﻿1
00:00:00,063 --> 00:00:01,938
<i>Previously on</i> The Shannara Chronicles<i>...</i>

2
00:00:02,061 --> 00:00:05,742
The Ellcrys seed must be carried
to a place called Safehold.

3
00:00:05,828 --> 00:00:07,995
Do you remember the summer you
sent us to the fort in Drey Wood?

4
00:00:08,031 --> 00:00:09,113
We met an Elf there named Rin Katsin.

5
00:00:09,198 --> 00:00:10,414
Send word to Drey Wood.

6
00:00:10,500 --> 00:00:12,667
I want Rin Katsin brought
there immediately.

7
00:00:12,702 --> 00:00:13,951
Don't touch me.

8
00:00:14,037 --> 00:00:15,369
Something happen when people touch you?

9
00:00:15,421 --> 00:00:16,871
He's a seer.

10
00:00:16,923 --> 00:00:18,089
(groans)

11
00:00:18,174 --> 00:00:19,874
- You killed him.
- It wasn't the Princess.

12
00:00:19,959 --> 00:00:21,509
It was a Changeling.

13
00:00:21,544 --> 00:00:24,045
It can inhabit the form
of any being it chooses.

14
00:00:24,130 --> 00:00:26,013
(groaning)

15
00:00:27,266 --> 00:00:28,766
You need to start trusting the Ellcrys.

16
00:00:29,187 --> 00:00:31,515
Otherwise the three of you
will not make it to Safehold.

17
00:00:31,609 --> 00:00:33,192
(roaring)

18
00:00:35,813 --> 00:00:38,113
Move out!

19
00:00:38,273 --> 00:00:40,240
Don't worry. Daddy's coming.

20
00:00:41,852 --> 00:00:43,898
♪♪

21
00:00:44,102 --> 00:00:47,399
_

22
00:00:57,273 --> 00:00:59,273
Lorin, you're too slow.

23
00:00:59,325 --> 00:01:00,775
Come on, that's not fair.

24
00:01:04,914 --> 00:01:06,948
You cheated.

25
00:01:07,033 --> 00:01:09,166
Amberle, what is it?

26
00:01:09,252 --> 00:01:11,002
What's wrong?

27
00:01:11,087 --> 00:01:12,036
Nothing.

28
00:01:12,121 --> 00:01:13,170
I just got a leg cramp

29
00:01:13,256 --> 00:01:14,956
from kicking your butt so hard.

30
00:01:15,041 --> 00:01:17,291
(chuckles) Yeah. I let you win.

31
00:01:17,377 --> 00:01:19,510
Oh, yeah? Prove it.

32
00:01:19,596 --> 00:01:22,964
Last one back to the palace
has to walk Manx for a month.

33
00:01:23,016 --> 00:01:25,182
That's a bet.

34
00:01:25,268 --> 00:01:26,851
(gasps)

35
00:01:26,936 --> 00:01:28,803
(approaching footsteps)

36
00:01:30,556 --> 00:01:32,807
You're going back to
the palace all right.

37
00:01:32,859 --> 00:01:34,775
With me.

38
00:01:47,240 --> 00:01:50,825
(moaning)

39
00:01:50,910 --> 00:01:52,460
I'm late for watch.

40
00:01:52,495 --> 00:01:54,328
And you're going to miss
the Council meeting.

41
00:01:54,380 --> 00:01:56,297
But I leave for Tyrsis in the morning.

42
00:01:56,332 --> 00:01:58,883
Diana, this is our last
chance to be together.

43
00:01:58,968 --> 00:02:00,551
For a month.

44
00:02:00,637 --> 00:02:02,003
- You'll live.
- (chuckles)

45
00:02:02,088 --> 00:02:03,421
Yeah, but when I get back,

46
00:02:03,506 --> 00:02:05,306
I'll be a diplomat and
you'll be a Captain.

47
00:02:05,341 --> 00:02:06,674
We won't have time to fool around.

48
00:02:06,726 --> 00:02:08,643
Regular power couple, huh?

49
00:02:08,678 --> 00:02:09,894
Mm-hmm.

50
00:02:09,979 --> 00:02:11,679
But until then,

51
00:02:11,731 --> 00:02:15,850
Aine and Arion can
handle the silver hairs.

52
00:02:15,902 --> 00:02:17,685
Love...

53
00:02:17,770 --> 00:02:20,154
trumps...

54
00:02:20,189 --> 00:02:21,856
politics.

55
00:02:26,412 --> 00:02:28,162
Nice try.

56
00:02:28,197 --> 00:02:29,330
Get dressed.

57
00:02:29,365 --> 00:02:31,332
(owl hooting)

58
00:02:31,367 --> 00:02:32,750
Travel safe.

59
00:02:34,253 --> 00:02:35,753
Always.

60
00:02:41,260 --> 00:02:43,044
(growling)

61
00:02:50,219 --> 00:02:52,386
(growling)

62
00:03:07,737 --> 00:03:09,453
Good evening, Prince Ander.

63
00:03:17,413 --> 00:03:18,713
(blade clangs)

64
00:03:18,748 --> 00:03:20,331
(grunts)

65
00:03:20,416 --> 00:03:22,800
(growling)

66
00:03:30,009 --> 00:03:35,096
♪ I feel it runnin' through my veins ♪

67
00:03:35,148 --> 00:03:36,597
♪♪

68
00:03:59,789 --> 00:04:04,508
♪ And I need that fire just to know ♪

69
00:04:04,594 --> 00:04:07,383
♪ That I'm awake ♪♪

70
00:04:07,485 --> 00:04:09,173
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

71
00:04:15,638 --> 00:04:17,688
(Aine) Amberle.

72
00:04:23,479 --> 00:04:26,030
You're excused, Lorin.

73
00:04:27,483 --> 00:04:28,949
(man) How many times have I...

74
00:04:28,985 --> 00:04:30,734
I hope you have a good explanation

75
00:04:30,820 --> 00:04:33,404
- for being out of bed at this hour.
- I'm sorry, Father.

76
00:04:33,489 --> 00:04:35,823
An apology is not an explanation.

77
00:04:35,908 --> 00:04:37,792
What were you doing in the Sanctuary?

78
00:04:37,827 --> 00:04:39,326
It was just a dumb dare.

79
00:04:39,378 --> 00:04:42,797
I wanted to see if I could
beat Lorin to the Ellcrys.

80
00:04:46,169 --> 00:04:48,886
Tell me you ran circles
around that little show-off.

81
00:04:48,971 --> 00:04:50,221
(both chuckling)

82
00:04:50,306 --> 00:04:51,422
It wasn't even close.

83
00:04:51,507 --> 00:04:52,756
(chuckles) That's my girl.

84
00:04:52,842 --> 00:04:55,843
I bet he insisted he let you win too.

85
00:04:55,928 --> 00:04:57,895
Men are a predictable bunch.

86
00:04:57,980 --> 00:05:00,981
Even when we lie, we lack imagination.

87
00:05:06,239 --> 00:05:07,521
When you were a Chosen,

88
00:05:07,573 --> 00:05:09,406
did the Ellcrys ever speak to you?

89
00:05:09,492 --> 00:05:12,693
Speak? No.

90
00:05:12,778 --> 00:05:14,862
Maybe it only speaks to girls.

91
00:05:14,914 --> 00:05:16,080
Perhaps.

92
00:05:16,165 --> 00:05:19,333
Of course, there's never
been any female Chosen.

93
00:05:19,368 --> 00:05:22,086
But there's no law that says a
woman can't run the Gauntlet.

94
00:05:22,171 --> 00:05:26,090
Maybe when you're older, you'll
show those boys a thing or two.

95
00:05:29,762 --> 00:05:30,928
Amberle?

96
00:05:32,882 --> 00:05:34,715
Go to your room and lock the door.

97
00:05:34,767 --> 00:05:36,383
- Understand?
- Uh-huh.

98
00:05:36,435 --> 00:05:37,768
Go.

99
00:05:39,355 --> 00:05:40,521
(sword clangs)

100
00:05:40,556 --> 00:05:43,190
- Boy. Good boy. Come on.
- (growls)

101
00:05:43,226 --> 00:05:44,892
Good.

102
00:05:46,395 --> 00:05:48,863
You're late, Ander.

103
00:05:48,898 --> 00:05:50,197
(groans)

104
00:05:53,402 --> 00:05:57,037
I'm afraid the young Prince
is occupied this evening.

105
00:05:59,375 --> 00:06:01,292
(Eventine) Ah.

106
00:06:01,377 --> 00:06:02,793
Slanter, isn't it?

107
00:06:02,879 --> 00:06:06,046
Self-appointed leader
of the Gnome rebellion.

108
00:06:06,082 --> 00:06:08,215
Your reputation precedes you.

109
00:06:08,251 --> 00:06:09,750
I fight for freedom,

110
00:06:09,835 --> 00:06:11,802
not vanity, unlike you.

111
00:06:11,888 --> 00:06:13,170
You'll forgive me, but I...

112
00:06:13,256 --> 00:06:15,589
I don't respond to that
sort of diplomacy.

113
00:06:15,641 --> 00:06:19,426
The time for diplomacy has passed.

114
00:06:19,478 --> 00:06:20,928
Now is the time for vengeance!

115
00:06:20,980 --> 00:06:23,898
If you truly care about your people,

116
00:06:23,933 --> 00:06:26,483
lay down your weapons.

117
00:06:26,569 --> 00:06:28,569
Help me end this war.

118
00:06:28,604 --> 00:06:30,771
We will spare your life.

119
00:06:34,410 --> 00:06:35,943
You have our word.

120
00:06:37,580 --> 00:06:39,613
Enough words.

121
00:06:39,665 --> 00:06:41,165
(grunting)

122
00:06:44,954 --> 00:06:46,754
(groans)

123
00:06:59,302 --> 00:07:00,935
(groans)

124
00:07:07,476 --> 00:07:08,809
Aah!

125
00:07:13,449 --> 00:07:15,566
- No!
- Aah!

126
00:07:15,651 --> 00:07:18,402
Your majesty.

127
00:07:18,487 --> 00:07:21,205
(grunting)

128
00:07:25,745 --> 00:07:28,128
(Amberle) No! Father!

129
00:07:30,916 --> 00:07:33,481
It's all right. It's all right.

130
00:07:45,354 --> 00:07:47,154
(Amberle) Father!

131
00:08:04,540 --> 00:08:06,841
How much further 'til we meet Rin Katsin?

132
00:08:06,876 --> 00:08:08,292
A day's ride, maybe more.

133
00:08:08,377 --> 00:08:09,627
We'd make better time

134
00:08:09,712 --> 00:08:10,961
if we weren't carrying
so much dead weight.

135
00:08:11,047 --> 00:08:12,463
(whimpers)

136
00:08:12,548 --> 00:08:14,715
(breathing heavily)

137
00:08:21,224 --> 00:08:23,691
I think it's marsh-wolf.

138
00:08:23,726 --> 00:08:26,060
It's a little gamey, but
it beats ferns and dirt.

139
00:08:26,112 --> 00:08:28,612
Being pulled around in
chains killed my appetite.

140
00:08:28,698 --> 00:08:29,897
Maybe if you dropped the whole

141
00:08:29,949 --> 00:08:31,699
lying, cheating, and stealing act,

142
00:08:31,734 --> 00:08:34,201
you'd find people were a
little more hospitable.

143
00:08:34,237 --> 00:08:35,736
Thanks for the advice.

144
00:08:37,657 --> 00:08:41,242
I'll talk to Amberle. Maybe
we can switch to rope.

145
00:08:41,327 --> 00:08:43,577
Whatever her Royal
Highness commands, right?

146
00:08:53,422 --> 00:08:56,006
We need to unchain her.

147
00:08:56,092 --> 00:08:58,092
She's not gonna help
us find the Bloodfire

148
00:08:58,177 --> 00:09:00,094
if we keep her dragged
along like a prisoner.

149
00:09:00,179 --> 00:09:01,595
You sure you don't want her hands free

150
00:09:01,681 --> 00:09:03,480
for some other reason?

151
00:09:03,566 --> 00:09:05,232
We can make camp inside the
tree line before nightfall.

152
00:09:05,268 --> 00:09:07,268
Wouldn't the valley offer
better visibility?

153
00:09:07,353 --> 00:09:10,437
- If the Demons attack...
- My men will handle them.

154
00:09:10,523 --> 00:09:13,941
She's right. You haven't seen
what these things are capable of.

155
00:09:14,026 --> 00:09:17,111
Your cowardice is noted, boy.

156
00:09:17,196 --> 00:09:19,446
But the valley would add
a half day to our trip,

157
00:09:19,498 --> 00:09:21,498
time we can't spare.

158
00:09:24,503 --> 00:09:26,086
The forest it is.

159
00:09:31,794 --> 00:09:33,460
(Crispin) Move out!

160
00:09:33,512 --> 00:09:34,845
(whimpers)

161
00:09:40,512 --> 00:09:43,770
_

162
00:09:44,614 --> 00:09:46,044
_

163
00:09:46,505 --> 00:09:48,872
_

164
00:09:49,137 --> 00:09:52,262
_

165
00:09:52,325 --> 00:09:53,028
_

166
00:09:54,583 --> 00:09:57,106
_

167
00:09:57,317 --> 00:10:01,091
_

168
00:10:01,528 --> 00:10:07,090
_

169
00:10:07,364 --> 00:10:12,161
_

170
00:10:12,668 --> 00:10:14,001
(groans)

171
00:10:14,708 --> 00:10:15,606
_

172
00:10:15,669 --> 00:10:19,231
_

173
00:10:20,934 --> 00:10:22,348
_

174
00:10:23,179 --> 00:10:25,813
(moaning)

175
00:10:29,839 --> 00:10:33,257
(Crispin) This is the last stop for
water before we get to the fort.

176
00:10:39,432 --> 00:10:40,932
Whoa.

177
00:10:41,017 --> 00:10:42,633
Guards, spread out.

178
00:10:42,719 --> 00:10:44,552
(man) Clear.

179
00:10:44,604 --> 00:10:47,355
(Crispin) Check the perimeters.
Keep your eyes open.

180
00:10:50,610 --> 00:10:51,892
Yes, sir.

181
00:10:53,479 --> 00:10:55,563
(whimpering)

182
00:10:55,648 --> 00:10:57,031
Cozy place.

183
00:10:59,235 --> 00:11:01,786
I'm just saying, I think you were
right about camping in the open.

184
00:11:01,871 --> 00:11:03,423
Maybe we should stay here for the night.

185
00:11:04,157 --> 00:11:06,073
The river won't make it much further.

186
00:11:07,410 --> 00:11:09,043
The horses could use a break.

187
00:11:09,078 --> 00:11:11,295
Then we press on.

188
00:11:11,381 --> 00:11:14,081
But her shackles stay on.

189
00:11:19,806 --> 00:11:22,139
You shouldn't let Crispin
talk to you that way.

190
00:11:22,225 --> 00:11:23,341
He's just trying to protect us.

191
00:11:23,426 --> 00:11:25,309
He knows the importance of this mission.

192
00:11:25,395 --> 00:11:26,594
Yeah, maybe.

193
00:11:26,646 --> 00:11:29,063
But the Ellcrys didn't
choose him for this quest.

194
00:11:29,098 --> 00:11:30,598
It chose you.

195
00:11:30,650 --> 00:11:32,149
Ever since we left the palace,

196
00:11:32,235 --> 00:11:33,934
you've been treating me like your enemy.

197
00:11:33,987 --> 00:11:36,654
- The tree said that we need to work...
- I know what it said.

198
00:11:41,411 --> 00:11:44,612
Look, I can't imagine how
hard this is for you,

199
00:11:44,697 --> 00:11:46,747
but you're not alone.

200
00:11:46,783 --> 00:11:47,948
Let me help you.

201
00:11:48,034 --> 00:11:50,001
You can't.

202
00:11:52,910 --> 00:11:54,192
All right, look.

203
00:11:54,278 --> 00:11:56,704
I know I lied to you about what
happened between me and Eretria.

204
00:11:57,285 --> 00:12:00,369
I was embarrassed, and I
let her take advantage,

205
00:12:00,455 --> 00:12:01,821
but it's not gonna happen again.

206
00:12:02,053 --> 00:12:05,004
I'm on your side.

207
00:12:05,089 --> 00:12:06,972
(men shouting and grunting)

208
00:12:20,521 --> 00:12:22,855
Weapons down!

209
00:12:22,907 --> 00:12:25,408
(laughing)

210
00:12:27,020 --> 00:12:28,186
Be honest.

211
00:12:28,273 --> 00:12:30,406
You missed me. (laughing)

212
00:12:47,410 --> 00:12:49,660
(horse whinnies)

213
00:13:01,097 --> 00:13:03,514
Demons slaughtered the entire village.

214
00:13:03,566 --> 00:13:04,898
Everyone.

215
00:13:04,984 --> 00:13:07,684
Mutilated the children.
They even gutted the dogs.

216
00:13:11,941 --> 00:13:15,158
Their tracks descend from the
north, down through the Kensrowe.

217
00:13:15,195 --> 00:13:18,329
Must be gathering at the Breakline.

218
00:13:18,364 --> 00:13:20,530
Father.

219
00:13:20,583 --> 00:13:22,449
Father, are you listening?

220
00:13:22,534 --> 00:13:24,451
Uh, the Breakline. Of course.

221
00:13:24,536 --> 00:13:25,786
These are just raiding parties.

222
00:13:25,871 --> 00:13:28,589
They're testing our resolve.

223
00:13:28,674 --> 00:13:30,173
We must attack before they gather...

224
00:13:30,209 --> 00:13:32,426
The Breakline is a mountain
range a thousand miles long.

225
00:13:32,511 --> 00:13:35,712
Even if we could find them, what then?

226
00:13:35,798 --> 00:13:39,549
The Elven army is the
strongest in the Four Lands.

227
00:13:39,602 --> 00:13:42,719
A handful of Demons did this.

228
00:13:42,805 --> 00:13:44,388
What would a hundred do?

229
00:13:44,440 --> 00:13:46,056
Or a thousand?

230
00:13:46,141 --> 00:13:47,975
Which is exactly why we
cannot wait for them

231
00:13:48,060 --> 00:13:49,610
to launch a full-scale attack.

232
00:13:49,695 --> 00:13:52,062
Our obligation is to the Ellcrys.

233
00:13:52,147 --> 00:13:54,731
We must secure the Sanctuary
until Amberle's return.

234
00:13:54,818 --> 00:13:56,734
We don't even know if
Amberle<i> will</i> return.

235
00:13:56,819 --> 00:13:59,069
This is not a debate!

236
00:14:00,873 --> 00:14:02,239
Secure the palace.

237
00:14:02,291 --> 00:14:05,375
You will guard and protect the Ellcrys.

238
00:14:05,411 --> 00:14:06,269
That is an order.

239
00:14:06,340 --> 00:14:08,456
- Manx!
- (Manx growls)

240
00:14:09,832 --> 00:14:11,298
He's trying, brother.

241
00:14:11,383 --> 00:14:14,751
No, he is scared.

242
00:14:14,837 --> 00:14:17,587
And his fear is gonna get us all killed.

243
00:14:18,674 --> 00:14:20,307
(chatter)

244
00:14:20,392 --> 00:14:22,059
Here, drink this.

245
00:14:22,094 --> 00:14:24,428
You'll be safe behind the palace walls.

246
00:14:32,905 --> 00:14:35,105
I could be wrong, but I
think it's a requirement

247
00:14:35,157 --> 00:14:37,908
that all soldiers be able
to dress themselves.

248
00:14:37,943 --> 00:14:41,912
It goes... like this.

249
00:14:44,084 --> 00:14:45,199
Thanks.

250
00:14:45,284 --> 00:14:50,370
Least I can do, you saving
me from a Demon and all.

251
00:14:50,456 --> 00:14:52,289
I owe you my life.

252
00:14:52,374 --> 00:14:55,042
Well, I'm just glad I
didn't freak you out again.

253
00:14:55,127 --> 00:14:57,878
Oh, you definitely freaked me out.

254
00:14:57,963 --> 00:15:00,764
Maybe you'll tell me how
you did it sometime.

255
00:15:00,799 --> 00:15:02,382
Maybe.

256
00:15:02,468 --> 00:15:04,134
How about tonight?

257
00:15:04,219 --> 00:15:06,853
Uh...

258
00:15:06,939 --> 00:15:08,722
I'll take that as a yes.

259
00:15:08,807 --> 00:15:10,474
I got to go.

260
00:15:14,980 --> 00:15:17,898
I can see you're enjoying
your time in the palace.

261
00:15:17,983 --> 00:15:21,034
What are you doing here?

262
00:15:21,120 --> 00:15:23,987
I'm here to stop you from
making a foolish mistake.

263
00:15:24,073 --> 00:15:26,823
You are no more a soldier
than I am a diplomat.

264
00:15:26,909 --> 00:15:29,626
Demons slaughtered my family.

265
00:15:29,661 --> 00:15:31,795
Took everything that I ever loved.

266
00:15:31,830 --> 00:15:34,331
It's my duty to fight.

267
00:15:34,383 --> 00:15:38,168
Your duty is to your gift.

268
00:15:38,253 --> 00:15:40,337
And I have need of it.

269
00:15:45,227 --> 00:15:48,261
So, you want me to talk to the tree.

270
00:15:48,347 --> 00:15:52,149
I want you to contact
Amberle through the tree.

271
00:15:52,184 --> 00:15:55,402
The Ellcrys and the
Princess are connected,

272
00:15:55,488 --> 00:15:59,524
but I can no longer sense her presence.

273
00:15:59,575 --> 00:16:01,992
Maybe you can.

274
00:16:02,027 --> 00:16:03,895
I see death. I don't...

275
00:16:05,864 --> 00:16:08,058
- This is crazy.
- Is it?

276
00:16:08,534 --> 00:16:11,785
You have seen Catania's
future and Lorin's past.

277
00:16:11,870 --> 00:16:13,203
You've been able to stretch your mind

278
00:16:13,288 --> 00:16:15,839
across time and space.

279
00:16:15,874 --> 00:16:17,874
Nobody knows what you're capable of.

280
00:16:17,960 --> 00:16:19,709
Not even you.

281
00:16:21,797 --> 00:16:25,215
But I believe your magic is powerful.

282
00:16:31,640 --> 00:16:32,773
Okay.

283
00:16:32,858 --> 00:16:34,775
So, what do I do?

284
00:16:37,229 --> 00:16:39,729
The Ellcrys is hundreds of
thousands of years old.

285
00:16:39,782 --> 00:16:41,948
It has witnessed life and death

286
00:16:42,034 --> 00:16:44,234
on a scale impossible to fathom.

287
00:16:44,286 --> 00:16:46,653
Yet in order to confront its power,

288
00:16:46,738 --> 00:16:49,906
you must learn to control your own.

289
00:16:53,128 --> 00:16:55,078
How?

290
00:17:02,888 --> 00:17:04,221
Practice.

291
00:17:07,426 --> 00:17:09,226
On you?

292
00:17:11,263 --> 00:17:13,096
No way. I mean, what if I see...

293
00:17:13,149 --> 00:17:15,433
The only thing you will
see is possibilities,

294
00:17:15,484 --> 00:17:16,817
nothing more.

295
00:17:25,861 --> 00:17:27,410
(gasping)

296
00:17:29,448 --> 00:17:30,664
(groaning)

297
00:17:30,749 --> 00:17:32,199
Calm yourself, boy.

298
00:17:32,284 --> 00:17:33,783
(groaning)

299
00:17:33,836 --> 00:17:36,119
Be the master of your own mind,

300
00:17:36,171 --> 00:17:37,504
not its prisoner.

301
00:17:42,878 --> 00:17:44,678
I did it.

302
00:17:44,763 --> 00:17:47,881
I... was there.

303
00:17:47,966 --> 00:17:52,302
The moment you died,
you felt my presence.

304
00:17:54,056 --> 00:17:55,472
I was able to control it.

305
00:17:55,557 --> 00:17:57,390
Good.

306
00:17:57,476 --> 00:17:58,642
Try again.

307
00:18:08,987 --> 00:18:11,037
What can I say, kiddo?

308
00:18:11,123 --> 00:18:12,789
You delivered the goods.

309
00:18:12,824 --> 00:18:14,324
The Stones.

310
00:18:14,376 --> 00:18:15,709
The Princess.

311
00:18:15,794 --> 00:18:17,878
She'll fetch a hell of
a price in Varfleet.

312
00:18:17,963 --> 00:18:19,663
As long as I have my freedom.

313
00:18:19,749 --> 00:18:21,165
Of course.

314
00:18:21,250 --> 00:18:22,799
Our camp's not far.

315
00:18:22,834 --> 00:18:25,001
Come have a hot meal and
collect your reward.

316
00:18:25,087 --> 00:18:26,503
You've earned it.

317
00:18:37,599 --> 00:18:39,399
(Stones rattling)

318
00:18:40,903 --> 00:18:42,569
Ohh...

319
00:18:42,654 --> 00:18:43,770
They're of no use to you.

320
00:18:43,855 --> 00:18:45,989
Oh? And why is that?

321
00:18:46,024 --> 00:18:47,824
You're not an Elf.

322
00:18:47,859 --> 00:18:50,860
I hate to break it to you,
Mongrel, but neither are you.

323
00:18:50,913 --> 00:18:52,913
(laughing)

324
00:18:52,998 --> 00:18:54,614
If we don't reach the fort by nightfall,

325
00:18:54,700 --> 00:18:56,866
they'll send soldiers after us.

326
00:18:57,355 --> 00:18:58,386
And when they do...

327
00:18:58,411 --> 00:19:00,894
You'll be nothing but
ragged flesh and bones.

328
00:19:00,956 --> 00:19:04,257
(groaning)

329
00:19:04,343 --> 00:19:06,259
This is marsh-wolf country.

330
00:19:06,345 --> 00:19:09,512
Once they catch your scent,
they'll come running,

331
00:19:09,548 --> 00:19:12,015
and they will eat you
alive while you watch.

332
00:19:12,050 --> 00:19:14,100
And once they've had their fill of Elf,

333
00:19:14,186 --> 00:19:16,269
they'll enjoy Mongrel for dessert.

334
00:19:16,355 --> 00:19:17,470
Rovers!

335
00:19:17,557 --> 00:19:18,723
Let's go!

336
00:19:20,726 --> 00:19:22,559
(whimpering)

337
00:19:28,700 --> 00:19:30,567
(horse whinnying)

338
00:19:43,535 --> 00:19:45,702
(birds screeching)

339
00:19:59,595 --> 00:20:02,262
You said we were meeting
with the generals.

340
00:20:06,352 --> 00:20:07,734
Father was right.

341
00:20:07,770 --> 00:20:10,354
Sending our army to the
Breakline is foolish,

342
00:20:10,439 --> 00:20:12,356
but standing by while Demons
slaughter our people,

343
00:20:12,441 --> 00:20:14,825
- it makes us look weak.
- What do you suggest?

344
00:20:14,910 --> 00:20:16,243
That I lead a small unit

345
00:20:16,278 --> 00:20:17,578
to track the Demons to their source.

346
00:20:17,613 --> 00:20:19,279
Once I establish our enemy's size,

347
00:20:19,331 --> 00:20:20,978
we can petition Father for more troops.

348
00:20:22,284 --> 00:20:25,953
No Elf has ever traveled beyond
the Breakline's outermost edges.

349
00:20:26,005 --> 00:20:28,121
Without an army, you won't survive.

350
00:20:28,207 --> 00:20:30,624
True, no Elf has.

351
00:20:30,676 --> 00:20:32,876
Which is why I need a guide.

352
00:20:32,962 --> 00:20:34,795
The Gnome, Slanter.

353
00:20:36,432 --> 00:20:38,048
He was born inside the Breakline.

354
00:20:38,133 --> 00:20:39,883
He knows its every peak and valley.

355
00:20:39,969 --> 00:20:42,803
That creature murdered our brother!

356
00:20:42,888 --> 00:20:44,104
Arion, listen to him.

357
00:20:44,139 --> 00:20:48,475
Our niece, Aine's daughter,
is out there alone.

358
00:20:48,527 --> 00:20:51,445
Tell me you can sit still while
she shoulders that burden.

359
00:20:51,480 --> 00:20:54,865
Tell me and... and I'll walk away.

360
00:21:02,741 --> 00:21:04,324
You plotted this behind my back?

361
00:21:04,410 --> 00:21:06,493
You said you wanted to do something.

362
00:21:06,579 --> 00:21:08,328
This?

363
00:21:08,380 --> 00:21:10,247
This is not what I meant.

364
00:21:10,332 --> 00:21:12,499
Arion...

365
00:21:14,720 --> 00:21:17,504
(grunting)

366
00:21:17,556 --> 00:21:19,890
(horse whinnying)

367
00:21:29,068 --> 00:21:30,684
Eretria.

368
00:21:38,327 --> 00:21:41,245
Look, you're right, you
have no reason to trust me.

369
00:21:41,330 --> 00:21:43,697
But you were chosen just like me.

370
00:21:43,782 --> 00:21:46,250
We may not like it, but
we're in this together.

371
00:21:46,335 --> 00:21:49,036
We couldn't be any less together.

372
00:21:49,088 --> 00:21:51,204
How much did he promise you?

373
00:21:51,290 --> 00:21:53,874
Cephalo mentioned a reward.
Gold, I'm guessing.

374
00:21:53,926 --> 00:21:55,042
What's your point?

375
00:21:55,127 --> 00:21:57,294
This place is no palace.

376
00:21:57,379 --> 00:21:58,879
Whatever Cephalo's offered you,

377
00:21:58,931 --> 00:22:01,131
my grandfather will pay 20 times that.

378
00:22:01,216 --> 00:22:02,883
(Cephalo) Ah...

379
00:22:02,968 --> 00:22:05,302
just the lovely ladies I was looking for.

380
00:22:05,387 --> 00:22:07,104
(liquid sloshes)

381
00:22:07,189 --> 00:22:10,140
Ahh.

382
00:22:10,225 --> 00:22:12,059
I am almost gonna miss you.

383
00:22:12,144 --> 00:22:14,811
Am I free to go?

384
00:22:14,897 --> 00:22:17,698
I may be a bastard,

385
00:22:17,733 --> 00:22:20,734
but I'm a bastard who keeps his word.

386
00:22:26,075 --> 00:22:27,240
What...

387
00:22:27,326 --> 00:22:28,742
no hug?

388
00:22:30,379 --> 00:22:31,878
That's okay.

389
00:22:34,133 --> 00:22:35,666
(sighs)

390
00:22:35,751 --> 00:22:37,801
I'm sure you'll be much
more accommodating.

391
00:22:39,555 --> 00:22:41,254
Never had Elf before.

392
00:22:43,425 --> 00:22:45,976
Is it true what they say?

393
00:22:46,061 --> 00:22:47,728
You're a pig.

394
00:22:47,763 --> 00:22:50,430
(snorts)

395
00:22:50,482 --> 00:22:52,065
(laughing)

396
00:22:53,936 --> 00:22:56,103
(Amberle whimpering)

397
00:23:02,611 --> 00:23:03,777
(Crispin) We need to move.

398
00:23:03,829 --> 00:23:05,662
We'll die out here in the open.

399
00:23:05,748 --> 00:23:07,864
We can't go anywhere until
we stop the bleeding.

400
00:23:07,950 --> 00:23:09,856
Your Rover girl's gonna
burn for this, boy.

401
00:23:09,926 --> 00:23:10,604
Great.

402
00:23:10,753 --> 00:23:13,120
I'll be sure and tell her
the next time we hang out.

403
00:23:13,172 --> 00:23:14,588
Aah!

404
00:23:14,623 --> 00:23:18,125
- (groaning)
- (distant howling)

405
00:23:21,597 --> 00:23:23,630
(man) Where's it coming from?

406
00:23:31,273 --> 00:23:34,558
(laughter and chatter)

407
00:23:34,643 --> 00:23:36,309
I want some more.

408
00:23:36,362 --> 00:23:37,978
Ah, yeah!

409
00:23:38,063 --> 00:23:41,365
I know a brothel owner who
pays triple for Elves.

410
00:23:41,450 --> 00:23:43,066
Got a little fight in ya. Good.

411
00:23:43,152 --> 00:23:44,818
(whimpers)

412
00:23:46,488 --> 00:23:48,321
(shouting) Help!

413
00:23:48,407 --> 00:23:49,823
Please help me!

414
00:23:49,908 --> 00:23:51,158
(laughing)

415
00:23:51,243 --> 00:23:52,492
Yell all you want, Princess.

416
00:23:52,578 --> 00:23:55,295
It's nothing but music to me.

417
00:23:55,330 --> 00:23:57,330
(groans)

418
00:24:01,170 --> 00:24:02,502
Thank you.

419
00:24:02,554 --> 00:24:05,138
20 times what Cephalo paid.

420
00:24:05,174 --> 00:24:06,506
That's what you said.

421
00:24:06,558 --> 00:24:09,059
Of course. You have my word.

422
00:24:16,935 --> 00:24:18,852
(groaning)

423
00:24:23,325 --> 00:24:25,575
You thieving little bitch!

424
00:24:25,661 --> 00:24:27,277
Hey, you're the one who taught me

425
00:24:27,362 --> 00:24:29,913
the value of a good double-cross.

426
00:24:29,998 --> 00:24:32,165
Horses are outside. Let's go.

427
00:24:32,201 --> 00:24:34,334
You're bringing him with us?

428
00:24:34,369 --> 00:24:36,536
Unless you'd like to do the honors.

429
00:24:36,622 --> 00:24:38,755
If he is with us, he's not hunting us.

430
00:24:38,841 --> 00:24:40,624
Consider him insurance.

431
00:24:40,709 --> 00:24:45,045
You think my men will ever
let you walk out of here?

432
00:24:45,097 --> 00:24:46,880
You're right.

433
00:24:48,550 --> 00:24:50,434
It's a good thing I took care of them.

434
00:24:53,188 --> 00:24:56,189
Nothing a little knockout
powder can't handle.

435
00:25:04,807 --> 00:25:06,390
(Crispin) Stay in formation.

436
00:25:06,425 --> 00:25:08,058
Fill the gaps.

437
00:25:12,898 --> 00:25:15,232
What is that? What are you doing?

438
00:25:15,267 --> 00:25:16,934
Bite down, big guy.

439
00:25:18,487 --> 00:25:21,021
You're gonna feel this.

440
00:25:21,106 --> 00:25:22,573
(groaning)

441
00:25:27,580 --> 00:25:29,613
(groaning)

442
00:25:31,784 --> 00:25:32,916
(growling)

443
00:25:35,704 --> 00:25:39,373
(growling continues)

444
00:25:39,458 --> 00:25:40,874
I can see it.

445
00:25:40,960 --> 00:25:42,292
Oh!

446
00:25:42,378 --> 00:25:43,677
Oh, no!

447
00:25:45,714 --> 00:25:47,464
(shrieking and growling)

448
00:25:50,469 --> 00:25:52,135
(blade clangs)

449
00:25:52,221 --> 00:25:54,888
(wolf whimpering)

450
00:25:54,974 --> 00:25:58,692
I leave you alone for a couple
of hours and look what happens.

451
00:26:03,148 --> 00:26:05,816
You completely fall apart.

452
00:26:07,319 --> 00:26:09,486
(birds chirping)

453
00:26:20,382 --> 00:26:22,165
Looking good.

454
00:26:22,218 --> 00:26:24,134
What do they feed you boys in the Vale?

455
00:26:28,007 --> 00:26:30,674
Thought you'd be happy to see me.

456
00:26:30,726 --> 00:26:31,925
Just 'cause you did the right thing

457
00:26:32,011 --> 00:26:35,178
once in your life doesn't
mean I trust you.

458
00:26:35,264 --> 00:26:38,015
You screwed me in the woods
when I first met you,

459
00:26:38,100 --> 00:26:40,350
and you screwed me at the
castle when I knew better.

460
00:26:40,436 --> 00:26:42,185
I'm in no rush to let you do that again.

461
00:26:42,271 --> 00:26:44,771
Well, that's too bad.

462
00:26:44,857 --> 00:26:46,823
You're pretty good in bed.

463
00:26:54,500 --> 00:26:56,700
(distant screaming)

464
00:26:56,785 --> 00:26:58,252
(punches landing)

465
00:26:58,337 --> 00:27:00,837
(Amberle) Enough.

466
00:27:00,873 --> 00:27:03,924
- Enough!
- (men grunting)

467
00:27:04,009 --> 00:27:06,209
I said, enough!

468
00:27:07,630 --> 00:27:09,379
All due respect, Your Highness,

469
00:27:09,465 --> 00:27:11,548
but get out of my way. Now!

470
00:27:11,600 --> 00:27:14,518
I understand you want justice,
Captain, but not like this.

471
00:27:14,553 --> 00:27:15,969
Keeping him alive is a mistake.

472
00:27:16,055 --> 00:27:18,055
Maybe.

473
00:27:18,107 --> 00:27:20,724
But if so, it will be my mistake.
Now stand down.

474
00:27:22,318 --> 00:27:23,734
(spits)

475
00:27:23,819 --> 00:27:25,736
We're not done, Rover.

476
00:27:25,821 --> 00:27:26,987
Aye-aye, Captain.

477
00:27:44,206 --> 00:27:46,006
You hear that?

478
00:27:46,091 --> 00:27:48,792
(silence)

479
00:27:51,180 --> 00:27:52,963
I don't hear anything.

480
00:27:53,015 --> 00:27:54,381
Exactly.

481
00:27:54,466 --> 00:27:55,799
No birds.

482
00:27:56,935 --> 00:27:59,136
- Scout.
- Yes, sir.

483
00:28:01,807 --> 00:28:03,807
(horse whinnies)

484
00:28:10,616 --> 00:28:12,032
Take a look up ahead.

485
00:28:12,117 --> 00:28:13,533
Yes, sir.

486
00:28:18,874 --> 00:28:20,791
Anything we should know?

487
00:28:22,378 --> 00:28:23,744
Scouting for tracks.

488
00:28:23,829 --> 00:28:24,995
According to the map,

489
00:28:25,047 --> 00:28:26,913
the fort is just beyond these woods.

490
00:28:26,999 --> 00:28:29,049
I don't want any more nasty surprises.

491
00:28:33,305 --> 00:28:35,005
(horse chuffing)

492
00:28:49,655 --> 00:28:51,655
(whinnying)

493
00:28:54,827 --> 00:28:57,160
Help! Help!

494
00:28:58,363 --> 00:28:59,613
(loud groaning)

495
00:28:59,698 --> 00:29:01,248
- We have to help him!
- Princess.

496
00:29:01,333 --> 00:29:02,499
That area is poison.

497
00:29:02,534 --> 00:29:04,000
We have to stay back.

498
00:29:15,380 --> 00:29:17,547
The wind is changing.

499
00:29:17,572 --> 00:29:18,954
We have to move.

500
00:29:22,703 --> 00:29:24,202
(door slams)

501
00:29:29,593 --> 00:29:31,710
(growling)

502
00:29:45,392 --> 00:29:47,275
(roars)

503
00:30:01,330 --> 00:30:03,964
I come in peace, Gnome.

504
00:30:03,999 --> 00:30:06,416
I've been locked up for 10 years.

505
00:30:06,502 --> 00:30:10,554
The only peace I will accept is
your father's head on a pike.

506
00:30:12,007 --> 00:30:13,723
I have something better.

507
00:30:15,177 --> 00:30:17,594
This is a key to your shackles.

508
00:30:17,679 --> 00:30:19,312
What is this?

509
00:30:22,734 --> 00:30:24,401
A proposition.

510
00:30:26,355 --> 00:30:29,356
Your help in exchange for your freedom.

511
00:30:29,441 --> 00:30:34,661
You must be desperate to come to me.

512
00:30:34,696 --> 00:30:37,414
The Elves are scared.

513
00:30:39,585 --> 00:30:40,667
We are.

514
00:30:40,702 --> 00:30:43,870
- And you should be, too.
- (snorts)

515
00:30:43,956 --> 00:30:47,374
The Dagda Mor has returned.

516
00:30:49,011 --> 00:30:51,378
Then we're all undone.

517
00:30:59,054 --> 00:31:00,770
You're sure about this?

518
00:31:00,856 --> 00:31:03,607
There is no certainty with magic...

519
00:31:03,692 --> 00:31:06,359
but we are running out of time.

520
00:31:06,395 --> 00:31:09,646
Control your emotions.

521
00:31:09,731 --> 00:31:11,231
Sure.

522
00:31:43,599 --> 00:31:48,151
I felt her magic calling
to me, young one.

523
00:31:48,237 --> 00:31:49,436
What have you done to Amberle?

524
00:31:49,521 --> 00:31:52,405
You cannot save the girl.

525
00:31:52,441 --> 00:31:56,610
The Druid was a fool to send you.

526
00:31:56,678 --> 00:31:57,911
(gasps)

527
00:32:01,116 --> 00:32:02,332
(whimpering)

528
00:32:02,417 --> 00:32:03,750
(screaming)

529
00:32:05,787 --> 00:32:07,120
Brandon!

530
00:32:07,172 --> 00:32:08,505
Brandon!

531
00:32:14,263 --> 00:32:16,546
(Crispin) 3,000 years have passed,

532
00:32:16,632 --> 00:32:19,299
yet humankind's weapons
are still claiming lives.

533
00:32:19,384 --> 00:32:21,134
I lost a good man back there, Rover.

534
00:32:21,186 --> 00:32:24,020
(Cephalo) Oh, don't worry
about it, Captain.

535
00:32:24,106 --> 00:32:26,139
The Elves will get their
chance to destroy the world.

536
00:32:26,191 --> 00:32:28,024
(Wil) I hate to interrupt,

537
00:32:28,110 --> 00:32:29,359
but when the demons show up,

538
00:32:29,444 --> 00:32:31,478
there won't be any Elf this, human that.

539
00:32:31,530 --> 00:32:34,614
It'll just be us and them.

540
00:32:35,901 --> 00:32:37,534
Look!

541
00:32:51,833 --> 00:32:54,334
We made it!

542
00:32:58,307 --> 00:32:59,889
Where are the guards?

543
00:33:05,180 --> 00:33:07,681
(horn blaring)

544
00:33:17,859 --> 00:33:19,859
(gasping)

545
00:33:22,914 --> 00:33:23,997
Let me guess.

546
00:33:24,032 --> 00:33:25,749
Rin Katsin.

547
00:33:28,870 --> 00:33:30,370
(growling)

548
00:33:36,878 --> 00:33:38,678
(growling continues)

549
00:33:41,049 --> 00:33:42,549
(thudding footsteps)

550
00:33:50,058 --> 00:33:51,775
(loud growling)

551
00:33:53,278 --> 00:33:55,895
Fall back! Scouts, engage!

552
00:33:55,947 --> 00:33:58,481
Retreat to the woods and stay hidden.

553
00:33:58,567 --> 00:34:00,400
That thing will tear your men apart!

554
00:34:00,452 --> 00:34:01,901
(growling)

555
00:34:03,405 --> 00:34:05,488
- Princess, cut me loose!
- Don't listen to him!

556
00:34:05,574 --> 00:34:07,040
Do not do it.

557
00:34:07,075 --> 00:34:08,241
Come on!

558
00:34:08,326 --> 00:34:09,909
(Demon roaring)

559
00:34:15,751 --> 00:34:17,417
Take the Princess to the woods.

560
00:34:17,469 --> 00:34:18,718
Short Tips and I will distract

561
00:34:18,754 --> 00:34:20,053
that big bastard with the Stones.

562
00:34:20,088 --> 00:34:22,088
- Let's go.
- We will?

563
00:34:22,174 --> 00:34:23,590
(growling)

564
00:34:26,094 --> 00:34:27,761
Fire those Stones up, kid!

565
00:34:30,599 --> 00:34:32,148
They're not working!

566
00:34:32,234 --> 00:34:33,316
Time for Plan B.

567
00:34:33,402 --> 00:34:34,901
- Which is?
- Run!

568
00:34:34,936 --> 00:34:36,820
(Demon roaring)

569
00:34:45,550 --> 00:34:47,183
(Demon growling)

570
00:34:55,537 --> 00:34:57,253
Give me your dagger and your water skin.

571
00:34:57,289 --> 00:34:59,325
- What? Why?
- So I can stab you in the neck.

572
00:34:59,388 --> 00:35:01,521
Just give 'em to me!

573
00:35:01,607 --> 00:35:04,808
I didn't survive out here all these
years without learning a few tricks.

574
00:35:08,447 --> 00:35:10,614
(Demon roaring)

575
00:35:15,287 --> 00:35:16,820
Aah!

576
00:35:18,207 --> 00:35:19,956
Take this.

577
00:35:24,163 --> 00:35:26,329
He's going after Amberle.

578
00:35:26,382 --> 00:35:27,798
We need to draw it away.

579
00:35:27,833 --> 00:35:29,166
- (blade clangs)
- Ow! What the hell?

580
00:35:29,218 --> 00:35:31,218
Demons are drawn by blood.

581
00:35:31,303 --> 00:35:32,586
I think.

582
00:35:32,671 --> 00:35:34,721
You think?

583
00:35:34,807 --> 00:35:37,641
(Demon growling)

584
00:35:43,649 --> 00:35:44,848
(Wil) Now what?

585
00:35:44,900 --> 00:35:47,017
Now we see how tough
this bastard really is.

586
00:35:47,069 --> 00:35:48,402
Come on.

587
00:35:50,155 --> 00:35:51,738
(roaring)

588
00:36:00,949 --> 00:36:03,116
(Demon growling)

589
00:36:03,202 --> 00:36:04,918
Move fast.

590
00:36:05,003 --> 00:36:07,204
Stick to dry land.

591
00:36:07,256 --> 00:36:09,289
Breathe as little as possible.

592
00:36:09,374 --> 00:36:10,791
(roaring)

593
00:36:10,876 --> 00:36:12,709
Let's go.

594
00:36:20,052 --> 00:36:21,384
Get down!

595
00:36:24,356 --> 00:36:26,556
(growling)

596
00:36:30,362 --> 00:36:32,863
(Demon roaring)

597
00:36:42,908 --> 00:36:44,407
(laughing)

598
00:36:44,460 --> 00:36:46,793
Told you I had a plan.

599
00:36:57,256 --> 00:36:59,589
(growling)

600
00:37:09,518 --> 00:37:13,770
Having second thoughts, Prince?

601
00:37:13,856 --> 00:37:16,156
And third and fourth ones.

602
00:37:16,241 --> 00:37:18,241
With good reason.

603
00:37:18,277 --> 00:37:20,360
The Breakline is no place for an Elf.

604
00:37:20,445 --> 00:37:23,997
It's no place for anyone as
long as Demons inhabit it.

605
00:37:24,082 --> 00:37:26,283
Diana. How did you know that I'd be here?

606
00:37:26,368 --> 00:37:28,952
Because when someone tells you
no, you tend to do the opposite.

607
00:37:29,004 --> 00:37:30,537
If you're here to stop
me, save your breath.

608
00:37:30,622 --> 00:37:31,755
I have to do this.

609
00:37:31,790 --> 00:37:33,089
What you're doing is treason.

610
00:37:33,125 --> 00:37:34,758
If you have a better
idea, I'm all points.

611
00:37:34,793 --> 00:37:37,878
- We do. I'm going with you.
- The hell you are.

612
00:37:37,963 --> 00:37:39,262
The Chosen died on my watch.

613
00:37:39,298 --> 00:37:41,965
Won't let these creatures
take you as well.

614
00:37:44,853 --> 00:37:46,469
(Ander) You're okay with this?

615
00:37:46,522 --> 00:37:48,104
No, not at all.

616
00:37:49,725 --> 00:37:53,393
But like you said, we
have to do something.

617
00:37:53,478 --> 00:37:55,395
What about Father?

618
00:37:55,480 --> 00:37:57,197
I'll handle Father.

619
00:37:59,701 --> 00:38:01,952
You two just focus on
getting back here alive.

620
00:38:01,987 --> 00:38:02,986
Don't worry.

621
00:38:03,038 --> 00:38:05,872
We'll be back before you know it.

622
00:38:05,958 --> 00:38:07,157
(Gnome laughing)

623
00:38:10,162 --> 00:38:11,494
Let's go.

624
00:38:12,915 --> 00:38:14,831
Move.

625
00:38:14,917 --> 00:38:16,666
Keep walking.

626
00:38:23,175 --> 00:38:24,558
(Eventine) Manx?

627
00:38:26,595 --> 00:38:28,144
Manx?

628
00:38:32,434 --> 00:38:35,569
Forgive the intrusion, Father.

629
00:38:35,654 --> 00:38:36,937
I couldn't sleep.

630
00:38:37,022 --> 00:38:39,189
Oh, me neither.

631
00:38:39,241 --> 00:38:41,191
I can't find Manx.

632
00:38:41,276 --> 00:38:42,859
I'm worried about him.

633
00:38:42,945 --> 00:38:44,828
We are at war,

634
00:38:44,863 --> 00:38:46,496
and you're worried about a hound.

635
00:38:46,531 --> 00:38:48,198
Well, he is loyal to me.

636
00:38:50,502 --> 00:38:52,419
What's the matter, boy?

637
00:38:52,504 --> 00:38:54,454
What's wrong?

638
00:38:54,539 --> 00:38:57,090
I have failed you, Father.

639
00:38:57,175 --> 00:39:00,010
I've let you down.

640
00:39:00,045 --> 00:39:01,928
And I don't know how.

641
00:39:03,215 --> 00:39:07,601
But this rift between us, I...
I can't bear it.

642
00:39:07,686 --> 00:39:09,803
Look, you have not let me down.

643
00:39:09,888 --> 00:39:12,555
The world has let me down.

644
00:39:12,608 --> 00:39:16,026
I need you by my side now more than ever.

645
00:39:16,061 --> 00:39:18,812
But not on the throne.

646
00:39:18,897 --> 00:39:21,281
No, not until my work is done.

647
00:39:24,653 --> 00:39:26,202
(blade clangs, groaning)

648
00:39:28,657 --> 00:39:31,324
Well, if you will not give me the throne,

649
00:39:31,410 --> 00:39:33,910
then I'll just have to take it.

650
00:39:33,962 --> 00:39:35,795
(loud groan)

651
00:40:07,655 --> 00:40:09,560
Long live the king.

652
00:40:09,703 --> 00:40:12,305
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

