1
00:00:01,101 --> 00:00:03,035
[Elevator bell dings]

2
00:00:03,103 --> 00:00:05,765
- [Grunts]
- Hey, what are you doing?

3
00:00:05,839 --> 00:00:07,568
Oh, my neighbor died,
and he left me this cool couch.

4
00:00:07,640 --> 00:00:09,073
I thought it would be good
in the break room.

5
00:00:09,142 --> 00:00:10,302
Let me give you a hand.

6
00:00:10,377 --> 00:00:11,537
No, no, no.
I got it.

7
00:00:13,013 --> 00:00:14,844
Boy, you don't need anybody,
do you?

8
00:00:14,914 --> 00:00:17,610
You know, sometimes it's okay
to let someone help you.

9
00:00:17,684 --> 00:00:19,481
Yeah, I'll remember that.

10
00:00:19,552 --> 00:00:21,452
[Rock music plays]

11
00:00:21,521 --> 00:00:24,684
[Officer Dave screaming]

12
00:00:30,296 --> 00:00:33,129
[Screaming]

13
00:00:33,199 --> 00:00:35,929
You've got some nodes
on your vocal cords.

14
00:00:36,002 --> 00:00:37,799
Nodes?!
What the hell are nodes?

15
00:00:37,871 --> 00:00:39,236
You wanted to see us, sir?

16
00:00:39,305 --> 00:00:40,602
Yeah, don't mind
the butcher here.

17
00:00:40,673 --> 00:00:42,300
I'm just having
my insurance physical.

18
00:00:42,375 --> 00:00:44,536
Afraid we got
a killing spree on our hands.

19
00:00:44,611 --> 00:00:47,375
The word "spree" makes
it sound fun, but it isn't.

20
00:00:47,447 --> 00:00:49,210
There's been a murder
on the last three

21
00:00:49,282 --> 00:00:51,375
Thursday night evening
flights from New York to L.A.,

22
00:00:51,451 --> 00:00:52,975
all in first class.

23
00:00:53,053 --> 00:00:54,850
Sounds like someone
has it out for rich people.

24
00:00:54,921 --> 00:00:57,048
When are rich people
gonna get a break?

25
00:00:57,123 --> 00:00:59,990
You two, head over to LAX,
figure out what is going on.

26
00:01:00,060 --> 00:01:01,550
Meanwhile,
the plane's been grounded.

27
00:01:01,628 --> 00:01:02,890
Why?

28
00:01:02,962 --> 00:01:04,827
Got in late.
Didn't do its homework.

29
00:01:04,898 --> 00:01:06,798
We're on it, Lieutenant.

30
00:01:06,866 --> 00:01:08,663
[Air hisses]

31
00:01:08,735 --> 00:01:09,963
How's the pressure, doc?

32
00:01:10,036 --> 00:01:11,503
400/300.

33
00:01:11,571 --> 00:01:12,697
[Air hisses]

34
00:01:12,772 --> 00:01:14,763
The yoga's really working.

35
00:01:14,841 --> 00:01:17,241
[Dramatic tone plays]

36
00:01:17,310 --> 00:01:19,278
Welcome aboard.
May I see your boarding pass?

37
00:01:19,345 --> 00:01:21,506
3A. 3B.

38
00:01:21,581 --> 00:01:25,039
Enjoy your investigation.

39
00:01:25,118 --> 00:01:26,585
[Police radio chatter]
What do we got, Scholls?

40
00:01:26,653 --> 00:01:30,589
The deceased's name is
George Prickly... 42, Caucasian,

41
00:01:30,657 --> 00:01:32,352
white, early 40s.

42
00:01:32,425 --> 00:01:33,858
Is this gonna take long?

43
00:01:33,927 --> 00:01:37,090
I have a meeting
in Playa Vista in 15 minutes.

44
00:01:37,163 --> 00:01:39,154
Wait, are we sure he's dead?

45
00:01:39,232 --> 00:01:40,756
Yes, the nerves are
the last thing to die,

46
00:01:40,834 --> 00:01:43,667
so the body may experience some
postmortem reflexive movement.

47
00:01:43,736 --> 00:01:46,170
If he were alive,
would I do this?

48
00:01:49,000 --> 00:01:55,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

49
00:01:57,784 --> 00:01:59,581
Where's my warm cookie?

50
00:01:59,652 --> 00:02:01,711
Do we know how he died?

51
00:02:01,788 --> 00:02:03,255
I do.

52
00:02:03,323 --> 00:02:04,790
Is there anyone
from the flight crew

53
00:02:04,858 --> 00:02:06,792
we can talk to who might have
witnessed the murder?

54
00:02:06,860 --> 00:02:09,624
The first-class flight attendant
was on duty the entire time,

55
00:02:09,696 --> 00:02:12,324
a Vivian Tribeca.

56
00:02:12,398 --> 00:02:13,592
Oh, no.

57
00:02:13,666 --> 00:02:15,600
[Southern accent]
My ears are burning!

58
00:02:15,668 --> 00:02:19,695
Angie Tribeca,
as I live and breathe.

59
00:02:19,772 --> 00:02:20,898
Are you guys related?

60
00:02:20,974 --> 00:02:22,839
She's my second cousin
once removed.

61
00:02:22,909 --> 00:02:25,503
- Why was she removed?
- Because she's really annoying.

62
00:02:25,578 --> 00:02:26,772
Hey, Vivian.

63
00:02:32,819 --> 00:02:36,687
And who is this extra-large
helping of banana man pie?

64
00:02:39,559 --> 00:02:42,426
Those flirtatious gestures are
making me really like her.

65
00:02:42,495 --> 00:02:45,760
So, Vivian, I forgot
that you work at Air Jordan now.

66
00:02:45,832 --> 00:02:48,130
It does help me stay
out of trouble.

67
00:02:48,201 --> 00:02:50,431
What helps you stay
out of trouble?

68
00:02:50,503 --> 00:02:52,164
Well, I've got my police work.

69
00:02:52,238 --> 00:02:54,763
I like to go to the gym
as often as I can.

70
00:02:56,242 --> 00:02:59,075
Whatever you're doing,
it's working for you.

71
00:02:59,145 --> 00:03:01,636
Okay, Vivian, what can you
tell us about Mr. Prickly?

72
00:03:01,714 --> 00:03:03,147
Excuse my language,

73
00:03:03,216 --> 00:03:05,548
but he was a real bee
in my bonnet.

74
00:03:05,618 --> 00:03:07,415
"More this.
Less that."

75
00:03:07,487 --> 00:03:10,115
But I certainly didn't wish
any harm on him.

76
00:03:10,190 --> 00:03:12,420
Oh, I just feel woozy
thinking about it.

77
00:03:12,492 --> 00:03:13,550
Ohh.

78
00:03:13,626 --> 00:03:15,560
[Gasps]
Let me help you.

79
00:03:15,628 --> 00:03:17,255
VIVIAN: [sighs]
Thank you, sir.

80
00:03:17,330 --> 00:03:19,025
I don't know
what's wrong with me.

81
00:03:19,098 --> 00:03:20,725
Well, you've been through a very
traumatic situation, ma'am.

82
00:03:20,800 --> 00:03:22,734
It's brave of you
to even talk to us.

83
00:03:22,802 --> 00:03:24,167
Me? Brave?
[Sighs]

84
00:03:24,237 --> 00:03:26,671
My goodness gracious
to bitsy Betsy,

85
00:03:26,739 --> 00:03:28,764
if you aren't
the most wonderful gentleman

86
00:03:28,841 --> 00:03:31,332
on god's great big blue marble.

87
00:03:31,411 --> 00:03:33,606
[Retches]

88
00:03:33,680 --> 00:03:35,170
Vivian, we need you to focus up

89
00:03:35,248 --> 00:03:37,079
and answer some questions
about what happened.

90
00:03:37,150 --> 00:03:38,708
Take it easy, Tribeca.
She's been through a lot.

91
00:03:38,785 --> 00:03:40,377
Do you need a ride home, Vivian?

92
00:03:40,453 --> 00:03:44,685
Yes, I think taken to bed would
be in my best interest.

93
00:03:44,757 --> 00:03:46,247
I'm just so scared.

94
00:03:47,894 --> 00:03:49,418
Why don't I drive
your cousin home,

95
00:03:49,495 --> 00:03:51,087
and you finish up here?

96
00:03:51,164 --> 00:03:53,792
We're in the middle
of an investigation, Geils.

97
00:03:53,866 --> 00:03:56,528
You don't need me.
You're fine on your own.

98
00:03:56,603 --> 00:03:58,230
VIVIAN:
Oh, my word.

99
00:03:58,304 --> 00:04:00,101
My buttons seem
to have come undone.

100
00:04:00,173 --> 00:04:03,165
I can't believe that works.
It's so obvious.

101
00:04:03,243 --> 00:04:04,437
[Southern accent]
"Ooh, I'm so sweaty.

102
00:04:04,510 --> 00:04:06,842
My underwear
just went sliding off."

103
00:04:09,916 --> 00:04:12,441
Want to grab
a cup of coffee sometime?

104
00:04:16,356 --> 00:04:18,347
TRIBECA: Come up with anything
from the passenger manifests?

105
00:04:18,424 --> 00:04:19,948
Two.

106
00:04:20,026 --> 00:04:21,891
There's 800 names
on the manifest.

107
00:04:21,961 --> 00:04:23,553
And how many
were on all three flights?

108
00:04:23,630 --> 00:04:26,428
40. And then we eliminated
the kids, the elderly,

109
00:04:26,499 --> 00:04:28,057
and members of the clergy.

110
00:04:28,134 --> 00:04:29,499
And how many did that leave?

111
00:04:29,569 --> 00:04:32,436
Two... Julia Gaffney
and Gordon Manhattan.

112
00:04:32,505 --> 00:04:34,405
Why don't you interview Gaffney?

113
00:04:34,474 --> 00:04:36,305
I'll take Manhattan with Geils,

114
00:04:36,376 --> 00:04:38,640
if I can ever pry him
away from my cousin.

115
00:04:38,711 --> 00:04:40,269
Hi.

116
00:04:40,346 --> 00:04:43,076
Uh, two chicken and two carnitas
for my friend here.

117
00:04:43,149 --> 00:04:45,174
Wait a minute.
Are you jealous, Tribeca?

118
00:04:45,251 --> 00:04:46,878
Don't be ridiculous.

119
00:04:46,953 --> 00:04:48,443
Don't sweat it, Tribeca.
There's nothing wrong

120
00:04:48,521 --> 00:04:49,920
with admitting
that you need somebody.

121
00:04:49,989 --> 00:04:51,889
I don't need anybody,
and I never will.

122
00:04:51,958 --> 00:04:53,323
Never say "never."

123
00:04:57,063 --> 00:04:59,258
[Dramatic tone plays,
children shouting playfully]

124
00:04:59,332 --> 00:05:02,324
Uh, I take the kids to New York
because my mother lives there.

125
00:05:02,402 --> 00:05:04,427
Uh, Julian, for god's sakes,

126
00:05:04,504 --> 00:05:06,768
get the detective's pen
out of your nose.

127
00:05:06,839 --> 00:05:09,103
He's not contagious anymore.
You're fine.

128
00:05:09,175 --> 00:05:10,938
[Baby cries]

129
00:05:11,010 --> 00:05:12,807
Do you recall seeing this man
on last week's flight?

130
00:05:12,879 --> 00:05:15,973
Yeah. That guy... you know...
oh, Grace, come on!

131
00:05:16,049 --> 00:05:18,916
Leave the detective alone.
- [Whimpers]

132
00:05:18,985 --> 00:05:21,146
Uh, sorry. Yes.
So, we were at the airport...

133
00:05:21,220 --> 00:05:23,154
and that's the guy
who started yelling at my kids.

134
00:05:23,222 --> 00:05:24,917
[Pounding] I mean, nobody
yells at my kids.

135
00:05:24,991 --> 00:05:26,390
For god's sakes, Philip!

136
00:05:26,459 --> 00:05:28,188
Here, take her, will you?

137
00:05:28,261 --> 00:05:30,126
Come here.

138
00:05:30,196 --> 00:05:32,221
Do you remember
what happened last time?

139
00:05:32,298 --> 00:05:34,994
You were 7.
Now you're 5.

140
00:05:35,068 --> 00:05:36,330
[Sighs]

141
00:05:36,402 --> 00:05:38,336
Let me cut to the chase, ma'am.

142
00:05:38,404 --> 00:05:42,101
Um, this guy was found
murdered on your flight.

143
00:05:42,175 --> 00:05:44,507
Oh, and you think
<i>I</i> have the time

144
00:05:44,577 --> 00:05:46,704
to put together a murder?
[Laughs]

145
00:05:46,779 --> 00:05:48,144
I mean, I wish I c...

146
00:05:48,214 --> 00:05:50,307
Keith Urban
Harrison Ford Gaffney!

147
00:05:50,383 --> 00:05:53,375
What have I told you about
the riding mower in the house?!

148
00:05:53,453 --> 00:05:55,944
[Crying] Okay, ma'am.
No further questions.

149
00:05:56,022 --> 00:05:57,080
[Children laughing]

150
00:05:57,156 --> 00:05:59,215
GRACE:
You're the cutest puppy.

151
00:05:59,292 --> 00:06:00,953
[Dramatic tone plays]

152
00:06:01,027 --> 00:06:02,358
<i>Man: [speaking indistinctly
over P.A.</i>]

153
00:06:02,428 --> 00:06:04,328
[Tools whirring]

154
00:06:04,397 --> 00:06:05,864
Sorry I'm late.

155
00:06:05,932 --> 00:06:07,399
Vivian came down
with a case of the vapors...

156
00:06:07,467 --> 00:06:08,627
at least,
that's what she declared.

157
00:06:08,701 --> 00:06:10,100
I couldn't care less.

158
00:06:10,169 --> 00:06:11,693
Let's just find out
what this guy knows.

159
00:06:11,771 --> 00:06:13,671
Excuse me, we're looking
for Gordon Manhattan.

160
00:06:13,740 --> 00:06:15,139
GORDON: That's me.

161
00:06:15,208 --> 00:06:16,732
L.A.P.D., sir.
We want to talk to you

162
00:06:16,809 --> 00:06:18,834
about your recent flight
from New York.

163
00:06:18,911 --> 00:06:20,344
Are you aware that someone was
murdered on that flight

164
00:06:20,413 --> 00:06:21,880
and now he's dead?

165
00:06:21,948 --> 00:06:24,212
We need you to tell us
if you recognize this man.

166
00:06:24,283 --> 00:06:25,409
GORDON:
Hold on.

167
00:06:31,391 --> 00:06:32,881
GORDON:
Oh, that guy?

168
00:06:32,959 --> 00:06:36,486
Whoever killed him deserves
an award.

169
00:06:36,562 --> 00:06:39,053
What makes you say that?

170
00:06:39,132 --> 00:06:40,599
I've been saving miles
for years now,

171
00:06:40,666 --> 00:06:43,464
commuting back and forth to
New York to see the girlfriend.

172
00:06:43,536 --> 00:06:45,026
I finally get the upgrade.

173
00:06:45,104 --> 00:06:46,571
That's when
this jackass steps up

174
00:06:46,639 --> 00:06:49,267
and pays cash for the last seat
in first class.

175
00:06:49,342 --> 00:06:52,311
He actually turned to me
and said, "Boo-hoo."

176
00:06:54,247 --> 00:06:55,737
So that's why you killed him.

177
00:06:55,815 --> 00:06:59,046
Believe me...
I would have killed him,

178
00:06:59,118 --> 00:07:00,949
but they don't let
people in coach

179
00:07:01,020 --> 00:07:03,511
kill people in first class.

180
00:07:03,589 --> 00:07:04,920
That's true.
That's a rule.

181
00:07:04,991 --> 00:07:06,481
So this is a dead end.

182
00:07:06,559 --> 00:07:07,719
Why don't we get
back to the precinct

183
00:07:07,794 --> 00:07:08,954
and see if forensics had
better luck?

184
00:07:09,028 --> 00:07:11,087
Thank you for your time, sir.

185
00:07:13,099 --> 00:07:15,124
You're welcome.

186
00:07:21,407 --> 00:07:23,932
I hope you found something
because we have no leads

187
00:07:24,010 --> 00:07:26,444
and the next murder flight
leaves in three hours.

188
00:07:26,512 --> 00:07:28,776
I hope you found something
because we have no leads

189
00:07:28,848 --> 00:07:31,749
and the next murder flight
leaves in three hours.

190
00:07:31,818 --> 00:07:33,012
As a matter of fact, we did.

191
00:07:33,085 --> 00:07:34,712
Dr. Edelweiss?

192
00:07:34,787 --> 00:07:37,620
EDELWEISS: Ah, detectives.
I'll be right with you.

193
00:07:37,690 --> 00:07:40,250
[Intense music plays]

194
00:08:09,956 --> 00:08:12,288
[Intense music continues]

195
00:08:16,295 --> 00:08:17,728
[Intense music stops]

196
00:08:17,797 --> 00:08:19,230
Dr. Scholls,

197
00:08:19,298 --> 00:08:21,425
show the detectives
what you showed me.

198
00:08:21,501 --> 00:08:23,264
We found something interesting
in the victim's lungs.

199
00:08:25,905 --> 00:08:27,031
Phew!

200
00:08:28,374 --> 00:08:30,137
Killed by a chicken.

201
00:08:30,209 --> 00:08:31,471
Unlikely.

202
00:08:31,544 --> 00:08:32,977
There were only two chickens
on that flight,

203
00:08:33,045 --> 00:08:34,307
and they both have alibis.

204
00:08:34,380 --> 00:08:37,679
However, these feathers match
exactly the ones found

205
00:08:37,750 --> 00:08:40,776
in an airplane pillow.

206
00:08:40,853 --> 00:08:42,684
The cause of death was
asphyxiation,

207
00:08:42,755 --> 00:08:44,814
or smothering in layman's terms.

208
00:08:44,891 --> 00:08:46,188
What does "layman's terms" mean?

209
00:08:46,259 --> 00:08:47,817
So, who's the killer?

210
00:08:47,894 --> 00:08:50,021
Well, perhaps if we test
one of these feathers

211
00:08:50,096 --> 00:08:51,654
in the gas chromatograph,

212
00:08:51,731 --> 00:08:54,325
it may point us to something
the killer was exposed to.

213
00:09:02,174 --> 00:09:04,699
[Switch clicks, air hisses]

214
00:09:04,777 --> 00:09:07,007
[Gas hissing]

215
00:09:13,052 --> 00:09:15,179
Traces of, um, salbutamol.

216
00:09:19,191 --> 00:09:20,590
[Chuckles]

217
00:09:20,660 --> 00:09:22,958
And traces
of ipratropium bromide...

218
00:09:23,029 --> 00:09:25,998
chemicals commonly found
in standard inhalers.

219
00:09:27,867 --> 00:09:28,993
Mm.

220
00:09:30,369 --> 00:09:32,269
[Inhales sharply]

221
00:09:32,338 --> 00:09:34,738
[Straining]
Your killer's an asthmatic.

222
00:09:34,807 --> 00:09:36,274
[Dramatic tone plays]

223
00:09:36,342 --> 00:09:38,503
The two of you on a plane
cut off from backup?

224
00:09:38,578 --> 00:09:40,011
It's too risky!

225
00:09:40,079 --> 00:09:41,569
You don't even know
what you're looking for.

226
00:09:41,647 --> 00:09:42,875
We know
the murderer is asthmatic,

227
00:09:42,949 --> 00:09:44,473
and if the pattern holds,
he's gonna kill

228
00:09:44,550 --> 00:09:46,074
another first-class
passenger tonight.

229
00:09:46,152 --> 00:09:49,144
Also, I'm really worried about
Vivian on that plane by herself.

230
00:09:49,221 --> 00:09:50,552
She's a flight attendant.

231
00:09:50,623 --> 00:09:52,113
What's your problem with Vivian?

232
00:09:52,191 --> 00:09:53,988
I'm just so sick
of her helpless routine.

233
00:09:54,060 --> 00:09:55,823
You know what I like
about your cousin, Angie?

234
00:09:55,895 --> 00:09:58,056
She's not afraid of admitting
she needs somebody.

235
00:09:58,130 --> 00:10:00,860
Also, amazing breasts.
I felt like it had to be said.

236
00:10:00,933 --> 00:10:03,925
If you kids are finished,
we have a murderer to catch.

237
00:10:04,003 --> 00:10:07,564
You, me, Tanner, and Geils are
going undercover on that flight,

238
00:10:07,640 --> 00:10:11,508
that is, if you two think
you can work together.

239
00:10:11,577 --> 00:10:13,772
- Mumble, mumble.
- I'm sorry?

240
00:10:13,846 --> 00:10:16,178
[Clicks tongue]
I said, "Mumble, mumble."

241
00:10:16,248 --> 00:10:18,307
All right.

242
00:10:18,384 --> 00:10:20,648
Let's go stop a murder.

243
00:10:20,720 --> 00:10:23,587
[Ominous tones play]

244
00:10:23,656 --> 00:10:24,748
Now?

245
00:10:24,824 --> 00:10:26,348
Wait.

246
00:10:26,425 --> 00:10:28,188
[Ominous tones continue]

247
00:10:31,197 --> 00:10:33,631
[Dramatic music plays]
Now.

248
00:10:40,640 --> 00:10:44,371
[<i>radio chatter</i>]

249
00:10:44,443 --> 00:10:46,502
Pilot.
Co-pilot.

250
00:10:46,579 --> 00:10:48,570
- Flight attendant.
- Flight attendant.

251
00:10:53,152 --> 00:10:55,814
[Exhaling melodically]

252
00:10:55,888 --> 00:10:59,415
43d.

253
00:10:59,492 --> 00:11:03,053
Yes!
A row to myself!

254
00:11:03,129 --> 00:11:05,427
[Chuckles]

255
00:11:05,498 --> 00:11:08,592
43C and "E."
[Sighs]

256
00:11:08,668 --> 00:11:09,999
Oh, look who it is.

257
00:11:10,069 --> 00:11:12,663
Grace, Julian, go sit
next to your uncle detective.

258
00:11:12,738 --> 00:11:14,433
Here you go.

259
00:11:14,507 --> 00:11:16,498
Grab that for me.
Okay.

260
00:11:16,575 --> 00:11:18,440
Uh, yeah, Keith, to the back.

261
00:11:18,511 --> 00:11:19,603
Ben, James.

262
00:11:19,679 --> 00:11:21,977
[Children laughing]

263
00:11:24,150 --> 00:11:25,811
Can I have a hot towel, please?

264
00:11:25,885 --> 00:11:27,876
Of course, sir.

265
00:11:27,953 --> 00:11:29,580
Thank you.

266
00:11:32,958 --> 00:11:34,084
[Sighs]

267
00:11:35,861 --> 00:11:37,385
VIVIAN: There is no need
to raise your voice

268
00:11:37,463 --> 00:11:39,021
at me like that, sir.

269
00:11:39,098 --> 00:11:41,464
You may use your leaf blower
when we have reached 10,000 feet

270
00:11:41,534 --> 00:11:43,001
and not a moment before.

271
00:11:44,937 --> 00:11:47,701
If you're not careful,
they'll drive you crazy.

272
00:11:47,773 --> 00:11:49,934
Sometimes, just to amuse myself,

273
00:11:50,009 --> 00:11:51,943
I serve them toilet water.

274
00:11:53,579 --> 00:11:55,069
Here you go, sir.

275
00:11:55,147 --> 00:11:57,547
Mmm, air juice.

276
00:11:59,085 --> 00:12:00,575
[Dramatic tone plays]

277
00:12:00,653 --> 00:12:01,779
[<i>radio chatter</i>]

278
00:12:01,854 --> 00:12:04,448
I guess we should take off.

279
00:12:04,523 --> 00:12:06,354
I didn't know
you could fly a plane.

280
00:12:06,425 --> 00:12:08,484
I can't.
I thought you could.

281
00:12:09,762 --> 00:12:11,730
How hard could it be?

282
00:12:12,865 --> 00:12:14,093
[Cellphone chimes]

283
00:12:14,166 --> 00:12:16,396
How do you fly a 767?
[Cellphone chimes]

284
00:12:16,469 --> 00:12:18,562
FEMALE VOICE: <i>Playing James Taylor,
"You've Got a Friend."</i>

285
00:12:18,637 --> 00:12:19,763
No!

286
00:12:22,908 --> 00:12:25,604
Give it a shot.

287
00:12:25,678 --> 00:12:27,737
[Engines turn over, rev]

288
00:12:27,813 --> 00:12:30,145
Good job, Geils.

289
00:12:30,216 --> 00:12:32,684
You know, this actually
might be fun.

290
00:12:32,752 --> 00:12:34,583
What about a little music?

291
00:12:34,653 --> 00:12:35,745
Absolutely.

292
00:12:35,821 --> 00:12:37,118
[Cellphone chimes]

293
00:12:37,189 --> 00:12:39,714
Play James Taylor's
"You've Got a Friend."

294
00:12:39,792 --> 00:12:43,728
<i>The Boeing 767 is one of the
most user-friendly aircraft</i>

295
00:12:43,796 --> 00:12:45,889
<i>in the fleet.</i>

296
00:12:45,965 --> 00:12:49,765
[Engine humming]

297
00:12:49,835 --> 00:12:51,564
[Shouting]
This is your pilot!

298
00:12:51,637 --> 00:12:54,071
It looks like we've reached
our cruising altitude of...

299
00:12:54,140 --> 00:12:55,869
ATKINS: [calm, deep voice]
<i>35,000 feet.</i>

300
00:12:55,941 --> 00:12:58,171
<i>Looks like a smooth flight
to New York, so relax,</i>

301
00:12:58,244 --> 00:13:01,702
<i>enjoy the ride,
and watch out for the murderer.</i>

302
00:13:01,781 --> 00:13:04,716
[Laughs]

303
00:13:04,784 --> 00:13:05,842
Psst.

304
00:13:05,918 --> 00:13:07,715
It's me.

305
00:13:07,787 --> 00:13:09,084
See anything suspicious?

306
00:13:09,155 --> 00:13:10,452
Negative.

307
00:13:10,523 --> 00:13:12,081
Still on the lookout
for an inhaler

308
00:13:12,158 --> 00:13:14,649
and anyone trying
to kill someone with a pillow.

309
00:13:14,727 --> 00:13:16,058
Good thinking.

310
00:13:16,128 --> 00:13:18,562
I'm gonna go study up on landing
before we get there.

311
00:13:18,631 --> 00:13:19,689
Hey, Geils.

312
00:13:19,765 --> 00:13:21,995
Yeah, you need something?

313
00:13:23,269 --> 00:13:24,531
No.

314
00:13:24,603 --> 00:13:26,571
Just be careful.

315
00:13:26,639 --> 00:13:28,038
Will do.

316
00:13:30,910 --> 00:13:32,741
Ohh!

317
00:13:32,812 --> 00:13:34,006
[Winces]

318
00:13:36,549 --> 00:13:38,949
Aah.
[Sobbing]

319
00:13:41,020 --> 00:13:42,749
Hey!
[Sneezes]

320
00:13:44,023 --> 00:13:45,923
Never mind.

321
00:13:48,227 --> 00:13:49,558
[Grunts]

322
00:13:58,604 --> 00:14:00,071
- Excuse me.
- Hm?

323
00:14:00,139 --> 00:14:01,800
Could I get another diet soda?

324
00:14:01,874 --> 00:14:03,239
Sure thing, sugar blossom.

325
00:14:03,309 --> 00:14:04,674
And can I get the can?

326
00:14:04,743 --> 00:14:06,643
I'm so sorry, sir,
but it is our policy

327
00:14:06,712 --> 00:14:08,145
to serve you a small cup of soda

328
00:14:08,214 --> 00:14:10,205
and leave the mostly full can
on the cart.

329
00:14:10,282 --> 00:14:11,909
This is B.S.

330
00:14:11,984 --> 00:14:13,952
How come sometimes you get
the can and sometimes you don't?

331
00:14:14,019 --> 00:14:16,146
Sir, I'm gonna ask you not
to use that language with me.

332
00:14:16,222 --> 00:14:18,656
You are in the presence
of a lady, after all.

333
00:14:18,724 --> 00:14:20,919
This is first class,
and you're a waitress,

334
00:14:20,993 --> 00:14:23,553
so bring me the can
or bring me the pilot.

335
00:14:23,629 --> 00:14:25,494
Sir, I declare
you are being as rude

336
00:14:25,564 --> 00:14:27,031
as a crocodile with a bellyache.

337
00:14:27,099 --> 00:14:28,794
Bring me the can, sky whore.

338
00:14:28,868 --> 00:14:30,529
[Dramatic music plays]

339
00:14:30,603 --> 00:14:32,696
I'll give you the can!
Here's your can! You like it?!

340
00:14:32,771 --> 00:14:34,705
[Muffled screaming]
You like that can?!

341
00:14:34,773 --> 00:14:36,604
You got the whole can
all to yourself!

342
00:14:36,675 --> 00:14:38,267
[Wheezing]

343
00:14:38,344 --> 00:14:40,141
Would you be a dear
and hold this for a minute?

344
00:14:40,212 --> 00:14:41,270
[Muffled screaming continues]

345
00:14:41,347 --> 00:14:43,178
[Inhaler hisses]

346
00:14:44,216 --> 00:14:45,649
It was you, Vivian!

347
00:14:45,718 --> 00:14:46,980
You're the murderer.

348
00:14:47,052 --> 00:14:48,781
These people
just have no manners,

349
00:14:48,854 --> 00:14:50,822
and that is something
I will not tolerate.

350
00:14:50,890 --> 00:14:53,586
Hand over the pillow, Vivian.

351
00:14:53,659 --> 00:14:54,785
Ohh!

352
00:14:54,860 --> 00:14:56,828
[Grunting]

353
00:14:56,896 --> 00:14:59,364
Ohh!

354
00:15:00,766 --> 00:15:02,961
Oh, can I get a blanket, please?

355
00:15:03,035 --> 00:15:04,161
Yes, of course.

356
00:15:04,236 --> 00:15:06,898
[Dramatic music continues,
stops]

357
00:15:06,972 --> 00:15:08,837
Excuse me.
I ordered the kosher meal.

358
00:15:08,908 --> 00:15:11,103
Oh, I am so sorry, ma'am.

359
00:15:11,176 --> 00:15:13,303
[Dramatic music continues,
stops]

360
00:15:13,379 --> 00:15:15,244
Excuse me.
My movie's not loading.

361
00:15:15,314 --> 00:15:16,747
We had to reset the system.

362
00:15:16,815 --> 00:15:18,043
It's gonna take
about 10 minutes, sir.

363
00:15:18,117 --> 00:15:20,142
This is the worst day
of my life.

364
00:15:21,420 --> 00:15:24,218
Excuse me.
I'm having chest pains.

365
00:15:26,392 --> 00:15:27,984
Clear!
[Paddles whine]

366
00:15:28,060 --> 00:15:30,585
[Thump]
[Grunts]

367
00:15:30,663 --> 00:15:32,824
Oh, that's much better.
Thank you.

368
00:15:32,898 --> 00:15:34,763
[Dramatic music continues]

369
00:15:40,306 --> 00:15:41,864
Freeze, Vivian!

370
00:15:41,941 --> 00:15:44,205
Put your hands
in the full upright position!

371
00:15:44,276 --> 00:15:47,177
[Dramatic music continues]

372
00:15:55,421 --> 00:15:56,888
[Beep]

373
00:15:56,956 --> 00:15:59,220
We'll be right with you.

374
00:16:07,900 --> 00:16:10,061
I spy with my little eye

375
00:16:10,135 --> 00:16:13,662
something that starts
with a... "C."

376
00:16:13,739 --> 00:16:15,730
Cloud.

377
00:16:15,808 --> 00:16:17,332
You're good at this.

378
00:16:17,409 --> 00:16:19,274
[Gunshot]
Tribeca, report in.

379
00:16:19,345 --> 00:16:21,336
It's Vivian!
She's the murderer!

380
00:16:21,413 --> 00:16:22,937
She's jealous.

381
00:16:23,015 --> 00:16:24,880
Okay, Tribeca,
Vivian's the murderer.

382
00:16:24,950 --> 00:16:26,349
Copy that.
Talk to you later.

383
00:16:26,418 --> 00:16:28,010
No, it's true!

384
00:16:28,087 --> 00:16:30,351
She tried to smother a passenger
and used an inhaler.

385
00:16:30,422 --> 00:16:31,980
Oh, my god, what have I done?

386
00:16:32,057 --> 00:16:34,321
Tribeca, hang on.
Geils is gonna back you up.

387
00:16:34,393 --> 00:16:36,293
No! I've got it!

388
00:16:36,362 --> 00:16:37,989
- She's impossible!
- Go!

389
00:16:41,000 --> 00:16:43,764
Try not to be afraid.

390
00:16:43,836 --> 00:16:46,134
[Dramatic music continues]

391
00:17:13,365 --> 00:17:15,458
[Dramatic music continues]

392
00:17:45,464 --> 00:17:47,898
[Sighs]

393
00:17:58,844 --> 00:18:00,004
[Lock clicks]

394
00:18:06,318 --> 00:18:08,309
Angie Tribeca,
open this door right now.

395
00:18:08,387 --> 00:18:09,513
I'm fine.

396
00:18:09,588 --> 00:18:11,488
If you need help,
you better say so.

397
00:18:11,557 --> 00:18:14,253
I'm not kidding around.
- I'm good.

398
00:18:14,326 --> 00:18:15,987
You're skating on thin ice,
young lady.

399
00:18:16,061 --> 00:18:17,323
You sure you don't need my help?

400
00:18:17,396 --> 00:18:18,863
[Muffled] Oh, yeah.

401
00:18:18,931 --> 00:18:20,489
That's it.
I'm coming in.

402
00:18:20,566 --> 00:18:23,763
Aah!

403
00:18:23,836 --> 00:18:25,167
Vivian, why?!

404
00:18:25,237 --> 00:18:27,933
Because these people are
a bunch of ungrateful pigs!

405
00:18:28,006 --> 00:18:29,337
"Bring me a pillow!
Make it hotter!

406
00:18:29,408 --> 00:18:31,035
Make it colder!
Stop it. You're killing me!"

407
00:18:31,110 --> 00:18:32,236
Oh, blow it out your ass!

408
00:18:32,311 --> 00:18:34,074
Vivian Tribeca,
you're under arrest.

409
00:18:34,146 --> 00:18:35,204
Never!

410
00:18:36,849 --> 00:18:38,248
L.A.P.D.

411
00:18:38,317 --> 00:18:39,784
Hang on.
Let me get my gun.

412
00:18:39,852 --> 00:18:41,149
- That's my gun.
- I'm cuffing her.

413
00:18:41,220 --> 00:18:42,847
Oh, wait.
No, that's my hand.

414
00:18:42,921 --> 00:18:44,354
Who's touching my leg?
Someone is touching my leg.

415
00:18:44,423 --> 00:18:45,253
Sorry.

416
00:18:47,226 --> 00:18:50,093
[Dramatic tone plays,
elevator bell dings]

417
00:18:50,162 --> 00:18:52,926
Yeah, it's a real pay phone.
I'll call you back.

418
00:18:52,998 --> 00:18:55,023
Hey, good work last night.

419
00:18:55,100 --> 00:18:56,465
Oh, you, too.

420
00:18:58,003 --> 00:19:00,164
Let me help you with that.

421
00:19:00,239 --> 00:19:02,207
Sure.
That would be nice.

422
00:19:04,042 --> 00:19:06,442
Holy shit!
What's in here?

423
00:19:08,313 --> 00:19:10,338
[Exhales sharply]

424
00:19:12,500 --> 00:19:20,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

