1
00:00:00,133 --> 00:00:01,656
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:01,852 --> 00:00:03,382
You're a harbinger of death, Jordan.

3
00:00:03,563 --> 00:00:04,883
DR. FENRIS: She'll be safe there.

4
00:00:04,930 --> 00:00:06,407
STILES: <i>She's catatonic.</i>

5
00:00:06,769 --> 00:00:07,683
DR. VALACK: <i>Dread Doctors.</i>

6
00:00:07,714 --> 00:00:10,792
<i>Para scientists in pursuit of
creation of the perfect killer.</i>

7
00:00:10,824 --> 00:00:11,933
<i>And now they've done it.</i>

8
00:00:12,074 --> 00:00:13,457
LIAM: <i>Hayden. I couldn't save her.</i>

9
00:00:13,564 --> 00:00:15,531
- I was trying to kill Scott.
- She's gone.

10
00:00:15,566 --> 00:00:17,733
HAYDEN: That's it. That's
where I found the bodies.

11
00:00:17,735 --> 00:00:18,801
Four of them.

12
00:00:22,406 --> 00:00:23,989
DISPATCHER: (ON RADIO)
<i>Any available units,</i>

13
00:00:24,041 --> 00:00:26,208
<i>Beacon Hills telecom
is requesting an 11-5</i>

14
00:00:26,244 --> 00:00:28,160
<i>at the communication
towers off Cypress Lane.</i>

15
00:00:28,212 --> 00:00:30,462
10-4, Dispatch. I'm in the area.

16
00:00:30,498 --> 00:00:31,797
<i>Copy, Unit 5.</i>

17
00:00:31,833 --> 00:00:33,799
<i>A technician was sent over an hour ago</i>

18
00:00:33,835 --> 00:00:35,718
<i>and telecom hasn't heard back.</i>

19
00:00:35,753 --> 00:00:37,136
Copy, I'm 10-76.

20
00:00:40,258 --> 00:00:42,091
You're gonna drag me
to work every night?

21
00:00:42,093 --> 00:00:43,759
If I have to.

22
00:00:43,811 --> 00:00:45,811
You can't keep an eye on me 24/7.

23
00:00:45,847 --> 00:00:47,596
You disappeared for three days.

24
00:00:47,648 --> 00:00:49,899
I'm keeping an eye on you for the
rest of your natural born life.

25
00:00:49,934 --> 00:00:51,600
I told you I was with Liam.

26
00:00:51,602 --> 00:00:53,769
Which doesn't improve your argument.

27
00:00:55,072 --> 00:00:57,523
Maybe you think you can
do your own thing now.

28
00:00:57,575 --> 00:00:58,741
I don't care.

29
00:00:58,776 --> 00:01:00,693
You still need me.

30
00:01:00,745 --> 00:01:02,494
We look out for each other, remember?

31
00:01:03,948 --> 00:01:05,781
(MUSIC PLAYING)

32
00:01:10,121 --> 00:01:11,721
For all I know, you
could have been dead.

33
00:01:19,096 --> 00:01:20,179
Stay here.

34
00:01:27,939 --> 00:01:29,188
(ENGINE RUNNING)

35
00:01:52,830 --> 00:01:53,996
(ENGINE STOPS)

36
00:02:37,208 --> 00:02:39,091
(PANTING)

37
00:02:42,964 --> 00:02:44,096
Hello?

38
00:02:45,216 --> 00:02:47,549
Beacon County Sheriff's Department.

39
00:02:47,551 --> 00:02:48,851
<i>Hello?</i>

40
00:02:50,938 --> 00:02:52,221
MAN: (WHISPERING) <i>Help me.</i>

41
00:02:54,892 --> 00:02:56,558
(BREATH TREMBLING)

42
00:03:12,076 --> 00:03:13,075
- HAYDEN: Liam!
- LIAM: Sorry!

43
00:03:13,127 --> 00:03:14,410
What are you doing here?

44
00:03:14,462 --> 00:03:15,828
I sent you like 100 texts.

45
00:03:15,880 --> 00:03:16,912
I saw.

46
00:03:16,914 --> 00:03:18,380
(STUTTERS)

47
00:03:18,416 --> 00:03:20,082
You saw? That's it?

48
00:03:22,219 --> 00:03:23,919
How could you not tell
me that you're alive?

49
00:03:23,921 --> 00:03:25,804
Maybe because you left me for dead.

50
00:03:26,974 --> 00:03:28,307
You were dead.

51
00:03:29,176 --> 00:03:31,593
Liam, you need to go.

52
00:03:37,268 --> 00:03:38,434
MAN: Here...

53
00:03:42,106 --> 00:03:44,273
(GASPING)

54
00:03:46,610 --> 00:03:48,944
Still here.

55
00:03:50,331 --> 00:03:52,281
(PANTING)

56
00:04:03,761 --> 00:04:05,427
(SNARLING)

57
00:04:07,131 --> 00:04:08,630
(METAL CREAKING)

58
00:04:10,134 --> 00:04:11,850
(HISSING)

59
00:04:16,474 --> 00:04:17,973
(SNARLING)

60
00:04:22,646 --> 00:04:24,279
(GUNSHOTS)

61
00:04:25,649 --> 00:04:26,949
(SNARLING)

62
00:04:34,909 --> 00:04:36,875
- What the hell is that?
- Run.

63
00:04:36,911 --> 00:04:38,293
(GROWLING)

64
00:04:43,217 --> 00:04:45,884
Hayden, run!

65
00:04:45,920 --> 00:04:47,719
What is that thing?

66
00:04:47,755 --> 00:04:50,339
- Liam, what is it?
- I don't know! Just run!

67
00:05:02,269 --> 00:05:04,403
- Jump.
- Are you kidding?

68
00:05:04,438 --> 00:05:06,355
We can make it. Come on.

69
00:05:15,166 --> 00:05:17,249
See, I told you.

70
00:05:24,375 --> 00:05:26,091
(ROARING)

71
00:05:30,047 --> 00:05:32,047
- Do you trust me?
- What? No.

72
00:05:33,300 --> 00:05:34,416
(SCREAMING)

73
00:05:36,604 --> 00:05:38,387
(MUSIC PLAYING)

74
00:06:04,697 --> 00:06:07,777
- Sync and corrections by Caio -
- Resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -

75
00:06:12,256 --> 00:06:13,256
(GROANS)

76
00:06:14,091 --> 00:06:15,557
(GRUNTING)

77
00:06:15,593 --> 00:06:17,593
(GROANS) What are you doing?

78
00:06:17,595 --> 00:06:18,727
Making sure you're alive.

79
00:06:18,762 --> 00:06:20,846
Oh, I can't move my legs.

80
00:06:20,898 --> 00:06:22,764
Argh, I think my back's broken.

81
00:06:22,816 --> 00:06:23,816
Will it heal?

82
00:06:23,851 --> 00:06:25,317
Eventually. I think.

83
00:06:25,352 --> 00:06:26,435
Good.

84
00:06:26,437 --> 00:06:27,903
Whoa! Where are you going?

85
00:06:27,938 --> 00:06:29,771
To find my sister and
make sure she's okay.

86
00:06:29,773 --> 00:06:31,023
You're going to just leave me here?

87
00:06:31,075 --> 00:06:32,608
You pulled me off a cliff.

88
00:06:32,660 --> 00:06:33,775
I'm lucky I healed.

89
00:06:33,827 --> 00:06:34,993
I saved your life.

90
00:06:35,029 --> 00:06:36,078
This time.

91
00:06:37,448 --> 00:06:38,780
Who saved it last time?

92
00:06:41,978 --> 00:06:42,978
Theo.

93
00:06:43,420 --> 00:06:44,836
(FOOTSTEPS RECEDING)

94
00:06:48,459 --> 00:06:50,792
(EKG BEEPING)

95
00:07:00,721 --> 00:07:01,721
MAN: Tracy?

96
00:07:07,361 --> 00:07:08,860
(GASPING)

97
00:07:10,314 --> 00:07:12,281
Looks like he remembers you.

98
00:07:17,121 --> 00:07:18,987
I'll take care of it if you want me to.

99
00:07:19,039 --> 00:07:21,290
All you have to do is ask.

100
00:07:21,325 --> 00:07:24,159
My dad defended someone
on death row once.

101
00:07:24,211 --> 00:07:26,044
You know how lethal injection works?

102
00:07:28,465 --> 00:07:30,165
(PANTING)

103
00:07:30,167 --> 00:07:33,218
One of the drugs they use
paralyzes your diaphragm.

104
00:07:36,507 --> 00:07:38,507
Makes it impossible to breathe.

105
00:07:39,260 --> 00:07:40,559
(PANTING)

106
00:07:41,679 --> 00:07:43,395
(GAGGING)

107
00:07:50,070 --> 00:07:52,187
(EKG BEEP QUICKENS)

108
00:07:54,024 --> 00:07:55,741
(EKG FLATLINING)

109
00:08:04,201 --> 00:08:06,251
This is from the relay
station's security camera.

110
00:08:11,208 --> 00:08:12,341
That looked big.

111
00:08:12,376 --> 00:08:15,294
And too fast for anyone
to get a good look at it.

112
00:08:15,346 --> 00:08:17,095
But you already know
what it is, don't you?

113
00:08:19,717 --> 00:08:20,932
The last Chimera.

114
00:08:39,737 --> 00:08:41,119
You still got a black light?

115
00:08:47,795 --> 00:08:49,244
Mercury means Chimera.

116
00:08:51,548 --> 00:08:53,415
But what was it doing here?

117
00:08:53,417 --> 00:08:55,917
Why come here and kill some
random communications tech?

118
00:08:55,969 --> 00:08:58,086
Maybe it just likes to kill.

119
00:08:58,088 --> 00:08:59,421
Maybe it's what it does.

120
00:09:00,174 --> 00:09:01,423
That's terrifying.

121
00:09:01,475 --> 00:09:03,642
Parrish, how many bodies
do you actually see

122
00:09:03,677 --> 00:09:05,310
when you dream about the Nemeton?

123
00:09:12,403 --> 00:09:13,652
Everyone.

124
00:09:57,769 --> 00:09:58,985
(SIGHS)

125
00:11:25,175 --> 00:11:28,226
The story Theo told
me about the library.

126
00:11:30,013 --> 00:11:31,512
That's how it happened.

127
00:11:33,233 --> 00:11:35,066
Except it didn't happen to him.

128
00:11:38,688 --> 00:11:39,854
Yeah.

129
00:11:39,856 --> 00:11:44,525
Stiles, I can't protect you
if I don't know the truth.

130
00:11:47,697 --> 00:11:50,248
Did you really feel like
you couldn't tell me?

131
00:11:50,283 --> 00:11:52,583
I couldn't tell anyone.

132
00:11:52,619 --> 00:11:55,203
Did you think that I wouldn't
believe that it was self-defense?

133
00:11:55,255 --> 00:11:56,421
What if it wasn't?

134
00:11:58,842 --> 00:12:00,758
What if I told you I wanted him dead?

135
00:12:01,461 --> 00:12:03,294
I'd believe you.

136
00:12:03,346 --> 00:12:06,381
I also believe that
wanting someone dead

137
00:12:06,433 --> 00:12:10,184
and murdering them are two
very different things.

138
00:12:10,220 --> 00:12:11,469
Yeah, but what if the
judge didn't think so?

139
00:12:11,521 --> 00:12:13,304
Then to hell with the judge.

140
00:12:13,356 --> 00:12:16,057
Stiles, it was self-defense,

141
00:12:16,109 --> 00:12:18,810
and I would destroy
every shred of evidence

142
00:12:18,862 --> 00:12:20,395
to protect you if I had to.

143
00:12:21,231 --> 00:12:23,698
I would burn the whole
sheriff's station

144
00:12:23,733 --> 00:12:24,782
to the ground.

145
00:12:38,581 --> 00:12:40,665
STILES: What about upholding the law?

146
00:12:40,717 --> 00:12:42,133
What about Kira?

147
00:12:43,670 --> 00:12:45,586
STILINSKI: Kira was a mistake.

148
00:12:50,260 --> 00:12:52,593
I guess I'm learning how to bend.

149
00:12:55,432 --> 00:12:57,765
So, what, it just goes away?

150
00:12:58,768 --> 00:13:00,985
Not for you.

151
00:13:01,020 --> 00:13:04,572
The problem now is how
to bear this burden.

152
00:13:04,607 --> 00:13:07,658
This kind of thing is not at all
uncommon in law enforcement.

153
00:13:08,278 --> 00:13:09,694
A fatal mistake.

154
00:13:09,746 --> 00:13:11,112
A partner who dies.

155
00:13:11,781 --> 00:13:13,281
Or one who gets paralyzed.

156
00:13:14,701 --> 00:13:16,584
Stiles, you carry that with you.

157
00:13:16,619 --> 00:13:20,171
Sometimes it doesn't
truly feel okay again

158
00:13:20,206 --> 00:13:24,175
until there's a kind of counterbalance.

159
00:13:24,794 --> 00:13:26,010
Like what?

160
00:13:27,347 --> 00:13:29,130
Like instead of taking a life,

161
00:13:29,182 --> 00:13:31,015
you manage to save one.

162
00:13:32,936 --> 00:13:36,354
Something like that can help,
but maybe only for a moment.

163
00:13:36,389 --> 00:13:39,023
But the real conflict you're having now

164
00:13:39,058 --> 00:13:41,692
is between your head and your heart.

165
00:13:43,646 --> 00:13:44,729
Your head.

166
00:13:44,781 --> 00:13:46,948
Your head knows that the only crime

167
00:13:46,983 --> 00:13:49,116
you committed was surviving.

168
00:13:51,371 --> 00:13:52,487
But your heart?

169
00:13:52,489 --> 00:13:55,990
Your heart still thinks it was murder.

170
00:13:57,911 --> 00:13:59,494
So I guess you, uh...

171
00:14:01,214 --> 00:14:03,714
You gotta get your heart
to catch up to your head.

172
00:14:04,501 --> 00:14:05,550
(EXHALES)

173
00:14:05,585 --> 00:14:07,885
I feel like it's more
than guilt though,

174
00:14:07,921 --> 00:14:09,337
you know, I feel like...

175
00:14:11,558 --> 00:14:13,724
I feel like I lost something.

176
00:14:13,760 --> 00:14:17,011
You know, I feel like
I can't get it back.

177
00:14:21,017 --> 00:14:22,350
You won't.

178
00:14:24,521 --> 00:14:25,903
Not entirely.

179
00:14:27,941 --> 00:14:30,408
But you get a little bit
by forgiving yourself.

180
00:14:33,246 --> 00:14:35,746
And since that's not always the
easiest thing in the world to do,

181
00:14:35,782 --> 00:14:38,249
then maybe you start by
forgiving someone else.

182
00:14:40,787 --> 00:14:42,753
Someone who probably really needs it.

183
00:14:43,756 --> 00:14:45,206
Someone like Scott.

184
00:14:55,468 --> 00:14:57,018
(MUSIC PLAYING)

185
00:14:59,439 --> 00:15:00,938
THEO: How much did you take, Josh?

186
00:15:01,808 --> 00:15:03,524
JOSH: A lot.

187
00:15:03,560 --> 00:15:05,026
And I don't feel a thing.

188
00:15:05,061 --> 00:15:07,111
You won't. Your body heals too fast.

189
00:15:07,146 --> 00:15:09,146
Yeah? Then maybe you
should have left me dead.

190
00:15:09,198 --> 00:15:12,400
Or maybe you just need
to feel something else.

191
00:15:17,240 --> 00:15:18,456
Something better.

192
00:15:28,718 --> 00:15:30,585
(GROWLING)

193
00:15:32,088 --> 00:15:33,387
How does that feel?

194
00:15:34,974 --> 00:15:36,223
(SNARLING)

195
00:15:41,648 --> 00:15:43,230
(JOSH SNARLING)

196
00:15:49,188 --> 00:15:50,605
(GROWLING)

197
00:15:51,941 --> 00:15:53,274
(CHUCKLES)

198
00:15:55,565 --> 00:15:56,994
You didn't have to come
all the way out here.

199
00:15:57,221 --> 00:15:58,541
You weren't answering your phone.

200
00:15:59,023 --> 00:16:00,690
I can't help you.

201
00:16:01,275 --> 00:16:02,908
Not right now.

202
00:16:02,944 --> 00:16:04,777
What if I told you that you're
the only one that I have left?

203
00:16:04,829 --> 00:16:05,928
You're not going to want my help.

204
00:16:05,963 --> 00:16:07,196
Anything that happened between us...

205
00:16:07,198 --> 00:16:09,365
I'm talking about something
that's going to happen.

206
00:16:09,367 --> 00:16:11,033
Something I'm going to do.

207
00:16:11,035 --> 00:16:13,035
And you're not going to
like me much after I do it.

208
00:16:16,174 --> 00:16:18,094
Is that why I hear two
other heartbeats in there?

209
00:16:19,961 --> 00:16:21,510
And why yours is beating so fast?

210
00:16:22,046 --> 00:16:23,429
Scott, go home.

211
00:16:25,383 --> 00:16:26,766
I can't help.

212
00:16:44,736 --> 00:16:46,235
(ENGINE STARTING)

213
00:16:46,287 --> 00:16:47,787
(MOTORCYCLE LEAVES)

214
00:16:51,159 --> 00:16:52,458
Did you get anything out of him?

215
00:16:52,493 --> 00:16:54,326
(GRUNTING) Not yet.

216
00:16:54,378 --> 00:16:55,544
(GRUNTING)

217
00:16:57,165 --> 00:16:58,547
(GROANING)

218
00:16:59,333 --> 00:17:00,916
You think you can make me talk?

219
00:17:00,918 --> 00:17:02,301
I am Spetsnaz.

220
00:17:02,336 --> 00:17:03,886
Soviet Special Forces.

221
00:17:03,921 --> 00:17:06,222
In battle, we kill our own wounded.

222
00:17:06,257 --> 00:17:07,423
(GAGGING)

223
00:17:07,475 --> 00:17:09,592
You could tear out my fingernails,

224
00:17:09,594 --> 00:17:11,844
cut my lips with razors.

225
00:17:11,896 --> 00:17:13,596
I'll still say nothing.

226
00:17:13,648 --> 00:17:15,264
Correct me if I'm wrong,

227
00:17:15,316 --> 00:17:18,484
but your section is out
of work and broke, right?

228
00:17:18,519 --> 00:17:20,436
You won't get a word out of me.

229
00:17:20,438 --> 00:17:22,605
What if we paid you $10,000?

230
00:17:25,109 --> 00:17:28,110
The Desert Wolf was last seen
close to the Canadian border.

231
00:17:28,162 --> 00:17:29,612
She won't travel by plane.

232
00:17:29,664 --> 00:17:32,114
She will stay away from
surveillance cameras when she can.

233
00:17:32,116 --> 00:17:33,866
Then we still have some time.

234
00:17:33,918 --> 00:17:35,534
There's another reason she won't fly.

235
00:17:35,586 --> 00:17:37,169
She's not traveling alone.

236
00:17:40,258 --> 00:17:41,757
What do you mean?

237
00:17:41,793 --> 00:17:43,425
She has a hostage.

238
00:17:43,461 --> 00:17:44,677
An animal doctor.

239
00:17:46,964 --> 00:17:49,131
Deaton.

240
00:17:49,183 --> 00:17:51,801
I went to the club looking for
Hayden, and there's Josh.

241
00:17:51,853 --> 00:17:53,269
Standing there. Completely alive.

242
00:17:53,304 --> 00:17:55,805
Just like Hayden. Because of Theo.

243
00:17:55,807 --> 00:17:57,473
Theo brought them both back.

244
00:17:58,142 --> 00:17:59,358
That's what he's doing.

245
00:17:59,393 --> 00:18:01,026
He's, he's building a pack.

246
00:18:01,062 --> 00:18:02,945
His own pack of dead Chimeras.

247
00:18:02,980 --> 00:18:04,480
They both looked pretty alive to me.

248
00:18:05,783 --> 00:18:07,366
But they're not the same.

249
00:18:07,401 --> 00:18:09,785
There was something about Hayden.

250
00:18:09,821 --> 00:18:11,904
There's something wrong about her.

251
00:18:11,956 --> 00:18:13,739
Maybe that's what dying does to you.

252
00:18:13,791 --> 00:18:16,292
What if it, what if it
like darkens your soul.

253
00:18:16,327 --> 00:18:17,877
What if they're all evil now?

254
00:18:17,912 --> 00:18:19,161
(DOOR OPENS)

255
00:18:19,213 --> 00:18:20,296
Hey, guys!

256
00:18:22,550 --> 00:18:24,550
Are you volunteering for
the library clean-up, too?

257
00:18:26,137 --> 00:18:28,003
- (STAMMERING) Yeah.
- (STAMMERING) Yes.

258
00:18:28,005 --> 00:18:29,054
Yeah.

259
00:18:29,924 --> 00:18:31,507
(MUSIC PLAYING)

260
00:18:41,185 --> 00:18:42,484
So...

261
00:18:43,738 --> 00:18:44,904
You're alive.

262
00:18:47,191 --> 00:18:48,240
Yeah.

263
00:18:53,197 --> 00:18:55,117
(STAMMERING) That must
have been pretty difficult

264
00:18:55,166 --> 00:18:57,166
to explain to your parents.

265
00:18:57,201 --> 00:18:58,334
Not really.

266
00:18:58,369 --> 00:19:00,669
They didn't notice me much before that.

267
00:19:00,705 --> 00:19:03,706
I think they're just glad 'cause they
think they can sue the hospital now.

268
00:19:03,708 --> 00:19:05,674
They gotta be happy
you're alive, though?

269
00:19:05,710 --> 00:19:06,710
Are you?

270
00:19:07,678 --> 00:19:08,711
Me?

271
00:19:09,213 --> 00:19:10,429
Yeah, I'm...

272
00:19:10,464 --> 00:19:12,381
Alive is definitely better than dead.

273
00:19:12,383 --> 00:19:14,049
You know, much better.

274
00:19:14,051 --> 00:19:15,885
You have no idea what
to say to me, do you?

275
00:19:15,937 --> 00:19:18,020
Not really, no.

276
00:19:18,055 --> 00:19:19,805
Can I ask you a question then?

277
00:19:19,857 --> 00:19:21,190
Yeah, sure.

278
00:19:21,225 --> 00:19:22,691
What are you doing Saturday night?

279
00:19:22,727 --> 00:19:24,226
(MUSIC PLAYING)

280
00:19:36,624 --> 00:19:38,407
(TYPING)

281
00:19:41,879 --> 00:19:43,045
Is that my laptop?

282
00:19:43,080 --> 00:19:44,080
Yep.

283
00:19:45,466 --> 00:19:46,665
Do you have my password?

284
00:19:46,717 --> 00:19:48,550
I have all your passwords.

285
00:19:48,586 --> 00:19:50,636
You know they just brought in
another body from last night?

286
00:19:50,671 --> 00:19:53,138
Yeah, I was hoping you
wouldn't find out.

287
00:19:53,174 --> 00:19:54,506
Now give me my damn computer.

288
00:19:54,558 --> 00:19:55,925
- Hang on, hang on.
- (GROANING)

289
00:19:57,812 --> 00:19:59,845
I think there's some footage missing.

290
00:19:59,897 --> 00:20:01,430
Or something missing in the footage.

291
00:20:01,482 --> 00:20:04,099
I think there's something
missing in your head.

292
00:20:04,101 --> 00:20:05,601
You need your rest.

293
00:20:05,603 --> 00:20:07,436
(KEYBOARD CLACKING)

294
00:20:33,981 --> 00:20:35,597
(CLANKING)

295
00:21:16,606 --> 00:21:17,938
(BREATH TREMBLING)

296
00:21:19,559 --> 00:21:21,192
(CLANKING CONTINUES)

297
00:21:52,058 --> 00:21:53,507
(GASPING)

298
00:21:57,263 --> 00:21:58,846
(PANTING)

299
00:22:10,192 --> 00:22:11,659
(PANTING)

300
00:22:29,178 --> 00:22:30,427
(GASPS)

301
00:22:41,974 --> 00:22:43,607
(WHISPERING) Don't be afraid.

302
00:22:47,255 --> 00:22:48,954
You're really turning this in?

303
00:22:49,005 --> 00:22:50,622
I know what I saw.

304
00:22:50,675 --> 00:22:54,210
"Deputy was attacked by an enormous
animal of undetermined species."

305
00:22:54,212 --> 00:22:55,544
Yeah, that makes things clear.

306
00:22:59,217 --> 00:23:00,266
Are we leaving?

307
00:23:00,301 --> 00:23:02,551
Not yet. And don't move.

308
00:23:24,408 --> 00:23:25,574
You shouldn't be here.

309
00:23:25,576 --> 00:23:27,243
Why not?

310
00:23:27,295 --> 00:23:28,577
My record's spotless.

311
00:23:30,298 --> 00:23:32,081
Are you going to tell me
what you saw last night?

312
00:23:32,083 --> 00:23:33,966
It was exactly like the painting.

313
00:23:35,720 --> 00:23:37,219
Exactly what you said.

314
00:23:40,641 --> 00:23:42,174
Have you told anyone else?

315
00:23:42,226 --> 00:23:43,809
I didn't think you'd want me to.

316
00:23:43,845 --> 00:23:44,927
You're right.

317
00:23:44,979 --> 00:23:46,262
But I don't know why.

318
00:23:46,264 --> 00:23:48,814
And you don't have to.

319
00:23:48,850 --> 00:23:53,435
Look, that thing out there is
going to kill a lot of people.

320
00:23:53,437 --> 00:23:55,437
But it's not going to kill us.
Not if we're together.

321
00:23:55,439 --> 00:23:56,739
(CELL PHONE VIBRATING)

322
00:24:01,445 --> 00:24:02,995
Anything else you want to tell me?

323
00:24:05,917 --> 00:24:06,949
Not really.

324
00:24:13,708 --> 00:24:17,960
Look, I don't want this
to sound like a warning,

325
00:24:18,011 --> 00:24:20,131
and I definitely don't want
it to sound like a threat.

326
00:24:22,133 --> 00:24:24,350
But you can't hide
anything from me, Hayden.

327
00:24:26,304 --> 00:24:27,469
Remember that.

328
00:24:36,147 --> 00:24:38,030
(MUSIC PLAYING)

329
00:24:52,296 --> 00:24:53,379
Hey.

330
00:24:54,832 --> 00:24:56,665
Still not healing?

331
00:24:56,717 --> 00:24:58,500
Sometimes it just takes
a little longer.

332
00:25:00,171 --> 00:25:01,670
What are you doing here?

333
00:25:02,673 --> 00:25:04,306
Ah, you heard about the
guy who got killed out

334
00:25:04,342 --> 00:25:05,975
at the communication towers, right?

335
00:25:09,013 --> 00:25:10,613
I think I may have
figured something out.

336
00:25:12,016 --> 00:25:13,482
What, you want my help?

337
00:25:15,937 --> 00:25:19,405
Yeah, well you said you can
find the clues that I can't.

338
00:25:22,577 --> 00:25:23,742
Here, take a look.

339
00:25:25,663 --> 00:25:27,529
This is when the
technician first arrived.

340
00:25:27,582 --> 00:25:28,914
You see him going in?

341
00:25:30,117 --> 00:25:32,117
Then Deputy Clark goes in.

342
00:25:32,169 --> 00:25:33,252
Then something really big

343
00:25:33,287 --> 00:25:35,087
and really fast comes charging out.

344
00:25:35,122 --> 00:25:36,422
And now comes Clark.

345
00:25:36,457 --> 00:25:40,042
Eventually, technician's body
is carried out by paramedics.

346
00:25:42,213 --> 00:25:45,180
Okay, what am I missing?

347
00:25:46,350 --> 00:25:47,967
Two people go in. Three come out.

348
00:25:48,019 --> 00:25:49,551
I checked all the footage.

349
00:25:49,604 --> 00:25:51,604
Not a single person
enters that building

350
00:25:51,639 --> 00:25:53,222
before the technician the entire day.

351
00:25:54,225 --> 00:25:56,392
So where does that something

352
00:25:56,394 --> 00:25:58,277
really big and really fast come from?

353
00:26:01,983 --> 00:26:03,399
There's another way in.

354
00:26:07,315 --> 00:26:08,731
He's leaving. What's the plan?

355
00:26:08,783 --> 00:26:10,149
I have a date with him on Saturday.

356
00:26:10,151 --> 00:26:11,317
I thought that was the plan.

357
00:26:11,319 --> 00:26:12,652
You were supposed to ask about Theo.

358
00:26:12,654 --> 00:26:13,819
We can't wait until Saturday.

359
00:26:13,872 --> 00:26:16,822
Sorry, but Theo leading
an evil Chimera pack

360
00:26:16,824 --> 00:26:19,158
wasn't exactly a natural
progression to the conversation.

361
00:26:19,210 --> 00:26:20,877
Fine. I'll talk to him.

362
00:26:43,151 --> 00:26:44,901
You don't have to hide from me, Corey.

363
00:26:50,358 --> 00:26:52,191
I was trying to do something nice.

364
00:26:52,193 --> 00:26:53,693
You were trying to do something normal.

365
00:26:53,745 --> 00:26:56,412
But you don't have to
be normal anymore,

366
00:26:56,447 --> 00:26:58,581
and you definitely
don't have to be nice.

367
00:26:58,616 --> 00:27:00,199
Well, I'm not going to hurt them.

368
00:27:00,251 --> 00:27:02,084
Look, I don't want you to.

369
00:27:02,120 --> 00:27:04,003
In fact, they don't know it yet,

370
00:27:04,038 --> 00:27:05,922
but we're going to protect them.

371
00:27:05,957 --> 00:27:07,707
Just like I'm going to protect you.

372
00:27:12,013 --> 00:27:14,931
So you're going to come with me

373
00:27:14,966 --> 00:27:17,350
and you're gonna do
everything that I tell you,

374
00:27:17,385 --> 00:27:19,268
because I know you don't
want to die again.

375
00:27:21,973 --> 00:27:23,222
Do you, Corey?

376
00:27:27,562 --> 00:27:28,562
Okay.

377
00:27:46,664 --> 00:27:48,297
You see that?

378
00:27:49,717 --> 00:27:51,050
I see blood.

379
00:27:52,003 --> 00:27:53,419
Look where it leads to.

380
00:28:09,437 --> 00:28:11,153
(PANTING)

381
00:28:27,622 --> 00:28:28,838
(GRUNTING)

382
00:28:34,345 --> 00:28:36,178
(PANTING)

383
00:28:55,483 --> 00:28:57,616
Corey's not texting me back.

384
00:28:57,652 --> 00:28:59,035
Because he left with Theo.

385
00:28:59,070 --> 00:29:00,152
Are you sure?

386
00:29:01,989 --> 00:29:03,155
LIAM: He was here.

387
00:29:05,376 --> 00:29:08,210
Well then, we should
do something, right?

388
00:29:09,547 --> 00:29:10,830
We should tell someone.

389
00:29:12,917 --> 00:29:16,502
Liam, you have to tell him.

390
00:29:16,554 --> 00:29:18,220
You think he'll even talk to me?

391
00:29:19,507 --> 00:29:20,806
You're his Beta.

392
00:29:20,842 --> 00:29:22,058
Doesn't he have to?

393
00:29:22,810 --> 00:29:24,393
Where would I even start?

394
00:29:25,596 --> 00:29:28,514
"Sorry for trying to kill you"?

395
00:29:28,566 --> 00:29:31,734
"Sorry for leaving you for dead
so that Theo could kill you"?

396
00:29:31,769 --> 00:29:35,187
If, if you start off with sorry,

397
00:29:35,189 --> 00:29:38,074
the rest probably won't even matter.

398
00:29:54,041 --> 00:29:57,042
I have been here a long time, Lydia.

399
00:29:57,095 --> 00:29:58,878
You think I haven't seen this before?

400
00:30:00,515 --> 00:30:02,882
I know when patients are pretending.

401
00:30:02,934 --> 00:30:05,017
Manipulating to get what they want.

402
00:30:06,938 --> 00:30:08,387
You're not getting out of here.

403
00:30:08,389 --> 00:30:10,189
Someone as dangerous as you are?

404
00:30:10,224 --> 00:30:12,558
We can keep you here for
the rest of your life.

405
00:30:20,234 --> 00:30:21,734
You have to wake up.

406
00:30:21,786 --> 00:30:24,069
What if I can't?

407
00:30:24,071 --> 00:30:26,705
Then you won't be able
to help your friends

408
00:30:26,741 --> 00:30:29,742
and they'll die without you.

409
00:30:29,744 --> 00:30:31,627
How am I supposed to
help them like this?

410
00:30:34,048 --> 00:30:36,048
You learned to fight, didn't you?

411
00:30:36,083 --> 00:30:38,250
Only a little.

412
00:30:38,252 --> 00:30:40,719
You learned more than
you think you did,

413
00:30:40,755 --> 00:30:43,506
and faster than an
ordinary person could.

414
00:30:43,558 --> 00:30:45,558
LYDIA: But that doesn't matter now.

415
00:30:45,593 --> 00:30:46,809
It does.

416
00:30:47,762 --> 00:30:50,229
Because I'll teach you the rest.

417
00:30:50,264 --> 00:30:53,766
I'm going to show you
how to use your voice.

418
00:30:55,102 --> 00:30:58,571
How to use it as a weapon.

419
00:31:33,307 --> 00:31:34,857
What is that?

420
00:31:34,892 --> 00:31:36,025
It looks like Latin.

421
00:31:37,528 --> 00:31:39,695
Hold up that light. I'm
gonna get a picture of it.

422
00:31:45,486 --> 00:31:47,620
Stiles, hold the light still.

423
00:31:49,323 --> 00:31:50,489
(GROANING)

424
00:31:52,994 --> 00:31:54,326
(HISSING)

425
00:31:55,997 --> 00:31:57,663
(SNARLING)

426
00:31:59,786 --> 00:32:01,119
(GRUNTING)

427
00:32:03,590 --> 00:32:05,089
Scott, behind you!

428
00:32:08,345 --> 00:32:09,594
(GRUNTING)

429
00:32:10,130 --> 00:32:11,262
(SCREAMING)

430
00:32:13,850 --> 00:32:14,966
Sucks, doesn't it?

431
00:32:16,102 --> 00:32:17,135
(GROANING)

432
00:32:18,471 --> 00:32:20,521
(GROWLING)

433
00:32:22,442 --> 00:32:23,474
(SNARLS)

434
00:32:28,481 --> 00:32:29,697
THEO: Okay!

435
00:32:31,743 --> 00:32:33,723
Maybe they're not ready
to take on an Alpha.

436
00:32:37,389 --> 00:32:39,005
Especially one that can smell fear.

437
00:32:39,057 --> 00:32:40,173
He's got fangs.

438
00:32:43,311 --> 00:32:44,594
What did you do?

439
00:32:44,646 --> 00:32:46,596
I found some new friends.

440
00:32:46,648 --> 00:32:48,064
I don't take rejection well.

441
00:32:52,988 --> 00:32:55,155
- Hey, Theo!
- THEO: Stiles.

442
00:33:01,413 --> 00:33:02,695
You're going to leave here thinking

443
00:33:02,697 --> 00:33:05,582
that you need to worry about me.

444
00:33:06,535 --> 00:33:08,118
But you're wrong.

445
00:33:08,170 --> 00:33:09,919
We're actually back on the same side.

446
00:33:11,506 --> 00:33:12,705
Because that thing...

447
00:33:13,708 --> 00:33:15,542
That's what we need to worry about.

448
00:33:15,594 --> 00:33:17,877
Your pack and mine.

449
00:33:17,929 --> 00:33:20,713
We're gonna go back to school and
pretend like we're normal teenagers,

450
00:33:20,715 --> 00:33:22,932
but at night, we're going to
be fighting for our lives.

451
00:33:22,968 --> 00:33:24,050
What is it?

452
00:33:24,102 --> 00:33:25,185
It's not a Chimera.

453
00:33:25,220 --> 00:33:26,553
But it's just a kid underneath.

454
00:33:26,605 --> 00:33:27,720
Someone like us.

455
00:33:28,974 --> 00:33:30,273
Not anymore.

456
00:33:34,396 --> 00:33:36,062
Scott, I need to talk to you!

457
00:33:39,451 --> 00:33:40,617
Scott?

458
00:33:42,737 --> 00:33:44,287
(VEHICLE APPROACHING)

459
00:33:51,997 --> 00:33:53,463
LIAM: What are you doing here?

460
00:33:54,382 --> 00:33:55,548
Looking for you.

461
00:33:56,301 --> 00:33:58,251
Is that okay with Theo?

462
00:33:58,303 --> 00:33:59,469
Probably not.

463
00:33:59,504 --> 00:34:00,920
Why are you here?

464
00:34:01,506 --> 00:34:02,922
Because you are.

465
00:34:02,974 --> 00:34:04,924
(MUSIC PLAYING)

466
00:34:15,821 --> 00:34:18,354
Did you really almost
kill Scott to save me?

467
00:34:18,406 --> 00:34:19,939
It was a supermoon.

468
00:34:23,161 --> 00:34:24,777
But...

469
00:34:24,779 --> 00:34:28,448
Yeah, I guess I did.

470
00:34:28,450 --> 00:34:30,617
That's really screwed up, Liam.

471
00:34:32,671 --> 00:34:34,287
He's one of your best friends.

472
00:34:34,339 --> 00:34:37,340
Yeah, now you're with Theo
who told me to kill him.

473
00:34:39,427 --> 00:34:41,127
Something's different now.

474
00:34:43,098 --> 00:34:47,433
I don't know why, but
ever since coming back,

475
00:34:48,770 --> 00:34:50,470
nothing feels the same.

476
00:34:52,140 --> 00:34:53,690
Nothing feels right.

477
00:34:56,645 --> 00:34:57,810
Nothing?

478
00:34:59,614 --> 00:35:01,197
Except for you.

479
00:35:06,655 --> 00:35:08,705
You're the only thing
that feels the same.

480
00:35:10,408 --> 00:35:12,041
The only thing that feels right.

481
00:35:15,664 --> 00:35:18,047
I guess I just want to know
how you feel about me.

482
00:35:32,180 --> 00:35:34,564
(MUSIC CONTINUES)

483
00:35:50,949 --> 00:35:52,865
(GRUNTING)

484
00:35:53,668 --> 00:35:55,501
(PANTING)

485
00:35:57,923 --> 00:35:58,955
He knew what it meant

486
00:35:59,007 --> 00:36:01,090
and I can't remember the words.

487
00:36:01,126 --> 00:36:02,759
<i>Damnatio Memoriae.</i>

488
00:36:05,847 --> 00:36:07,714
It means the condemnation of memory.

489
00:36:08,717 --> 00:36:09,966
I think it also means that whatever

490
00:36:10,018 --> 00:36:11,351
the Dread Doctors created,

491
00:36:11,386 --> 00:36:13,019
whatever this last Chimera really is,

492
00:36:13,054 --> 00:36:14,354
it's not something new.

493
00:36:14,389 --> 00:36:15,605
It's something old.

494
00:36:16,308 --> 00:36:17,941
Really old.

495
00:36:17,976 --> 00:36:19,892
So they didn't create a new creature.

496
00:36:19,894 --> 00:36:21,277
They resurrected one.

497
00:36:36,077 --> 00:36:39,629
Nothing pleases me more
than a surprise visit.

498
00:36:42,884 --> 00:36:44,550
Do you know why I'm here?

499
00:36:44,586 --> 00:36:46,719
I have heard rumors.

500
00:36:47,756 --> 00:36:51,090
A few bits of gossip manage to reach

501
00:36:51,142 --> 00:36:54,394
even this dark corner of Beacon Hills.

502
00:37:10,612 --> 00:37:12,412
How long have you had that?

503
00:37:19,004 --> 00:37:20,336
(GRUNTING)

504
00:37:32,517 --> 00:37:34,467
(GROANING)

505
00:37:36,805 --> 00:37:37,854
(GRUNTING)

506
00:37:54,239 --> 00:37:55,655
(GASPING)

507
00:37:57,409 --> 00:37:59,792
All this to help Scott?

508
00:37:59,828 --> 00:38:02,295
You know about the Dread
Doctors, don't you?

509
00:38:03,498 --> 00:38:04,914
So they did succeed?

510
00:38:04,966 --> 00:38:06,249
Tell me what it is.

511
00:38:06,301 --> 00:38:08,668
Oh, not what it is. What it was.

512
00:38:09,671 --> 00:38:13,056
A monster whose only
purpose was to kill.

513
00:38:13,091 --> 00:38:16,759
Not for sustenance, not for revenge,

514
00:38:16,811 --> 00:38:20,179
not for any rational impulse

515
00:38:20,231 --> 00:38:25,518
other than the drive to end
life wherever it's found.

516
00:38:25,570 --> 00:38:29,689
It also has a rather personal
connection to our family.

517
00:38:34,112 --> 00:38:35,194
<i>La Bête.</i>

518
00:38:35,914 --> 00:38:37,914
The Beast of Gévaudan.

519
00:38:42,704 --> 00:38:43,836
(EXHALES)

520
00:38:43,872 --> 00:38:45,705
SCOTT: We need help.

521
00:38:45,707 --> 00:38:47,039
If Theo's got his own pack now

522
00:38:47,041 --> 00:38:48,374
then we need ours.

523
00:38:48,426 --> 00:38:50,042
We have to get the others back.

524
00:38:50,044 --> 00:38:51,177
The others?

525
00:38:52,380 --> 00:38:54,130
You mean Kira who's currently battling

526
00:38:54,182 --> 00:38:55,882
a homicidal fox spirit inside of her,

527
00:38:55,934 --> 00:38:57,967
Malia who isn't even speaking
to either one of us,

528
00:38:58,019 --> 00:38:59,268
Lydia who's stuck in Eichen House,

529
00:38:59,304 --> 00:39:00,853
and Liam who almost killed you?

530
00:39:00,889 --> 00:39:02,772
Also known as our best friends.

531
00:39:05,860 --> 00:39:06,943
Okay, how?

532
00:39:08,730 --> 00:39:09,946
One by one.

533
00:39:12,734 --> 00:39:14,650
You're not seriously
going to make me do it?

534
00:39:14,702 --> 00:39:16,402
- You're part of the pack, right?
- Okay.

535
00:39:17,872 --> 00:39:18,955
(SIGHS)

536
00:39:21,576 --> 00:39:23,075
(MUSIC PLAYING)

537
00:39:33,254 --> 00:39:34,387
(GROANING)

538
00:39:34,422 --> 00:39:35,755
We need to find Kira.

539
00:39:39,310 --> 00:39:41,144
I still hate that tattoo.

540
00:39:41,179 --> 00:39:42,179
I know.

541
00:39:57,412 --> 00:39:58,611
How do we find them?

542
00:39:58,613 --> 00:40:01,280
Skinwalkers are powerful shapeshifters

543
00:40:01,332 --> 00:40:04,417
and not particularly welcoming
to strangers on their land.

544
00:40:05,286 --> 00:40:06,586
They'll find us.

545
00:40:11,626 --> 00:40:12,626
KIRA: Mom...

546
00:40:14,095 --> 00:40:15,344
I think they already have.

547
00:40:45,827 --> 00:40:46,959
Kira.

548
00:40:46,995 --> 00:40:48,377
Take out your sword.

549
00:40:56,084 --> 00:40:59,164
- Sync and corrections by Caio -
- Resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -

