1
00:00:00,133 --> 00:00:01,656
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,852 --> 00:00:03,382
You're a harbinger of death, Jordan.
3
00:00:03,563 --> 00:00:04,571
DR. FENRIS: She'll be safe there.
4
00:00:04,930 --> 00:00:06,407
STILES: She's catatonic.
5
00:00:06,769 --> 00:00:07,683
DR. VALACK: Dread Doctors.
6
00:00:07,714 --> 00:00:10,792
Para scientists in pursuit of
creation of the perfect killer.
7
00:00:10,824 --> 00:00:11,933
And now they've done it.
8
00:00:12,074 --> 00:00:13,457
LIAM: Hayden. I couldn't save her.
9
00:00:13,564 --> 00:00:15,531
- I was trying to kill Scott.
- She's gone.
10
00:00:15,566 --> 00:00:17,733
HAYDEN: That's it. That's
where I found the bodies.
11
00:00:17,735 --> 00:00:18,801
Four of them.
12
00:00:22,406 --> 00:00:23,989
DISPATCHER: (ON RADIO)
Any available units,
13
00:00:24,041 --> 00:00:26,208
Beacon Hills telecom
is requesting an 11-5
14
00:00:26,244 --> 00:00:28,160
at the communication
towers off Cypress Lane.
15
00:00:28,212 --> 00:00:30,462
10-4, Dispatch. I'm in the area.
16
00:00:30,498 --> 00:00:31,797
Copy, Unit 5.
17
00:00:31,833 --> 00:00:33,799
A technician was sent over an hour ago
18
00:00:33,835 --> 00:00:35,718
and telecom hasn't heard back.
19
00:00:35,753 --> 00:00:37,136
Copy, I'm 10-76.
20
00:00:40,258 --> 00:00:42,091
You're gonna drag me
to work every night?
21
00:00:42,093 --> 00:00:43,759
If I have to.
22
00:00:43,811 --> 00:00:45,811
You can't keep an eye on me 24/7.
23
00:00:45,847 --> 00:00:47,596
You disappeared for three days.
24
00:00:47,648 --> 00:00:49,899
I'm keeping an eye on you for the
rest of your natural born life.
25
00:00:49,934 --> 00:00:51,600
I told you I was with Liam.
26
00:00:51,602 --> 00:00:53,769
Which doesn't improve your argument.
27
00:00:55,072 --> 00:00:57,523
Maybe you think you can
do your own thing now.
28
00:00:57,575 --> 00:00:58,741
I don't care.
29
00:00:58,776 --> 00:01:00,693
You still need me.
30
00:01:00,745 --> 00:01:02,494
We look out for each other, remember?
31
00:01:03,948 --> 00:01:05,781
(MUSIC PLAYING)
32
00:01:10,121 --> 00:01:11,503
For all I know, you
could have been dead.
33
00:01:19,096 --> 00:01:20,179
Stay here.
34
00:01:27,939 --> 00:01:29,188
(ENGINE RUNNING)
35
00:01:52,830 --> 00:01:53,996
(ENGINE STOPS)
36
00:02:37,208 --> 00:02:39,091
(PANTING)
37
00:02:42,964 --> 00:02:44,096
Hello?
38
00:02:45,216 --> 00:02:47,549
Beacon County Sheriff's Department.
39
00:02:47,551 --> 00:02:48,851
Hello?
40
00:02:50,938 --> 00:02:52,221
MAN: (WHISPERING) Help me.
41
00:02:54,892 --> 00:02:56,558
(BREATH TREMBLING)
42
00:03:12,076 --> 00:03:13,075
- HAYDEN: Liam!
- LIAM: Sorry!
43
00:03:13,127 --> 00:03:14,410
What are you doing here?
44
00:03:14,462 --> 00:03:15,828
I sent you like 100 texts.
45
00:03:15,880 --> 00:03:16,912
I saw.
46
00:03:16,914 --> 00:03:18,380
(STUTTERS)
47
00:03:18,416 --> 00:03:20,082
You saw? That's it?
48
00:03:22,219 --> 00:03:23,919
How could you not tell
me that you're alive?
49
00:03:23,921 --> 00:03:25,804
Maybe because you left me for dead.
50
00:03:26,974 --> 00:03:28,307
You were dead.
51
00:03:29,176 --> 00:03:31,593
Liam, you need to go.
52
00:03:37,268 --> 00:03:38,434
MAN: Here...
53
00:03:42,106 --> 00:03:44,273
(GASPING)
54
00:03:46,610 --> 00:03:48,944
Still here.
55
00:03:50,331 --> 00:03:52,281
(PANTING)
56
00:04:03,761 --> 00:04:05,427
(SNARLING)
57
00:04:07,131 --> 00:04:08,630
(METAL CREAKING)
58
00:04:10,134 --> 00:04:11,850
(HISSING)
59
00:04:16,474 --> 00:04:17,973
(SNARLING)
60
00:04:22,646 --> 00:04:24,279
(GUNSHOTS)
61
00:04:25,649 --> 00:04:26,949
(SNARLING)
62
00:04:34,909 --> 00:04:36,875
- What the hell is that?
- Run.
63
00:04:36,911 --> 00:04:38,293
(GROWLING)
64
00:04:43,217 --> 00:04:45,884
Hayden, run!
65
00:04:45,920 --> 00:04:47,719
What is that thing?
66
00:04:47,755 --> 00:04:50,339
- Liam, what is it?
- I don't know! Just run!
67
00:05:02,269 --> 00:05:04,403
- Jump.
- Are you kidding?
68
00:05:04,438 --> 00:05:06,355
We can make it. Come on.
69
00:05:15,166 --> 00:05:17,249
See, I told you.
70
00:05:24,375 --> 00:05:26,091
(ROARING)
71
00:05:30,047 --> 00:05:32,047
- Do you trust me?
- What? No.
72
00:05:33,300 --> 00:05:34,416
(SCREAMING)
73
00:05:36,604 --> 00:05:38,387
(MUSIC PLAYING)
74
00:06:04,697 --> 00:06:07,197
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
75
00:06:12,256 --> 00:06:13,255
(GROANS)
76
00:06:14,091 --> 00:06:15,557
(GRUNTING)
77
00:06:15,593 --> 00:06:17,593
(GROANS) What are you doing?
78
00:06:17,595 --> 00:06:18,727
Making sure you're alive.
79
00:06:18,762 --> 00:06:20,846
Oh, I can't move my legs.
80
00:06:20,898 --> 00:06:22,764
Argh, I think my back's broken.
81
00:06:22,816 --> 00:06:23,815
Will it heal?
82
00:06:23,851 --> 00:06:25,317
Eventually. I think.
83
00:06:25,352 --> 00:06:26,435
Good.
84
00:06:26,437 --> 00:06:27,903
Whoa! Where are you going?
85
00:06:27,938 --> 00:06:29,771
To find my sister and
make sure she's okay.
86
00:06:29,773 --> 00:06:31,023
You're going to just leave me here?
87
00:06:31,075 --> 00:06:32,608
You pulled me off a cliff.
88
00:06:32,660 --> 00:06:33,775
I'm lucky I healed.
89
00:06:33,827 --> 00:06:34,993
I saved your life.
90
00:06:35,029 --> 00:06:36,078
This time.
91
00:06:37,448 --> 00:06:38,780
Who saved it last time?
92
00:06:41,978 --> 00:06:42,799
Theo.
93
00:06:43,420 --> 00:06:44,836
(FOOTSTEPS RECEDING)
94
00:06:48,459 --> 00:06:50,792
(EKG BEEPING)
95
00:07:00,721 --> 00:07:01,687
MAN: Tracy?
96
00:07:07,361 --> 00:07:08,860
(GASPING)
97
00:07:10,314 --> 00:07:12,281
Looks like he remembers you.
98
00:07:17,121 --> 00:07:18,987
I'll take care of it if you want me to.
99
00:07:19,039 --> 00:07:21,290
All you have to do is ask.
100
00:07:21,325 --> 00:07:24,159
My dad defended someone
on death row once.
101
00:07:24,211 --> 00:07:26,044
You know how lethal injection works?
102
00:07:28,465 --> 00:07:30,165
(PANTING)
103
00:07:30,167 --> 00:07:33,218
One of the drugs they use
paralyzes your diaphragm.
104
00:07:36,507 --> 00:07:38,507
Makes it impossible to breathe.
105
00:07:39,260 --> 00:07:40,559
(PANTING)
106
00:07:41,679 --> 00:07:43,395
(GAGGING)
107
00:07:50,070 --> 00:07:52,187
(EKG BEEP QUICKENS)
108
00:07:54,024 --> 00:07:55,741
(EKG FLATLINING)
109
00:08:04,201 --> 00:08:06,251
This is from the relay
station's security camera.
110
00:08:11,208 --> 00:08:12,341
That looked big.
111
00:08:12,376 --> 00:08:15,294
And too fast for anyone
to get a good look at it.
112
00:08:15,346 --> 00:08:17,095
But you already know
what it is, don't you?
113
00:08:19,717 --> 00:08:20,932
The last Chimera.
114
00:08:39,737 --> 00:08:41,119
You still got a black light?
115
00:08:47,795 --> 00:08:49,244
Mercury means Chimera.
116
00:08:51,548 --> 00:08:53,415
But what was it doing here?
117
00:08:53,417 --> 00:08:55,917
Why come here and kill some
random communications tech?
118
00:08:55,969 --> 00:08:58,086
Maybe it just likes to kill.
119
00:08:58,088 --> 00:08:59,421
Maybe it's what it does.
120
00:09:00,174 --> 00:09:01,423
That's terrifying.
121
00:09:01,475 --> 00:09:03,642
Parrish, how many bodies
do you actually see
122
00:09:03,677 --> 00:09:05,310
when you dream about the Nemeton?
123
00:09:12,403 --> 00:09:13,652
Everyone.
124
00:09:57,769 --> 00:09:58,985
(SIGHS)
125
00:11:25,175 --> 00:11:28,226
The story Theo told
me about the library.
126
00:11:30,013 --> 00:11:31,512
That's how it happened.
127
00:11:33,233 --> 00:11:35,066
Except it didn't happen to him.
128
00:11:38,688 --> 00:11:39,854
Yeah.
129
00:11:39,856 --> 00:11:44,525
Stiles, I can't protect you
if I don't know the truth.
130
00:11:47,697 --> 00:11:50,248
Did you really feel like
you couldn't tell me?
131
00:11:50,283 --> 00:11:52,583
I couldn't tell anyone.
132
00:11:52,619 --> 00:11:55,203
Did you think that I wouldn't
believe that it was self-defense?
133
00:11:55,255 --> 00:11:56,421
What if it wasn't?
134
00:11:58,842 --> 00:12:00,758
What if I told you I wanted him dead?
135
00:12:01,461 --> 00:12:03,294
I'd believe you.
136
00:12:03,346 --> 00:12:06,381
I also believe that
wanting someone dead
137
00:12:06,433 --> 00:12:10,184
and murdering them are two
very different things.
138
00:12:10,220 --> 00:12:11,469
Yeah, but what if the
judge didn't think so?
139
00:12:11,521 --> 00:12:13,304
Then to hell with the judge.
140
00:12:13,356 --> 00:12:16,057
Stiles, it was self-defense,
141
00:12:16,109 --> 00:12:18,810
and I would destroy
every shred of evidence
142
00:12:18,862 --> 00:12:20,395
to protect you if I had to.
143
00:12:21,231 --> 00:12:23,698
I would burn the whole
sheriff's station
144
00:12:23,733 --> 00:12:24,782
to the ground.
145
00:12:38,581 --> 00:12:40,665
STILES: What about upholding the law?
146
00:12:40,717 --> 00:12:42,133
What about Kira?
147
00:12:43,670 --> 00:12:45,586
STILINSKI: Kira was a mistake.
148
00:12:50,260 --> 00:12:52,593
I guess I'm learning how to bend.
149
00:12:55,432 --> 00:12:57,765
So, what, it just goes away?
150
00:12:58,768 --> 00:13:00,985
Not for you.
151
00:13:01,020 --> 00:13:04,572
The problem now is how
to bear this burden.
152
00:13:04,607 --> 00:13:07,658
This kind of thing is not at all
uncommon in law enforcement.
153
00:13:08,278 --> 00:13:09,694
A fatal mistake.
154
00:13:09,746 --> 00:13:11,112
A partner who dies.
155
00:13:11,781 --> 00:13:13,281
Or one who gets paralyzed.
156
00:13:14,701 --> 00:13:16,584
Stiles, you carry that with you.
157
00:13:16,619 --> 00:13:20,171
Sometimes it doesn't
truly feel okay again
158
00:13:20,206 --> 00:13:24,175
until there's a kind of counterbalance.
159
00:13:24,794 --> 00:13:26,010
Like what?
160
00:13:27,347 --> 00:13:29,130
Like instead of taking a life,
161
00:13:29,182 --> 00:13:31,015
you manage to save one.
162
00:13:32,936 --> 00:13:36,354
Something like that can help,
but maybe only for a moment.
163
00:13:36,389 --> 00:13:39,023
But the real conflict you're having now
164
00:13:39,058 --> 00:13:41,692
is between your head and your heart.
165
00:13:43,646 --> 00:13:44,729
Your head.
166
00:13:44,781 --> 00:13:46,948
Your head knows that the only crime
167
00:13:46,983 --> 00:13:49,116
you committed was surviving.
168
00:13:51,371 --> 00:13:52,487
But your heart?
169
00:13:52,489 --> 00:13:55,990
Your heart still thinks it was murder.
170
00:13:57,911 --> 00:13:59,494
So I guess you, uh...
171
00:14:01,214 --> 00:14:03,714
You gotta get your heart
to catch up to your head.
172
00:14:04,501 --> 00:14:05,550
(EXHALES)
173
00:14:05,585 --> 00:14:07,885
I feel like it's more
than guilt though,
174
00:14:07,921 --> 00:14:09,337
you know, I feel like...
175
00:14:11,558 --> 00:14:13,724
I feel like I lost something.
176
00:14:13,760 --> 00:14:17,011
You know, I feel like
I can't get it back.
177
00:14:21,017 --> 00:14:22,350
You won't.
178
00:14:24,521 --> 00:14:25,903
Not entirely.
179
00:14:27,941 --> 00:14:30,408
But you get a little bit
by forgiving yourself.
180
00:14:33,246 --> 00:14:35,746
And since that's not always the
easiest thing in the world to do,
181
00:14:35,782 --> 00:14:38,249
then maybe you start by
forgiving someone else.
182
00:14:40,787 --> 00:14:42,753
Someone who probably really needs it.
183
00:14:43,756 --> 00:14:45,206
Someone like Scott.
184
00:14:55,468 --> 00:14:57,018
(MUSIC PLAYING)
185
00:14:59,439 --> 00:15:00,938
THEO: How much did you take, Josh?
186
00:15:01,808 --> 00:15:03,524
JOSH: A lot.
187
00:15:03,560 --> 00:15:05,026
And I don't feel a thing.
188
00:15:05,061 --> 00:15:07,111
You won't. Your body heals too fast.
189
00:15:07,146 --> 00:15:09,146
Yeah? Then maybe you
should have left me dead.
190
00:15:09,198 --> 00:15:12,400
Or maybe you just need
to feel something else.
191
00:15:17,240 --> 00:15:18,456
Something better.
192
00:15:28,718 --> 00:15:30,585
(GROWLING)
193
00:15:32,088 --> 00:15:33,387
How does that feel?
194
00:15:34,974 --> 00:15:36,223
(SNARLING)
195
00:15:41,648 --> 00:15:43,230
(JOSH SNARLING)
196
00:15:49,188 --> 00:15:50,605
(GROWLING)
197
00:15:51,941 --> 00:15:53,274
(CHUCKLES)
198
00:15:55,965 --> 00:15:57,394
You didn't have to come
all the way out here.
199
00:15:57,621 --> 00:15:58,887
You weren't answering your phone.
200
00:15:59,423 --> 00:16:01,090
I can't help you.
201
00:16:01,675 --> 00:16:03,308
Not right now.
202
00:16:03,344 --> 00:16:05,177
What if I told you that you're
the only one that I have left?
203
00:16:05,229 --> 00:16:06,328
You're not going to want my help.
204
00:16:06,363 --> 00:16:07,596
Anything that happened between us...
205
00:16:07,598 --> 00:16:09,765
I'm talking about something
that's going to happen.
206
00:16:09,767 --> 00:16:11,433
Something I'm going to do.
207
00:16:11,435 --> 00:16:13,235
And you're not going to
like me much after I do it.
208
00:16:16,574 --> 00:16:18,173
Is that why I hear two
other heartbeats in there?
209
00:16:20,361 --> 00:16:21,910
And why yours is beating so fast?
210
00:16:22,446 --> 00:16:23,829
Scott, go home.
211
00:16:25,783 --> 00:16:27,166
I can't help.
212
00:16:45,136 --> 00:16:46,635
(ENGINE STARTING)
213
00:16:46,687 --> 00:16:48,187
(MOTORCYCLE LEAVES)
214
00:16:51,559 --> 00:16:52,858
Did you get anything out of him?
215
00:16:52,893 --> 00:16:54,726
(GRUNTING) Not yet.
216
00:16:54,778 --> 00:16:55,944
(GRUNTING)
217
00:16:57,565 --> 00:16:58,947
(GROANING)
218
00:16:59,733 --> 00:17:01,316
You think you can make me talk?
219
00:17:01,318 --> 00:17:02,701
I am Spetsnaz.
220
00:17:02,736 --> 00:17:04,286
Soviet Special Forces.
221
00:17:04,321 --> 00:17:06,622
In battle, we kill our own wounded.
222
00:17:06,657 --> 00:17:07,823
(GAGGING)
223
00:17:07,875 --> 00:17:09,992
You could tear out my fingernails,
224
00:17:09,994 --> 00:17:12,244
cut my lips with razors.
225
00:17:12,296 --> 00:17:13,996
I'll still say nothing.
226
00:17:14,048 --> 00:17:15,664
Correct me if I'm wrong,
227
00:17:15,716 --> 00:17:18,884
but your section is out
of work and broke, right?
228
00:17:18,919 --> 00:17:20,836
You won't get a word out of me.
229
00:17:20,838 --> 00:17:23,005
What if we paid you $10,000?
230
00:17:25,509 --> 00:17:28,510
The Desert Wolf was last seen
close to the Canadian border.
231
00:17:28,562 --> 00:17:30,012
She won't travel by plane.
232
00:17:30,064 --> 00:17:32,514
She will stay away from
surveillance cameras when she can.
233
00:17:32,516 --> 00:17:34,266
Then we still have some time.
234
00:17:34,318 --> 00:17:35,934
There's another reason she won't fly.
235
00:17:35,986 --> 00:17:37,569
She's not traveling alone.
236
00:17:40,658 --> 00:17:42,157
What do you mean?
237
00:17:42,193 --> 00:17:43,825
She has a hostage.
238
00:17:43,861 --> 00:17:45,077
An animal doctor.
239
00:17:47,364 --> 00:17:49,531
Deaton.
240
00:17:49,583 --> 00:17:52,201
I went to the club looking for
Hayden, and there's Josh.
241
00:17:52,253 --> 00:17:53,669
Standing there. Completely alive.
242
00:17:53,704 --> 00:17:56,205
Just like Hayden. Because of Theo.
243
00:17:56,207 --> 00:17:57,873
Theo brought them both back.
244
00:17:58,542 --> 00:17:59,758
That's what he's doing.
245
00:17:59,793 --> 00:18:01,426
He's, he's building a pack.
246
00:18:01,462 --> 00:18:03,345
His own pack of dead Chimeras.
247
00:18:03,380 --> 00:18:04,880
They both looked pretty alive to me.
248
00:18:06,183 --> 00:18:07,766
But they're not the same.
249
00:18:07,801 --> 00:18:10,185
There was something about Hayden.
250
00:18:10,221 --> 00:18:12,304
There's something wrong about her.
251
00:18:12,356 --> 00:18:14,139
Maybe that's what dying does to you.
252
00:18:14,191 --> 00:18:16,692
What if it, what if it
like darkens your soul.
253
00:18:16,727 --> 00:18:18,277
What if they're all evil now?
254
00:18:18,312 --> 00:18:19,561
(DOOR OPENS)
255
00:18:19,613 --> 00:18:20,696
Hey, guys!
256
00:18:22,950 --> 00:18:24,733
Are you volunteering for
the library clean-up, too?
257
00:18:26,537 --> 00:18:28,403
- (STAMMERING) Yeah.
- (STAMMERING) Yes.
258
00:18:28,405 --> 00:18:29,454
Yeah.
259
00:18:30,324 --> 00:18:31,907
(MUSIC PLAYING)
260
00:18:41,585 --> 00:18:42,884
So...
261
00:18:44,138 --> 00:18:45,304
You're alive.
262
00:18:47,591 --> 00:18:48,640
Yeah.
263
00:18:53,597 --> 00:18:55,514
(STAMMERING) That must
have been pretty difficult
264
00:18:55,566 --> 00:18:57,566
to explain to your parents.
265
00:18:57,601 --> 00:18:58,734
Not really.
266
00:18:58,769 --> 00:19:01,069
They didn't notice me much before that.
267
00:19:01,105 --> 00:19:04,106
I think they're just glad 'cause they
think they can sue the hospital now.
268
00:19:04,108 --> 00:19:06,074
They gotta be happy
you're alive, though?
269
00:19:06,110 --> 00:19:07,109
Are you?
270
00:19:08,078 --> 00:19:09,111
Me?
271
00:19:09,613 --> 00:19:10,829
Yeah, I'm...
272
00:19:10,864 --> 00:19:12,781
Alive is definitely better than dead.
273
00:19:12,783 --> 00:19:14,449
You know, much better.
274
00:19:14,451 --> 00:19:16,285
You have no idea what
to say to me, do you?
275
00:19:16,337 --> 00:19:18,420
Not really, no.
276
00:19:18,455 --> 00:19:20,205
Can I ask you a question then?
277
00:19:20,257 --> 00:19:21,590
Yeah, sure.
278
00:19:21,625 --> 00:19:23,091
What are you doing Saturday night?
279
00:19:23,127 --> 00:19:24,626
(MUSIC PLAYING)
280
00:19:37,024 --> 00:19:38,807
(TYPING)
281
00:19:42,279 --> 00:19:43,445
Is that my laptop?
282
00:19:43,480 --> 00:19:44,479
Yep.
283
00:19:45,866 --> 00:19:47,065
Do you have my password?
284
00:19:47,117 --> 00:19:48,950
I have all your passwords.
285
00:19:48,986 --> 00:19:51,036
You know they just brought in
another body from last night?
286
00:19:51,071 --> 00:19:53,538
Yeah, I was hoping you
wouldn't find out.
287
00:19:53,574 --> 00:19:54,906
Now give me my damn computer.
288
00:19:54,958 --> 00:19:56,325
- Hang on, hang on.
- (GROANING)
289
00:19:58,212 --> 00:20:00,245
I think there's some footage missing.
290
00:20:00,297 --> 00:20:01,830
Or something missing in the footage.
291
00:20:01,882 --> 00:20:04,499
I think there's something
missing in your head.
292
00:20:04,501 --> 00:20:06,001
You need your rest.
293
00:20:06,003 --> 00:20:07,836
(KEYBOARD CLACKING)
294
00:20:34,381 --> 00:20:35,997
(CLANKING)
295
00:21:17,006 --> 00:21:18,338
(BREATH TREMBLING)
296
00:21:19,959 --> 00:21:21,592
(CLANKING CONTINUES)
297
00:21:52,458 --> 00:21:53,907
(GASPING)
298
00:21:57,663 --> 00:21:59,246
(PANTING)
299
00:22:10,592 --> 00:22:12,059
(PANTING)
300
00:22:29,578 --> 00:22:30,827
(GASPS)
301
00:22:42,374 --> 00:22:44,007
(WHISPERING) Don't be afraid.
302
00:22:47,855 --> 00:22:49,554
You're really turning this in?
303
00:22:49,605 --> 00:22:51,222
I know what I saw.
304
00:22:51,275 --> 00:22:54,810
"Deputy was attacked by an enormous
animal of undetermined species."
305
00:22:54,812 --> 00:22:56,144
Yeah, that makes things clear.
306
00:22:59,817 --> 00:23:00,866
Are we leaving?
307
00:23:00,901 --> 00:23:03,151
Not yet. And don't move.
308
00:23:25,008 --> 00:23:26,174
You shouldn't be here.
309
00:23:26,176 --> 00:23:27,843
Why not?
310
00:23:27,895 --> 00:23:29,177
My record's spotless.
311
00:23:30,898 --> 00:23:32,681
Are you going to tell me
what you saw last night?
312
00:23:32,683 --> 00:23:34,566
It was exactly like the painting.
313
00:23:36,320 --> 00:23:37,819
Exactly what you said.
314
00:23:41,241 --> 00:23:42,774
Have you told anyone else?
315
00:23:42,826 --> 00:23:44,409
I didn't think you'd want me to.
316
00:23:44,445 --> 00:23:45,527
You're right.
317
00:23:45,579 --> 00:23:46,862
But I don't know why.
318
00:23:46,864 --> 00:23:49,414
And you don't have to.
319
00:23:49,450 --> 00:23:54,035
Look, that thing out there is
going to kill a lot of people.
320
00:23:54,037 --> 00:23:56,037
But it's not going to kill us.
Not if we're together.
321
00:23:56,039 --> 00:23:57,339
(CELL PHONE VIBRATING)
322
00:24:02,045 --> 00:24:03,595
Anything else you want to tell me?
323
00:24:06,517 --> 00:24:07,549
Not really.
324
00:24:14,308 --> 00:24:18,560
Look, I don't want this
to sound like a warning,
325
00:24:18,611 --> 00:24:20,561
and I definitely don't want
it to sound like a threat.
326
00:24:22,733 --> 00:24:24,950
But you can't hide
anything from me, Hayden.
327
00:24:26,904 --> 00:24:28,069
Remember that.
328
00:24:36,747 --> 00:24:38,630
(MUSIC PLAYING)
329
00:24:52,896 --> 00:24:53,979
Hey.
330
00:24:55,432 --> 00:24:57,265
Still not healing?
331
00:24:57,317 --> 00:24:59,100
Sometimes it just takes
a little longer.
332
00:25:00,771 --> 00:25:02,270
What are you doing here?
333
00:25:03,273 --> 00:25:04,906
Ah, you heard about the
guy who got killed out
334
00:25:04,942 --> 00:25:06,575
at the communication towers, right?
335
00:25:09,613 --> 00:25:11,163
I think I may have
figured something out.
336
00:25:12,616 --> 00:25:14,082
What, you want my help?
337
00:25:16,537 --> 00:25:20,005
Yeah, well you said you can
find the clues that I can't.
338
00:25:23,177 --> 00:25:24,342
Here, take a look.
339
00:25:26,263 --> 00:25:28,129
This is when the
technician first arrived.
340
00:25:28,182 --> 00:25:29,514
You see him going in?
341
00:25:30,717 --> 00:25:32,717
Then Deputy Clark goes in.
342
00:25:32,769 --> 00:25:33,852
Then something really big
343
00:25:33,887 --> 00:25:35,687
and really fast comes charging out.
344
00:25:35,722 --> 00:25:37,022
And now comes Clark.
345
00:25:37,057 --> 00:25:40,642
Eventually, technician's body
is carried out by paramedics.
346
00:25:42,813 --> 00:25:45,780
Okay, what am I missing?
347
00:25:46,950 --> 00:25:48,567
Two people go in. Three come out.
348
00:25:48,619 --> 00:25:50,151
I checked all the footage.
349
00:25:50,204 --> 00:25:52,204
Not a single person
enters that building
350
00:25:52,239 --> 00:25:53,822
before the technician the entire day.
351
00:25:54,825 --> 00:25:56,992
So where does that something
352
00:25:56,994 --> 00:25:58,877
really big and really fast come from?
353
00:26:02,583 --> 00:26:03,999
There's another way in.
354
00:26:08,215 --> 00:26:09,631
He's leaving. What's the plan?
355
00:26:09,683 --> 00:26:11,049
I have a date with him on Saturday.
356
00:26:11,051 --> 00:26:12,217
I thought that was the plan.
357
00:26:12,219 --> 00:26:13,552
You were supposed to ask about Theo.
358
00:26:13,554 --> 00:26:14,719
We can't wait until Saturday.
359
00:26:14,772 --> 00:26:17,722
Sorry, but Theo leading
an evil Chimera pack
360
00:26:17,724 --> 00:26:20,058
wasn't exactly a natural
progression to the conversation.
361
00:26:20,110 --> 00:26:21,777
Fine. I'll talk to him.
362
00:26:44,051 --> 00:26:45,801
You don't have to hide from me, Corey.
363
00:26:51,258 --> 00:26:53,091
I was trying to do something nice.
364
00:26:53,093 --> 00:26:54,593
You were trying to do something normal.
365
00:26:54,645 --> 00:26:57,312
But you don't have to
be normal anymore,
366
00:26:57,347 --> 00:26:59,481
and you definitely
don't have to be nice.
367
00:26:59,516 --> 00:27:01,099
Well, I'm not going to hurt them.
368
00:27:01,151 --> 00:27:02,984
Look, I don't want you to.
369
00:27:03,020 --> 00:27:04,903
In fact, they don't know it yet,
370
00:27:04,938 --> 00:27:06,822
but we're going to protect them.
371
00:27:06,857 --> 00:27:08,607
Just like I'm going to protect you.
372
00:27:12,913 --> 00:27:15,831
So you're going to come with me
373
00:27:15,866 --> 00:27:18,250
and you're gonna do
everything that I tell you,
374
00:27:18,285 --> 00:27:20,168
because I know you don't
want to die again.
375
00:27:22,873 --> 00:27:24,122
Do you, Corey?
376
00:27:28,462 --> 00:27:29,461
Okay.
377
00:27:47,564 --> 00:27:49,197
You see that?
378
00:27:50,617 --> 00:27:51,950
I see blood.
379
00:27:52,903 --> 00:27:54,319
Look where it leads to.
380
00:28:10,337 --> 00:28:12,053
(PANTING)
381
00:28:28,522 --> 00:28:29,738
(GRUNTING)
382
00:28:35,245 --> 00:28:37,078
(PANTING)
383
00:28:56,383 --> 00:28:58,516
Corey's not texting me back.
384
00:28:58,552 --> 00:28:59,935
Because he left with Theo.
385
00:28:59,970 --> 00:29:01,052
Are you sure?
386
00:29:02,889 --> 00:29:04,055
LIAM: He was here.
387
00:29:06,276 --> 00:29:09,110
Well then, we should
do something, right?
388
00:29:10,447 --> 00:29:11,730
We should tell someone.
389
00:29:13,817 --> 00:29:17,402
Liam, you have to tell him.
390
00:29:17,454 --> 00:29:19,120
You think he'll even talk to me?
391
00:29:20,407 --> 00:29:21,706
You're his Beta.
392
00:29:21,742 --> 00:29:22,958
Doesn't he have to?
393
00:29:23,710 --> 00:29:25,293
Where would I even start?
394
00:29:26,496 --> 00:29:29,414
"Sorry for trying to kill you"?
395
00:29:29,466 --> 00:29:32,634
"Sorry for leaving you for dead
so that Theo could kill you"?
396
00:29:32,669 --> 00:29:36,087
If, if you start off with sorry,
397
00:29:36,089 --> 00:29:38,974
the rest probably won't even matter.
398
00:29:54,941 --> 00:29:57,942
I have been here a long time, Lydia.
399
00:29:57,995 --> 00:29:59,778
You think I haven't seen this before?
400
00:30:01,415 --> 00:30:03,782
I know when patients are pretending.
401
00:30:03,834 --> 00:30:05,917
Manipulating to get what they want.
402
00:30:07,838 --> 00:30:09,287
You're not getting out of here.
403
00:30:09,289 --> 00:30:11,089
Someone as dangerous as you are?
404
00:30:11,124 --> 00:30:13,458
We can keep you here for
the rest of your life.
405
00:30:21,134 --> 00:30:22,634
You have to wake up.
406
00:30:22,686 --> 00:30:24,969
What if I can't?
407
00:30:24,971 --> 00:30:27,605
Then you won't be able
to help your friends
408
00:30:27,641 --> 00:30:30,642
and they'll die without you.
409
00:30:30,644 --> 00:30:32,527
How am I supposed to
help them like this?
410
00:30:34,948 --> 00:30:36,948
You learned to fight, didn't you?
411
00:30:36,983 --> 00:30:39,150
Only a little.
412
00:30:39,152 --> 00:30:41,619
You learned more than
you think you did,
413
00:30:41,655 --> 00:30:44,406
and faster than an
ordinary person could.
414
00:30:44,458 --> 00:30:46,458
LYDIA: But that doesn't matter now.
415
00:30:46,493 --> 00:30:47,709
It does.
416
00:30:48,662 --> 00:30:51,129
Because I'll teach you the rest.
417
00:30:51,164 --> 00:30:54,666
I'm going to show you
how to use your voice.
418
00:30:56,002 --> 00:30:59,471
How to use it as a weapon.
419
00:31:34,207 --> 00:31:35,757
What is that?
420
00:31:35,792 --> 00:31:36,925
It looks like Latin.
421
00:31:38,428 --> 00:31:40,595
Hold up that light. I'm
gonna get a picture of it.
422
00:31:46,386 --> 00:31:48,520
Stiles, hold the light still.
423
00:31:50,223 --> 00:31:51,389
(GROANING)
424
00:31:53,894 --> 00:31:55,226
(HISSING)
425
00:31:56,897 --> 00:31:58,563
(SNARLING)
426
00:32:00,686 --> 00:32:02,019
(GRUNTING)
427
00:32:04,490 --> 00:32:05,989
Scott, behind you!
428
00:32:09,245 --> 00:32:10,494
(GRUNTING)
429
00:32:11,030 --> 00:32:12,162
(SCREAMING)
430
00:32:14,750 --> 00:32:15,866
Sucks, doesn't it?
431
00:32:17,002 --> 00:32:18,035
(GROANING)
432
00:32:19,371 --> 00:32:21,421
(GROWLING)
433
00:32:23,342 --> 00:32:24,374
(SNARLS)
434
00:32:29,381 --> 00:32:30,597
THEO: Okay!
435
00:32:32,643 --> 00:32:34,623
Maybe they're not ready
to take on an Alpha.
436
00:32:38,289 --> 00:32:39,905
Especially one that can smell fear.
437
00:32:39,957 --> 00:32:41,073
He's got fangs.
438
00:32:44,211 --> 00:32:45,494
What did you do?
439
00:32:45,546 --> 00:32:47,496
I found some new friends.
440
00:32:47,548 --> 00:32:48,964
I don't take rejection well.
441
00:32:53,888 --> 00:32:56,055
- Hey, Theo!
- THEO: Stiles.
442
00:33:02,313 --> 00:33:03,595
You're going to leave here thinking
443
00:33:03,597 --> 00:33:06,482
that you need to worry about me.
444
00:33:07,435 --> 00:33:09,018
But you're wrong.
445
00:33:09,070 --> 00:33:10,819
We're actually back on the same side.
446
00:33:12,406 --> 00:33:13,605
Because that thing...
447
00:33:14,608 --> 00:33:16,442
That's what we need to worry about.
448
00:33:16,494 --> 00:33:18,777
Your pack and mine.
449
00:33:18,829 --> 00:33:21,613
We're gonna go back to school and
pretend like we're normal teenagers,
450
00:33:21,615 --> 00:33:23,832
but at night, we're going to
be fighting for our lives.
451
00:33:23,868 --> 00:33:24,950
What is it?
452
00:33:25,002 --> 00:33:26,085
It's not a Chimera.
453
00:33:26,120 --> 00:33:27,453
But it's just a kid underneath.
454
00:33:27,505 --> 00:33:28,620
Someone like us.
455
00:33:29,874 --> 00:33:31,173
Not anymore.
456
00:33:35,296 --> 00:33:36,962
Scott, I need to talk to you!
457
00:33:40,351 --> 00:33:41,517
Scott?
458
00:33:43,637 --> 00:33:45,187
(VEHICLE APPROACHING)
459
00:33:52,897 --> 00:33:54,363
LIAM: What are you doing here?
460
00:33:55,282 --> 00:33:56,448
Looking for you.
461
00:33:57,201 --> 00:33:59,151
Is that okay with Theo?
462
00:33:59,203 --> 00:34:00,369
Probably not.
463
00:34:00,404 --> 00:34:01,820
Why are you here?
464
00:34:02,406 --> 00:34:03,822
Because you are.
465
00:34:03,874 --> 00:34:05,824
(MUSIC PLAYING)
466
00:34:16,721 --> 00:34:19,254
Did you really almost
kill Scott to save me?
467
00:34:19,306 --> 00:34:20,839
It was a supermoon.
468
00:34:24,061 --> 00:34:25,677
But...
469
00:34:25,679 --> 00:34:29,348
Yeah, I guess I did.
470
00:34:29,350 --> 00:34:31,517
That's really screwed up, Liam.
471
00:34:33,571 --> 00:34:35,187
He's one of your best friends.
472
00:34:35,239 --> 00:34:38,240
Yeah, now you're with Theo
who told me to kill him.
473
00:34:40,327 --> 00:34:42,027
Something's different now.
474
00:34:43,998 --> 00:34:48,333
I don't know why, but
ever since coming back,
475
00:34:49,670 --> 00:34:51,370
nothing feels the same.
476
00:34:53,040 --> 00:34:54,590
Nothing feels right.
477
00:34:57,545 --> 00:34:58,710
Nothing?
478
00:35:00,514 --> 00:35:02,097
Except for you.
479
00:35:07,555 --> 00:35:09,605
You're the only thing
that feels the same.
480
00:35:11,308 --> 00:35:12,941
The only thing that feels right.
481
00:35:16,564 --> 00:35:18,947
I guess I just want to know
how you feel about me.
482
00:35:33,080 --> 00:35:35,464
(MUSIC CONTINUES)
483
00:35:51,849 --> 00:35:53,765
(GRUNTING)
484
00:35:54,568 --> 00:35:56,401
(PANTING)
485
00:35:58,823 --> 00:35:59,855
He knew what it meant
486
00:35:59,907 --> 00:36:01,990
and I can't remember the words.
487
00:36:02,026 --> 00:36:03,659
Damnatio Memoriae.
488
00:36:06,747 --> 00:36:08,614
It means the condemnation of memory.
489
00:36:09,617 --> 00:36:10,866
I think it also means that whatever
490
00:36:10,918 --> 00:36:12,251
the Dread Doctors created,
491
00:36:12,286 --> 00:36:13,919
whatever this last Chimera really is,
492
00:36:13,954 --> 00:36:15,254
it's not something new.
493
00:36:15,289 --> 00:36:16,505
It's something old.
494
00:36:17,208 --> 00:36:18,841
Really old.
495
00:36:18,876 --> 00:36:20,792
So they didn't create a new creature.
496
00:36:20,794 --> 00:36:22,177
They resurrected one.
497
00:36:36,977 --> 00:36:40,529
Nothing pleases me more
than a surprise visit.
498
00:36:43,784 --> 00:36:45,450
Do you know why I'm here?
499
00:36:45,486 --> 00:36:47,619
I have heard rumors.
500
00:36:48,656 --> 00:36:51,990
A few bits of gossip manage to reach
501
00:36:52,042 --> 00:36:55,294
even this dark corner of Beacon Hills.
502
00:37:11,512 --> 00:37:13,312
How long have you had that?
503
00:37:19,904 --> 00:37:21,236
(GRUNTING)
504
00:37:33,417 --> 00:37:35,367
(GROANING)
505
00:37:37,705 --> 00:37:38,754
(GRUNTING)
506
00:37:55,139 --> 00:37:56,555
(GASPING)
507
00:37:58,309 --> 00:38:00,692
All this to help Scott?
508
00:38:00,728 --> 00:38:03,195
You know about the Dread
Doctors, don't you?
509
00:38:04,398 --> 00:38:05,814
So they did succeed?
510
00:38:05,866 --> 00:38:07,149
Tell me what it is.
511
00:38:07,201 --> 00:38:09,568
Oh, not what it is. What it was.
512
00:38:10,571 --> 00:38:13,956
A monster whose only
purpose was to kill.
513
00:38:13,991 --> 00:38:17,659
Not for sustenance, not for revenge,
514
00:38:17,711 --> 00:38:21,079
not for any rational impulse
515
00:38:21,131 --> 00:38:26,418
other than the drive to end
life wherever it's found.
516
00:38:26,470 --> 00:38:30,589
It also has a rather personal
connection to our family.
517
00:38:35,012 --> 00:38:36,094
La Bête.
518
00:38:36,814 --> 00:38:38,814
The Beast of Gévaudan.
519
00:38:43,604 --> 00:38:44,736
(EXHALES)
520
00:38:44,772 --> 00:38:46,605
SCOTT: We need help.
521
00:38:46,607 --> 00:38:47,939
If Theo's got his own pack now
522
00:38:47,941 --> 00:38:49,274
then we need ours.
523
00:38:49,326 --> 00:38:50,942
We have to get the others back.
524
00:38:50,944 --> 00:38:52,077
The others?
525
00:38:53,280 --> 00:38:55,030
You mean Kira who's currently battling
526
00:38:55,082 --> 00:38:56,782
a homicidal fox spirit inside of her,
527
00:38:56,834 --> 00:38:58,867
Malia who isn't even speaking
to either one of us,
528
00:38:58,919 --> 00:39:00,168
Lydia who's stuck in Eichen House,
529
00:39:00,204 --> 00:39:01,753
and Liam who almost killed you?
530
00:39:01,789 --> 00:39:03,672
Also known as our best friends.
531
00:39:06,760 --> 00:39:07,843
Okay, how?
532
00:39:09,630 --> 00:39:10,846
One by one.
533
00:39:13,634 --> 00:39:15,550
You're not seriously
going to make me do it?
534
00:39:15,602 --> 00:39:17,302
- You're part of the pack, right?
- Okay.
535
00:39:18,772 --> 00:39:19,855
(SIGHS)
536
00:39:22,476 --> 00:39:23,975
(MUSIC PLAYING)
537
00:39:34,154 --> 00:39:35,287
(GROANING)
538
00:39:35,322 --> 00:39:36,655
We need to find Kira.
539
00:39:40,210 --> 00:39:42,044
I still hate that tattoo.
540
00:39:42,079 --> 00:39:43,045
I know.
541
00:39:58,312 --> 00:39:59,511
How do we find them?
542
00:39:59,513 --> 00:40:02,180
Skinwalkers are powerful shapeshifters
543
00:40:02,232 --> 00:40:05,317
and not particularly welcoming
to strangers on their land.
544
00:40:06,186 --> 00:40:07,486
They'll find us.
545
00:40:12,526 --> 00:40:13,525
KIRA: Mom...
546
00:40:14,995 --> 00:40:16,244
I think they already have.
547
00:40:46,727 --> 00:40:47,859
Kira.
548
00:40:47,895 --> 00:40:49,277
Take out your sword.
549
00:40:56,984 --> 00:41:00,007
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -