1
00:00:19,230 --> 00:00:21,270
Fetch me a warm coat,
I wish to go out.

2
00:00:29,202 --> 00:00:31,226
I don't think you understand
my predicament.

3
00:00:31,226 --> 00:00:34,218
I should, you find it necessary
to remind me of it often enough.

4
00:00:34,218 --> 00:00:36,242
I am drowning in debt,

5
00:00:36,242 --> 00:00:38,270
having borrowed money
to support this endeavour,

6
00:00:38,270 --> 00:00:41,262
but if there is no progress
and my credit fails, then I am lost.

7
00:00:41,262 --> 00:00:44,250
There will be progress and perhaps
sooner now than you think.

8
00:00:44,250 --> 00:00:48,206
Now, release my arm, before
people draw the wrong conclusion.

9
00:00:49,250 --> 00:00:51,262
Thank you.

10
00:00:51,262 --> 00:00:53,062
You said there would be progress.

11
00:00:53,063 --> 00:00:54,818
Am I at least permitted to ask
when I might see it?

12
00:00:54,819 --> 00:00:57,290
- Soon.
- There has been some development?

13
00:00:57,290 --> 00:01:01,238
This partnership will only thrive if
we both stick to what we're best at.

14
00:01:01,238 --> 00:01:04,298
I will bring your sister to heel,
while you, my dear Havisham,

15
00:01:04,298 --> 00:01:06,254
will call on Mr Jaggers

16
00:01:06,254 --> 00:01:09,258
and see if he can't extend you
an advance of some kind.

17
00:01:13,278 --> 00:01:16,222
You're too sick to eat, is that it?

18
00:01:16,222 --> 00:01:18,286
I doubt I would be very good company.

19
00:01:18,286 --> 00:01:21,218
Sir Leicester is not a
man to be kept waiting.

20
00:01:21,218 --> 00:01:23,242
Do you think there are not
100 women in London

21
00:01:23,242 --> 00:01:25,286
who would trade places with
you, given the opportunity?

22
00:01:25,286 --> 00:01:27,226
Well, then, let them do so!

23
00:01:27,226 --> 00:01:30,230
And have our father
be sent back to prison?

24
00:01:30,230 --> 00:01:31,258
No.

25
00:01:31,258 --> 00:01:33,238
Then you must act to prevent it.

26
00:01:36,210 --> 00:01:39,290
You must know I have
your best interests at heart.

27
00:01:39,290 --> 00:01:41,286
I know.

28
00:01:41,286 --> 00:01:44,250
Things will not happen
on their own, Honoria.

29
00:01:44,250 --> 00:01:46,286
Sir Leicester will not wait for ever.

30
00:01:50,210 --> 00:01:52,222
(DOOR OPENS)

31
00:01:52,222 --> 00:01:53,234
(DOOR SHUTS)

32
00:02:01,226 --> 00:02:03,270
(HE RINGS BELL)

33
00:02:08,242 --> 00:02:11,262
Good morning, Mary. Please
let your mistress know I'm here.

34
00:02:11,262 --> 00:02:13,230
I'm afraid Miss has gone out, sir.

35
00:02:13,230 --> 00:02:15,290
Out? Out where?

36
00:02:15,290 --> 00:02:17,226
She didn't say.

37
00:02:19,234 --> 00:02:22,226
Thank you, Mary. Let her
know I called, will you?

38
00:02:38,214 --> 00:02:41,206
A customer, Miss. Thank you,
Martha. Do you have a card?

39
00:02:41,206 --> 00:02:42,254
It's Miss Havisham.

40
00:02:46,234 --> 00:02:49,234
I just saw Frances. It seems
her humour's not improved.

41
00:02:49,234 --> 00:02:51,888
Which makes it all the better
to see a friendly face.

42
00:02:51,889 --> 00:02:53,210
How are you?

43
00:02:53,210 --> 00:02:55,250
I think I can honestly say,
I have rarely felt better.

44
00:02:55,250 --> 00:02:58,206
Oh, so you've decided to
treat yourself to a new dress?

45
00:02:58,206 --> 00:02:59,234
Exactly.

46
00:02:59,234 --> 00:03:02,210
Well, magenta is all the rage in Paris...

47
00:03:02,210 --> 00:03:04,254
I was thinking...
something a little lighter.

48
00:03:04,254 --> 00:03:05,298
Lighter?

49
00:03:05,298 --> 00:03:07,286
More white.

50
00:03:07,286 --> 00:03:09,206
White?

51
00:03:12,230 --> 00:03:13,258
(SHE GASPS)

52
00:03:16,290 --> 00:03:19,250
I must say, I thought
you'd be happier for me.

53
00:03:19,250 --> 00:03:22,206
I am. Of course I am.

54
00:03:22,206 --> 00:03:23,977
It just seems rather sudden.

55
00:03:25,238 --> 00:03:27,298
Oh. And how often
have I had to stand by

56
00:03:27,298 --> 00:03:29,258
and watch the breakneck speed

57
00:03:29,258 --> 00:03:32,234
at which you and your Captain
Hawdon conducted your affair?

58
00:03:34,218 --> 00:03:36,202
I'm sorry, I wasn't thinking.

59
00:03:37,222 --> 00:03:38,266
Do you miss him?

60
00:03:40,246 --> 00:03:41,270
A little.

61
00:03:42,286 --> 00:03:45,202
I was surprised to hear it
from someone else.

62
00:03:45,202 --> 00:03:47,202
Well, it was a very difficult time.

63
00:03:47,202 --> 00:03:49,282
With your father, of course...

64
00:03:49,282 --> 00:03:52,226
but that's all resolved now, is it not?

65
00:03:53,250 --> 00:03:56,294
And I hear you are being courted
by Sir Leicester Dedlock.

66
00:03:56,294 --> 00:03:58,274
Surely that lifts the spirits?

67
00:04:00,202 --> 00:04:02,222
He's a good man,
with much influence...

68
00:04:02,222 --> 00:04:05,218
and not to mention
a rather large estate.

69
00:04:05,218 --> 00:04:06,278
I'm happy for you.

70
00:04:06,278 --> 00:04:08,254
As I hoped you'd be for me.

71
00:04:08,254 --> 00:04:12,250
Please don't think I'm not.
I simply advise caution.

72
00:04:12,250 --> 00:04:13,318
Caution?

73
00:04:13,480 --> 00:04:16,547
Well, I knew you liked
him, but... marriage?

74
00:04:17,238 --> 00:04:20,242
You'll understand when
you get to know him better.

75
00:04:20,242 --> 00:04:24,250
- When we're alone, he's so different.
- I'd just hate to see you let down.

76
00:04:26,282 --> 00:04:30,202
You think he considers the Havisham
fortune the real prize and not me?

77
00:04:30,202 --> 00:04:31,282
No, I never said that.

78
00:04:31,282 --> 00:04:34,266
I'm not a child, Honoria.
I know my own mind.

79
00:04:35,282 --> 00:04:37,270
Be happy for me.

80
00:04:39,278 --> 00:04:41,704
I am. Truly.

81
00:04:43,230 --> 00:04:45,935
Now, let's choose a wedding dress!

82
00:04:53,214 --> 00:04:54,282
Will it taste nice?

83
00:04:54,282 --> 00:04:56,266
Medicine always tastes nice,

84
00:04:56,266 --> 00:04:59,286
as long as you remember
it's going to make you better.

85
00:04:59,286 --> 00:05:03,210
But the brown stuff I had
when my belly was bad didn't.

86
00:05:04,254 --> 00:05:05,745
The trick is to close your eyes and

87
00:05:05,770 --> 00:05:07,278
- pretend it's honey.
- (SHOP DOOR OPENS)

88
00:05:07,278 --> 00:05:10,214
Did you get it?

89
00:05:10,214 --> 00:05:11,278
A real tonic, they said.

90
00:05:11,278 --> 00:05:14,262
Have him swinging from the
chandelier, if we had one.

91
00:05:14,262 --> 00:05:17,254
As long as it does the
trick. God bless Peter.

92
00:05:17,254 --> 00:05:19,210
Yes, indeed.

93
00:05:19,210 --> 00:05:21,202
Hadn't you better get off to work?

94
00:05:21,202 --> 00:05:23,262
No, I'd rather see Tim
home and settled first.

95
00:05:23,262 --> 00:05:25,278
I'll explain to Mr Scrooge.

96
00:05:25,278 --> 00:05:27,274
He's not as bad as people think.

97
00:05:29,202 --> 00:05:32,218
Right, come on, little fella,
let's get you home in the warm.

98
00:05:32,218 --> 00:05:34,226
On you get. One, two, three...

99
00:05:36,250 --> 00:05:40,210
A nice warm fire and a spoonful
of what will do you good.

100
00:05:40,210 --> 00:05:42,226
It's going to taste like honey!

101
00:05:42,226 --> 00:05:44,286
We're to be raised up,
Miss Biggetywitch...

102
00:05:44,286 --> 00:05:48,202
- raised up to our proper place.
- How so?

103
00:05:48,202 --> 00:05:51,226
Mr Bumble has been told that
his interview with the board

104
00:05:51,226 --> 00:05:53,254
will take place this week.

105
00:05:53,254 --> 00:05:55,202
We shall purchase a new suit.

106
00:05:55,202 --> 00:05:56,294
Oh, the way you've
been talking about it,

107
00:05:56,294 --> 00:05:59,214
I thought this promotion of
his was already agreed.

108
00:05:59,214 --> 00:06:00,298
It's merely a formality, nothing more.

109
00:06:00,298 --> 00:06:02,282
A formality that requires a new suit?

110
00:06:02,282 --> 00:06:04,270
I thought I'd made
myself very clear.

111
00:06:04,270 --> 00:06:06,234
What I'm still not clear on

112
00:06:06,234 --> 00:06:09,218
is whether or not this job you keep
talking about is actually a job,

113
00:06:09,218 --> 00:06:11,202
or just a figment of your imagination.

114
00:06:11,202 --> 00:06:13,202
His position will be moved up.

115
00:06:13,202 --> 00:06:15,218
We will be mingling with our betters.

116
00:06:15,218 --> 00:06:16,270
He will need to dress accordingly.

117
00:06:16,270 --> 00:06:19,202
By wearing a new suit at his interview,

118
00:06:19,202 --> 00:06:21,234
he will simply be showing the trustees

119
00:06:21,234 --> 00:06:23,274
that he understands his
bespoke responsibilities.

120
00:06:23,274 --> 00:06:26,210
- Oh, so we know where we stand now?
- Yes.

121
00:06:26,210 --> 00:06:27,282
He ain't got the job yet.

122
00:06:29,258 --> 00:06:31,258
Good morning, Mr Scrooge.

123
00:06:31,258 --> 00:06:32,286
Is it?

124
00:07:03,226 --> 00:07:05,230
Well?

125
00:07:05,230 --> 00:07:06,282
Just like honey.

126
00:07:08,250 --> 00:07:10,242
Be back to your old self in no time.

127
00:07:33,246 --> 00:07:35,250
(FLOORBOARDS CREAK)

128
00:07:35,250 --> 00:07:36,282
You're late.

129
00:07:39,226 --> 00:07:42,238
Apologies, Mr Scrooge. I had to
visit the pharmacist, you see.

130
00:07:42,238 --> 00:07:45,242
Young Timothy hasn't been so well.

131
00:07:45,242 --> 00:07:46,274
Oh, dear.

132
00:07:48,206 --> 00:07:51,254
And he chooses an ailment which
needs to be tended on my time,

133
00:07:51,254 --> 00:07:52,266
rather than yours?

134
00:07:53,270 --> 00:07:56,222
Well, I had to wait for
the pharmacist to open, you see...

135
00:07:56,222 --> 00:07:59,206
and, well, I can't be in
two places at once, can I?

136
00:07:59,206 --> 00:08:01,230
I should think not.

137
00:08:01,230 --> 00:08:03,258
As it seems you insist
on taking your wages

138
00:08:03,258 --> 00:08:05,254
whether you are actually here or not,

139
00:08:05,254 --> 00:08:08,214
then if you were indeed
in two places at once,

140
00:08:08,214 --> 00:08:10,298
I don't doubt you'd insist
that I paid you twice.

141
00:08:12,210 --> 00:08:14,298
I can stay late, make up the time.

142
00:08:14,298 --> 00:08:16,262
Hmm?

143
00:08:16,348 --> 00:08:17,566
Yes.

144
00:08:18,792 --> 00:08:21,273
Yes, you will, but not from
the goodness of your heart,

145
00:08:21,274 --> 00:08:23,278
as your manner would
have me believe,

146
00:08:23,278 --> 00:08:25,290
but because you owe it to me

147
00:08:25,290 --> 00:08:29,254
and I am not in the habit of paying
for things I have not received.

148
00:08:29,254 --> 00:08:30,290
No.

149
00:08:30,290 --> 00:08:32,282
No.

150
00:08:32,282 --> 00:08:34,250
The time that you owe shall start

151
00:08:34,250 --> 00:08:38,286
when you are sat at your desk with
pen in hand, not a second before.

152
00:08:38,286 --> 00:08:40,816
No, sir. Thank you, sir.

153
00:08:48,250 --> 00:08:50,206
Dodger, my dear.

154
00:08:53,254 --> 00:08:56,254
Ain't lost any of your guile, I see.

155
00:08:56,254 --> 00:08:57,286
Friend of yours?

156
00:08:57,286 --> 00:09:01,214
Once I'd given him ten bob and a
new silk handkerchief for his wife.

157
00:09:01,214 --> 00:09:03,266
Good boy. So, what news?

158
00:09:03,266 --> 00:09:05,674
I'm keeping the boys in
line till you get out.

159
00:09:05,843 --> 00:09:06,910
What about Bill?

160
00:09:07,210 --> 00:09:09,270
- Ain't seen him.
- You will, my dear... and when you do,

161
00:09:09,270 --> 00:09:11,290
don't let him throw
his weight about.

162
00:09:11,290 --> 00:09:13,309
Make it clear that you're taking care

163
00:09:13,334 --> 00:09:15,222
of the business with my blessing...

164
00:09:15,222 --> 00:09:17,282
that crossing you is
the same as crossing me.

165
00:09:17,282 --> 00:09:20,274
Treat him like the wild dog
he is, tight on a leash,

166
00:09:20,274 --> 00:09:23,202
or he'll sink his teeth in you.

167
00:09:23,202 --> 00:09:25,294
- I can handle Bill.
- Course you can, my dear.

168
00:09:25,294 --> 00:09:28,222
So, how long are you
going to be stuck in here?

169
00:09:28,222 --> 00:09:30,262
Bucket wants it to be me
that killed Jacob Marley,

170
00:09:30,262 --> 00:09:32,202
but he can't prove anything.

171
00:09:32,202 --> 00:09:34,230
It's only his malice keeping me in here

172
00:09:34,230 --> 00:09:36,222
and that ain't enough for the law.

173
00:09:37,274 --> 00:09:39,226
I'll be home by teatime.

174
00:09:50,238 --> 00:09:51,298
Good morning, Inspector.

175
00:09:54,294 --> 00:09:56,258
Mr Jaggers.

176
00:09:56,258 --> 00:09:58,278
I understand the pies are rather good.

177
00:10:00,238 --> 00:10:01,282
A weakness.

178
00:10:05,270 --> 00:10:09,015
Is there something
I can do for you, perhaps?

179
00:10:09,266 --> 00:10:11,218
Yes, there is.

180
00:10:11,218 --> 00:10:14,262
It appears you have one of
my clients in your cells.

181
00:10:14,262 --> 00:10:17,270
None of the cut-throats and
thieves we have down there

182
00:10:17,270 --> 00:10:22,286
are likely to have the funds to
afford YOUR services, Mr Jaggers.

183
00:10:22,286 --> 00:10:25,218
My client's name is Mr Fagin.

184
00:10:27,270 --> 00:10:29,286
You are holding him, are you not?

185
00:10:29,286 --> 00:10:31,258
We are.

186
00:10:31,258 --> 00:10:33,286
In the case of Mr Marley's murder?

187
00:10:35,222 --> 00:10:38,266
He had dealings with Mr Marley,
of a nefarious nature.

188
00:10:38,266 --> 00:10:41,210
What's more, he has no credible witness

189
00:10:41,210 --> 00:10:43,262
as to his movements
on the night of the murder.

190
00:10:43,262 --> 00:10:45,238
So, you'll be charging him?

191
00:10:45,238 --> 00:10:49,250
Presenting your evidence to
the magistrates in the morning?

192
00:10:49,250 --> 00:10:52,258
See, if Mr Fagin is guilty
and you have proof,

193
00:10:52,258 --> 00:10:54,282
then like any other law-abiding citizen,

194
00:10:54,282 --> 00:10:57,266
I will be happy to stand
beside you and watch him hang.

195
00:10:57,266 --> 00:10:59,238
But if you have no such proof,

196
00:10:59,238 --> 00:11:01,238
if his detention owes
more to some kind

197
00:11:01,238 --> 00:11:03,226
of personal vendetta against him,

198
00:11:03,226 --> 00:11:07,230
then I will use all my influence to
bring that injustice into the light.

199
00:11:08,238 --> 00:11:12,923
And my influence, as I'm sure
you know, is not inconsiderable.

200
00:11:15,218 --> 00:11:18,286
Might I ask if you're
threatening me, Mr Jaggers?

201
00:11:20,222 --> 00:11:22,222
It's not a threat.

202
00:11:22,222 --> 00:11:25,210
It's merely a fair representation
of my intended actions,

203
00:11:25,210 --> 00:11:27,226
should you not release my client...

204
00:11:29,206 --> 00:11:30,254
... today.

205
00:11:39,258 --> 00:11:41,262
I'll be off now. Right.

206
00:11:41,262 --> 00:11:44,214
Since it seems I'm not needed any more.

207
00:11:44,214 --> 00:11:47,274
And not being disposed to
overstaying my welcome. Nah.

208
00:11:47,274 --> 00:11:50,226
Fanny has offered me
a bed. Well, I say a bed.

209
00:11:50,226 --> 00:11:52,206
It's more of a wooden board, really.

210
00:11:52,206 --> 00:11:54,222
Not the best thing for my constitution,

211
00:11:54,222 --> 00:11:55,294
from a medical perplexity,

212
00:11:55,294 --> 00:11:59,250
but beggars can't be choosers, eh?
That's what they say.

213
00:11:59,250 --> 00:12:02,274
Mayhaps we could have a little
drop of gin? A farewell toast?

214
00:12:02,274 --> 00:12:04,218
Send me on my way?

215
00:12:07,294 --> 00:12:09,290
Or not.

216
00:12:09,290 --> 00:12:13,270
Well, I bid you farewell, Mr Wegg,
and I hope I've served you well

217
00:12:13,270 --> 00:12:17,214
and that you will think of me
kindly, from time to time.

218
00:12:17,214 --> 00:12:18,262
(HE SCOFFS)

219
00:12:24,202 --> 00:12:26,254
(THUD, MR WEGG SCREAMS)

220
00:12:30,234 --> 00:12:32,226
Well, get it off him, someone!

221
00:12:32,226 --> 00:12:34,278
Oh, stand back! I'm
a nurse. Let me through.

222
00:12:34,278 --> 00:12:36,278
Oh, give him some air! Move.

223
00:12:36,278 --> 00:12:39,274
Now, it's probably broke,
someone go to the pharmacy.

224
00:12:39,274 --> 00:12:42,246
Get some splints, bandages,
morphine for the pain!

225
00:12:42,246 --> 00:12:44,262
And someone get me a gin. Wait!

226
00:12:44,262 --> 00:12:47,254
I am well-documented
in emergency situations.

227
00:12:47,254 --> 00:12:51,202
You just lay back and let me
tend to your appendage.

228
00:12:51,202 --> 00:12:52,282
I don't need a nurse.

229
00:12:52,282 --> 00:12:56,214
He's delirious, that's what it is.
Where's that morphine?

230
00:12:56,214 --> 00:12:58,230
- Where's my gin?
- Stop!

231
00:12:58,230 --> 00:13:01,254
I don't need a nurse,
or a splint, just...

232
00:13:05,254 --> 00:13:07,206
... a carpenter!

233
00:13:23,218 --> 00:13:25,274
What's it like at the
back? Could you turn?

234
00:13:27,218 --> 00:13:28,262
It's beautiful, Miss.

235
00:13:29,278 --> 00:13:31,294
You look dreadfully pale.
Is it too tight?

236
00:13:31,294 --> 00:13:34,226
- Oh, I'm fine.
- And the veil?

237
00:13:50,298 --> 00:13:53,218
Excellent.

238
00:13:53,218 --> 00:13:56,290
But I want bigger,
at the bottom. More volume.

239
00:13:56,290 --> 00:13:58,270
Could you turn again, please?

240
00:13:59,274 --> 00:14:02,278
Pardon me, Miss, but do you have
a date yet... for the wedding?

241
00:14:02,278 --> 00:14:05,282
No, but my fiance insists that
it'll be soon. He's very impulsive.

242
00:14:05,282 --> 00:14:09,246
Well, if there's time, we should
look through all the illustrations.

243
00:14:09,246 --> 00:14:11,274
Isn't that right, Miss?

244
00:14:11,274 --> 00:14:13,226
Miss Honoria?

245
00:14:14,270 --> 00:14:16,246
Huh?

246
00:14:16,246 --> 00:14:18,262
Oh, erm, of course we should.

247
00:14:18,262 --> 00:14:21,262
Yes, please do. Every
detail must be perfect.

248
00:14:21,262 --> 00:14:23,222
Martha, the design book.

249
00:14:24,294 --> 00:14:26,270
Would you excuse me a moment?

250
00:14:34,202 --> 00:14:36,234
(SHE WEEPS)

251
00:14:48,282 --> 00:14:50,298
(MR BUMBLE GRUNTS)

252
00:14:50,298 --> 00:14:52,298
Hurry, Bumble!

253
00:14:52,298 --> 00:14:54,266
Almost there, my sweet.

254
00:14:55,286 --> 00:14:57,230
Does it fit?

255
00:14:58,230 --> 00:15:00,222
It's snug, my love.

256
00:15:00,222 --> 00:15:03,290
Well, snug is good...
it suggests opulence, authority...

257
00:15:03,290 --> 00:15:06,298
I had the tailor be penurious
in his measurements.

258
00:15:06,298 --> 00:15:09,266
There's nothing worse than
a suit hanging off a man

259
00:15:09,266 --> 00:15:12,238
as though he were a twig beside
a lake upon which the owner

260
00:15:12,238 --> 00:15:14,298
has flung his attire
before taking a swim.

261
00:15:14,298 --> 00:15:18,282
A man should have an abundance
about him, he should be substantial.

262
00:15:19,290 --> 00:15:21,298
I can't wait, Bumble!

263
00:15:23,282 --> 00:15:26,270
Substantial enough for you, madam?

264
00:15:26,270 --> 00:15:27,274
Oh!

265
00:15:29,226 --> 00:15:32,206
Oh, a suit does
something for you, sir.

266
00:15:33,214 --> 00:15:35,270
Oh, I have a flutter.

267
00:15:35,270 --> 00:15:37,226
A flutter?

268
00:15:37,226 --> 00:15:39,214
Oh, there is an awakening.

269
00:15:40,230 --> 00:15:43,282
Oh, something stirs...

270
00:15:46,210 --> 00:15:48,274
... like an itch, inside me.

271
00:15:49,298 --> 00:15:54,214
- Then we must scratch it, my love...
- No! Keep it on, Bumble.

272
00:15:54,214 --> 00:15:56,294
But the trousers, my sweet...
they are beyond snug,

273
00:15:56,294 --> 00:15:59,266
they have stopped the circulation.

274
00:15:59,266 --> 00:16:01,278
Little Bumble is imprisoned,

275
00:16:01,278 --> 00:16:04,258
deprived of light and movement...

276
00:16:04,258 --> 00:16:06,226
We must free him.

277
00:16:06,226 --> 00:16:07,270
Show some restraint, sir!

278
00:16:07,270 --> 00:16:10,254
There are more important things
to worry about than little Bumble.

279
00:16:10,254 --> 00:16:12,238
- There are?
- Yes!

280
00:16:12,238 --> 00:16:15,278
You must wear in your suit.

281
00:16:17,218 --> 00:16:21,210
It must not look new when
you attend the interview.

282
00:16:21,210 --> 00:16:25,290
It must appear as though it is
just one of your many suits.

283
00:16:25,290 --> 00:16:27,238
But it's my only suit.

284
00:16:27,238 --> 00:16:31,286
They must think you a man of means,
not a man with only one suit.

285
00:16:31,286 --> 00:16:33,222
Oh.

286
00:16:34,226 --> 00:16:35,270
Wear it in.

287
00:16:40,246 --> 00:16:42,290
(RAIN POURS)

288
00:16:57,202 --> 00:16:59,262
Back to work, Inspector?

289
00:16:59,262 --> 00:17:04,274
It seems I must let
a certain eel slip the net.

290
00:17:04,274 --> 00:17:06,286
You don't sound very pleased about it.

291
00:17:06,286 --> 00:17:09,222
- I'm not.
- Has Arthur Havisham been in?

292
00:17:09,222 --> 00:17:11,270
Ain't seen him since he
left with you this morning.

293
00:17:11,270 --> 00:17:14,230
- And he hasn't been back?
- Not that I've seen.

294
00:17:14,230 --> 00:17:15,274
Damn.

295
00:17:15,274 --> 00:17:17,230
Then get me a brandy.

296
00:17:17,230 --> 00:17:19,282
Daisy? Get the gentleman a brandy.

297
00:17:24,202 --> 00:17:25,839
Do I know you, sir?

298
00:17:26,294 --> 00:17:28,278
I don't believe so.

299
00:17:28,278 --> 00:17:31,266
I'm normally quite good with faces.

300
00:17:31,266 --> 00:17:33,258
People often mistake me
for someone else.

301
00:17:33,258 --> 00:17:35,230
I have that kind of face.

302
00:17:38,266 --> 00:17:40,282
What is this?

303
00:17:40,282 --> 00:17:44,250
That is a most singular wallet.

304
00:17:44,250 --> 00:17:46,262
My wallet? Who the hell are you?

305
00:17:46,262 --> 00:17:50,214
I am Inspector Bucket
of the Detective.

306
00:17:50,214 --> 00:17:51,266
May I?

307
00:17:55,246 --> 00:17:57,230
What's this about?

308
00:17:57,230 --> 00:18:01,940
You'll note the stud work here,
used to mark out the letter "M"?

309
00:18:03,234 --> 00:18:07,234
- Your initial?
- Yes. My forename, Meriweather.

310
00:18:07,234 --> 00:18:11,226
And beside that,
traces of another letter.

311
00:18:12,258 --> 00:18:16,206
Well, perhaps. I bought it second
hand, un-picked a few studs.

312
00:18:16,206 --> 00:18:18,246
There's no crime in that,
is there, Inspector?

313
00:18:18,246 --> 00:18:20,986
That's still to be established.

314
00:18:21,286 --> 00:18:23,286
The letter you removed...

315
00:18:23,286 --> 00:18:26,222
it was a "J".

316
00:18:26,222 --> 00:18:27,258
What of it?

317
00:18:29,230 --> 00:18:30,262
Jacob Marley.

318
00:18:30,262 --> 00:18:33,262
No... wait. I told you, I bought it.

319
00:18:33,262 --> 00:18:35,230
Might I ask where?

320
00:18:38,214 --> 00:18:40,258
- Go, quick as you can.
- Honoria!

321
00:18:43,238 --> 00:18:46,278
- Feeling any better?
- A little. You seem pleased.

322
00:18:46,278 --> 00:18:49,274
I've just had a rather excellent
meeting with a merchant,

323
00:18:49,274 --> 00:18:52,238
an introduction from Sir Leicester.

324
00:18:52,238 --> 00:18:54,286
Could prove very lucrative.

325
00:18:59,262 --> 00:19:01,234
Police business, Miss.

326
00:19:03,234 --> 00:19:04,274
This wallet...

327
00:19:06,218 --> 00:19:07,278
... do you recognise it?

328
00:19:10,274 --> 00:19:13,226
I think so. It's been altered, but...

329
00:19:13,226 --> 00:19:15,908
Do you remember the
man who bought it?

330
00:19:18,214 --> 00:19:21,290
I believe it was Mr Compeyson,
sir. A week ago.

331
00:19:21,290 --> 00:19:23,274
A shilling, if I recall.

332
00:19:25,270 --> 00:19:28,226
I'm to ask you two more questions.

333
00:19:28,226 --> 00:19:31,266
You must answer both truthfully,
or face the consequences.

334
00:19:31,266 --> 00:19:33,238
Do you understand, Miss?

335
00:19:36,097 --> 00:19:37,298
You bought this from someone?

336
00:19:39,210 --> 00:19:40,246
Yes, sir.

337
00:19:42,242 --> 00:19:43,262
Who?

338
00:19:46,202 --> 00:19:47,830
Mr Fagin, sir.

339
00:19:58,230 --> 00:20:01,298
(VOICES AND RATTLE OF
CARRIAGES IN STREET)

340
00:20:14,250 --> 00:20:16,210
(CELL DOOR OPENS)

341
00:20:18,242 --> 00:20:21,242
Your lawyer came to see me.

342
00:20:21,242 --> 00:20:23,266
Nothing personal, my dear.

343
00:20:23,266 --> 00:20:26,226
As an innocent man,
incarcerated like this,

344
00:20:26,226 --> 00:20:28,286
I felt in need of legal advice.

345
00:20:28,286 --> 00:20:30,298
He was very eloquent.

346
00:20:30,298 --> 00:20:33,210
Insisted you be released...

347
00:20:34,274 --> 00:20:36,242
... today.

348
00:20:36,242 --> 00:20:39,226
Now, I want you to know, Inspector,
that I bear you no ill will.

349
00:20:39,226 --> 00:20:43,238
You were simply doing your job,
that's all. No hard feelings.

350
00:20:43,238 --> 00:20:45,282
That's very gracious
of you. Thank you.

351
00:20:49,214 --> 00:20:50,282
There was something else?

352
00:20:50,282 --> 00:20:52,226
Something else?

353
00:20:55,218 --> 00:20:56,262
Oh, yes.

354
00:20:59,278 --> 00:21:02,274
- Do you know what this is?
- Looks like a wallet.

355
00:21:02,274 --> 00:21:04,242
Oh, it's more than that.

356
00:21:05,242 --> 00:21:10,226
This wallet fits the description
of the one stolen from Jacob Marley,

357
00:21:10,226 --> 00:21:11,294
the night he was murdered.

358
00:21:13,242 --> 00:21:16,250
You can see his initials
there, you see?

359
00:21:16,250 --> 00:21:17,738
"JM."

360
00:21:19,242 --> 00:21:20,282
Jacob Marley.

361
00:21:20,282 --> 00:21:23,266
I don't quite follow you, my dear.
What's this got to do with me?

362
00:21:23,266 --> 00:21:26,270
I have a witness that says
you sold it to them.

363
00:21:30,254 --> 00:21:32,294
This will see you hanged.

364
00:21:36,270 --> 00:21:37,286
Wait!

365
00:21:37,286 --> 00:21:41,222
We have to do our merry
dance, Inspector, I know that.

366
00:21:41,222 --> 00:21:44,210
But we both know who we are.

367
00:21:44,210 --> 00:21:47,234
And it's a very long time since
I stole a wallet myself.

368
00:21:47,234 --> 00:21:50,238
Silks and wallets are sold
to the Old Curiosity Shop

369
00:21:50,238 --> 00:21:53,202
and I'll wager that's where
you'll find your witness.

370
00:21:53,202 --> 00:21:54,298
They're all lifted... not by me,

371
00:21:54,298 --> 00:21:58,202
but by my young associates,
as well you know.

372
00:21:58,202 --> 00:22:01,258
And that particular wallet came
from the best of the lot of them...

373
00:22:03,238 --> 00:22:04,294
... Dodger.

374
00:22:09,214 --> 00:22:13,282
I am not a bank, Arthur, nor do I
have access to your sister's estate.

375
00:22:13,282 --> 00:22:17,210
You are the company
lawyer, are you not?

376
00:22:17,210 --> 00:22:18,710
Why then can't you
complete the necessary

377
00:22:18,735 --> 00:22:20,282
paperwork for an advance
against earnings?

378
00:22:20,282 --> 00:22:22,153
Because any such advance would need the

379
00:22:22,178 --> 00:22:24,258
- approval of the board first.
- It's my money!

380
00:22:24,258 --> 00:22:27,230
Yes, when it is due to you, not before.

381
00:22:27,230 --> 00:22:30,218
Your salary will arrive in
your bank every month, as usual.

382
00:22:30,218 --> 00:22:32,234
It's two weeks away.

383
00:22:32,234 --> 00:22:33,769
I can speak to your
sister if you wish...

384
00:22:33,770 --> 00:22:35,294
Damn my sister!

385
00:22:36,282 --> 00:22:39,234
Must she constantly be
an obstacle to me?

386
00:22:46,266 --> 00:22:48,282
I am a Havisham too.

387
00:22:48,282 --> 00:22:52,214
- That must count for something.
- Yes, it does.

388
00:22:52,214 --> 00:22:54,294
It gives you the privilege
of coming in here to berate me,

389
00:22:54,294 --> 00:22:58,218
despite the fact I can do
nothing to assist you.

390
00:22:58,218 --> 00:22:59,286
(DOOR OPENS)

391
00:23:01,226 --> 00:23:02,238
Gentlemen.

392
00:23:05,230 --> 00:23:07,218
I wasn't expecting you.

393
00:23:07,218 --> 00:23:08,286
If it's inconvenient?

394
00:23:08,286 --> 00:23:11,242
No, no, no, no, please. Take a seat.

395
00:23:12,262 --> 00:23:16,298
No need, I come simply with news.

396
00:23:16,298 --> 00:23:18,298
In fact, it's good you're both here,

397
00:23:18,298 --> 00:23:21,290
two names to check off
my list in a single visit.

398
00:23:21,290 --> 00:23:23,674
- News?
- Yes.

399
00:23:26,206 --> 00:23:28,202
I am to be married...

400
00:23:28,202 --> 00:23:29,270
to Mr Compeyson.

401
00:23:41,214 --> 00:23:43,230
With respect, Miss Havisham,

402
00:23:43,230 --> 00:23:46,254
could you not have consulted me first?

403
00:23:46,254 --> 00:23:48,210
Why?

404
00:23:48,210 --> 00:23:49,246
For counsel.

405
00:23:50,294 --> 00:23:52,274
You do not approve?

406
00:23:52,274 --> 00:23:55,230
Well, I know nothing of this
Mr Compeyson's character,

407
00:23:55,230 --> 00:23:58,210
- of his intentions...
- His  intentions are to marry me.

408
00:23:58,210 --> 00:23:59,262
Did I not make that clear?

409
00:23:59,262 --> 00:24:02,234
Arthur? Have you nothing to say?

410
00:24:02,234 --> 00:24:04,386
- You can't.
- Oh?

411
00:24:08,218 --> 00:24:10,218
You don't know him.

412
00:24:10,218 --> 00:24:13,222
I know him very well, otherwise I
wouldn't have accepted his proposal.

413
00:24:13,222 --> 00:24:16,226
What your brother means is that
you've hardly known him long enough

414
00:24:16,226 --> 00:24:19,234
to form an association which
would justify marriage.

415
00:24:20,242 --> 00:24:23,218
I urge you to reconsider.

416
00:24:23,218 --> 00:24:26,230
And I urge you to remember
your place, Mr Jaggers.

417
00:24:27,230 --> 00:24:30,270
You are my lawyer for
as long as it pleases me,

418
00:24:30,270 --> 00:24:32,282
not my father and not my guardian.

419
00:24:34,282 --> 00:24:36,930
Will no-one be happy for me?

420
00:24:39,202 --> 00:24:41,210
It seems there is only
one man in my life

421
00:24:41,210 --> 00:24:43,294
who puts my happiness
above all else.

422
00:24:43,294 --> 00:24:47,278
I intend to reward that
devotion, that loyalty...

423
00:24:47,278 --> 00:24:49,218
by marrying him.

424
00:24:54,242 --> 00:24:56,214
(DOOR OPENS)

425
00:25:03,246 --> 00:25:06,202
- Have you lost your mind?
- Arthur.

426
00:25:06,202 --> 00:25:07,294
You told her that you'd marry her?!

427
00:25:07,294 --> 00:25:09,600
- So, you've seen her?
- Are you insane?

428
00:25:09,625 --> 00:25:11,281
- Look, not here.
- Answer me!

429
00:25:11,282 --> 00:25:13,278
Would you have everyone
know our business?

430
00:25:13,278 --> 00:25:15,222
How could you do this?

431
00:25:15,222 --> 00:25:17,290
She had found new confidence
after the shareholders' meeting,

432
00:25:17,290 --> 00:25:18,654
we were losing her. I had to

433
00:25:18,679 --> 00:25:20,262
- do something.
- So, you proposed?

434
00:25:20,262 --> 00:25:22,222
It worked, didn't it?

435
00:25:22,222 --> 00:25:24,246
She is back at heel,
hanging on my every word.

436
00:25:24,246 --> 00:25:27,234
But you're already married.
Or have you forgotten?

437
00:25:27,234 --> 00:25:29,226
And what if I wasn't?

438
00:25:29,226 --> 00:25:30,258
What?!

439
00:25:30,258 --> 00:25:32,270
We're nearing the end
of the game, Arthur.

440
00:25:32,270 --> 00:25:34,270
You must hold your nerve.

441
00:25:34,270 --> 00:25:38,234
Only a few more weeks and we'll
both get exactly what we deserve.

442
00:25:40,210 --> 00:25:41,286
Arthur. Arthur!

443
00:25:46,202 --> 00:25:48,082
- Night, Miss.
- Night, Martha.

444
00:25:51,282 --> 00:25:53,226
Honoria?

445
00:25:54,250 --> 00:25:57,238
I was just leaving, I'll be home soon.

446
00:25:57,238 --> 00:25:58,298
We can walk home together.

447
00:25:59,298 --> 00:26:04,250
We had word from Sir Leicester,
accepting your invitation to dinner.

448
00:26:04,250 --> 00:26:06,206
I sent him a note.

449
00:26:07,250 --> 00:26:08,290
You ready?

450
00:26:18,270 --> 00:26:19,294
Honoria?

451
00:26:22,258 --> 00:26:24,250
Honoria!

452
00:26:24,250 --> 00:26:25,274
Please!

453
00:26:26,298 --> 00:26:28,250
I'll fetch help.

454
00:26:56,218 --> 00:26:57,270
(DOOR OPENS)

455
00:27:16,282 --> 00:27:19,294
- I'm sorry.
- Lucky I was so close, eh?

456
00:27:19,294 --> 00:27:23,218
Getting a doctor out this time of
night costs you an arm and a leg.

457
00:27:23,218 --> 00:27:27,202
Whereas me, all I charge you
is the price of a couple of gins.

458
00:27:27,202 --> 00:27:30,266
Well, three or four. Certainly
no more than five.

459
00:27:30,266 --> 00:27:33,294
Well, I'm very grateful,
I feel much better. Thank you.

460
00:27:33,294 --> 00:27:35,278
Healing hands, I got.

461
00:27:35,278 --> 00:27:39,214
I mean, with minor ailments
like colds and that,

462
00:27:39,214 --> 00:27:40,274
I don't even have to touch you,

463
00:27:40,274 --> 00:27:43,202
all I do is look at you, see 'em off.

464
00:27:43,202 --> 00:27:44,234
Yes, thank you, Mrs Gamp.

465
00:27:44,234 --> 00:27:46,258
We'd better get you home.
Can you walk?

466
00:27:46,258 --> 00:27:48,620
Of course. It's passed, I don't
know what happened.

467
00:27:48,755 --> 00:27:49,755
Well, I do.

468
00:27:51,214 --> 00:27:53,282
- I'm sorry?
- Plain as the nose on your face.

469
00:27:54,286 --> 00:27:56,238
You're having a baby.

470
00:27:59,494 --> 00:28:02,440
Synced and corrected by VitoSilans
- www.addic7ed.com -

