﻿1
00:00:05,600 --> 00:00:07,290
<i>[Gunshot]</i>

2
00:00:09,130 --> 00:00:13,130
[Voice Echoing] Booth, you're gonna be fine.
You're gonna make it. Come on.

3
00:00:13,240 --> 00:00:17,260
Come on, Booth. It's gonna be fine.
Come on, Booth.

4
00:00:17,370 --> 00:00:19,810
Come on, Booth- No.

5
00:00:19,910 --> 00:00:21,840
No, come on.
Come on.

6
00:00:21,950 --> 00:00:24,780
The carbon isotopic composition
of the collagen...

7
00:00:24,880 --> 00:00:28,250
<i>shows a value of minus-16%.</i>

8
00:00:28,350 --> 00:00:31,340
Supporting the theory that the deceased
was born in Provence, France.

9
00:00:31,450 --> 00:00:34,450
- In the 16th century.
- It's time, Dr. Brennan.

10
00:00:34,560 --> 00:00:38,390
The metacarpophalangeal joints
are smooth, showing dexterity.

11
00:00:38,490 --> 00:00:40,890
- Perhaps a musician.
- That's enough. We're going. Now.

12
00:00:41,000 --> 00:00:44,020
I have remains to identify.
He could have a family.

13
00:00:44,130 --> 00:00:46,030
He's 500 years old.

14
00:00:46,140 --> 00:00:48,190
They've probably adjusted by now.

15
00:00:48,300 --> 00:00:50,570
I'm not going.
I've already made that clear.

16
00:00:52,180 --> 00:00:54,840
It's Agent Booth's funeral, Dr. Brennan.
Losing a loved one is-

17
00:00:54,940 --> 00:00:57,380
A partner, Sweets.
I lost a partner.

18
00:00:57,480 --> 00:00:59,710
Someone close to you.

19
00:00:59,820 --> 00:01:03,650
<i>A funeral allows you to grieve</i>
<i>so you can come to terms with his death.</i>

20
00:01:03,750 --> 00:01:06,240
The Arunta aboriginal tribe
in Australia...

21
00:01:06,360 --> 00:01:09,380
<i>grieve by burning down their village</i>
<i>and moving to a new one.</i>

22
00:01:09,490 --> 00:01:11,820
That seems no crazier to me
than gathering around a hole in the ground.

23
00:01:11,930 --> 00:01:14,360
- Being hostile won't-
- Brennan, a word.

24
00:01:14,460 --> 00:01:17,830
Excuse me?
Professional psychologist?

25
00:01:17,930 --> 00:01:23,070
Look, I know how you see things,
and I respect that.

26
00:01:23,170 --> 00:01:26,510
But I need to ask you a favor.

27
00:01:28,710 --> 00:01:32,010
I have to go to the funeral.

28
00:01:32,120 --> 00:01:34,550
I'm not gonna be able
to get through this alone.

29
00:01:34,650 --> 00:01:38,020
I've been crying for, like, days.

30
00:01:38,120 --> 00:01:41,020
I really need your shoulder here.

31
00:01:41,120 --> 00:01:43,250
[Sighs]

32
00:01:43,360 --> 00:01:45,880
I need my best friend.

33
00:01:50,070 --> 00:01:51,970
[Caroline]
I knew Seeley Booth.

34
00:01:52,070 --> 00:01:56,130
He was a good man
who earned my respect and affection.

35
00:01:56,240 --> 00:01:58,260
And I don't like many people.

36
00:01:58,370 --> 00:02:01,210
Booth had a selfless
commitment to his work...

37
00:02:01,310 --> 00:02:04,710
first in the military
and then the F.B.I.

38
00:02:04,810 --> 00:02:08,440
<i>Two weeks ago, he made</i>
<i>the ultimate sacrifice...</i>

39
00:02:08,550 --> 00:02:11,040
giving his life to save his partner.

40
00:02:11,150 --> 00:02:13,750
<i>And in that brave act...</i>

41
00:02:13,860 --> 00:02:17,880
he showed us what greatness
we are all capable of.

42
00:02:17,990 --> 00:02:20,120
That woman was aiming at me.
I would've happily taken that bullet.

43
00:02:20,230 --> 00:02:22,930
I know.

44
00:02:23,030 --> 00:02:26,900
May God's mercy and love
shine on Seeley Booth...

45
00:02:27,000 --> 00:02:29,490
<i>as he takes his place beside the Lord.</i>

46
00:02:29,610 --> 00:02:32,630
If there were a merciful God,
why wouldn't he have saved Booth?

47
00:02:32,740 --> 00:02:35,770
<i>## [Drum Tattoo]</i>

48
00:02:38,180 --> 00:02:42,310
Stand by! Port arm!

49
00:02:45,290 --> 00:02:48,020
<i>Ready!</i>

50
00:02:48,120 --> 00:02:50,620
<i>Arm!</i>

51
00:02:50,730 --> 00:02:52,750
Aim!

52
00:02:55,400 --> 00:02:58,630
- Excuse me! Hey!
- <i>[Officer] Hold it. Hold your fire.</i>

53
00:03:00,800 --> 00:03:04,170
What the hell is going on?

54
00:03:04,270 --> 00:03:06,830
- They appear to be fighting.
- [Grunting]

55
00:03:19,590 --> 00:03:21,450
[Guests Gasping]

56
00:03:21,560 --> 00:03:23,620
Bones! Nice shot.

57
00:03:24,590 --> 00:03:26,290
What?

58
00:03:26,400 --> 00:03:29,230
Oh!
[Groaning]

59
00:03:36,940 --> 00:03:38,960
[Groans]

60
00:03:39,080 --> 00:03:43,100
<i>After I got shot, the Bureau faked my death</i>
<i>so I could finally get that guy.</i>

61
00:03:43,210 --> 00:03:45,910
- I don't care.
- Look, I drove him underground.

62
00:03:46,020 --> 00:03:48,920
He said that the only way we'd ever
see him again is at my funeral, so-

63
00:03:49,020 --> 00:03:50,920
- I don't care.
- Who is he?

64
00:03:51,020 --> 00:03:53,490
What part of "national security"
don't <i>you</i> understand, Hodgins?

65
00:03:53,590 --> 00:03:57,250
"National Security". Catch-all phrase
for "we can do anything we want".

66
00:03:57,360 --> 00:03:59,760
I knew I shouldn't
have gone to that funeral.

67
00:03:59,860 --> 00:04:02,300
It was a complete waste of time,
just like I said.

68
00:04:02,400 --> 00:04:05,030
- You thought my funeral was a waste of time?
- It was a lovely service.

69
00:04:05,130 --> 00:04:08,070
Thank you. You know, I expected
to see more people though.

70
00:04:08,170 --> 00:04:11,300
- I always imagined a lot of ex-girlfriends crying.
- Yeah. Me, too.

71
00:04:11,410 --> 00:04:14,770
- You guys are pathetic.
- Just know I won't be
attending your next funeral.

72
00:04:14,880 --> 00:04:17,370
I'm telling you. You were supposed to know
that I wasn't really dead.

73
00:04:17,480 --> 00:04:20,920
- That's why I thought you weren't crying.
- Informed by who exactly?

74
00:04:21,020 --> 00:04:24,280
I gave a list of people to the Bureau
to inform that I was not really dead.

75
00:04:24,390 --> 00:04:26,290
If they didn't tell you,
it's not my fault.

76
00:04:26,390 --> 00:04:31,620
Dr. Brennan's actually upset because she had
to face strong emotions that she'd rather deny.

77
00:04:31,730 --> 00:04:35,090
Striking Booth indicated the depth of your
feelings for him. It was a very passionate act.

78
00:04:35,200 --> 00:04:37,390
- Thank you. Did you hear that? Passion?
- Yes! Passion!

79
00:04:37,500 --> 00:04:40,370
Because anger is a passion!
Anger at being manipulated.

80
00:04:40,470 --> 00:04:42,440
- <i>[Zack] Dr. Brennan?</i>
- Forget it. I'm not-

81
00:04:42,540 --> 00:04:44,270
Someone left a package for you.

82
00:04:53,880 --> 00:04:56,220
- Oh.
- It's a mandible.

83
00:04:57,450 --> 00:05:01,580
Look at that, huh?
Two silver screws.

84
00:05:01,690 --> 00:05:03,160
Silver screws as in?

85
00:05:03,260 --> 00:05:05,160
- Silver skeleton?
- As in?

86
00:05:05,260 --> 00:05:07,490
- Gormogon?
- That's speculation.

87
00:05:09,500 --> 00:05:12,590
- Tooth marks.
- Hmm. Someone's been snacking on that.

88
00:05:12,700 --> 00:05:14,400
Snacking? As in cannibalism?

89
00:05:14,500 --> 00:05:16,270
Evidence of cannibalism
does not necessarily mean-

90
00:05:16,370 --> 00:05:18,430
Bones, it's Gormogon. Has to be.

91
00:05:18,540 --> 00:05:22,500
<i>Oh, God.</i>
<i>Who has he eaten this time?</i>

92
00:05:58,210 --> 00:06:01,080
This is the fifth known victim
in the Gormogon murders...

93
00:06:01,180 --> 00:06:03,910
all of which have been
subjected to ritualized cannibalism.

94
00:06:04,010 --> 00:06:06,180
- [Reporter] He has apprentices?
- Yes.

95
00:06:06,280 --> 00:06:12,020
<i>One at all times to help perform the murders,</i>
<i>dispose of the bodies, eradicate evidence.</i>

96
00:06:12,120 --> 00:06:16,120
<i>His mission, it seems,</i>
<i>is to construct a complete skeleton...</i>

97
00:06:16,230 --> 00:06:18,750
out of the bones of his victims.

98
00:06:18,860 --> 00:06:20,690
- I've seen enough.
- Booth?

99
00:06:20,800 --> 00:06:23,700
- Hey, Bones, I'm thinking here.
- Thinking about what exactly?

100
00:06:23,800 --> 00:06:25,460
Well, it's a pickle.

101
00:06:25,570 --> 00:06:28,770
The platform's a crime scene,
but we need to access it to investigate the crime.

102
00:06:28,870 --> 00:06:30,810
A "cake and eat it too" situation.

103
00:06:30,910 --> 00:06:32,880
Well, is it a cake or a pickle?

104
00:06:32,980 --> 00:06:35,270
- It's Schrodinger's Cat.
- That I understand.

105
00:06:36,350 --> 00:06:38,640
Cakes and pickles
meant nothing to me.

106
00:06:38,750 --> 00:06:40,810
Are you paralyzed
by the paradox, Booth?

107
00:06:40,920 --> 00:06:43,910
- <i>I'll make this easy. What do you need first?</i>
- Identity.

108
00:06:44,020 --> 00:06:47,250
- Let's go, people.
- You can't just-Take it easy.

109
00:06:47,360 --> 00:06:50,120
All right, whoa. You can't-
All right. There you go.

110
00:06:50,230 --> 00:06:54,130
Okay, the tooth sockets may contain
enough tissue to check D.N.A.

111
00:06:54,230 --> 00:06:56,960
Zack, there are markings on this bone
that need to be checked out.

112
00:06:57,070 --> 00:06:58,970
It appears to have been boiled.

113
00:06:59,070 --> 00:07:03,370
I'll see if I can pull any mineral traces that
can help us determine the water he used.

114
00:07:03,470 --> 00:07:06,240
Okay, I, uh, give you all permission...

115
00:07:06,340 --> 00:07:09,740
to do whatever it is
that you squints do.

116
00:07:09,850 --> 00:07:12,540
I'll, uh, just-

117
00:07:12,650 --> 00:07:14,710
Call me.

118
00:07:14,820 --> 00:07:16,790
Let's go.

119
00:07:16,890 --> 00:07:19,620
<i>## [Background: Rock]</i>

120
00:07:19,720 --> 00:07:22,950
- <i># You got bad, bad luck #</i>
- [Slurping]

121
00:07:23,060 --> 00:07:24,960
[Sighs]

122
00:07:25,060 --> 00:07:27,290
<i>#Bad, bad luck #</i>

123
00:07:27,400 --> 00:07:29,460
- <i>## [Continues]</i>
- I need to talk to you!

124
00:07:29,570 --> 00:07:34,270
What the hell, Bones? I mean, my house,
in my bathroom, in my bathtub.

125
00:07:34,370 --> 00:07:36,770
- ## [Needle Scratches]
- How the hell did you get in here anyway?

126
00:07:36,870 --> 00:07:38,810
That fake rock by your front door
wouldn't fool anybody.

127
00:07:38,910 --> 00:07:41,470
<i>Why are you wearing a hat</i>
<i>that dispenses beer?</i>

128
00:07:41,580 --> 00:07:44,170
Hot tub plus cold beer
equals warm beer.

129
00:07:44,280 --> 00:07:46,180
Hat equals solution.

130
00:07:46,280 --> 00:07:49,720
- Why are you-
- And that cigar? Very unealthy.

131
00:07:49,820 --> 00:07:52,980
Okay, what the hell do you want now, Bones?
'Cause I'm not really feeling too relaxed.

132
00:07:53,090 --> 00:07:55,890
- You should've told me that you weren't dead.
- I already explained this.

133
00:07:55,990 --> 00:07:59,990
<i>The Bureau has to vet everyone when there is</i>
<i>a security issue. I was just following protocol.</i>

134
00:08:00,100 --> 00:08:01,560
- Protocol?
- Yes!

135
00:08:01,670 --> 00:08:04,130
We've been partners for three years!
You've broken protocol before.

136
00:08:04,230 --> 00:08:06,730
<i>Sometimes putting</i>
<i>my life in danger.</i>

137
00:08:06,840 --> 00:08:09,400
Which makes sense because you clearly
don't have any real concern for me.

138
00:08:09,510 --> 00:08:12,030
- I took a bullet for you!
- Once!

139
00:08:12,140 --> 00:08:14,580
<i>That only goes so far.</i>

140
00:08:19,450 --> 00:08:21,920
Would you like a towel?

141
00:08:27,090 --> 00:08:29,650
Fine.

142
00:08:29,760 --> 00:08:33,020
What is it that I should've done, Bones?
What did you want me to do?

143
00:08:33,130 --> 00:08:36,590
Well, you could've called me. Did you really
think I needed to be vetted by your boss?

144
00:08:36,700 --> 00:08:38,600
- Don't you trust me?
- Of course I do.

145
00:08:38,700 --> 00:08:42,500
- Then why wasn't I told?
It must have been something you said.
- I don't know why.

146
00:08:42,610 --> 00:08:45,910
But you said that I should be.
I mean, aren't you curious why I wasn't?

147
00:08:46,010 --> 00:08:49,040
Yes! Do you want me to find out
why you weren't told?

148
00:08:50,310 --> 00:08:54,040
- If it's important to you.
- Fine. I will.

149
00:08:54,150 --> 00:08:57,120
Next time I die,
I promise that I will tell you.

150
00:08:57,220 --> 00:08:59,550
- I'll look forward to that.
- <i>Me too.</i>

151
00:08:59,660 --> 00:09:03,250
- What are you reading?
- A novel.

152
00:09:05,300 --> 00:09:07,960
It's a graphic novel.

153
00:09:08,060 --> 00:09:11,090
Just so you know, I find your lack
of Puritan modesty very refreshing.

154
00:09:14,770 --> 00:09:17,900
♪♪ [Resumes]

155
00:09:18,010 --> 00:09:22,240
<i>#You got bad, bad luck ##</i>

156
00:09:22,480 --> 00:09:26,510
The marks on the mandible definitely
indicate that the bones have been gnawed on.

157
00:09:26,620 --> 00:09:28,520
But not with teeth.

158
00:09:28,620 --> 00:09:31,710
The markings were made
by someone wearing dentures.

159
00:09:31,820 --> 00:09:34,480
A toothless cannibal just can't cut it
in today's competitive serial killer climate.

160
00:09:34,590 --> 00:09:36,250
How do you know he wore dentures?

161
00:09:36,360 --> 00:09:38,990
Zack found traces
of polymethyl methacrylate, monomer...

162
00:09:39,100 --> 00:09:41,430
and tetra silicic fluromica
on the mandible.

163
00:09:41,530 --> 00:09:44,500
I'm gonna go out on a limb here and assume
that's what dentures are made of.

164
00:09:44,600 --> 00:09:47,300
But not normal commercial dentures
you get from the dentist.

165
00:09:47,400 --> 00:09:49,630
The main ingredient
is polymethyl <i>methacrylic.</i>

166
00:09:49,740 --> 00:09:52,900
- These dentures were homemade.
- I got our victim's D.N.A. Results back.

167
00:09:53,010 --> 00:09:54,700
- Is it the lobbyist?
- Yep.

168
00:09:54,810 --> 00:09:57,910
- Gormogon's last victim.
- I was wondering when
some part of him would show up.

169
00:09:58,010 --> 00:09:59,950
- [Water Draining]
- What's that sucking sound?

170
00:10:00,050 --> 00:10:02,280
You know what?
This is my house, okay?

171
00:10:02,390 --> 00:10:05,290
You come into my house,
there's no telling what you're gonna hear!

172
00:10:05,390 --> 00:10:09,020
- [Line Clicks]
- <i>Dr. Saroyan, regarding the denture medium...</i>

173
00:10:09,130 --> 00:10:11,290
if we recreate the process-

174
00:10:11,390 --> 00:10:14,090
It could tell us a lot
about Gormogon's resources.

175
00:10:14,200 --> 00:10:16,690
If you want to do one of
your experiments, just say it.

176
00:10:16,800 --> 00:10:18,670
[Together] We want to do
one of our experiments.

177
00:10:18,770 --> 00:10:20,760
Go!

178
00:10:20,870 --> 00:10:23,600
Make plastic cannibal dentures.

179
00:10:24,980 --> 00:10:28,210
- You should place the jawbone in the skeleton.
- Why?

180
00:10:28,310 --> 00:10:31,210
Because it keeps alive
an interactive relationship with the killer.

181
00:10:31,310 --> 00:10:33,210
That's why he provided the screws.

182
00:10:33,320 --> 00:10:36,220
You know, we give him something,
he reciprocates.

183
00:10:36,320 --> 00:10:39,620
Did you see me on TV?
No one has mentioned that I was on TV.

184
00:10:39,720 --> 00:10:42,210
How would he know if we added
the jawbone to his skeleton?

185
00:10:42,330 --> 00:10:46,130
It's his obsession. He has some way of
finding out, which is another reason to do it.

186
00:10:46,230 --> 00:10:49,130
Okay, both of you are purposely
not mentioning my appearance.

187
00:10:49,230 --> 00:10:53,000
For all we know, Gormogon is dead and we're
not on the list of people who get to find out.

188
00:10:53,100 --> 00:10:56,400
- There's a cry for attention.
- Bones broke into my house last night all angry-

189
00:10:56,510 --> 00:10:59,600
- There was a key!
- Because no one told her that I was dead.

190
00:10:59,710 --> 00:11:02,110
- And I was just following protocol.
- Broke into your house?

191
00:11:02,210 --> 00:11:04,040
- There was a key.
- And barged into my bathroom.

192
00:11:04,150 --> 00:11:07,210
- What were you doing?
- He was drinking beer and reading a comic book.

193
00:11:07,320 --> 00:11:10,480
- I was taking a bath.
- You read comics and drink beer naked?

194
00:11:10,590 --> 00:11:13,490
Wait a second.
Bones bursts into my bathroom, all right?

195
00:11:13,590 --> 00:11:15,560
And I'm weird for being naked?

196
00:11:15,660 --> 00:11:20,890
This thermoplastic has a melting point
of approximately 1,800 degrees Fahreneit.

197
00:11:21,000 --> 00:11:23,900
This would work better
if we created a paste...

198
00:11:24,000 --> 00:11:25,900
from the monomer and
polymethyl methacrylate powder.

199
00:11:26,000 --> 00:11:28,400
That would entail the use of
complicated cosolvents...

200
00:11:28,510 --> 00:11:31,410
to allow copolymerization
without substantial phase separation.

201
00:11:31,510 --> 00:11:35,950
The monomer's melting point is far below
the polymethyl methacrylate.

202
00:11:36,050 --> 00:11:39,020
- You didn't tell her to leave?
You just sat there naked?
- It's my own bathroom, okay?

203
00:11:39,120 --> 00:11:41,080
What do you wear in the tub- floaties?

204
00:11:45,690 --> 00:11:48,780
- Ready for the monomer?
- Yes. I believe so.

205
00:11:48,890 --> 00:11:51,220
The mold is over there
on the side table.

206
00:11:51,330 --> 00:11:54,790
- Why don't you get the mold,
and I'll mix in the monomer.
- No. I'll mix it in.

207
00:11:54,900 --> 00:11:57,030
Please hand me the monomer,
then the mold.

208
00:12:01,740 --> 00:12:03,900
Since when did I
become the assistant?

209
00:12:04,010 --> 00:12:06,480
Since I became
the uncontested king of the lab.

210
00:12:18,250 --> 00:12:21,690
- <i>[Alarm Blaring]</i>
- <i>[Coughing]</i>

211
00:12:21,790 --> 00:12:24,780
- <i>[Booth] Hey, hey.!</i>
- <i>[People Shouting]</i>

212
00:12:24,890 --> 00:12:26,890
- <i>[Man] Move to the exit! Now!</i>
- [Brennan] Hodgins!

213
00:12:28,260 --> 00:12:30,560
[Hodgins] I'm all right. I'm all right. I'm okay.
[Coughing]

214
00:12:30,670 --> 00:12:32,790
- Oh, my God.
- <i>[Booth] Oh, God.</i>

215
00:12:32,900 --> 00:12:37,310
<i>Zack? A medical team on its way.</i>
<i>Oh, my</i>- <i>I'll get the burn kit.</i>

216
00:12:37,410 --> 00:12:41,280
- Is he okay?
- He's in shock, Bones. Look at his hands.

217
00:12:42,250 --> 00:12:44,610
[Gasping]

218
00:12:44,710 --> 00:12:47,080
Zack?

219
00:12:50,620 --> 00:12:52,820
Zack.

220
00:12:54,590 --> 00:12:57,030
<i>[Monitor: Rhythmic Beeping]</i>

221
00:12:57,130 --> 00:13:00,650
- Is Hodgins okay?
- He's fine. Just a few minor cuts.

222
00:13:00,760 --> 00:13:03,360
Don't worry about it. They're gonna fix you up.
You're gonna be as good as new.

223
00:13:03,470 --> 00:13:06,160
That would be impossible, Agent Booth.
The damage is-

224
00:13:06,270 --> 00:13:09,710
- We'll make sure we get you the best doctors.
- The cartilage is destroyed.

225
00:13:09,810 --> 00:13:12,780
In addition, the trapezoid
and hamate on my left hand are-

226
00:13:12,880 --> 00:13:14,840
Hey, how about
a little optimism here?

227
00:13:14,940 --> 00:13:19,180
I know that I can still be quite useful.
Mentally, I'm still exceptional.

228
00:13:19,280 --> 00:13:21,340
- And with prostheses-
- <i>[Hodgins] Hey.</i>

229
00:13:23,690 --> 00:13:26,920
- How are you, Zack?
- Quite severely injured.

230
00:13:27,020 --> 00:13:29,010
- Are you all right?
- I'm okay, man.

231
00:13:30,890 --> 00:13:34,060
Hey, anything you need, Zack,
just ask.

232
00:13:34,160 --> 00:13:37,900
- Do you know how this happened?
- I just added the three grams of monomer.

233
00:13:38,000 --> 00:13:39,900
That doesn't make sense.

234
00:13:40,000 --> 00:13:43,870
There were no dipoles like amide or carbonyl
in the monomer, were there?

235
00:13:43,970 --> 00:13:46,740
- No. Just simple phenylethene.
- That's what I thought.
And the P.M.M.A. Was just-

236
00:13:46,840 --> 00:13:48,740
Hodgins, he has third degree burns.

237
00:13:48,850 --> 00:13:51,680
<i>The doctor said you should rest, Zack.</i>

238
00:13:51,780 --> 00:13:55,580
She's right. Hey, we're gonna
figure this out, okay?

239
00:13:55,690 --> 00:13:58,050
And you won't be alone.
One of us will be here all the time.

240
00:13:58,150 --> 00:14:01,210
- No, that's not necessary.
- Yes, it is.

241
00:14:01,320 --> 00:14:04,020
Because we... love you.

242
00:14:06,460 --> 00:14:08,490
<i>I'll take the first shift.</i>

243
00:14:08,600 --> 00:14:11,830
And I'll write us a schedule.

244
00:14:11,940 --> 00:14:14,700
I'll get you whatever you need
to keep your job.

245
00:14:14,800 --> 00:14:16,700
We'll get through this.

246
00:14:16,810 --> 00:14:18,430
Thank you, Dr. Brennan.

247
00:14:27,350 --> 00:14:29,750
<i>[Hodgins]</i>
<i>A simple monomer wouldn't explode.</i>

248
00:14:29,850 --> 00:14:32,010
It just wouldn't happen.

249
00:14:32,120 --> 00:14:35,680
Isn't the F.B.I. Handling the analysis
of the explosive residue?

250
00:14:35,790 --> 00:14:39,190
Excuse me if my faith in the Bureau
isn't absolute.

251
00:14:39,300 --> 00:14:41,560
So you don't trust Agent Madison?

252
00:14:41,660 --> 00:14:44,570
I'm just getting my own results
to double-check.

253
00:14:44,670 --> 00:14:47,230
I'm sure he's... fine.
But I'm independent.

254
00:14:47,340 --> 00:14:51,270
You suspect that there
could be a conspiracy within the Bureau?

255
00:14:51,370 --> 00:14:53,770
Do I hear a little 'tude,
young man?

256
00:14:53,880 --> 00:14:57,070
No, no, no. But why would there be
a conspiracy in this case?

257
00:14:57,180 --> 00:14:59,510
Totally 'tudeless question.

258
00:14:59,620 --> 00:15:03,310
Prominent public figures
being murdered and eaten.

259
00:15:03,420 --> 00:15:06,120
Evidence that secret societies
are being targeted.

260
00:15:06,220 --> 00:15:11,160
Societies that have great influence
in the halls of power like the Bureau.

261
00:15:11,260 --> 00:15:14,290
You don't think that's a bit extreme?

262
00:15:14,400 --> 00:15:19,890
You went on <i>Larry King</i> to talk about this case,
and <i>T.M.Z.,</i> because you know how big it is.

263
00:15:20,000 --> 00:15:22,530
And to get your piece of it.

264
00:15:22,640 --> 00:15:25,770
I'm a doctor.
I'm merely studying the case like you.

265
00:15:25,880 --> 00:15:28,400
Right.

266
00:15:28,510 --> 00:15:30,980
- <i>Oh, man. I should've known.</i>
- <i>What?</i>

267
00:15:31,080 --> 00:15:34,640
You expect me to tell you the answer,
Agent Madison?

268
00:15:34,750 --> 00:15:36,840
It's tricyclic acetone peroxide.

269
00:15:36,950 --> 00:15:39,180
That's not bad.

270
00:15:39,290 --> 00:15:42,590
It reacted with the molten
thermal plastic and-

271
00:15:42,690 --> 00:15:45,560
[Imitates Explosion]
Boom.

272
00:15:45,660 --> 00:15:47,560
The containers
must've been switched.

273
00:15:47,660 --> 00:15:50,570
Zack thought he was adding
a monomer he had made himself.

274
00:15:50,670 --> 00:15:54,570
But it was actually
a volatile explosive.

275
00:15:54,800 --> 00:15:57,030
<i>[Sweets]</i>
<i>Yes, I'm busy.</i>

276
00:15:57,140 --> 00:15:59,370
Cancel all my patients.
You don't have to tell them anything.

277
00:15:59,480 --> 00:16:01,380
- What are you doing?
- A word?

278
00:16:01,480 --> 00:16:03,140
- I'm on the phone.
- Well, hang up.

279
00:16:03,250 --> 00:16:06,110
- I'll talk to you later. Tight grip you got there.
- Gonna get tighter.

280
00:16:06,220 --> 00:16:08,120
- So go ahead, tell her.
- Tell her what?

281
00:16:08,220 --> 00:16:10,010
- Tell me what?
- What?

282
00:16:10,120 --> 00:16:13,990
Fine. I'll tell her, okay? I sent my list
to the Bureau. They sent it to Sweets.

283
00:16:14,090 --> 00:16:17,620
<i>You were the one who decided not</i>
<i>to tell Dr. Brennan that I was still alive.</i>

284
00:16:17,730 --> 00:16:20,890
He's the one that you should've slugged.
So do it. Go ahead. Do it now.

285
00:16:21,000 --> 00:16:23,630
- You chose not to tell me?
- Yes, it's true. Technically.

286
00:16:23,730 --> 00:16:25,790
- Technically?
- Okay, I reviewed the list.

287
00:16:25,900 --> 00:16:30,030
I decided, knowing Dr. Brennan as I do,
that she was able to handle your death.

288
00:16:30,140 --> 00:16:32,130
- Slug him.
- It was a national security issue!

289
00:16:32,240 --> 00:16:35,140
The fewer people that knew Agent Booth
was alive, the safer he would be!

290
00:16:35,240 --> 00:16:37,470
I think that was a good choice.

291
00:16:37,580 --> 00:16:39,810
- Awesome.
- You do?

292
00:16:39,920 --> 00:16:44,380
Yes! You knew that Booth's death was something
I could deal with because I can compartmentalize.

293
00:16:44,490 --> 00:16:46,720
Wait a minute.
Why are you mad at me then?

294
00:16:46,820 --> 00:16:48,590
Because you should've
told me personally.

295
00:16:48,690 --> 00:16:53,860
Oh, I should've just ignored national security
concerns, broken the law and told you?

296
00:16:53,960 --> 00:16:56,160
Yes. You know
I'm very trustworthy.

297
00:16:56,270 --> 00:16:59,600
- Yeah, but Sweets?
- Sweets made a professional decision.

298
00:16:59,700 --> 00:17:02,870
He knew that I could process your death
and move on, which is precisely what I did.

299
00:17:02,970 --> 00:17:05,870
- There's gotta be other stuff going on here, right?
- What?

300
00:17:05,980 --> 00:17:08,170
Transference.
Uh, paranoia.

301
00:17:08,280 --> 00:17:11,180
Come on! When I offer her a piece of pie,
you say it has deeper meaning.

302
00:17:11,280 --> 00:17:14,680
- I don't like pie, Booth.
- Well, apple pie. She doesn't like baked pie.

303
00:17:14,780 --> 00:17:18,050
- <i>I don't like my fruit cooked.</i>
- Okay, changing the subject
is a way to avoid your feelings.

304
00:17:18,150 --> 00:17:20,520
My feelings.
Now you're attacking my feelings?

305
00:17:20,620 --> 00:17:22,890
Hey. There's something
in the Gormogon vault you should see.

306
00:17:22,990 --> 00:17:24,890
Slug him.

307
00:17:24,990 --> 00:17:27,330
You know, I think
it's interesting psychologically...

308
00:17:27,430 --> 00:17:30,830
how Agent Booth's constant efforts
to persuade you to enjoy fruit pie...

309
00:17:30,930 --> 00:17:33,420
could be interpreted
as a kind of seduction.

310
00:17:33,540 --> 00:17:36,970
Whatever you two are talking about,
just stop it. Zip it. Let's go.

311
00:17:43,110 --> 00:17:46,480
You think I don't recognize
an experiment when I see one?

312
00:17:46,580 --> 00:17:48,610
- You experimented on us.
- Beg your pardon?

313
00:17:48,720 --> 00:17:52,750
Not telling me Booth was alive, you wanted to
quantify our reactions for your own research.

314
00:17:52,860 --> 00:17:55,550
You took advantage of us.
Booth and I agreed to let you observe us.

315
00:17:55,660 --> 00:17:58,820
We did not agree to be used as lab rats,
so you'd better cut it out.

316
00:17:58,930 --> 00:18:00,730
Dr. Brennan,
why are you talking so fast?

317
00:18:00,830 --> 00:18:03,960
Because if Booth hears why you did
what you did, he'd beat you up.

318
00:18:04,070 --> 00:18:06,630
Don't you think that'd be
an overly aggressive act?

319
00:18:06,740 --> 00:18:09,800
Not at all.
So you'd better not do it again.

320
00:18:09,910 --> 00:18:13,210
- <i>[Booth] Let's go, Bones. Where are you?</i>
- On our way.

321
00:18:14,480 --> 00:18:16,950
Security had the entrance
to this wing locked...

322
00:18:17,050 --> 00:18:19,170
and the vault itself was secured.

323
00:18:20,950 --> 00:18:22,510
[Brennan]
The skeleton.

324
00:18:22,620 --> 00:18:24,350
- Where'd it go?
- We don't know.

325
00:18:24,450 --> 00:18:26,750
I came down to see if the screws
matched the silver in the skeleton...

326
00:18:26,860 --> 00:18:28,480
and the skeleton was gone.

327
00:18:28,590 --> 00:18:30,790
But there are security cameras and sensors
covering every inch of this place.

328
00:18:30,890 --> 00:18:33,120
- They all failed.
- All of them?

329
00:18:33,230 --> 00:18:37,430
When Zack's explosion set off all the alarms,
every security camera in the building failed.

330
00:18:37,530 --> 00:18:40,660
- The door to the loading dock was unlocked.
- Someone stole the skeleton.

331
00:18:40,770 --> 00:18:42,470
Ten minutes before the explosion-

332
00:18:42,570 --> 00:18:44,800
Everything is working perfectly.

333
00:18:44,910 --> 00:18:48,600
Fast forward. Hodgins passes Zack
the container of tricyclic acetone peroxide.

334
00:18:48,710 --> 00:18:50,610
I thought it was the monomer.

335
00:18:50,710 --> 00:18:53,680
The explosion occurred
at 12:03 and 22 seconds.

336
00:18:53,780 --> 00:18:55,840
<i>At 12:03 and 22 seconds</i>-

337
00:18:57,550 --> 00:18:59,650
- Aren't there any backup systems?
- All dead too.

338
00:18:59,760 --> 00:19:02,350
- Where were the guards?
- There was a chemical accident.

339
00:19:02,460 --> 00:19:04,450
That takes precedence over
any other security issue.

340
00:19:04,560 --> 00:19:09,000
<i>All personnel went to secure the lab or to secure</i>
<i>any point that went to the museum proper...</i>

341
00:19:09,100 --> 00:19:11,000
<i>so there'd be no loss of life.</i>

342
00:19:11,100 --> 00:19:13,660
During that time, the vault
and the skeleton would be unsecured.

343
00:19:13,770 --> 00:19:19,400
Yes. Until the security system was
brought back up at 12:18 and 41 seconds.

344
00:19:21,080 --> 00:19:24,340
The explosion was a diversion
set up by Gormogon.

345
00:19:24,450 --> 00:19:27,540
He's here in the lab.
It's an inside job.

346
00:19:27,650 --> 00:19:29,880
<i>Gormogon works in the Jeffersonian.</i>

347
00:19:33,590 --> 00:19:35,650
Either Gormogon or his new apprentice.

348
00:19:35,760 --> 00:19:37,590
That is a totally freaky thought.

349
00:19:37,690 --> 00:19:41,720
Yeah, it's Booth. Listen. I need
a full forensic team sent to the Jeffersonian.

350
00:19:41,830 --> 00:19:44,730
Mobile labs, computers,
analysis- the works. No.

351
00:19:44,830 --> 00:19:47,430
- <i>Their equipment could be compromised.</i>
- <i>[Computer Beeps]</i>

352
00:19:50,310 --> 00:19:52,710
Hair? Prints? Anything?

353
00:19:52,810 --> 00:19:54,870
Not since you asked
five minutes ago. No.

354
00:19:54,980 --> 00:19:57,880
Dr. Saroyan,
please don't bother the techs.

355
00:19:57,980 --> 00:19:59,880
You have a problem, you see me.

356
00:19:59,980 --> 00:20:03,010
It's my people you suspect here.
I want to make sure you're doing your job.

357
00:20:03,120 --> 00:20:05,020
After all, you're a prosecutor,
not a forensic-

358
00:20:05,120 --> 00:20:08,020
You have been breathing down our necks
for two hours, <i>chérie.</i>

359
00:20:08,120 --> 00:20:11,290
Why don't you go get a latte or something?
You shouldn't be here anyway.

360
00:20:12,400 --> 00:20:14,300
This is my department.

361
00:20:14,400 --> 00:20:17,730
I know. And you have
full security clearance.

362
00:20:17,830 --> 00:20:22,130
- And complete access to the lab and the vault.
- Are you saying I'm a suspect?

363
00:20:22,240 --> 00:20:26,870
I'm saying someone's gonna
put your name on the list.
You were a cop. Wouldn't you?

364
00:20:26,980 --> 00:20:30,780
You've got over 30 agents here.
Find something.

365
00:20:36,350 --> 00:20:38,910
<i>The Medico-Legal Lab</i>
<i>has over 100 employees.</i>

366
00:20:39,020 --> 00:20:41,650
Yeah, and all their records are being looked at,
including yours and mine.

367
00:20:41,760 --> 00:20:43,990
- You're just having coffee. Don't you want pie?
- I'm fine.

368
00:20:44,090 --> 00:20:46,120
- You always have pie.
- Can we stop talking about pie?

369
00:20:46,230 --> 00:20:49,320
- Is it because of what Sweets said?
- <i>I'm just going pieless, okay?</i>

370
00:20:49,430 --> 00:20:51,260
[Sighs]

371
00:20:51,370 --> 00:20:55,930
Can we talk for a minute? I have a profile
of someone I feel could be Gormogon.

372
00:20:56,040 --> 00:20:58,130
No pie?
You always eat pie.

373
00:20:58,240 --> 00:21:01,010
- Enough with the pie. Will you just sit down?
- All right.

374
00:21:01,110 --> 00:21:03,580
Whoa. You've been spying on us?
More experiments?

375
00:21:03,680 --> 00:21:05,980
- What experiments?
- I'm just being thorough.

376
00:21:06,080 --> 00:21:09,640
The dynamics of our work environment play
a role in how I treat you and Agent Booth.

377
00:21:09,750 --> 00:21:12,240
Okay, Sweets.
Would you just get on with it? Who is it?

378
00:21:12,360 --> 00:21:14,920
I believe it's Dr. Hodgins.

379
00:21:15,020 --> 00:21:17,120
What is Dr. Hodgins?

380
00:21:17,230 --> 00:21:19,190
Gormogon.
He thinks Hodgins is Gormogon.

381
00:21:19,300 --> 00:21:21,200
<i>Hodgins exhibits clinical paranoia...</i>

382
00:21:21,300 --> 00:21:23,770
as well as a rationalized
feeling of superiority.

383
00:21:23,870 --> 00:21:26,800
- Paranoia?
- He's consumed by numerous conspiracy theories.

384
00:21:26,900 --> 00:21:31,670
My observations today- he's even suspect
of the F.B.I., with whom he works closely.

385
00:21:31,770 --> 00:21:33,670
It's all supposition.

386
00:21:33,780 --> 00:21:35,710
- <i>There's no concrete evidence.</i>
- No, no, no. Go on.

387
00:21:35,810 --> 00:21:38,440
- Booth!
- What? Hodgins knew all about
the secret societies.

388
00:21:38,550 --> 00:21:41,880
I mean, he figured out the patterns
Gormogon used that led us to the vault.

389
00:21:41,980 --> 00:21:44,380
- Yes. He was doing his job.
- Or justifying himself.

390
00:21:44,490 --> 00:21:47,980
<i>He had access to all the chemicals Zack</i>
<i>was using. He could've changed the labels.</i>

391
00:21:48,090 --> 00:21:50,650
- He and Zack are friends.
- I also had access to the chemicals Zack made.

392
00:21:50,760 --> 00:21:52,660
Why am I not a suspect?

393
00:21:52,760 --> 00:21:57,030
Well, you have a reverence for life
that belies the cold calculations of a killer.

394
00:21:57,130 --> 00:21:59,530
And the emotional connection
you share with Agent Booth is-

395
00:21:59,640 --> 00:22:03,070
No. I-
I don't have time for this. No.

396
00:22:03,170 --> 00:22:06,160
Don't you know by now
you can't rush her?

397
00:22:06,280 --> 00:22:09,300
We're trying to catch a killer.
I thought it best not to waste time.

398
00:22:12,650 --> 00:22:15,310
<i>[Booth]</i>
<i>Look, he's just trying to help, Bones.</i>

399
00:22:15,420 --> 00:22:18,650
Well, his opinions won't get you a conviction.
He doesn't have any evidence.

400
00:22:18,750 --> 00:22:22,210
- Yeah, but he's a profiler
with a great track record.
- Who?

401
00:22:22,330 --> 00:22:25,490
- <i>Sweets.</i>
- Sweets says that Hodgins is the killer.

402
00:22:25,590 --> 00:22:27,360
- Well, that makes sense.
- What?

403
00:22:27,460 --> 00:22:29,490
- Well, that throws suspicion off him.
- Who?

404
00:22:29,600 --> 00:22:32,900
- Sweets.
- You think that Sweets is the killer?

405
00:22:33,000 --> 00:22:37,700
He shows up right after you find the Gormogon
vault when Gormogon's most vulnerable.

406
00:22:37,810 --> 00:22:41,370
And in therapy, he plays you two like a cheap
piano until you ask for his help with the case.

407
00:22:41,480 --> 00:22:43,380
Wait. Nobody plays me like a cheap piano.

408
00:22:43,480 --> 00:22:46,070
Hey, we all trusted the
"brilliant young profiler".

409
00:22:46,180 --> 00:22:50,020
- I got him security clearance
because he was gonna help us.
- He was here.

410
00:22:50,120 --> 00:22:54,720
- He had the opportunity
to switch Zack's chemicals.
- Except he's not a chemist.

411
00:22:54,820 --> 00:22:57,350
He's the only one we can't account for
after the explosion.

412
00:22:57,460 --> 00:23:00,590
Great. Now we sound like Sweets.
We have no evidence.

413
00:23:00,700 --> 00:23:04,530
I was a cop for 10 years, Dr. Brennan.
I can smell it on him.

414
00:23:04,630 --> 00:23:08,070
- I'm sorry, but we need more than your gut feeling.
- Well, then find it.

415
00:23:08,170 --> 00:23:10,700
'Cause trust me, Sweets is your boy.

416
00:23:18,740 --> 00:23:21,180
[Deep Breath]

417
00:23:25,580 --> 00:23:28,710
Dr. Hodgins,
knocking would be appreciated.

418
00:23:28,820 --> 00:23:31,620
Right.
Sorry.

419
00:23:31,720 --> 00:23:35,710
So, rumor is one of us
is a suspect. Who is it?

420
00:23:35,830 --> 00:23:37,820
I can't say.
You know that.

421
00:23:37,930 --> 00:23:39,830
Of course not.

422
00:23:39,930 --> 00:23:43,990
And since it's rumor,
it might not even be true. Right?

423
00:23:44,100 --> 00:23:48,300
Do you have a legitimate reason to see me, or
are you just here to squeeze me for information?

424
00:23:48,400 --> 00:23:50,370
I found something.

425
00:23:53,310 --> 00:23:56,210
Zack said he thought
the mandible had been boiled.

426
00:23:56,310 --> 00:23:57,840
To remove tissue.

427
00:23:57,950 --> 00:23:59,850
So I pulled trace elements
from the mandible...

428
00:23:59,950 --> 00:24:02,780
and ran them through the mass spectrometer
to see what the bone was boiled in.

429
00:24:02,890 --> 00:24:05,720
It was tap water.
But see this spike here?

430
00:24:05,820 --> 00:24:07,690
- <i>Lead?</i>
- Yes.

431
00:24:07,790 --> 00:24:10,760
- I thought the city had to
replace all their lead pipes.
- They did.

432
00:24:10,860 --> 00:24:12,190
But individual homeowners didn't.

433
00:24:12,300 --> 00:24:14,490
I focused on neighborhoods
with the highest lead levels.

434
00:24:14,600 --> 00:24:16,500
Older homes
were the worst offenders.

435
00:24:16,600 --> 00:24:21,500
This neighborhood matches the level of lead
found on the victim's bone.

436
00:24:21,600 --> 00:24:23,730
Isn't that your house?

437
00:24:25,210 --> 00:24:27,730
Yes, it is.

438
00:24:27,840 --> 00:24:30,750
But there are other people
that live in the area-

439
00:24:30,850 --> 00:24:32,410
Yeah, of course.

440
00:24:33,620 --> 00:24:35,980
I'll pass this along
to the investigators.

441
00:24:36,090 --> 00:24:38,050
Good.

442
00:24:39,220 --> 00:24:41,120
Is there anything else?

443
00:24:41,220 --> 00:24:43,780
I could've fudged the facts.

444
00:24:43,890 --> 00:24:45,860
I could've left my neighborhood out.

445
00:24:45,960 --> 00:24:50,020
Yes, but that would've raised suspicion
if someone had double-checked your results.

446
00:24:53,200 --> 00:24:56,800
If you need me, I'll be
at my station... helping.

447
00:25:10,550 --> 00:25:13,450
- Hey, this is a surprise.
- Yeah.

448
00:25:13,560 --> 00:25:15,790
Hey, Sweets, where were you
after the explosion?

449
00:25:15,890 --> 00:25:19,380
- I was with you.
- No. You were with us
when the explosion occurred.

450
00:25:19,500 --> 00:25:21,830
I mean after.

451
00:25:21,930 --> 00:25:23,830
Uh, let's see.

452
00:25:23,930 --> 00:25:25,990
- I ran to call 911.
- Where?

453
00:25:26,100 --> 00:25:28,630
- In your office. Why?
- Then what?

454
00:25:28,740 --> 00:25:33,000
- Then I went to the door
to show the E.M.T.'s where to go.
- You didn't come in with them?

455
00:25:33,110 --> 00:25:36,910
No. I find it's best to stay out of the way
of the professionals in those situations.

456
00:25:37,010 --> 00:25:40,610
- Oh, I'm sorry. I forgot one thing.
- What's that?

457
00:25:40,720 --> 00:25:44,240
I went down to the vault
and I stole the silver skeleton...

458
00:25:44,350 --> 00:25:47,580
because, um,
I'm Gormogon's apprentice.

459
00:25:47,690 --> 00:25:50,820
<i>That's a confession. You know,</i>
<i>I can lock him up for 72 hours.</i>

460
00:25:50,930 --> 00:25:53,450
- You'd lock me up for sarcasm?
- I think you should.

461
00:25:53,560 --> 00:25:58,130
- Wait. You guys actually think
I'm Gormogon's apprentice?
- Well, somebody is.

462
00:25:58,230 --> 00:26:01,470
I can lock you up, check out your story and
not worry about you running off to Bolivia.

463
00:26:01,570 --> 00:26:03,940
- This is fierce wretched.
- Better safe than sorry.

464
00:26:04,040 --> 00:26:06,700
- Yeah.
- No. You're projecting, Agent Booth.

465
00:26:06,810 --> 00:26:09,210
You have a reasonable hostility
toward Gormogon...

466
00:26:09,310 --> 00:26:12,280
but you have no outlet for those feelings,
so you're using me-

467
00:26:12,380 --> 00:26:14,650
Am I gonna have to
break out my cuffs?

468
00:26:14,750 --> 00:26:17,220
You know what?
Yeah, you are gonna need your cuffs.

469
00:26:17,320 --> 00:26:20,650
'Cause I'm not about
to make this easy for you.

470
00:26:32,640 --> 00:26:34,600
Hi.

471
00:26:36,970 --> 00:26:38,870
How is Zack?

472
00:26:38,980 --> 00:26:40,880
Oh, he's in a lot of pain.

473
00:26:40,980 --> 00:26:44,310
But he won't let me push
the painkiller button.

474
00:26:44,410 --> 00:26:48,680
He's scared of polka dots, but screaming agony
is just an interesting phenomenon.

475
00:26:48,780 --> 00:26:51,310
<i>Drugs give me bad dreams.</i>

476
00:26:51,420 --> 00:26:53,580
Oh, hey there, Zack.

477
00:26:53,690 --> 00:26:57,920
I'm walking somewhere,
and suddenly someone takes me by the hand.

478
00:26:58,030 --> 00:27:00,890
<i>And I look, and it's a skeleton.</i>

479
00:27:01,000 --> 00:27:04,400
And the skeleton's on fire,
and my hands hurt.

480
00:27:04,500 --> 00:27:06,760
Take the painkillers, sweetie.

481
00:27:06,870 --> 00:27:09,530
I've been thinking about
the explosion, Hodgins.

482
00:27:09,640 --> 00:27:12,370
<i>No one could've</i>
<i>switched the chemicals.</i>

483
00:27:12,480 --> 00:27:14,340
- <i>I locked up the container when I left the room.</i>
- [Beeps]

484
00:27:14,440 --> 00:27:19,180
I had the only-
[Sighs] key.

485
00:27:19,280 --> 00:27:22,380
- <i>[Beep]</i>
- You... would know, but...

486
00:27:22,490 --> 00:27:24,890
<i>you</i>-

487
00:27:24,990 --> 00:27:29,790
I'm afraid the painkillers,
while pleasant, dull my intellect.

488
00:27:29,890 --> 00:27:33,160
- Sometimes your friends gotta step in-
- <i>[Beep]</i>

489
00:27:33,260 --> 00:27:35,230
Dumb it up for you.

490
00:27:44,070 --> 00:27:48,070
- Don't you think it's time to go home?
- [Gasps, Sighs]

491
00:27:48,180 --> 00:27:51,240
<i>Sorry, Cam.</i>
<i>I seem to be a bit anxious.</i>

492
00:27:51,350 --> 00:27:53,750
Don't worry about it.
It's going around.

493
00:27:53,850 --> 00:27:56,980
Hodgins came to talk to me,
and I almost jumped out of my skin.

494
00:27:57,090 --> 00:27:58,990
What's keeping you so late?

495
00:27:59,090 --> 00:28:02,150
Looking at the tissue
we used for the D.N.A. Test...

496
00:28:02,260 --> 00:28:06,320
the victim's D.N.A. Alleles
in the roots were destroyed...

497
00:28:06,430 --> 00:28:08,800
and the marrow alleles were altered.

498
00:28:08,900 --> 00:28:12,960
<i>Then I remember when</i>
<i>I first looked at the jawbone,</i>
<i>it seemed lighter in color than expected.</i>

499
00:28:13,070 --> 00:28:15,940
- It was treated with ultraviolet light?
- I think so.

500
00:28:16,040 --> 00:28:18,230
- Who would do that?
- We would.

501
00:28:18,340 --> 00:28:21,940
Standard procedure for skeletal remains
when we put them away for storage.

502
00:28:22,040 --> 00:28:25,070
<i>We have over 10,000 sets of remains</i>
<i>waiting to be identified.</i>

503
00:28:25,180 --> 00:28:27,510
What better place
to hide a skeleton?

504
00:28:27,620 --> 00:28:30,280
How do we sift through
10,000 sets of remains?

505
00:28:35,710 --> 00:28:39,610
[Angela] I'd like to welcome all
of Dr. Brennan's grad students to Limbo.

506
00:28:39,720 --> 00:28:42,810
It's Modular Skeletal Storage.
I don't like the moniker Limbo.

507
00:28:42,920 --> 00:28:47,820
Over 10,000 lost souls remain here, sweetie.
Unidentified, waiting.

508
00:28:47,920 --> 00:28:50,830
It's a good name.
Let's just go with it.

509
00:28:50,930 --> 00:28:54,450
Each of these boxes contains
the skeletal remains of one person.

510
00:28:54,560 --> 00:28:57,930
In this case, a skull,
two femurs, five vertebra...

511
00:28:58,030 --> 00:29:00,330
miscellaneous phalanges
and three molars.

512
00:29:00,440 --> 00:29:04,400
What we want you to do is conduct an inventory,
making sure that what's in the box...

513
00:29:04,510 --> 00:29:07,700
corresponds not only to the card in the box,
but also to the computer record.

514
00:29:07,810 --> 00:29:09,510
Does this count toward our final grade?

515
00:29:09,610 --> 00:29:11,440
<i>[Caroline]</i>
<i>Listen, Brennan's grad students.</i>

516
00:29:11,550 --> 00:29:16,680
What we're trying to do here is catch
a serial killer, not get a gold star from teach.

517
00:29:16,790 --> 00:29:20,920
We think that he's hidden the remains
of one or more of his victims here.

518
00:29:21,020 --> 00:29:23,960
<i>Bones tucked into boxes</i>
<i>where they don't belong.</i>

519
00:29:24,060 --> 00:29:26,960
But I think it's fair to say
that if you help us catch a serial killer...

520
00:29:27,060 --> 00:29:28,960
that you'll pass your precious course.

521
00:29:29,070 --> 00:29:31,430
T-That's not necessarily true.

522
00:29:31,530 --> 00:29:34,470
If anyone else shows up down here
indicating an interest in what you're doing...

523
00:29:34,570 --> 00:29:36,900
<i>either tell Ms. Montenegro</i>
<i>or shout for Security.</i>

524
00:29:37,010 --> 00:29:38,910
Why?

525
00:29:39,010 --> 00:29:41,880
Because serial killers get mean
when you get close to catching 'em.

526
00:29:50,090 --> 00:29:51,490
This is just creepy.

527
00:29:51,590 --> 00:29:54,490
Well, it's the natural order of things.
We all end up this way.

528
00:29:54,590 --> 00:29:57,560
Thank you, <i>chérie.</i>
Now you've made it creepy and depressing.

529
00:29:57,660 --> 00:30:01,460
I found an extra femur in one of the boxes
and an extra fibula in another.

530
00:30:01,560 --> 00:30:05,060
- Are you sure?
- The remains in the box
were of a four-year-old child.

531
00:30:05,170 --> 00:30:08,330
- <i>The femur was from a man</i>
<i>in his mid-40s to early 50s.</i>
- And the fibula?

532
00:30:08,440 --> 00:30:11,700
<i>Also from a middle-aged man.</i>
<i>It had recently been boiled.</i>

533
00:30:11,810 --> 00:30:13,900
- Three other people found extra bones as well.
- [Clears Throat]

534
00:30:14,010 --> 00:30:18,740
I found an extra manubrium, a male ulna
and a humerus in a box of female remains.

535
00:30:18,850 --> 00:30:21,320
Okay. Lay out
all of the extra bones anatomically.

536
00:30:21,420 --> 00:30:23,680
It's already done.
Over here.

537
00:30:28,320 --> 00:30:31,620
- [Brennan] Nice job.
- I'm third in my class.

538
00:30:31,730 --> 00:30:34,820
I would like the names
of the two students in front of you.

539
00:30:34,930 --> 00:30:37,960
<i>Forty-five to 50 years old.</i>

540
00:30:38,070 --> 00:30:43,000
Fibula and femur show a height
of approximately 180 centimeters.

541
00:30:43,110 --> 00:30:45,770
- How tall is that in English?
- <i>Approximately 5'8".</i>

542
00:30:45,880 --> 00:30:48,210
Have Dr. Saroyan
take D.N.A. Samples...

543
00:30:48,310 --> 00:30:51,440
and compare them to all
of Gormogon's known victims.

544
00:30:51,550 --> 00:30:55,450
- You suspect something?
- I have no facts yet. My opinions are not relevant.

545
00:30:55,550 --> 00:30:58,490
Let me make the call, <i>chérie.</i>
Give me some of that big brain of yours.

546
00:30:58,590 --> 00:31:01,720
Someone removed
the mandible from the skull.

547
00:31:01,820 --> 00:31:04,160
- It's the one that was sent to you.
- I can't say with certainty.

548
00:31:04,260 --> 00:31:06,730
Dr. Saroyan should see
if the D.N.A. Matches.

549
00:31:06,830 --> 00:31:09,490
Didn't you hear her?
Get this up to Dr. Saroyan.

550
00:31:09,600 --> 00:31:11,900
- Now.
- <i>[Man] Dr. Brennan?</i>

551
00:31:12,000 --> 00:31:15,100
I think you should take a look at this.

552
00:31:20,710 --> 00:31:24,410
All the canines have been removed
from these skulls. Just the canines.

553
00:31:24,510 --> 00:31:28,310
<i>I want the security tapes from this room</i>
<i>for the last six months.</i>

554
00:31:28,420 --> 00:31:30,250
- This room isn't covered.
- Why not?

555
00:31:30,350 --> 00:31:33,380
It's Limbo.

556
00:31:33,490 --> 00:31:36,320
I need to reexamine the mandible
Zack was working on before the explosion.

557
00:31:36,430 --> 00:31:38,720
Of course you do.

558
00:31:41,260 --> 00:31:45,000
<i>That's the lobbyist that disappeared.</i>

559
00:31:45,100 --> 00:31:48,330
D.N.A.'s a match,
and so are the dentals.

560
00:31:48,440 --> 00:31:51,430
Dr. Brennan's gonna want to take a look
at the markings on these.

561
00:31:51,540 --> 00:31:53,910
What's that-
more cannibal teeth marks on the bone?

562
00:31:54,010 --> 00:31:57,310
Gormogon went after this
like Henry VIII after a chicken leg.

563
00:31:57,410 --> 00:31:58,880
[Laughs]

564
00:32:00,780 --> 00:32:02,880
<i>These appear to have been</i>
<i>gnawed on too.</i>

565
00:32:02,990 --> 00:32:05,780
They'll probably match
the denture markings Zack found.

566
00:32:05,890 --> 00:32:08,580
- They won't.
- You haven't looked at them yet.

567
00:32:08,690 --> 00:32:12,590
Zack said these markings on the mandible
were made by artificial dentures...

568
00:32:12,700 --> 00:32:15,260
made from polymethyl methacrylate
and other polymers.

569
00:32:15,360 --> 00:32:19,360
- And?
- They were not made by artificial dentures.

570
00:32:19,470 --> 00:32:20,900
Zack should've known that.

571
00:32:21,000 --> 00:32:23,800
- He made a mistake. It happens.
- Not often.

572
00:32:29,510 --> 00:32:32,070
<i>Hey. I heard Zack was wrong</i>
<i>about the dentures.</i>

573
00:32:32,180 --> 00:32:34,310
- No.
- What do you mean? Cam and Caroline said-

574
00:32:34,420 --> 00:32:37,050
He knew they weren't artificial.
Any first-year student would know that.

575
00:32:37,150 --> 00:32:39,620
<i>The dentures were made</i>
<i>from real teeth.</i>

576
00:32:39,720 --> 00:32:42,090
- <i>All canines.</i>
- Oh, whoa.

577
00:32:42,190 --> 00:32:46,890
Canines are a symbol of the wolf which appears
on the Gormogon tapestry in the vault.

578
00:32:47,000 --> 00:32:50,630
Certain ancient sects revered
the wolf as a symbol of freedom...

579
00:32:50,730 --> 00:32:54,290
as a representative of the forces
that will deliver us from persecution.

580
00:32:54,400 --> 00:32:58,340
Okay, Bones. Enough about the wolf.
What's going on?

581
00:32:58,440 --> 00:33:00,410
- Zack lied.
- Why?

582
00:33:02,410 --> 00:33:04,380
He- He took...

583
00:33:04,480 --> 00:33:06,540
the teeth from bone storage...

584
00:33:06,650 --> 00:33:09,980
and he made Gormogon's dentures.

585
00:33:11,450 --> 00:33:14,050
Zack has complete access to the lab.

586
00:33:14,160 --> 00:33:16,820
He arranged for the explosion himself.

587
00:33:16,930 --> 00:33:20,590
It's Zack.
He's the killer, Booth.

588
00:33:21,700 --> 00:33:23,690
It's Zack.

589
00:33:25,570 --> 00:33:27,560
"The theory of conditional expressions...

590
00:33:27,670 --> 00:33:32,110
is a non-profound generalization
of propositional calculus".

591
00:33:32,210 --> 00:33:34,840
What does it say
after "Boolean forms?"

592
00:33:34,950 --> 00:33:38,280
Well, there's a little thing
that looks like a Japanese stool.

593
00:33:38,380 --> 00:33:41,290
Then a "B" with a tail,
then a fat fish.

594
00:33:41,390 --> 00:33:44,120
- Does this make sense to you?
- It doesn't to you?

595
00:33:44,220 --> 00:33:46,690
- [Chuckling]
- <i>[Booth] Cam.</i>

596
00:33:47,760 --> 00:33:50,230
I'm gonna need the room.

597
00:34:02,240 --> 00:34:06,180
I'm sorry, but I have to ask.
Are you absolutely certain? Because-

598
00:34:08,450 --> 00:34:10,420
Wow.
I did not see that coming.

599
00:34:15,520 --> 00:34:18,820
- You looked at the mandible.
- You had to know I'd see it eventually.

600
00:34:18,930 --> 00:34:21,390
I didn't foresee the extent of my injuries.

601
00:34:21,490 --> 00:34:23,520
I was going to sneak out
of here, but-

602
00:34:23,630 --> 00:34:25,530
Your friends never left your side.

603
00:34:25,630 --> 00:34:29,430
And you intended to steal the jawbone
and add it to the silver skeleton.

604
00:34:29,540 --> 00:34:31,130
<i>But you designed the explosion.</i>

605
00:34:31,240 --> 00:34:33,710
You must've known
exactly how big it would be.

606
00:34:33,810 --> 00:34:37,000
Hodgins argued with me.
He stood too close.

607
00:34:37,110 --> 00:34:40,170
<i>The delay allowed the thermoplastic</i>
<i>to reach the boiling point.</i>

608
00:34:40,280 --> 00:34:43,980
As a result, the explosion was three times
more powerful than I calculated.

609
00:34:44,080 --> 00:34:47,350
- You must've known how badly you'd be injured.
- Yes.

610
00:34:51,890 --> 00:34:53,830
Who is Gormogon, Zack?

611
00:34:53,930 --> 00:34:56,720
- That's not what he's called.
- Then what is he called?

612
00:34:56,830 --> 00:34:59,350
- The Master.
- <i>[Brennan] And you're his apprentice?</i>

613
00:34:59,470 --> 00:35:01,400
- I need a name.
- <i>I can't tell you.</i>

614
00:35:01,500 --> 00:35:04,990
The apprentice is expendable.
I'm expendable.

615
00:35:05,100 --> 00:35:07,500
Who is he?

616
00:35:07,610 --> 00:35:09,510
- Zack responds to logic.
- Really?

617
00:35:09,610 --> 00:35:12,540
'Cause I'd love to hear the logic of killing
and eating people to change the world.

618
00:35:12,650 --> 00:35:15,080
- The Master's logic is irrefutable.
- Irrefutable?

619
00:35:15,180 --> 00:35:17,410
I saw him choking a child
at the bottom of a pool.

620
00:35:17,520 --> 00:35:20,980
If you knew what I know,
you'd understand.

621
00:35:21,090 --> 00:35:23,490
You'd be proud of me.

622
00:35:23,590 --> 00:35:26,150
I've always been proud of you, Zack.

623
00:35:26,260 --> 00:35:29,560
I've never met anyone
more rational or intelligent.

624
00:35:29,660 --> 00:35:31,360
But there's a fault in your logic.

625
00:35:31,460 --> 00:35:35,590
With all due respect,
you aren't cognizant of his logic.

626
00:35:35,700 --> 00:35:39,230
Assumption number one:
Secret societies exist.

627
00:35:39,340 --> 00:35:42,430
Accepted. Hodgins has been
explaining this to me for years.

628
00:35:42,540 --> 00:35:47,670
Assumption number two: The human experience
is adversely affected by secret societies.

629
00:35:47,780 --> 00:35:50,270
- Accepted.
- <i>Assumption number three:</i>

630
00:35:50,380 --> 00:35:52,750
Attacking and killing members
of secret societies...

631
00:35:52,850 --> 00:35:55,690
will have an ameliorating effect
on the human experience.

632
00:35:55,790 --> 00:35:57,690
<i>Accepted.</i>

633
00:35:57,790 --> 00:36:01,890
All of your assumptions are built
upon a first principle, Zack.

634
00:36:01,990 --> 00:36:05,830
To wit, the historical human
experience as a whole...

635
00:36:05,930 --> 00:36:08,730
is more important
than a single person's life.

636
00:36:08,830 --> 00:36:11,130
Yes.

637
00:36:13,110 --> 00:36:17,040
Yet you risked it all
so you wouldn't hurt Hodgins.

638
00:36:24,980 --> 00:36:26,950
[Sighs]

639
00:36:34,290 --> 00:36:36,190
There's-

640
00:36:36,300 --> 00:36:38,200
You are correct.

641
00:36:38,300 --> 00:36:40,790
There's an inconsistency
in my reasoning.

642
00:36:42,000 --> 00:36:44,660
- Bones, I need a name.
- We know.

643
00:36:46,540 --> 00:36:48,600
He first approached me
three months ago...

644
00:36:48,710 --> 00:36:51,270
at a symposium
on burning plasma diagnostics.

645
00:36:51,380 --> 00:36:55,040
<i>Zack, I need to know</i>
<i>who this guy is.</i>

646
00:36:55,150 --> 00:36:57,080
I need to go get him now.

647
00:36:57,180 --> 00:37:00,620
I don't know his name.
I've never known his name.

648
00:37:00,720 --> 00:37:02,810
But I've been to his house.

649
00:37:02,920 --> 00:37:05,820
I was blindfolded
when he first took me there.

650
00:37:05,930 --> 00:37:08,260
<i>But I remember</i>
<i>every turn he took...</i>

651
00:37:08,360 --> 00:37:10,260
<i>and I was able to</i>
<i>estimate his speed.</i>

652
00:37:10,360 --> 00:37:14,630
<i>So when he brought me home,</i>
<i>I found it on a map.</i>

653
00:37:14,730 --> 00:37:17,230
It's in Benning Ridge...

654
00:37:17,340 --> 00:37:19,860
on a street called Savoy Crescent.

655
00:37:19,970 --> 00:37:22,960
<i>It's a big place.</i>
<i>Almost as big as Hodgins's house.</i>

656
00:37:23,080 --> 00:37:25,640
<i>But rundown.</i>

657
00:37:25,750 --> 00:37:29,480
<i>There's a flight of stairs</i>
<i>at the back, outside.</i>

658
00:37:29,580 --> 00:37:31,550
<i>There's a blue door.</i>

659
00:37:33,250 --> 00:37:36,850
<i>It'll be locked, but there's</i>
<i>a key hidden in the crevice...</i>

660
00:37:36,960 --> 00:37:39,930
<i>to the left of the door</i>
<i>just above eye level.</i>

661
00:37:42,630 --> 00:37:44,120
<i>You will see a hallway.</i>

662
00:37:44,230 --> 00:37:47,630
<i>If he's found someone,</i>
<i>you will smell meat cooking...</i>

663
00:37:47,730 --> 00:37:50,700
<i>and that's how you'll know</i>
<i>you're getting close.</i>

664
00:37:52,440 --> 00:37:54,630
<i>One last door.</i>
<i>And you'll have to be fast.</i>

665
00:37:54,740 --> 00:37:58,340
<i>It'll be at the bottom</i>
<i>of an incline in the floor.</i>

666
00:38:03,650 --> 00:38:06,550
<i>He'll have a knife.</i>

667
00:38:06,650 --> 00:38:10,420
<i>He's very fast,</i>
<i>and he's very strong.</i>

668
00:38:41,450 --> 00:38:44,180
[No Audible Dialogue]

669
00:38:54,700 --> 00:38:57,100
- Did you get him?
- Got him.

670
00:38:57,200 --> 00:38:59,730
- Who was he, Booth?
- Nobody.

671
00:38:59,840 --> 00:39:02,240
Am I right?
He was nobody.

672
00:39:02,340 --> 00:39:05,780
An invisible man angry at history
for not seeing him.

673
00:39:05,880 --> 00:39:08,400
For a nobody,
he sure wrecked a lot of lives.

674
00:39:14,420 --> 00:39:18,410
Zack confessed to killing the lobbyist.
Stabbed him in the heart.

675
00:39:18,520 --> 00:39:20,490
- He never ate anybody?
- No.

676
00:39:20,590 --> 00:39:23,290
- So how did this happen?
- Logic.

677
00:39:23,400 --> 00:39:26,560
<i>No. I'm sorry,</i> chérie.
<i>That might cut it with you eggheads.</i>

678
00:39:26,670 --> 00:39:29,230
<i>But this happened</i>
<i>the way this always happens.</i>

679
00:39:29,340 --> 00:39:32,960
A strong personality finds a weak personality
and takes advantage.

680
00:39:33,070 --> 00:39:34,970
I hope we fry the guy.

681
00:39:35,070 --> 00:39:37,670
That's not gonna be necessary.

682
00:39:37,780 --> 00:39:39,900
Good riddance, I say.

683
00:39:41,350 --> 00:39:43,580
- What'll happen to Zack?
- I cut a deal.

684
00:39:43,680 --> 00:39:47,950
He pleads guilty, cooperates,
and we find him non compus mentis.

685
00:39:48,050 --> 00:39:52,350
<i>That way, Zack is moved to a secure</i>
<i>psychiatric facility instead of going to prison.</i>

686
00:39:52,460 --> 00:39:55,360
No. That won't stand up.
Zack isn't actually insane.

687
00:39:55,460 --> 00:39:58,620
- What?
- Sweets, you're gonna give this one to Bones.

688
00:39:58,730 --> 00:40:00,960
You understand?

689
00:40:01,070 --> 00:40:03,030
- I understand.
- Good.

690
00:40:27,730 --> 00:40:30,630
I probably could've
spent more time with Zack.

691
00:40:30,730 --> 00:40:33,630
You know, get him to
see the world a bit more.

692
00:40:33,730 --> 00:40:36,570
Those things I say
about secret societies and conspiracies...

693
00:40:36,670 --> 00:40:39,330
I never knew he was listening.

694
00:40:39,440 --> 00:40:42,170
- I should've gotten him a girlfriend.
- The hell with Zack.

695
00:40:42,270 --> 00:40:45,180
<i>He's an adult. He made his choices.</i>
<i>People are who they are.</i>

696
00:40:45,280 --> 00:40:48,710
- <i>There's nothing any of us</i>
<i>could've done for the guy.</i>
- We love Zack, Cam.

697
00:40:48,810 --> 00:40:50,540
Yeah?
Well, he killed someone.

698
00:40:50,650 --> 00:40:53,140
He deserves to be locked up
for the rest of his life.

699
00:40:53,250 --> 00:40:56,150
<i>I feel I must point out that</i>
<i>what Dr. Saroyan just said...</i>

700
00:40:56,260 --> 00:40:59,160
is obviously her way of handling grief-
she doesn't mean it.

701
00:40:59,260 --> 00:41:02,090
- [Exhales]
- <i>Quite the opposite, in fact.</i>

702
00:41:02,190 --> 00:41:05,630
I knew the day I met Zack
he'd cause me pain.

703
00:41:13,270 --> 00:41:15,930
So what do you got there, Hodgins?

704
00:41:17,240 --> 00:41:20,140
This is, uh, Zack's favorite stuff.

705
00:41:20,250 --> 00:41:22,610
What are we gonna do with it?

706
00:41:22,720 --> 00:41:25,410
<i>[Saroyan] Where he's going,</i>
<i>they might actually let him have it.</i>

707
00:41:25,520 --> 00:41:28,010
Oh. I got him that.

708
00:41:28,120 --> 00:41:31,610
<i>Yeah. Thanks.</i>
<i>He waved that in my face every day.</i>

709
00:41:31,720 --> 00:41:33,890
Pocket <i>Kama Sutra.</i>

710
00:41:33,990 --> 00:41:37,290
I gave him this so he'd stop
asking Booth sex questions. [Laughing]

711
00:41:40,477 --> 00:41:42,660
Got Zack this before he went to Iraq.

712
00:41:44,273 --> 00:41:47,330
Hey, I drew this for him.

713
00:41:49,920 --> 00:41:53,560
It's interesting that all these favorite things
are objects you people gave to him.

714
00:41:54,550 --> 00:41:55,760
I never gave him anything.

715
00:41:56,220 --> 00:42:00,970
Brennan, he totally loved you.
I mean, as much as he was capable.

716
00:42:01,380 --> 00:42:03,010
But I never gave him anything.

717
00:42:05,190 --> 00:42:06,030
Angela-

718
00:42:31,370 --> 00:42:37,060
Dear Mr. Addy, it is my pleasure to offer you
the post of my intern in forensic anthropology.

719
00:42:38,140 --> 00:42:46,000
I chose you from hundreds of applicants because
of your knowledge, your desire to learn and
because I feel you will find a home here.

720
00:42:51,480 --> 00:42:53,560
I think you gave him some grade, Bones.

