﻿1
00:00:44,367 --> 00:00:46,140
Father.

2
00:00:47,220 --> 00:00:48,540
What time is it?

3
00:00:57,340 --> 00:00:59,660
CHATTER

4
00:01:24,100 --> 00:01:28,098
Arrested any more innocents lately,
Mr Bucket?

5
00:01:28,100 --> 00:01:30,418
I shall see justice done,
Mr Scrooge,

6
00:01:30,420 --> 00:01:32,980
if I have to arrest every
last man in London.

7
00:01:56,620 --> 00:01:57,660
Fancy a pie?

8
00:02:01,340 --> 00:02:05,578
So, see, Mr Jaggers, it only takes
five of my fellow merchants

9
00:02:05,580 --> 00:02:08,618
to lend me £10 of stock apiece.
- Why would that be in their interest?

10
00:02:08,620 --> 00:02:11,258
Well, there is a kinship
amongst our company of cloth workers

11
00:02:11,260 --> 00:02:14,018
and Barbary is a name both trusted
and respected -

12
00:02:14,020 --> 00:02:17,458
and, besides, I've lent
stock on more than one occasion.

13
00:02:17,460 --> 00:02:20,018
Even if this works it will give you
a fraction of what you owe.

14
00:02:20,020 --> 00:02:22,098
It will buy me a month's trading,

15
00:02:22,100 --> 00:02:25,218
time enough to find a more permanent
solution.
- I'll be frank.

16
00:02:25,220 --> 00:02:27,538
This is a fool's errand.

17
00:02:27,540 --> 00:02:30,058
Scrooge possesses neither
patience nor mercy.

18
00:02:30,060 --> 00:02:31,618
You'd be better to return home

19
00:02:31,620 --> 00:02:33,900
and prepare your family
for what's to come.

20
00:02:36,740 --> 00:02:39,058
You underestimate me, sir.

21
00:02:39,060 --> 00:02:41,538
It's one thing for me
to face disgrace

22
00:02:41,540 --> 00:02:44,058
but I will not see
my daughter shamed.

23
00:02:44,060 --> 00:02:46,140
Not for the life of me.

24
00:02:54,220 --> 00:02:58,458
The finest pies in London.
Wouldn't you agree, Mr Dawkins?

25
00:02:58,460 --> 00:03:01,778
Had better -
and ain't no-one calls me Dawkins.

26
00:03:01,780 --> 00:03:04,298
I'll go by the Artful Dodger,
or just plain Dodger,

27
00:03:04,300 --> 00:03:05,460
if it's all the same.

28
00:03:07,540 --> 00:03:11,178
Cast your mind back to the
night of Jacob Marley's murder.

29
00:03:11,180 --> 00:03:14,380
Fagin tells me
he spent a quiet night at home.

30
00:03:15,900 --> 00:03:19,220
If that's what he says, I ain't
going to contradict a gentleman.

31
00:03:20,780 --> 00:03:23,178
Such terrible doings.

32
00:03:23,180 --> 00:03:25,860
I just hope you catch the cove
what done him in, Mr Bucket.

33
00:03:27,100 --> 00:03:30,140
A running man will trip
soon enough.

34
00:03:31,420 --> 00:03:35,818
The slightest slip is all it takes.

35
00:03:35,820 --> 00:03:40,860
So you can let it be known,
Bucket is waiting...

36
00:03:42,020 --> 00:03:43,980
...Bucket is watching...

37
00:03:45,260 --> 00:03:47,900
...and he will have his man.

38
00:04:00,140 --> 00:04:03,298
The day is coming
when Fagin will hang.

39
00:04:03,300 --> 00:04:07,418
But there's still time for you,
Dawkins. You're a smart lad.

40
00:04:07,420 --> 00:04:12,900
Change your path now and you could
live to see your 16th birthday.

41
00:04:17,580 --> 00:04:19,420
Food for thought, sir.

42
00:04:20,540 --> 00:04:22,620
Food for thought indeed.

43
00:04:31,140 --> 00:04:33,658
My compliments to Mrs Cratchit.

44
00:04:33,660 --> 00:04:37,858
She is verily the Michelangelo
of the mutton pie.

45
00:04:37,860 --> 00:04:40,820
Now, how much do I owe you?

46
00:04:41,900 --> 00:04:43,420
Little...!

47
00:04:45,380 --> 00:04:47,218
I'll pay you later. I'll come back.

48
00:04:47,220 --> 00:04:48,740
Thank you very much.

49
00:04:53,060 --> 00:04:54,340
Come on, keep up.

50
00:04:56,900 --> 00:04:58,898
No dawdling.

51
00:04:58,900 --> 00:05:00,378
BOYS MUMBLE

52
00:05:00,380 --> 00:05:03,260
- Stop complaining.
- Oh!
- Sorry, sir.

53
00:05:08,580 --> 00:05:10,500
Come on. Work to be done.

54
00:05:19,060 --> 00:05:22,978
Kindly tell Mr Darley that Edward
Barbary presents his compliments.

55
00:05:22,980 --> 00:05:24,260
Yes, sir.

56
00:05:30,820 --> 00:05:34,698
Mr Wegg, you poor wretch.

57
00:05:34,700 --> 00:05:36,618
I couldn't sleep a wink last night,

58
00:05:36,620 --> 00:05:39,980
knowing I'd left you at the mercy
of this frightful place.

59
00:05:41,340 --> 00:05:42,858
I can see it in your eyes.

60
00:05:42,860 --> 00:05:46,418
My dark tales have burnt
into your soul.

61
00:05:46,420 --> 00:05:49,178
- You don't deny it.
- Well, I...
- But fear not.

62
00:05:49,180 --> 00:05:52,058
You will never again spend
a night alone.

63
00:05:52,060 --> 00:05:54,938
Sairey shall watch over you

64
00:05:54,940 --> 00:05:58,620
and there's nothing
I won't do to lift your spirits.

65
00:06:00,340 --> 00:06:05,058
Then perhaps you might find time
to lay your healing hands

66
00:06:05,060 --> 00:06:10,620
once more upon my swollen appendage.

67
00:06:22,140 --> 00:06:23,540
Jip!

68
00:06:25,700 --> 00:06:26,940
Jip?

69
00:06:31,780 --> 00:06:33,140
Jip?

70
00:06:36,420 --> 00:06:37,860
I'm sorry, sir.

71
00:06:58,900 --> 00:07:03,778
Now, now, Mr Bucket,
we can't just go pointing the finger.

72
00:07:03,780 --> 00:07:05,898
Last time you accused me

73
00:07:05,900 --> 00:07:09,778
of filching a diamond ring I'd come
by through entirely honest means.

74
00:07:09,780 --> 00:07:13,098
My wallet, if you please, and now.

75
00:07:13,100 --> 00:07:16,018
Else we can let the Old Bailey
decide the matter.

76
00:07:16,020 --> 00:07:17,380
Dodger.

77
00:07:21,020 --> 00:07:24,540
Might you know anything of this
gentleman's wallet, my dear?

78
00:07:26,580 --> 00:07:28,500
What a coincidence.

79
00:07:29,580 --> 00:07:32,138
I come by it in a gutter
not a half hour ago.

80
00:07:32,140 --> 00:07:35,860
I think perhaps the boy deserves a
finder's fee, do you not, Mr Bucket?

81
00:07:37,300 --> 00:07:39,138
I'm quite sure he's had one.

82
00:07:39,140 --> 00:07:41,738
Must weigh heavy, Inspector,

83
00:07:41,740 --> 00:07:45,380
knowing the murderer
is still at large.

84
00:07:46,740 --> 00:07:48,738
Don't toy with me, Fagin.

85
00:07:48,740 --> 00:07:52,540
Careful, my dear,
you'll do yourself an injustice.

86
00:07:55,980 --> 00:07:57,660
THEY LAUGH

87
00:07:59,260 --> 00:08:02,260
It's such an important dinner.
Look.

88
00:08:04,380 --> 00:08:07,258
Are you quite sure, my dear?

89
00:08:07,260 --> 00:08:09,538
Surely once they're lit by candle

90
00:08:09,540 --> 00:08:12,378
and we've dabbed the gravy
from our chins

91
00:08:12,380 --> 00:08:15,338
who's to know the difference?
- I shall know.

92
00:08:15,340 --> 00:08:18,338
These aren't fit for even
the lower orders, Bumble.

93
00:08:18,340 --> 00:08:22,738
How can we hope to impress
Mr Gradgrind with such napery?

94
00:08:22,740 --> 00:08:26,498
Why would he employ a man who
tolerates such indignities?

95
00:08:26,500 --> 00:08:30,938
You're quite right, my dear,
of course. How foolish of me.

96
00:08:30,940 --> 00:08:34,338
You must purchase a new set at once.

97
00:08:34,340 --> 00:08:36,938
Whichever kind you like.

98
00:08:36,940 --> 00:08:39,660
Let no expense be spared.

99
00:08:44,860 --> 00:08:46,538
HE SIGHS

100
00:08:46,540 --> 00:08:49,818
CHATTER

101
00:08:49,820 --> 00:08:54,658
The murderer eludes me
at every turn.

102
00:08:54,660 --> 00:08:57,058
Damn it, Mr Venus,

103
00:08:57,060 --> 00:09:01,458
if the detective won't prove
effective,

104
00:09:01,460 --> 00:09:03,860
then why do we even exist?

105
00:09:05,380 --> 00:09:09,940
If I might presume, Mr Bucket,
every man needs an outlet.

106
00:09:11,220 --> 00:09:13,658
An outlet, you say?

107
00:09:13,660 --> 00:09:16,898
I'm blessed that my hobby
is become my profession.

108
00:09:16,900 --> 00:09:19,660
The tasteful setting
of the deceased beast.

109
00:09:21,060 --> 00:09:24,058
But if a man has nothing in his life
besides work,

110
00:09:24,060 --> 00:09:25,298
then surely...

111
00:09:25,300 --> 00:09:28,498
his spine shall look like
a question mark.

112
00:09:28,500 --> 00:09:30,418
One little crack now.

113
00:09:30,420 --> 00:09:32,778
CRUNCH Oh!

114
00:09:32,780 --> 00:09:34,940
I have no time for hobbies.

115
00:09:36,060 --> 00:09:39,900
Although in my youth I was
reckoned for something of a singer.

116
00:09:40,900 --> 00:09:46,658
- Mrs Bucket was particularly impressed.
- It's no wonder, sir.

117
00:09:46,660 --> 00:09:49,140
Women are most susceptible to music.

118
00:09:50,380 --> 00:09:52,898
I myself have brought tears
to a woman's eyes

119
00:09:52,900 --> 00:09:55,340
using nothing but my squeeze-box.

120
00:09:58,300 --> 00:10:05,140
Does a woman's constitution really
differ so from a man's, Mr Venus?

121
00:10:06,340 --> 00:10:08,940
As different as a mongoose
is to a snake.

122
00:10:10,500 --> 00:10:15,698
A man contains his anxieties
like a barrel

123
00:10:15,700 --> 00:10:19,058
till he's rendered almost
like a hunchback. One more.

124
00:10:19,060 --> 00:10:21,178
CRUNCH Ugh!

125
00:10:21,180 --> 00:10:22,860
And a woman?

126
00:10:25,100 --> 00:10:30,110
A woman lives only to talk.

127
00:10:31,300 --> 00:10:33,220
It is her raison d'etre.

128
00:10:34,980 --> 00:10:36,778
Offer her a sympathetic ear

129
00:10:36,780 --> 00:10:41,260
and she will unburden her soul
in its entirety.

130
00:10:42,980 --> 00:10:47,380
Quite so, Mr Venus. Quite so.

131
00:10:49,380 --> 00:10:51,260
CRUNCH Ugh!

132
00:10:57,300 --> 00:11:02,018
A widow lodging with an unmarried
gentleman, it isn't proper.

133
00:11:02,020 --> 00:11:03,578
Tongues will wag, Mrs Gamp.

134
00:11:03,580 --> 00:11:07,378
Oh, I'm well beknown as a woman
of medicine.

135
00:11:07,380 --> 00:11:08,978
And it's a matter of record

136
00:11:08,980 --> 00:11:11,898
that what legs he have left
is of poor condition.

137
00:11:11,900 --> 00:11:16,418
And what's improper about doing
your Chris... hic!...tian duty?

138
00:11:16,420 --> 00:11:19,058
Oh, dear Mr Wegg.

139
00:11:19,060 --> 00:11:22,378
I was just telling Miss Biggetywitch
how our proximity

140
00:11:22,380 --> 00:11:26,458
shall doubtless prove
mutually beneficial.

141
00:11:26,460 --> 00:11:29,418
And I believe we both shall enjoy

142
00:11:29,420 --> 00:11:35,340
full satisfaction from our
arrangement, do you not, Mr Wegg?

143
00:11:36,580 --> 00:11:39,738
I most sincerely do hope so, madam.

144
00:11:39,740 --> 00:11:42,738
Oh! Mm!

145
00:11:42,740 --> 00:11:47,218
Now, I believe I may take
a little rest

146
00:11:47,220 --> 00:11:49,818
as is my habit this time of day.

147
00:11:49,820 --> 00:11:51,740
See you anon, dearie.

148
00:11:52,900 --> 00:11:54,298
That's the thing with you, girl.

149
00:11:54,300 --> 00:11:56,818
You're like one of them faithful
old dogs everybody kicks,

150
00:11:56,820 --> 00:11:58,898
but still they just keep on coming
back for more.

151
00:11:58,900 --> 00:12:01,058
You silver-tongued devil, Bill(!)

152
00:12:01,060 --> 00:12:03,218
- I'm quite overcome.
- That ain't what I mean.

153
00:12:03,220 --> 00:12:05,260
I mean you and Fagin,
the way he treats you.

154
00:12:06,500 --> 00:12:10,418
- Anyway, that will change soon enough.
- How? Change how, Bill?

155
00:12:10,420 --> 00:12:12,738
I paid him some and will get
the rest as soon as I can.

156
00:12:12,740 --> 00:12:15,260
- Paid for what?
- What do you think? For you.

157
00:12:25,620 --> 00:12:27,300
DOOR CLOSES

158
00:12:31,020 --> 00:12:36,418
So, sir,
is the situation yet salvaged?

159
00:12:36,420 --> 00:12:40,618
The response thus far has been
disappointing.

160
00:12:40,620 --> 00:12:45,098
- Then surely it's time to accept...
- I accept nothing!

161
00:12:45,100 --> 00:12:48,140
Not until I've exhausted every
last avenue there is.

162
00:13:00,020 --> 00:13:02,298
Miss Havisham?

163
00:13:02,300 --> 00:13:04,018
I'm sorry to call unannounced,

164
00:13:04,020 --> 00:13:06,818
but one of my investments
is in a shipping company.

165
00:13:06,820 --> 00:13:08,858
My geography is sorely lacking.

166
00:13:08,860 --> 00:13:11,458
Mr Pocket mentioned
you have a fine library.

167
00:13:11,460 --> 00:13:14,860
Yes. I'd be glad to see it used.

168
00:13:16,980 --> 00:13:21,578
And... also, I have a young friend
with me and I wondered if,

169
00:13:21,580 --> 00:13:23,660
well, perhaps he might join me?

170
00:13:25,300 --> 00:13:27,418
Jip's been gone less than a day.

171
00:13:27,420 --> 00:13:30,820
You think I could just replace him?
Have you no heart at all?

172
00:13:32,660 --> 00:13:38,140
I confess, Miss Nancy, I'm finding
you a puzzling contradiction.

173
00:13:39,900 --> 00:13:43,540
You're a young woman with a strong
will and a mind of your own.

174
00:13:44,980 --> 00:13:50,978
Yet, forgive me, you'll submit to
any man with coin enough to buy you.

175
00:13:50,980 --> 00:13:54,260
- They buy my time. They ain't buying me.
- I'm glad to hear it.

176
00:13:55,860 --> 00:13:58,340
I'd hate to think your life
was not your own.

177
00:14:01,260 --> 00:14:04,338
So, it is your choice to spend
an evening

178
00:14:04,340 --> 00:14:07,580
in the company of Jacob Marley,
not Fagin's?

179
00:14:10,300 --> 00:14:14,338
Let's say I found a reason
to put Fagin behind bars,

180
00:14:14,340 --> 00:14:21,220
let's say an alibi turned out
to be false, just for instance...

181
00:14:23,500 --> 00:14:26,898
...I suppose your life
would look a little different.

182
00:14:26,900 --> 00:14:28,660
I suppose so.

183
00:14:33,420 --> 00:14:35,980
You know you can
talk to me in confidence.

184
00:14:37,380 --> 00:14:39,618
I've all the time in the world,

185
00:14:39,620 --> 00:14:42,140
and I promise to listen
without judgment.

186
00:14:44,940 --> 00:14:46,660
This usually work, does it?

187
00:14:47,860 --> 00:14:54,098
- Hm?
- You offer me a sympathetic ear,
I give you my life's history,

188
00:14:54,100 --> 00:14:56,978
and somehow while I'm crying
on your shoulder the truth slips out.

189
00:14:56,980 --> 00:14:58,460
That your plan, was it?

190
00:15:01,580 --> 00:15:03,380
So, what do you want to know?

191
00:15:04,500 --> 00:15:08,658
Do you want to know we used to sleep
on the ground outside the glassworks

192
00:15:08,660 --> 00:15:11,418
because the earth was warm
even in winter?

193
00:15:11,420 --> 00:15:15,418
Or do you want to know how before
I met Fagin I never slept in a bed?

194
00:15:15,420 --> 00:15:17,500
That the sort of thing
you was after?

195
00:15:19,340 --> 00:15:21,938
- There's no need...
- You're right.

196
00:15:21,940 --> 00:15:24,018
I wouldn't choose to go with
a man like Marley,

197
00:15:24,020 --> 00:15:26,220
but there's plenty in my life
I wouldn't choose.

198
00:15:28,020 --> 00:15:31,660
And if you'd ever known true hunger
you'd know it never leaves you.

199
00:15:35,460 --> 00:15:39,660
I don't know who killed Marley.
But I know what killed him.

200
00:15:40,660 --> 00:15:42,020
Money.

201
00:15:43,260 --> 00:15:45,940
That's all anyone in this city
cares about, isn't it?

202
00:15:51,740 --> 00:15:53,460
What about love?

203
00:15:54,540 --> 00:15:56,900
It's just a word
you get in fairytales.

204
00:15:59,220 --> 00:16:02,178
Love don't put food in your belly,

205
00:16:02,180 --> 00:16:05,898
coal on your fire, nip of gin
when the air turns cold.

206
00:16:05,900 --> 00:16:07,498
No.

207
00:16:07,500 --> 00:16:10,978
I'll take money over love any day.

208
00:16:10,980 --> 00:16:13,060
It's a fool says otherwise.

209
00:16:23,860 --> 00:16:25,380
DOOR OPENS

210
00:16:26,460 --> 00:16:30,778
- I come as soon as I could.
- Hm? Mr Wegg?

211
00:16:30,780 --> 00:16:33,578
Unbridle yourself, Sairey

212
00:16:33,580 --> 00:16:35,778
Hold nothing back.

213
00:16:35,780 --> 00:16:38,218
SHE SCREAMS

214
00:16:38,220 --> 00:16:44,938
Oh, you devil, you. Oh! Get off me,
you beast! Get off! Get off!

215
00:16:44,940 --> 00:16:48,058
Get off! Oh!

216
00:16:48,060 --> 00:16:49,940
Ugh!

217
00:16:58,100 --> 00:16:59,180
Oh!

218
00:17:00,740 --> 00:17:03,858
...and there in the darkest
jungles of Peru

219
00:17:03,860 --> 00:17:07,738
where they boil their enemies alive
and eat them

220
00:17:07,740 --> 00:17:09,900
leaving only their heads.

221
00:17:11,580 --> 00:17:15,898
And then there's Mittens, who once
belonged to Queen Victoria herself.

222
00:17:15,900 --> 00:17:17,458
No! Really?

223
00:17:17,460 --> 00:17:19,580
SHE LAUGHS

224
00:17:21,340 --> 00:17:24,058
This is my favourite
piece in the shop.

225
00:17:24,060 --> 00:17:27,818
When I'm grown up I shall own a comb
just like this one.

226
00:17:27,820 --> 00:17:30,098
I shall wear it to grand balls

227
00:17:30,100 --> 00:17:33,140
and men shall queue up
to dance with me.

228
00:17:34,500 --> 00:17:36,538
Well, it's your birthday next week.

229
00:17:36,540 --> 00:17:38,258
Perhaps someone might...

230
00:17:38,260 --> 00:17:41,820
I hardly think so.
Not for six shillings.

231
00:17:43,820 --> 00:17:47,898
- Yes, sir.
- You purchase items
as well as sell them, I suppose?

232
00:17:47,900 --> 00:17:49,378
Indeed, sir.

233
00:17:49,380 --> 00:17:51,618
And the items you buy,

234
00:17:51,620 --> 00:17:55,258
can you be trusted to keep
their provenance to yourself?

235
00:17:55,260 --> 00:17:58,220
Shall we step inside, sir?

236
00:18:10,620 --> 00:18:13,500
He's a gift for my goddaughter
Matilda.

237
00:18:14,940 --> 00:18:17,378
It's her birthday and I had almost
to pass your house.

238
00:18:17,380 --> 00:18:19,458
You must see that given
the timing...

239
00:18:19,460 --> 00:18:20,938
I see how it looked to you.

240
00:18:20,940 --> 00:18:23,220
Do you really think so little of me?

241
00:18:25,340 --> 00:18:27,220
I hardly know what to think.

242
00:18:28,580 --> 00:18:31,658
You speak words
of the most tender kind

243
00:18:31,660 --> 00:18:33,498
only to recant them a day later,

244
00:18:33,500 --> 00:18:36,618
and ever since then
you've behaved with an aloofness

245
00:18:36,620 --> 00:18:38,138
that borders on disdain.

246
00:18:38,140 --> 00:18:41,378
- Just what am I supposed to think?
- Can't you see I am possessed by you?

247
00:18:41,380 --> 00:18:46,978
My waking thoughts, my sleeping
thoughts, are only of you.

248
00:18:46,980 --> 00:18:49,898
And had my words been met with
anything other than cold indifference

249
00:18:49,900 --> 00:18:53,898
I swear I would have repeated them
over and over a thousand times since,

250
00:18:53,900 --> 00:18:58,780
but... Well, you could hardly have
made your feelings any clearer.

251
00:19:00,740 --> 00:19:03,380
Wait. Stay a while.

252
00:19:07,980 --> 00:19:09,900
- There.
- Yep.

253
00:19:14,380 --> 00:19:16,258
Oh!

254
00:19:16,260 --> 00:19:19,380
A... A globe!

255
00:19:20,500 --> 00:19:23,220
You would not wish him
to think us parochial!

256
00:19:24,460 --> 00:19:26,538
Is that new china I see?

257
00:19:26,540 --> 00:19:31,418
New cutlery?! New coal?!

258
00:19:31,420 --> 00:19:35,858
- Let no expense be spared, you said.
- I meant on the napery, madam.

259
00:19:35,860 --> 00:19:41,138
- How are we to afford all this?
- You ungrateful wretch!

260
00:19:41,140 --> 00:19:42,698
I work my fingers to the bone

261
00:19:42,700 --> 00:19:46,298
trying to improve our miserable lot
and this is the thanks I get.

262
00:19:46,300 --> 00:19:49,418
Very well,
I shall return every last item

263
00:19:49,420 --> 00:19:52,218
and we shall see out our days
in the poorhouse.

264
00:19:52,220 --> 00:19:53,578
Would that be better?

265
00:19:53,580 --> 00:19:55,178
HE DITHERS

266
00:19:55,180 --> 00:19:58,658
- Of course not, my sweetest pudding.
- Oh!

267
00:19:58,660 --> 00:20:00,780
H-How very clever you are.

268
00:20:02,220 --> 00:20:05,098
How can I even begin to make amends?

269
00:20:05,100 --> 00:20:08,260
SHE SOBS Oh!

270
00:20:14,180 --> 00:20:19,260
Hm. Your most recent loan was £70.

271
00:20:20,620 --> 00:20:24,578
And you expect me to be grateful
for this feeble trickle of coins?

272
00:20:24,580 --> 00:20:28,498
I'm a gentleman.
I will honour my debts.

273
00:20:28,500 --> 00:20:31,818
A gentleman would pay
what is owed in full.

274
00:20:31,820 --> 00:20:33,738
I will, in time.

275
00:20:33,740 --> 00:20:38,658
- But... due to unforeseen circumstances...
- Unforeseen(!)

276
00:20:38,660 --> 00:20:40,298
Well, if they're unforeseen,

277
00:20:40,300 --> 00:20:43,298
that speaks only of your
lack of foresight.

278
00:20:43,300 --> 00:20:47,698
You have speculated with my money
and you have lost it, twice,

279
00:20:47,700 --> 00:20:51,138
and the fault lies with you alone.

280
00:20:51,140 --> 00:20:55,818
I will have my money in full,
Mr Barbary, by the end of today.

281
00:20:55,820 --> 00:20:57,938
Today?

282
00:20:57,940 --> 00:21:01,098
That's... That's quite impossible.

283
00:21:01,100 --> 00:21:03,458
I'm doing all
I can to restore my fortunes

284
00:21:03,460 --> 00:21:05,818
but as of this moment
I have nothing...

285
00:21:05,820 --> 00:21:08,658
Nothing(!)

286
00:21:08,660 --> 00:21:11,258
You do not know the
meaning of the word "nothing" -

287
00:21:11,260 --> 00:21:13,418
but you will come to, soon enough.

288
00:21:13,420 --> 00:21:17,978
Please, Mr Scrooge, show some mercy,
I beg you. I have two daughters.

289
00:21:17,980 --> 00:21:20,700
- Two daughters?
- (Yes.)

290
00:21:22,180 --> 00:21:24,218
Well, why did you not say so?

291
00:21:24,220 --> 00:21:27,578
I assume you are referring
to that clause under English law

292
00:21:27,580 --> 00:21:30,418
whereby any man in possession
of two daughters

293
00:21:30,420 --> 00:21:33,018
is therefore exempt
from paying his debts.

294
00:21:33,020 --> 00:21:34,858
Oh, no, I mean...

295
00:21:34,860 --> 00:21:38,338
You chose to clutter the world
with your female issue.

296
00:21:38,340 --> 00:21:41,900
Your reckless fecundity
is hardly my concern.

297
00:21:44,580 --> 00:21:48,658
You're not the first gentleman
I've sent to the debtors' prison.

298
00:21:48,660 --> 00:21:50,860
And you shan't be the last.

299
00:21:58,060 --> 00:22:00,058
I never would have thought it of him.

300
00:22:00,060 --> 00:22:02,578
He has the look of it, all right.

301
00:22:02,580 --> 00:22:04,938
They'd have done better
to cut off both his legs

302
00:22:04,940 --> 00:22:06,738
for the greater good of womankind.

303
00:22:06,740 --> 00:22:08,460
And not just his legs, neither.

304
00:22:10,940 --> 00:22:16,018
Madam, my mortification
is truly fathomless.

305
00:22:16,020 --> 00:22:20,298
- If there is any...
- Please let us speak no more of it.

306
00:22:20,300 --> 00:22:24,538
All I ask is a little
something for my nerves.

307
00:22:24,540 --> 00:22:29,100
Perhaps another tiny drop of gin.

308
00:22:31,020 --> 00:22:33,738
I have never spoken of it till now.

309
00:22:33,740 --> 00:22:36,700
I thought we'd see out
our lives together.

310
00:22:37,700 --> 00:22:39,020
But it wasn't to be.

311
00:22:41,500 --> 00:22:45,140
The very morning of our wedding
she sent word she wasn't coming.

312
00:22:46,380 --> 00:22:47,900
For what reason?

313
00:22:49,220 --> 00:22:53,620
- It seemed she loved someone else.
- Oh, I'm so sorry.

314
00:22:54,740 --> 00:22:56,460
Yep.

315
00:23:01,740 --> 00:23:05,660
I swore I would never let
myself love again.

316
00:23:07,700 --> 00:23:09,018
Meriwether...

317
00:23:09,020 --> 00:23:12,538
I tell you all this only to explain
why it would be better

318
00:23:12,540 --> 00:23:14,420
if we never saw each other again.

319
00:23:21,660 --> 00:23:23,140
CHATTER

320
00:23:24,700 --> 00:23:27,378
I ain't for sale, Bill.

321
00:23:27,380 --> 00:23:31,458
- I ain't some piece of meat you can
make money off.
- Make money off?!

322
00:23:31,460 --> 00:23:34,178
- What else would you want to
own me for?
- Why do you think?

323
00:23:34,180 --> 00:23:37,498
So you'd never need go with
another man asides me.

324
00:23:37,500 --> 00:23:39,300
Agh!

325
00:23:40,660 --> 00:23:42,978
You're a good girl, Nance.

326
00:23:42,980 --> 00:23:47,298
- A good girl and...
- No, I know what I am.

327
00:23:47,300 --> 00:23:52,058
Good? Well, that ain't the word
most would choose.

328
00:23:52,060 --> 00:23:53,538
Plenty other girls out there...

329
00:23:53,540 --> 00:23:55,698
Yeah, but I don't care
about other girls.

330
00:23:55,700 --> 00:23:57,060
They ain't you.

331
00:24:00,260 --> 00:24:02,180
They ain't my Nancy.

332
00:24:05,980 --> 00:24:07,420
Your Nancy?

333
00:24:11,740 --> 00:24:13,100
Well?

334
00:24:17,580 --> 00:24:21,618
So, you are military man?

335
00:24:21,620 --> 00:24:23,498
Indeed, sir.

336
00:24:23,500 --> 00:24:25,258
I'm proud to serve Queen and country.

337
00:24:25,260 --> 00:24:27,820
And you imagine the Army will
give you a career?

338
00:24:29,100 --> 00:24:31,978
What prospects can you hope for?

339
00:24:31,980 --> 00:24:34,458
A posting to the colonies,
I suppose?

340
00:24:34,460 --> 00:24:39,378
Well, James is soon to be a major.
It's more or less assured.

341
00:24:39,380 --> 00:24:41,378
More or less?

342
00:24:41,380 --> 00:24:43,938
Well, that sounds considerably less
than certain.

343
00:24:43,940 --> 00:24:46,698
- Father...
- No, your father is right, Honoria.

344
00:24:46,700 --> 00:24:48,858
It is a question you must consider.

345
00:24:48,860 --> 00:24:51,218
A captain's salary
doesn't amount to much.

346
00:24:51,220 --> 00:24:54,380
And I can hardly
rely on my luck at the card table.

347
00:24:57,100 --> 00:24:58,740
You're a gambler?

348
00:25:03,100 --> 00:25:05,098
You expect me to entrust my daughter

349
00:25:05,100 --> 00:25:07,778
to a soldier who's reckless
with money?

350
00:25:07,780 --> 00:25:11,860
You think I wish to see her ruined?
Her living in the poorhouse?

351
00:25:16,780 --> 00:25:20,418
♪ Some talk of Alexander
And some of Hercules

352
00:25:20,420 --> 00:25:21,778
♪ Ba-ba-boom

353
00:25:21,780 --> 00:25:25,580
♪ Of Hector and Lysander
And such great names... ♪

354
00:25:28,180 --> 00:25:30,258
A reward?

355
00:25:30,260 --> 00:25:32,340
Orders of the Chief Inspector, sir.

356
00:25:37,740 --> 00:25:38,940
HE SIGHS

357
00:25:47,180 --> 00:25:49,698
I fear I did not give a true
account of myself, sir.

358
00:25:49,700 --> 00:25:51,458
I'm heartily sorry if...
KNOCK ON DOOR

359
00:25:51,460 --> 00:25:53,498
FROM OUTSIDE:
Mr Barbary! Open up!

360
00:25:53,500 --> 00:25:56,658
It is I who should ask
your forgiveness.

361
00:25:56,660 --> 00:25:59,338
The greatest kindness
you could do Honoria

362
00:25:59,340 --> 00:26:01,618
is to save her
from the name Barbary.

363
00:26:01,620 --> 00:26:03,538
- Papa?
HONORIA: - Whatever do you mean?

364
00:26:03,540 --> 00:26:06,420
These gentlemen say that
you are expecting them.

365
00:26:10,020 --> 00:26:13,778
Come, gentleman. Do what you must.

366
00:26:13,780 --> 00:26:15,978
No, you're not taking him!

367
00:26:15,980 --> 00:26:17,338
I won't let you.

368
00:26:17,340 --> 00:26:20,700
Tell them you're not coming.
Papa, tell them.

369
00:26:23,220 --> 00:26:24,540
I've said too much.

370
00:26:26,580 --> 00:26:27,860
Not at all.

371
00:26:29,180 --> 00:26:30,420
I should have...

372
00:26:32,020 --> 00:26:33,900
If I've been rude...

373
00:26:42,300 --> 00:26:44,538
Keep him.

374
00:26:44,540 --> 00:26:46,618
What about your goddaughter?

375
00:26:46,620 --> 00:26:50,820
He has a brother almost the same.
I could scarcely choose between them.

376
00:26:51,900 --> 00:26:54,660
I'll be happy to know
they'll both be well loved.

377
00:27:02,300 --> 00:27:05,540
You're the kindest man
I've ever met beside my father.

378
00:27:07,780 --> 00:27:10,820
I'm honoured even to be
mentioned in the same breath.

379
00:27:19,060 --> 00:27:21,138
- Stay a while longer.
- Please, Amelia...

380
00:27:21,140 --> 00:27:24,860
I won't hurt you. I swear.

381
00:27:45,660 --> 00:27:47,820
CHATTER

