucas. Didn't you
tell me to drop the marble?

196
00:09:17,157 --> 00:09:18,890
Yeah, I wanted us to
do well on the midterm.

197
00:09:18,892 --> 00:09:21,326
Because you have no faith
in my scientific abilities.

198
00:09:21,328 --> 00:09:23,495
Because you fall asleep in my hand.

199
00:09:23,497 --> 00:09:25,263
Yogi made me drop the marble, too.

200
00:09:25,265 --> 00:09:26,431
I can't reach the beaker.

201
00:09:26,433 --> 00:09:27,732
I could have lifted you.

202
00:09:27,734 --> 00:09:29,295
I don't like that as much as you think.

203
00:09:30,237 --> 00:09:32,704
I'll tell ya who didn't like something.

204
00:09:32,706 --> 00:09:36,741
Vikramajit, the ruler of Gwalior
in the First Battle of Panipat.

205
00:09:36,743 --> 00:09:40,912
He died. Didn't like it.

206
00:09:40,914 --> 00:09:43,682
By relegating me to a
second-class marble dropper,

207
00:09:43,684 --> 00:09:46,084
you are stopping me from
realizing my full potential.

208
00:09:46,086 --> 00:09:47,687
Riley, I'm just better than you at this.

209
00:09:47,688 --> 00:09:50,388
Farkle, if you were my friend,
you would want me to get better.

210
00:09:50,390 --> 00:09:51,756
I like science.

211
00:09:51,758 --> 00:09:53,198
Why don't you want me to get better?

212
00:09:54,126 --> 00:09:55,460
I do.

213
00:09:55,462 --> 00:09:58,196
There's no situation where
I wouldn't want that for you.

214
00:09:58,198 --> 00:09:59,898
Riley, I've always been your friend.

215
00:09:59,900 --> 00:10:01,066
I know.

216
00:10:01,068 --> 00:10:02,200
I'm sorry.

217
00:10:02,202 --> 00:10:03,149
Okay.

218
00:10:03,180 --> 00:10:06,938
I thought some of you just didn't
want anything to do with science.

219
00:10:06,940 --> 00:10:09,240
Sarah, you just told me
you weren't interested.

220
00:10:09,242 --> 00:10:12,777
It's because I don't stand up for myself!

221
00:10:12,779 --> 00:10:15,046
Well, I'm gonna hate to see it when you do.

222
00:10:15,048 --> 00:10:18,383
I wanna carry you around
like a doll whenever I want.

223
00:10:18,385 --> 00:10:20,085
Do it.

224
00:10:20,087 --> 00:10:22,387
A real friend doesn't
let another friend fail.

225
00:10:22,389 --> 00:10:24,623
Our failure isn't your fault, Riley.

226
00:10:24,625 --> 00:10:25,957
Our failure is on me.

227
00:10:25,959 --> 00:10:27,859
I should have had more faith in you.

228
00:10:29,228 --> 00:10:31,062
Speaking of failure,

229
00:10:31,064 --> 00:10:34,065
there will be a quiz tomorrow
on the First Battle of Panipat.

230
00:10:35,735 --> 00:10:37,469
It's not gonna be a good day.

231
00:10:44,243 --> 00:10:45,577
Are you proud of me, Mommy?

232
00:10:45,579 --> 00:10:47,479
So proud.

233
00:10:48,648 --> 00:10:50,448
They gave me a trophy.

234
00:10:50,450 --> 00:10:52,317
Yeah. They did.

235
00:10:54,587 --> 00:10:57,055
Participant.

236
00:10:58,424 --> 00:11:02,827
Yeah. You were there. You
were... you were definitely there.

237
00:11:04,864 --> 00:11:06,698
Did you see when the ball went right by me

238
00:11:06,700 --> 00:11:09,801
and then watched it go into our goal,
but I still had a good attitude?

239
00:11:09,803 --> 00:11:11,136
Yeah.

240
00:11:11,138 --> 00:11:12,937
Did you see when the
mom from the other team

241
00:11:12,939 --> 00:11:14,606
came over and thanked me for having you?

242
00:11:18,544 --> 00:11:19,744
Mmm-hmm.

243
00:11:24,817 --> 00:11:26,184
She was nice.

244
00:11:27,353 --> 00:11:31,856
Yes, that's because her
team scored 29 goals.

245
00:11:31,858 --> 00:11:35,160
My coach said the score is just a number
that makes one of the teams feel bad.

246
00:11:35,162 --> 00:11:36,261
You have a coach?

247
00:11:38,030 --> 00:11:39,631
The other team were beasts.

248
00:11:39,633 --> 00:11:42,367
Did you see number ten? Oh,
number ten wasn't even human.

249
00:11:43,302 --> 00:11:46,271
Sorry we destroyed you, Auggie.

250
00:11:47,840 --> 00:11:51,643
Hey, they gave him exactly
the same trophy as me.

251
00:11:52,712 --> 00:11:55,280
Topy, I'm freaking, here.

252
00:11:56,749 --> 00:11:58,316
I feel ya, sister.

253
00:11:58,318 --> 00:12:00,919
You mean, you're on my side about this?

254
00:12:00,921 --> 00:12:02,654
Let it fly, kid.

255
00:12:02,656 --> 00:12:05,423
All right, let me get
in my speech position.

256
00:12:06,926 --> 00:12:09,728
What kind of country is this?

257
00:12:09,730 --> 00:12:12,497
Ugh! Ugh!

258
00:12:12,499 --> 00:12:18,570
I scored 29 goals, and your kid
stood there like a fire hydrant.

259
00:12:19,605 --> 00:12:21,706
And we both get the same trophy?

260
00:12:21,708 --> 00:12:24,743
It's supposed to teach us
good manners and sportsmanship.

261
00:12:28,681 --> 00:12:30,915
Good game, Auggie.

262
00:12:33,018 --> 00:12:35,754
I believe you're insincere.

263
00:12:37,189 --> 00:12:40,191
You have to try! Or
how will you get better?

264
00:12:40,193 --> 00:12:42,360
Why should I? They gave me a trophy anyway.

265
00:12:42,362 --> 00:12:43,461
Urrgh.

266
00:12:44,396 --> 00:12:47,398
Auggie Doggie Matthews, you listen to me!

267
00:12:47,400 --> 00:12:52,070
Deep down inside that fire hydrant
lives the spirit of a shark and a lion

268
00:12:52,072 --> 00:12:54,706
who had a baby and named him number six.

269
00:12:56,575 --> 00:12:58,409
You were right about her all along.

270
00:12:58,411 --> 00:13:00,111
I love you now, Ava.

271
00:13:00,113 --> 00:13:02,046
Don't get all mushy on me.

272
00:13:02,048 --> 00:13:03,214
Okay.

273
00:13:04,150 --> 00:13:06,217
Sorry, Ava. Your way sounds hard.

274
00:13:06,219 --> 00:13:10,121
It'd be easier just to not play soccer
anymore and find something else.

275
00:13:27,740 --> 00:13:32,577
Mud-like consistency, copper color, no clear
separation of elements at boiling point.

276
00:13:32,579 --> 00:13:34,746
No living organisms.

277
00:13:34,748 --> 00:13:38,483
Huh. Well, my official conclusion
after thorough research and analysis,

278
00:13:38,485 --> 00:13:41,152
and try to stay with me now,
'cause this is very technical...

279
00:13:41,154 --> 00:13:43,154
- Yeah, how long you gonna keep talking?
- Till the bell rings,

280
00:13:43,156 --> 00:13:44,756
'cause I don't know what this stuff is.

281
00:13:45,958 --> 00:13:48,393
Yeah, uh, you know what that is?

282
00:13:49,862 --> 00:13:52,463
How'd she get her sludge to do that?

283
00:13:52,465 --> 00:13:54,599
Her sludge is mad at us.

284
00:13:54,601 --> 00:13:56,601
Her sledge is a girl.

285
00:13:56,603 --> 00:13:57,769
Something's wrong here.

286
00:13:57,771 --> 00:14:00,438
What's wrong here is
that you're a sexist pig.

287
00:14:00,440 --> 00:14:02,941
<i>Why would you say that, mamacita?</i>

288
00:14:02,943 --> 00:14:05,710
You really think I couldn't do
the science because I'm a girl?

289
00:14:05,712 --> 00:14:08,947
Riley, Marie Curie was one of the
finest scientific minds who ever lived.

290
00:14:08,949 --> 00:14:10,348
Science needs the best minds it can get.

291
00:14:10,350 --> 00:14:11,616
What do I care what body it's in?

292
00:14:11,618 --> 00:14:13,351
Well, what do you think is wrong?

293
00:14:13,353 --> 00:14:16,554
Well, I took our sludge ball home last
night, and you know what I found?

294
00:14:16,556 --> 00:14:17,789
It's a dirt ball, Riley.

295
00:14:17,791 --> 00:14:19,057
The sludge is... Sludge.

296
00:14:19,059 --> 00:14:20,224
It's mud. That's all it is.

297
00:14:20,255 --> 00:14:23,057
I don't understand why this
experiment's such a big deal.

298
00:14:25,898 --> 00:14:27,198
I think I do.

299
00:14:28,801 --> 00:14:31,836
What if the experiment isn't
about the sludge at all?

300
00:14:31,838 --> 00:14:33,738
There's a lot of layers
to experiments, right?

301
00:14:33,740 --> 00:14:35,306
Well, there's what's
going on on the surface...

302
00:14:35,308 --> 00:14:37,375
And what's going on that you don't see.

303
00:14:37,377 --> 00:14:39,377
So what's going on here?

304
00:14:43,315 --> 00:14:45,884
Bring me the first sacrifice!

305
00:14:47,853 --> 00:14:50,889
Adooba hoo hoo! Adooba hoo hoo!

306
00:14:50,891 --> 00:14:52,657
Adooba
hoo hoo! Adooba hoo hoo!

307
00:14:52,659 --> 00:14:54,325
Adooba hoo hoo! Adooba hoo hoo!

308
00:14:54,327 --> 00:14:55,860
Hoo!

309
00:14:55,862 --> 00:14:57,996
Farkle, this isn't the experiment.

310
00:14:57,998 --> 00:14:59,664
- It isn't?
- No, that is.

311
00:15:00,599 --> 00:15:02,901
- Mr. Norton.
- Riley, Farkle.

312
00:15:02,903 --> 00:15:03,791
We have a new hypothesis.

313
00:15:03,810 --> 00:15:06,170
There's more to this experiment
than you've been telling us.

314
00:15:06,172 --> 00:15:08,006
Interesting. Riley, care to elaborate?

315
00:15:08,008 --> 00:15:10,241
Yes, but first, I have to go save a life.

316
00:15:10,243 --> 00:15:13,177
Maya, you don't have to sacrifice Yogi.

317
00:15:13,179 --> 00:15:14,245
We found a solution.

318
00:15:14,247 --> 00:15:15,580
Tell me after we sacrifice Yogi.

319
00:15:15,582 --> 00:15:18,182
Goodbye Yogi!
Goodbye Yogi! Goodbye Yogi!

320
00:15:18,184 --> 00:15:19,884
Maya, why do we have to sacrifice Yogi?

321
00:15:19,886 --> 00:15:21,519
- Do you got a chimichanga?
- No.

322
00:15:21,521 --> 00:15:22,887
Then cover the boy in cheese.

323
00:15:22,889 --> 00:15:24,856
Cheesy Yogi!
Cheesy Yogi! Cheesy Yogi!

324
00:15:24,858 --> 00:15:26,925
Ladies, your volcano looks angry.

325
00:15:28,193 --> 00:15:29,227
Whuh-oh.

326
00:15:29,229 --> 00:15:30,461
Goggles on!

327
00:15:37,436 --> 00:15:40,872
And dive under your desks.
Did I not mention that?

328
00:15:47,746 --> 00:15:49,647
Yeah, I should've mentioned that.

329
00:15:56,622 --> 00:15:59,290
I like blowing stuff up.

330
00:15:59,292 --> 00:16:00,725
It's not about that.

331
00:16:00,727 --> 00:16:01,726
What's it about?

332
00:16:01,728 --> 00:16:03,995
This is all about us and the boys.

333
00:16:03,997 --> 00:16:06,597
Who we are now, and who we want to be.

334
00:16:06,599 --> 00:16:08,900
Everything's their fault. Stupid boys.

335
00:16:08,902 --> 00:16:11,602
Everything would have been fine if
I could've just sacrificed Yogi.

336
00:16:11,604 --> 00:16:13,738
Stupid Yogi.

337
00:16:13,740 --> 00:16:16,007
Well, you can't.

338
00:16:16,009 --> 00:16:18,476
Maya, our guy friends are pretty great.

339
00:16:18,478 --> 00:16:19,911
Pfft.

340
00:16:19,913 --> 00:16:21,312
Maybe it used to be easier to see that

341
00:16:21,314 --> 00:16:23,748
before we looked at each
other as boys and girls.

342
00:16:23,750 --> 00:16:26,584
Maybe it was easier when we
looked at each other as friends.

343
00:16:26,586 --> 00:16:28,786
- Riley.
- Maya.

344
00:16:28,788 --> 00:16:31,022
If I can't blow stuff up or sacrifice Yogi,

345
00:16:31,024 --> 00:16:33,925
then I just don't care
about being good in science.

346
00:16:33,927 --> 00:16:35,293
Well, you have to.

347
00:16:35,295 --> 00:16:36,761
We all have to.

348
00:16:36,763 --> 00:16:38,963
The stuff we're learning
now, science and math,

349
00:16:38,965 --> 00:16:40,485
it matters that we know what they are.

350
00:16:41,633 --> 00:16:44,335
We can't let other people think
we'd rather have it easy for us.

351
00:16:44,337 --> 00:16:47,672
N... no, I want things
to be easy for me.

352
00:16:47,674 --> 00:16:49,440
No, you don't.

353
00:16:49,442 --> 00:16:50,708
Because then you won't know anything,

354
00:16:50,710 --> 00:16:52,176
and you won't have as many choices later.

355
00:16:52,178 --> 00:16:53,478
You think I could be a scientist?

356
00:16:53,480 --> 00:16:59,784
I think if you were a scientist, the
world would be a very dangerous place.

357
00:16:59,786 --> 00:17:02,453
Awesome.

358
00:17:02,455 --> 00:17:05,823
But if you don't believe
you could become a scientist,

359
00:17:05,825 --> 00:17:07,625
then it's even more dangerous.

360
00:17:11,131 --> 00:17:12,897
Come on.

361
00:17:14,700 --> 00:17:16,367
Goal!

362
00:17:21,807 --> 00:17:23,307
Yay!

363
00:17:23,309 --> 00:17:26,244
I want him on my team next year.

364
00:17:26,246 --> 00:17:28,312
Aug, I'm very proud of you.

365
00:17:28,314 --> 00:17:30,982
Me too. I've never seen your uniform dirty.

366
00:17:30,984 --> 00:17:34,986
Yeah, every time I missed a
shot, Ava pushed me in the mud.

367
00:17:34,988 --> 00:17:36,487
How'd you get so dirty?

368
00:17:36,489 --> 00:17:38,222
Every time he made a shot, I hugged him.

369
00:17:38,224 --> 00:17:39,690
Aww.

370
00:17:39,692 --> 00:17:41,592
And I like seeing you like this.

371
00:17:41,594 --> 00:17:43,861
It means you got knocked
down, and you got back up.

372
00:17:43,863 --> 00:17:45,763
It means you're in the game.

373
00:17:45,765 --> 00:17:48,266
It makes me very happy
to see you this dirty.

374
00:17:52,671 --> 00:17:54,572
I don't wanna know. Get outta here.

375
00:17:59,678 --> 00:18:01,345
Still working on that?

376
00:18:01,347 --> 00:18:03,514
We're never gonna figure
out what this stuff is.

377
00:18:03,516 --> 00:18:04,916
It might as well just be dirt.

378
00:18:04,918 --> 00:18:07,785
Yeah. You know what? It
doesn't matter what it is.

379
00:18:07,787 --> 00:18:10,888
Hey, you might've failed this
experiment, but we don't want to.

380
00:18:10,890 --> 00:18:13,191
I'm not gonna fail it.
My partner's got this.

381
00:18:13,193 --> 00:18:14,225
Hi, guys.

382
00:18:14,227 --> 00:18:16,094
Oh, you're talking to us?

383
00:18:16,096 --> 00:18:18,262
She is. I go where she goes.

384
00:18:19,264 --> 00:18:20,531
You tell them yet, Farkle?

385
00:18:20,533 --> 00:18:22,433
Nope. This is your marble to drop.

386
00:18:26,905 --> 00:18:29,941
Yeah, I was waiting for you, partner.

387
00:18:32,311 --> 00:18:34,278
Did you just pat for me to sit down?

388
00:18:34,280 --> 00:18:36,080
No.

389
00:18:36,082 --> 00:18:39,984
No no no no. I was just patting
for a better place for me to sit.

390
00:18:48,060 --> 00:18:49,227
Yah.

391
00:18:50,162 --> 00:18:51,963
They're all here.

392
00:18:52,998 --> 00:18:55,399
Aw, they came to cook us
up in these little beakers

393
00:18:55,401 --> 00:18:59,737
and eat us and talk about us, and
I don't like being talked about.

394
00:19:01,073 --> 00:19:04,408
We don't either, but we're gonna
be the best thing we can be

395
00:19:04,410 --> 00:19:05,977
no matter what anybody says.

396
00:19:05,979 --> 00:19:08,112
That's right, Sarah.

397
00:19:08,114 --> 00:19:10,248
This is an experiment
none of us should fail.

398
00:19:10,250 --> 00:19:12,517
And it's one of the most
important ones we'll ever do.

399
00:19:13,752 --> 00:19:18,456
Well, we seem to have settled
back into our original positions.

400
00:19:18,458 --> 00:19:22,693
Riley, Farkle, I believe
just before things exploded,

401
00:19:22,695 --> 00:19:24,662
you were about to present some findings?

402
00:19:25,664 --> 00:19:28,366
In middle school, girls tend
to drift away from science.

403
00:19:28,368 --> 00:19:29,800
Isn't that right, Mr. Norton?

404
00:19:29,802 --> 00:19:32,937
It's been happening so many
years, I started to keep a record.

405
00:19:32,939 --> 00:19:34,805
Not many figure out my experiment,

406
00:19:34,807 --> 00:19:37,875
but those that do have always
benefited from the lesson.

407
00:19:38,810 --> 00:19:41,345
We let what happened
in here come between us.

408
00:19:41,347 --> 00:19:45,016
It's sludge, and it muddies up
what we think about each other.

409
00:19:45,018 --> 00:19:47,051
All of us have unlimited potential.

410
00:19:48,220 --> 00:19:51,622
Farkle and me, well...
our beaker is clear.

411
00:19:51,624 --> 00:19:53,124
Because Riley didn't drop the marble.

412
00:19:53,126 --> 00:19:54,492
Why not, Riley?

413
00:19:54,494 --> 00:19:58,296
I felt like if I did, I would lose
a part of me that was valuable.

414
00:19:58,298 --> 00:20:01,032
I like science, and I
like figuring stuff out.

415
00:20:02,568 --> 00:20:05,169
For 35 years, I've been
running this experiment.

416
00:20:05,171 --> 00:20:07,638
Every year, the vast majority of girls

417
00:20:07,640 --> 00:20:10,508
agree to drop the marble
without even thinking about it.

418
00:20:10,510 --> 00:20:13,211
The boys do the science.

419
00:20:13,213 --> 00:20:15,746
Unfortunate, but true.

420
00:20:15,748 --> 00:20:19,650
This is the age the girls begin to
lose interest and that is a bad result.

421
00:20:19,652 --> 00:20:21,919
So the real experiment is us.

422
00:20:21,921 --> 00:20:23,254
It is, Maya.

423
00:20:23,256 --> 00:20:24,822
Don't lose interest.

424
00:20:24,824 --> 00:20:26,457
Wide awake, sir.

425
00:20:27,392 --> 00:20:29,427
All right. Everyone lift up your beakers.

426
00:20:31,897 --> 00:20:33,431
Now look through them.

427
00:20:33,433 --> 00:20:35,199
I can't see you.

428
00:20:35,201 --> 00:20:37,401
Yeah. All this stuff is in the way.

429
00:20:38,503 --> 00:20:42,373
It is beneficial for young men
and women to realize right now

430
00:20:42,375 --> 00:20:47,044
the value of working together
as equals in all things,

431
00:20:47,046 --> 00:20:50,014
because when you do, the results are...

432
00:20:50,016 --> 00:20:51,682
Clear.

433
00:20:51,684 --> 00:20:53,751
Nice job, partner.

434
00:20:54,786 --> 00:20:56,354
Partner.

435
00:21:02,027 --> 00:21:03,861
So, did you do the marble thing again?

436
00:21:03,863 --> 00:21:07,198
Yeah. You do the make history
like their lives thing again?

437
00:21:07,200 --> 00:21:08,232
It's all I got.

438
00:21:08,234 --> 00:21:11,602
You also got yourself quite a daughter.

439
00:21:11,604 --> 00:21:12,903
Thank you.

440
00:21:12,905 --> 00:21:15,373
- Hi, Daddy.
- Norton.

441
00:21:15,375 --> 00:21:17,441
Girls.

442
00:21:17,443 --> 00:21:19,443
To what do we owe this unexpected pleasure?

443
00:21:19,445 --> 00:21:21,746
We thought we'd keep you
company on your walk home.

444
00:21:21,748 --> 00:21:24,048
That's very nice of you.

445
00:21:24,050 --> 00:21:25,816
Are you out of pizza money?

446
00:21:25,818 --> 00:21:27,451
No we're paying for you this time.

447
00:21:27,453 --> 00:21:28,753
You too, Mr. Norton.

448
00:21:28,755 --> 00:21:30,554
Really? Thanks.

449
00:21:30,556 --> 00:21:33,157
Wait, wait, wait. Since
when do you two pay?

450
00:21:33,159 --> 00:21:34,892
Since men and women are equal.

451
00:21:34,894 --> 00:21:36,560
We're big-time feminists now.

452
00:21:36,562 --> 00:21:38,062
Good for you.

453
00:21:38,064 --> 00:21:39,430
Where'd you learn that?

454
00:21:39,432 --> 00:21:40,898
Science class.

455
00:21:40,900 --> 00:21:42,333
Of course.

456
00:21:42,335 --> 00:21:44,969
Yeah. This school is pretty messed up.

