﻿1
00:00:03,850 --> 00:00:06,118
♪ ♪

2
00:00:22,969 --> 00:00:25,237
♪ ♪

3
00:00:43,623 --> 00:00:45,557
You can hang
your robe on the rack,

4
00:00:45,559 --> 00:00:47,259
and we'll start with you
face down on the table.

5
00:00:47,261 --> 00:00:49,528
I'll give you a moment
to get comfortable.

6
00:01:01,808 --> 00:01:03,442
I'm sorry,
you have the wrong room...

7
00:01:03,444 --> 00:01:05,678
(zapping, grunting)

8
00:01:16,890 --> 00:01:19,625
What the hell is...

9
00:01:38,044 --> 00:01:42,044
<font color=#00FF00>♪ NCIS: LA 7x15 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Matryoshka</font>
Original Air Date on February 8, 2016

10
00:01:42,068 --> 00:01:48,568
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

11
00:01:48,592 --> 00:01:58,311
<b><font color="#FFFF80">♪
♪</font></b>

12
00:01:58,680 --> 00:01:59,914
CALLEN:
Why would I want to know what

13
00:01:59,916 --> 00:02:02,183
some guy I've never met
is having for lunch?

14
00:02:02,185 --> 00:02:03,584
I-It makes no sense to me.

15
00:02:03,586 --> 00:02:06,187
Course it doesn't, it's about
the greater collective.

16
00:02:06,189 --> 00:02:08,088
That's why it's
called social media.

17
00:02:08,090 --> 00:02:09,123
You're anti-social.

18
00:02:09,125 --> 00:02:10,524
I am not anti-social.

19
00:02:10,526 --> 00:02:12,960
I'm socially selective.

20
00:02:12,962 --> 00:02:14,195
You're socially challenged.

21
00:02:14,197 --> 00:02:16,030
Because I value my private life?

22
00:02:16,032 --> 00:02:19,066
Because you won't embrace,
for the first time in history,

23
00:02:19,068 --> 00:02:21,268
our species is
globally connected.

24
00:02:21,270 --> 00:02:24,138
Think of what we could
accomplish as humans worldwide

25
00:02:24,140 --> 00:02:26,574
if we cooperated toward
a common goal.

26
00:02:26,576 --> 00:02:28,842
We could bring back the McRib
any time we wanted.

27
00:02:28,844 --> 00:02:31,378
Clearly, the evolution
of shared human consciousness

28
00:02:31,380 --> 00:02:32,846
is lost on some people.

29
00:02:32,848 --> 00:02:34,281
Shared human consciousness?

30
00:02:34,283 --> 00:02:36,550
Teamwork makes
the dream work, baby.

31
00:02:39,588 --> 00:02:42,456
Hey guys, I got something
you'll want to see.

32
00:02:42,458 --> 00:02:44,124
Oh, boy.
(laughs)

33
00:02:44,126 --> 00:02:45,092
Well, I'll tell you

34
00:02:45,094 --> 00:02:46,193
what I don't want to see.

35
00:02:46,195 --> 00:02:48,762
It's you wearing a skirt.

36
00:02:48,764 --> 00:02:49,797
This is a tactical work kilt.

37
00:02:49,799 --> 00:02:50,864
CALLEN: Yeah, well,

38
00:02:50,866 --> 00:02:51,966
your work kilt ain't working.

39
00:02:51,968 --> 00:02:53,500
Has Hetty seen that?

40
00:02:53,502 --> 00:02:54,568
She has, indeed.

41
00:02:54,570 --> 00:02:57,004
And for your information,
I have received

42
00:02:57,006 --> 00:02:58,939
a plethora of compliments

43
00:02:58,941 --> 00:03:00,574
this morning
on my chosen attire.

44
00:03:00,576 --> 00:03:02,073
Trust me, they were
just being nice.

45
00:03:02,074 --> 00:03:02,675
Hm.

46
00:03:02,678 --> 00:03:03,677
Unlike you two.
on my chosen attire.

47
00:03:03,679 --> 00:03:05,045
(Callen whooping)

48
00:03:05,047 --> 00:03:07,815
McBeale counter punches.

49
00:03:07,817 --> 00:03:10,851
Boys, don't poke the bear
unless you want...

50
00:03:10,853 --> 00:03:12,653
a bear that's angry.

51
00:03:12,655 --> 00:03:14,388
An angry bear... in a dress.

52
00:03:14,390 --> 00:03:16,123
Now that would make
any bear angry.

53
00:03:16,125 --> 00:03:17,992
ERIC:
It's a kilt!

54
00:03:20,318 --> 00:03:22,452
Kensi and Deeks are
on their way in,

55
00:03:22,454 --> 00:03:24,655
but I thought you should see.

56
00:03:25,757 --> 00:03:27,224
(Sam groans)

57
00:03:27,226 --> 00:03:28,725
I'm hating this already.

58
00:03:28,727 --> 00:03:29,726
Something happen to Kirkin?

59
00:03:29,728 --> 00:03:31,829
SAM:
Lucky us.

60
00:03:31,831 --> 00:03:33,764
Looks like he was kidnapped.

61
00:03:33,766 --> 00:03:34,832
By who?

62
00:03:34,834 --> 00:03:35,833
Don't know yet,

63
00:03:35,835 --> 00:03:37,267
but he was grabbed at the spa

64
00:03:37,269 --> 00:03:38,735
where he does most
of his business.

65
00:03:38,737 --> 00:03:39,736
How did they do that?

66
00:03:39,738 --> 00:03:41,038
He's surrounded by muscle.

67
00:03:41,040 --> 00:03:43,307
Well, today was
no exception, but, uh,

68
00:03:43,309 --> 00:03:44,741
somebody got through.

69
00:03:44,743 --> 00:03:47,644
They used a stun gun
on the bodyguard

70
00:03:47,646 --> 00:03:49,947
and the massage therapist,
zip-tied and gagged them

71
00:03:49,949 --> 00:03:51,248
in a treatment room.

72
00:03:51,250 --> 00:03:53,050
By the time
they were discovered,

73
00:03:53,052 --> 00:03:54,718
Kirkin was long gone.

74
00:03:54,720 --> 00:03:57,087
How do we know Kirkin
didn't fake his own kidnapping

75
00:03:57,089 --> 00:03:58,422
just to disappear?

76
00:03:58,424 --> 00:03:59,857
Maybe he was just
trying to skip out

77
00:03:59,859 --> 00:04:01,225
on his plea bargain bond.

78
00:04:01,227 --> 00:04:02,259
It's possible.

79
00:04:02,261 --> 00:04:03,794
He was wearing an ankle monitor.

80
00:04:03,796 --> 00:04:05,128
And you tracked it?

81
00:04:05,130 --> 00:04:07,731
LAPD found it duct taped
to the bottom of a mail truck.

82
00:04:07,733 --> 00:04:09,066
That sounds like

83
00:04:09,068 --> 00:04:10,334
a job for the FBI.

84
00:04:10,336 --> 00:04:12,069
Does Granger know about this?

85
00:04:12,071 --> 00:04:13,170
Uh, I doubt it.

86
00:04:13,172 --> 00:04:15,439
The assistant director
escorted Jennifer Kim

87
00:04:15,441 --> 00:04:17,875
on a red-eye
back to Washington last night.

88
00:04:17,877 --> 00:04:20,010
(chuckles)
That explains the dress.

89
00:04:20,012 --> 00:04:21,445
No way you'd be brave enough

90
00:04:21,447 --> 00:04:23,080
to wear that thing
with Granger around.

91
00:04:23,082 --> 00:04:25,115
Ho-Hold on a second,
w-why the sudden interest

92
00:04:25,117 --> 00:04:27,217
in a North Korean spy
we picked up two months ago?

93
00:04:27,219 --> 00:04:28,619
No idea.

94
00:04:28,621 --> 00:04:29,953
Maybe he didn't want to see

95
00:04:29,955 --> 00:04:32,923
someone else's ass
get kicked on the flight.

96
00:04:32,925 --> 00:04:34,491
She did not kick my ass.

97
00:04:34,493 --> 00:04:38,762
Eric has surveillance footage
that says otherwise.

98
00:04:38,764 --> 00:04:40,297
There was...

99
00:04:40,299 --> 00:04:41,598
surveillance footage of that?

100
00:04:42,467 --> 00:04:44,067
No.

101
00:04:45,837 --> 00:04:46,904
You're funny.

102
00:04:46,906 --> 00:04:48,405
All right,

103
00:04:48,407 --> 00:04:50,207
let's check this out.

104
00:04:51,576 --> 00:04:53,477
Somebody may be moving
in on Kirkin's territory.

105
00:04:53,479 --> 00:04:54,611
So?
So...

106
00:04:54,613 --> 00:04:56,847
we have a working relationship
with Kirkin.

107
00:04:56,849 --> 00:04:59,449
The guy sold you out
to a guy called the Gargoyle.

108
00:04:59,451 --> 00:05:00,717
Yeah, so he's
the devil we know.

109
00:05:00,719 --> 00:05:02,319
At the very least,
we check it out,

110
00:05:02,321 --> 00:05:04,021
we can rule out that
this is something

111
00:05:04,023 --> 00:05:05,255
we shouldn't be involved with.

112
00:05:05,257 --> 00:05:07,424
Right, right.

113
00:05:07,426 --> 00:05:09,326
Right. Have Kensi and Deeks
check out the spot,

114
00:05:09,328 --> 00:05:10,460
see if anyone saw anything.

115
00:05:10,462 --> 00:05:11,561
Got it.

116
00:05:11,563 --> 00:05:14,932
Mr. Callen,
a word in my office, please.

117
00:05:14,934 --> 00:05:17,067
(sighs)

118
00:05:19,103 --> 00:05:20,304
No.

119
00:05:20,306 --> 00:05:21,605
No, what?

120
00:05:21,607 --> 00:05:22,773
The answer to your question.

121
00:05:22,775 --> 00:05:23,941
I didn't ask you a question.

122
00:05:23,943 --> 00:05:25,943
You were going to ask me a
question,

123
00:05:25,945 --> 00:05:27,744
and the answer is
an unequivocal no.

124
00:05:27,746 --> 00:05:31,715
So, if you didn't grab him,
might you know who did?

125
00:05:31,717 --> 00:05:33,116
I would have said something
if that were the case.

126
00:05:33,118 --> 00:05:35,085
Kirkin has plenty of enemies,
even more so now

127
00:05:35,087 --> 00:05:38,221
after giving up his prison gang
contacts to avoid jail time.

128
00:05:38,223 --> 00:05:40,624
Hell, I'm surprised it took them
this long to catch him.

129
00:05:40,626 --> 00:05:43,393
Are you surprised
it wasn't an assassination?

130
00:05:43,395 --> 00:05:45,329
Well, I'm sure they want
to question him.

131
00:05:45,331 --> 00:05:47,364
And torture him?

132
00:05:48,166 --> 00:05:50,467
Probably.
Uh-huh.

133
00:05:50,469 --> 00:05:53,737
I assume you were going
to ask my permission

134
00:05:53,739 --> 00:05:55,572
before looking into this.

135
00:05:55,574 --> 00:05:56,773
Absolutely.

136
00:06:01,446 --> 00:06:03,880
All right, you have until lunch.

137
00:06:03,882 --> 00:06:06,083
Then I want you
and Agent Hanna

138
00:06:06,085 --> 00:06:08,251
to get back
to your current cases.

139
00:06:08,253 --> 00:06:09,886
Deal.

140
00:06:09,888 --> 00:06:11,521
Uh, no, Mr. Callen,

141
00:06:11,523 --> 00:06:13,223
it's not a deal.

142
00:06:13,225 --> 00:06:15,125
It's a directive.

143
00:06:25,837 --> 00:06:28,505
(indistinct TV noises)

144
00:06:43,788 --> 00:06:46,256
You know it's illegal
to smoke in here?

145
00:06:59,804 --> 00:07:00,837
Easy,

146
00:07:00,839 --> 00:07:02,839
easy, we just want

147
00:07:02,841 --> 00:07:04,307
to ask a few questions.

148
00:07:04,309 --> 00:07:06,910
Everybody, relax.

149
00:07:19,757 --> 00:07:21,091
(screaming)

150
00:07:33,304 --> 00:07:35,038
(groaning)

151
00:07:37,175 --> 00:07:39,443
We got your attention now?

152
00:07:49,589 --> 00:07:51,623
Kirkin's bodyguard came
straight here.

153
00:07:51,625 --> 00:07:53,325
He doesn't remember anything
about the kidnapper,

154
00:07:53,327 --> 00:07:54,693
so we're gonna have to try

155
00:07:54,695 --> 00:07:56,294
and find some usable footage
from the spa.

156
00:07:56,296 --> 00:07:57,329
ERIC: Yeah, all right.

157
00:07:57,331 --> 00:07:58,830
I'll see what I can do.

158
00:07:58,832 --> 00:08:00,232
Okay.

159
00:08:00,234 --> 00:08:01,666
What?

160
00:08:03,269 --> 00:08:04,769
LAPD is bringing them
in on weapons charges.

161
00:08:04,771 --> 00:08:05,904
It's a win.

162
00:08:05,906 --> 00:08:07,405
Seriously?

163
00:08:07,407 --> 00:08:10,709
If a guy puts an AK down
in front of me as a threat...

164
00:08:10,711 --> 00:08:13,011
You spit fire at the guy?

165
00:08:13,013 --> 00:08:15,247
Fire? Like a circus act?

166
00:08:15,249 --> 00:08:17,382
I knew you'd follow my lead.

167
00:08:18,584 --> 00:08:21,786
Next time lead by telling me
what the hell your plan is.

168
00:08:21,788 --> 00:08:24,289
I'll do that.

169
00:08:24,291 --> 00:08:26,691
Need some ChapStick.

170
00:08:26,693 --> 00:08:28,894
I think I burned my lips.

171
00:08:33,332 --> 00:08:35,200
(grunts)
Maybe we should get a treatment

172
00:08:35,202 --> 00:08:37,068
while we're here.
((sighs)

173
00:08:37,070 --> 00:08:38,904
Yeah, I didn't want
to say anything

174
00:08:38,906 --> 00:08:40,105
but you do need a mani/pedi.

175
00:08:40,107 --> 00:08:41,806
Those feet are starting
to look like hobbit feet.

176
00:08:41,808 --> 00:08:42,908
Yeah, I was thinking
more in the lines

177
00:08:42,910 --> 00:08:45,010
of a nice,
relaxing couple's massage.

178
00:08:45,012 --> 00:08:46,044
I don't get that.

179
00:08:46,046 --> 00:08:47,012
What's not to get?

180
00:08:47,014 --> 00:08:48,747
Me, you, together,
lying naked...

181
00:08:48,749 --> 00:08:50,048
In the presence
of other people...

182
00:08:50,050 --> 00:08:52,017
Yeah, the more the merrier.
No.

183
00:08:52,019 --> 00:08:53,785
When I get a massage
it has to be deep tissue,

184
00:08:53,787 --> 00:08:55,987
and I just want my muscle
knots ground out by force.

185
00:08:55,989 --> 00:08:57,923
I don't want anybody else
in the room for that.

186
00:08:57,925 --> 00:08:59,024
Yeah, God forbid,

187
00:08:59,026 --> 00:09:02,360
Princess Hardcore gets
a nice, relaxing shiatsu.

188
00:09:02,362 --> 00:09:03,895
I don't even like
little dogs.

189
00:09:03,897 --> 00:09:05,797
No, shiatsu,
not Shih Tzu.

190
00:09:05,799 --> 00:09:07,899
Oh my gosh, I was joking, genius.
(groans)

191
00:09:07,901 --> 00:09:09,267
I know who Shiatsu is.

192
00:09:09,269 --> 00:09:10,402
I read <i>The Art of War.</i>

193
00:09:10,404 --> 00:09:11,736
No, that's Sun Tzu.

194
00:09:11,738 --> 00:09:13,038
(laughing):
Oh, my God, again.

195
00:09:13,040 --> 00:09:14,339
I was kidding.

196
00:09:14,341 --> 00:09:16,107
Wow, you are not on
your game today, beach boy.

197
00:09:16,109 --> 00:09:17,409
See? This just proves it.

198
00:09:17,411 --> 00:09:19,210
I need a massage.

199
00:09:19,212 --> 00:09:21,880
I didn't get a good look at her.

200
00:09:21,882 --> 00:09:23,348
Sorry, what? You said her?

201
00:09:23,350 --> 00:09:24,916
Yeah, I'm pretty sure
it was a woman.

202
00:09:24,918 --> 00:09:27,419
She had the hood of her robe up
so I didn't see her face,

203
00:09:27,421 --> 00:09:28,887
but I did get a look
at her legs.

204
00:09:28,889 --> 00:09:30,388
Was she with anybody?

205
00:09:30,390 --> 00:09:31,723
Not that I saw.

206
00:09:31,725 --> 00:09:32,891
Did she say anything?

207
00:09:32,893 --> 00:09:34,859
No.

208
00:09:34,861 --> 00:09:35,961
Was there anything
that you might remember?

209
00:09:35,963 --> 00:09:37,762
Jewelry, tattoo, uh,
the hair color, perhaps?

210
00:09:37,764 --> 00:09:41,032
It happened really fast, sorry.

211
00:09:41,034 --> 00:09:42,801
Nah, it's okay.
Thank you for talking to us,

212
00:09:42,803 --> 00:09:44,502
and if you think
of anything else just, uh,

213
00:09:44,504 --> 00:09:45,937
go ahead and call me.

214
00:09:45,939 --> 00:09:46,938
Will do.

215
00:09:46,940 --> 00:09:47,973
Thank you.

216
00:09:47,975 --> 00:09:50,608
Uh, maybe I should get
your card, too?

217
00:09:50,610 --> 00:09:52,310
No, no, just my card
will suffice.

218
00:09:52,312 --> 00:09:54,212
Thank you so much, Hans.

219
00:09:54,214 --> 00:09:55,447
See you later.

220
00:09:55,449 --> 00:09:56,948
(giggling)

221
00:09:56,950 --> 00:09:57,949
(chuckles wryly)

222
00:09:57,951 --> 00:09:59,751
I still got it.

223
00:09:59,753 --> 00:10:01,753
So, why do you think
they sent a woman?

224
00:10:01,755 --> 00:10:03,989
Why wouldn't they send
a woman, Deeks?

225
00:10:03,991 --> 00:10:06,825
Uh, because not
all ladybirds have

226
00:10:06,827 --> 00:10:08,193
your skill set, my love.

227
00:10:08,195 --> 00:10:10,662
Still pretty sexist,
"my love."

228
00:10:10,664 --> 00:10:12,430
Hmm...
Kirkin always has

229
00:10:12,432 --> 00:10:13,698
a bodyguard with him,
which means

230
00:10:13,700 --> 00:10:15,400
they weren't expecting
a woman to come after him.

231
00:10:15,402 --> 00:10:16,368
That's a good point.

232
00:10:16,370 --> 00:10:17,402
So, how'd she get him
out of here?

233
00:10:17,404 --> 00:10:19,137
Maybe she had help.

234
00:10:19,139 --> 00:10:20,372
But she still had to leave.

235
00:10:20,374 --> 00:10:22,207
True.

236
00:10:22,209 --> 00:10:23,375
(clears throat)

237
00:10:23,377 --> 00:10:24,409
ERIC: What's up, Kens?

238
00:10:24,411 --> 00:10:25,643
Hey, Eric, I know you're already

239
00:10:25,645 --> 00:10:26,878
reviewing the security footage

240
00:10:26,880 --> 00:10:28,747
from the spa, but we're looking

241
00:10:28,749 --> 00:10:30,682
specifically for a female.

242
00:10:30,684 --> 00:10:32,050
A ladybird.

243
00:10:32,052 --> 00:10:33,151
Ladybird, copy.

244
00:10:33,153 --> 00:10:34,619
Thanks.

245
00:10:34,621 --> 00:10:37,322
This is surveillance footage
from the spa.

246
00:10:37,324 --> 00:10:38,590
Now, we checked for reflections,

247
00:10:38,592 --> 00:10:40,692
but we never get
a good look at her.

248
00:10:41,660 --> 00:10:44,295
That is some heavy laundry.

249
00:10:44,297 --> 00:10:45,430
SAM:
No driver.

250
00:10:45,432 --> 00:10:47,065
No back-up.

251
00:10:47,067 --> 00:10:48,867
NELL: I get sending in a woman
to be less obvious,

252
00:10:48,869 --> 00:10:51,669
but why was no one waiting there
to whisk her away?

253
00:10:51,671 --> 00:10:53,638
Whoever she is,
she's doing this on her own.

254
00:10:53,640 --> 00:10:55,540
With serious
operational skills.

255
00:10:55,542 --> 00:10:57,042
Which suggests
government training,

256
00:10:57,044 --> 00:10:59,244
but operating
without sanction.

257
00:10:59,246 --> 00:11:00,645
Any more information
on our mystery girl?

258
00:11:00,647 --> 00:11:02,881
Not yet, but we think
she acted alone.

259
00:11:02,883 --> 00:11:04,182
So, maybe it's personal.
CALLEN: Yeah, maybe...

260
00:11:04,184 --> 00:11:05,583
or she's a pro

261
00:11:05,585 --> 00:11:07,485
hired by any one
of Kirkin's enemies.

262
00:11:07,487 --> 00:11:09,587
Puts us right back
where we started.

263
00:11:09,589 --> 00:11:11,089
HETTY: Which would seem
as good a place

264
00:11:11,091 --> 00:11:13,124
as any to end this,

265
00:11:13,126 --> 00:11:14,759
Mr. Callen.

266
00:11:14,761 --> 00:11:16,761
Check your watch.

267
00:11:16,763 --> 00:11:19,697
We know it was a lone female
that grabbed Kirkin.

268
00:11:20,533 --> 00:11:22,634
Your time is up.

269
00:11:23,669 --> 00:11:25,470
You want us to just walk away
from this?

270
00:11:25,472 --> 00:11:27,038
No, we'll let
the appropriate authorities

271
00:11:27,040 --> 00:11:29,974
continue the investigation

272
00:11:29,976 --> 00:11:33,778
so that all of you can
go back to yours.

273
00:11:33,780 --> 00:11:35,080
ERIC:
I found her.

274
00:11:35,082 --> 00:11:36,548
Found her. Well, I-I-I didn't,

275
00:11:36,550 --> 00:11:37,749
I didn't find her,

276
00:11:37,751 --> 00:11:38,716
Kaleidoscope found her.

277
00:11:38,718 --> 00:11:40,585
Well, Kaleidoscope
didn't find her,

278
00:11:40,587 --> 00:11:42,987
but it found the van that was
used to grab Kirkin.

279
00:11:42,989 --> 00:11:44,889
(monitor beeping)

280
00:11:44,891 --> 00:11:46,257
Where is that?

281
00:11:46,259 --> 00:11:47,625
ERIC: Long Beach.

282
00:11:47,627 --> 00:11:49,260
It's a holding yard
for containers

283
00:11:49,262 --> 00:11:50,628
bound for the port.

284
00:11:51,464 --> 00:11:52,597
We have to have lunch anyway.

285
00:11:52,599 --> 00:11:55,233
We might as well do it
in Long Beach.

286
00:11:55,235 --> 00:11:57,068
(sighs)

287
00:11:57,870 --> 00:11:59,437
Make it quick.

288
00:11:59,439 --> 00:12:01,739
And keep your receipts!

289
00:12:07,680 --> 00:12:09,781
♪ ♪

290
00:12:28,667 --> 00:12:30,235
SAM:
Wait, wait, wait, wait.

291
00:12:30,237 --> 00:12:31,569
Let me check for wires.

292
00:12:37,643 --> 00:12:39,611
CALLEN:
Good?

293
00:12:47,620 --> 00:12:49,654
Clear.

294
00:12:52,892 --> 00:12:54,359
Well, now the question is

295
00:12:54,361 --> 00:12:56,127
did the kidnapper
just dump the van here,

296
00:12:56,129 --> 00:12:57,695
or was it brought here
for a reason?

297
00:12:58,464 --> 00:13:00,298
Eric, you got eyes
in this area?

298
00:13:00,300 --> 00:13:01,699
ERIC:
No, but we should.

299
00:13:01,701 --> 00:13:04,369
The security grid lists
cameras in the area,

300
00:13:04,371 --> 00:13:06,571
but if they're there,
they're offline.

301
00:13:06,573 --> 00:13:08,339
It's very convenient.

302
00:13:08,341 --> 00:13:09,407
Why would you disable cameras

303
00:13:09,409 --> 00:13:11,342
if you're just gonna ditch
a getaway car?

304
00:13:11,344 --> 00:13:12,877
You wouldn't...

305
00:13:12,879 --> 00:13:14,746
unless you were planning
on coming back.

306
00:13:14,748 --> 00:13:16,381
For the van or something else?

307
00:13:16,383 --> 00:13:17,849
(camera shutter clicks)

308
00:13:17,851 --> 00:13:19,884
Hey, guys, we're
gonna send you

309
00:13:19,886 --> 00:13:21,686
some BIC codes
from these containers.

310
00:13:21,688 --> 00:13:23,321
Find out who owns them
and where they're going.

311
00:13:23,323 --> 00:13:26,057
You got it.

312
00:13:26,059 --> 00:13:27,892
Hey, so, I thought
Hetty banned you

313
00:13:27,894 --> 00:13:29,561
from wearing
a kilt to work.

314
00:13:29,563 --> 00:13:32,764
Oh, it was, um,
more like a suspension

315
00:13:32,766 --> 00:13:36,134
pending my agreement to
work-appropriate undergarments.

316
00:13:36,136 --> 00:13:39,704
So, you weren't wearing
work-appropriate undergarments,

317
00:13:39,706 --> 00:13:43,708
or you weren't wearing
undergarments at all?

318
00:13:46,212 --> 00:13:47,912
On second thought,
don't answer that.

319
00:13:50,916 --> 00:13:52,116
Ew.

320
00:13:54,720 --> 00:13:56,254
(camera shutters clicking)

321
00:13:58,657 --> 00:14:00,825
(groaning, clattering)

322
00:14:02,928 --> 00:14:05,129
DEEKS:
Guys, I got something!

323
00:14:21,413 --> 00:14:22,247
(screaming)

324
00:14:22,249 --> 00:14:23,381
Drop it!

325
00:14:23,383 --> 00:14:26,150
(whimpering):
NCIS?

326
00:14:26,152 --> 00:14:27,752
Oh, you're here

327
00:14:27,754 --> 00:14:29,487
to rescue me.

328
00:14:29,489 --> 00:14:30,822
I don't know what to say.

329
00:14:30,824 --> 00:14:32,423
Do yourself a favor,
don't say anything.

330
00:14:32,425 --> 00:14:34,125
(gulps, groans)

331
00:14:34,127 --> 00:14:35,326
Who put you in here?

332
00:14:35,328 --> 00:14:37,996
The big guy just said
not to say anything.

333
00:14:37,998 --> 00:14:39,197
Just answer the question.

334
00:14:39,199 --> 00:14:41,532
I don't know, sir,
I was drugged.

335
00:14:41,534 --> 00:14:42,967
(engine revving)

336
00:14:44,503 --> 00:14:46,671
Eric, Nell, do we have company?

337
00:14:46,673 --> 00:14:48,406
ERIC: <i>We're still blind.</i>
Wait, wait.

338
00:14:48,408 --> 00:14:49,574
Hey, what about me?

339
00:14:49,576 --> 00:14:51,809
Marty? Oh, come on.

340
00:14:55,147 --> 00:14:56,547
Don't let him get away!

341
00:15:20,606 --> 00:15:23,641
(panting)

342
00:15:36,922 --> 00:15:37,855
(tires screech)

343
00:15:37,857 --> 00:15:40,191
Federal agents,
get on the ground!

344
00:15:40,193 --> 00:15:41,626
Get down!

345
00:15:46,532 --> 00:15:49,067
(choking)

346
00:15:52,471 --> 00:15:55,006
(gasps)

347
00:16:02,510 --> 00:16:04,048
Anna?

348
00:16:14,719 --> 00:16:18,489
In Moscow, you work
out of an elegant walk up,

349
00:16:19,165 --> 00:16:21,665
but in L.A. your office
is a shack.

350
00:16:23,034 --> 00:16:24,268
It's a shed.

351
00:16:24,270 --> 00:16:25,669
A what?

352
00:16:25,671 --> 00:16:27,037
Boatshed.

353
00:16:27,039 --> 00:16:29,607
A boatshed?
Yeah.

354
00:16:29,609 --> 00:16:30,641
How very L.A.

355
00:16:30,643 --> 00:16:33,911
We use this place
for interrogations.

356
00:16:33,913 --> 00:16:36,013
Am I being interrogated?

357
00:16:36,015 --> 00:16:38,015
Do you need to be?

358
00:16:38,817 --> 00:16:40,884
I've been trying
to located Arkady

359
00:16:40,886 --> 00:16:42,686
ever since you left Russia

360
00:16:42,688 --> 00:16:44,321
without much luck.

361
00:16:44,323 --> 00:16:45,723
Have you found
anything that suggests

362
00:16:45,725 --> 00:16:47,858
your father survived
his gunshot wounds?

363
00:16:47,860 --> 00:16:49,326
Yes.

364
00:16:49,328 --> 00:16:50,794
Does Kirkin know
where Arkady is?

365
00:16:50,796 --> 00:16:53,664
No, but the people
that want Kirkin...

366
00:16:53,666 --> 00:16:55,966
they can help me.

367
00:16:55,968 --> 00:16:59,103
If you give them Kirkin,
what do they promise in return?

368
00:16:59,105 --> 00:17:02,306
Proof that Arkady is alive.

369
00:17:02,308 --> 00:17:04,141
I was told he has
a message for me.

370
00:17:04,143 --> 00:17:05,376
I would receive it if

371
00:17:05,378 --> 00:17:07,911
I kidnapped Kirkin and put him
in that shipping container

372
00:17:07,913 --> 00:17:09,647
bound for St. Petersburg.

373
00:17:09,649 --> 00:17:11,582
L.A. to St. Petersburg.

374
00:17:11,584 --> 00:17:15,185
That's 30 days, give or take,
in a steel shipping container.

375
00:17:15,187 --> 00:17:16,687
That is a...

376
00:17:16,689 --> 00:17:18,088
a hellish trip.

377
00:17:18,090 --> 00:17:21,792
Which was appealing to the man
I was bartering with.

378
00:17:24,362 --> 00:17:27,398
I hope Kirkin knows how lucky
he is that we found him.

379
00:17:30,235 --> 00:17:32,970
Explain to me again
how NCIS ruined your, uh,

380
00:17:32,972 --> 00:17:34,705
what'd you call it, again?

381
00:17:34,707 --> 00:17:37,574
My "me day."

382
00:17:37,576 --> 00:17:39,276
Your "me day""

383
00:17:39,278 --> 00:17:42,379
It's important to take
time for yourself.

384
00:17:42,381 --> 00:17:43,781
The stresses

385
00:17:43,783 --> 00:17:45,416
of the modern world...
they're a killer, believe me.

386
00:17:45,418 --> 00:17:47,918
If we, as a human race...

387
00:17:47,920 --> 00:17:49,620
Okay, let's stay on topic,
shall we?

388
00:17:49,622 --> 00:17:50,954
Uh, yes, you're right.

389
00:17:50,956 --> 00:17:53,223
What's important
to remember here

390
00:17:53,225 --> 00:17:55,392
is that NCIS

391
00:17:55,394 --> 00:17:57,628
drugged and kidnapped me.

392
00:17:57,630 --> 00:17:59,129
(chuckles)
Yeah, that didn't happen.

393
00:17:59,131 --> 00:18:00,364
When I saw

394
00:18:00,366 --> 00:18:02,833
Callen speaking
to that angry minx,

395
00:18:02,835 --> 00:18:04,868
I recognized her from the spa.

396
00:18:04,870 --> 00:18:07,571
She was part of the elite crew
that snatched me up.

397
00:18:07,573 --> 00:18:11,975
If, by elite crew, you mean
a single, solitary, 120 pound...

398
00:18:11,977 --> 00:18:13,677
115 pound, actually.

399
00:18:13,679 --> 00:18:15,312
I don't know,
she's pretty tall.

400
00:18:15,314 --> 00:18:16,847
I know,
but she's pretty athletic.

401
00:18:16,849 --> 00:18:18,549
W-W-W-W-Wait, you're saying

402
00:18:18,551 --> 00:18:19,817
that girl...

403
00:18:19,819 --> 00:18:20,818
That woman.

404
00:18:20,820 --> 00:18:23,654
Excuse me, that woman...

405
00:18:23,656 --> 00:18:27,524
No, no, she could not
breach my security

406
00:18:27,526 --> 00:18:29,059
and kidnap me on her own.

407
00:18:29,061 --> 00:18:30,094
This didn't happen.

408
00:18:30,096 --> 00:18:32,196
Yeah, actually it did.

409
00:18:32,198 --> 00:18:33,197
She breached.

410
00:18:33,199 --> 00:18:34,431
She kidnapped.

411
00:18:34,433 --> 00:18:35,599
She bought the T-shirt.

412
00:18:35,601 --> 00:18:39,036
I'm sorry, does that violate
your sense of self?

413
00:18:39,038 --> 00:18:42,439
This playful arrogance
of yours, Marty,

414
00:18:42,441 --> 00:18:43,974
it really works for you.

415
00:18:43,976 --> 00:18:45,309
You got it.

416
00:18:45,311 --> 00:18:47,377
On every level, you got it.

417
00:18:48,146 --> 00:18:50,280
(sighs) My "me day"

418
00:18:50,282 --> 00:18:52,149
is beginning to look up.

419
00:18:52,151 --> 00:18:53,517
(chuckles)

420
00:18:53,519 --> 00:18:55,686
Dear God.

421
00:18:55,688 --> 00:18:58,655
Okay, I've placed photos
of Kirkin in a secure file

422
00:18:58,657 --> 00:19:00,357
just as Anna
was instructed to do.

423
00:19:00,359 --> 00:19:01,725
Thanks, Nell.

424
00:19:01,727 --> 00:19:03,360
No problem.

425
00:19:03,362 --> 00:19:04,528
What do we do now?

426
00:19:04,530 --> 00:19:06,396
Wait for your friends
in Russia to respond.

427
00:19:06,398 --> 00:19:07,765
We wait.

428
00:19:07,767 --> 00:19:08,766
You go outside.

429
00:19:08,768 --> 00:19:13,370
Someone would like
to have a word with you.

430
00:19:31,189 --> 00:19:34,124
Anastasia Kolchek.

431
00:19:34,126 --> 00:19:36,293
Henrietta Lange.

432
00:19:36,295 --> 00:19:37,694
Have you been having issues

433
00:19:37,696 --> 00:19:39,630
with your cell phone connection

434
00:19:39,632 --> 00:19:42,733
or your e-mail access?

435
00:19:42,735 --> 00:19:45,903
I've been busy.

436
00:19:45,905 --> 00:19:47,838
Ah.

437
00:19:51,376 --> 00:19:52,743
Did you ever stop to think

438
00:19:52,745 --> 00:19:54,111
that I was trying
to contact you

439
00:19:54,113 --> 00:19:57,314
to offer my assistance
in finding Arkady?

440
00:19:57,316 --> 00:19:58,515
Were you?

441
00:20:00,919 --> 00:20:02,886
No, I wasn't.

442
00:20:02,888 --> 00:20:05,055
(chuckles)

443
00:20:06,224 --> 00:20:08,425
So why did you call?

444
00:20:08,427 --> 00:20:12,429
I called because there was

445
00:20:12,431 --> 00:20:15,532
an assignment
that you were right for.

446
00:20:16,734 --> 00:20:18,836
An assignment that paid money?

447
00:20:18,838 --> 00:20:19,937
Oh, yes.

448
00:20:19,939 --> 00:20:22,005
Who would I be working for?

449
00:20:22,007 --> 00:20:24,107
Me, of course.

450
00:20:24,109 --> 00:20:26,610
Of course. (chuckles)

451
00:20:27,412 --> 00:20:28,645
After you find

452
00:20:28,647 --> 00:20:29,980
your father,

453
00:20:29,982 --> 00:20:31,982
we can discuss the assignment.

454
00:20:32,784 --> 00:20:35,953
It would be
a good move for you.

455
00:20:35,955 --> 00:20:38,722
Well, I don't know
about an assignment,

456
00:20:38,724 --> 00:20:41,558
but I should have
returned your call.

457
00:20:41,560 --> 00:20:43,460
That would have
been courteous,

458
00:20:43,462 --> 00:20:47,364
but not reaching out to me
when you were first in L.A...

459
00:20:47,366 --> 00:20:50,000
that was just dumb.

460
00:20:52,036 --> 00:20:53,937
I know.

461
00:20:53,939 --> 00:20:57,107
We have similar goals.

462
00:20:57,109 --> 00:20:59,109
A trust.

463
00:20:59,111 --> 00:21:00,477
Why go it alone?

464
00:21:02,280 --> 00:21:04,948
Alone works.

465
00:21:04,950 --> 00:21:07,017
It can.

466
00:21:07,852 --> 00:21:09,620
Alone is safe.

467
00:21:09,622 --> 00:21:12,522
A team's safer.

468
00:21:13,358 --> 00:21:15,459
But I don't have a team.

469
00:21:15,461 --> 00:21:17,728
(laughs)

470
00:21:17,730 --> 00:21:19,863
What?

471
00:21:19,865 --> 00:21:22,132
Well, ten years ago,

472
00:21:22,134 --> 00:21:24,902
I had this same conversation

473
00:21:24,904 --> 00:21:26,904
with someone.

474
00:21:26,906 --> 00:21:28,138
And how did that go?

475
00:21:28,140 --> 00:21:30,207
Well, it's still going.

476
00:21:30,209 --> 00:21:32,643
(laughs)

477
00:21:32,645 --> 00:21:36,580
Not having anyone
to depend on.

478
00:21:36,582 --> 00:21:39,616
Depending on no one.

479
00:21:41,386 --> 00:21:44,721
That's no way
of living life.

480
00:21:50,495 --> 00:21:52,696
'55 550 Spyder.

481
00:21:54,465 --> 00:21:56,533
You know your cars.

482
00:21:56,535 --> 00:21:58,602
I know Porsches.

483
00:21:59,604 --> 00:22:02,139
This is the same model
James Dean was driving.

484
00:22:02,141 --> 00:22:05,943
A beautiful car
for a beautiful man.

485
00:22:05,945 --> 00:22:08,378
It's a stunning replica.

486
00:22:12,717 --> 00:22:14,918
Yes, it is.

487
00:22:16,120 --> 00:22:18,522
If we never cross paths
with Kirkin again,

488
00:22:18,524 --> 00:22:20,757
it's gonna be too soon
in my book.

489
00:22:20,759 --> 00:22:21,758
What's wrong?

490
00:22:21,760 --> 00:22:23,160
A little lover's quarrel?

491
00:22:23,162 --> 00:22:24,895
Mm...
Did Kirkin rub you the wrong way?

492
00:22:24,897 --> 00:22:25,862
(Sam laughs)

493
00:22:25,864 --> 00:22:26,964
Nice.

494
00:22:26,966 --> 00:22:28,532
Kirkin finds me attractive.

495
00:22:28,534 --> 00:22:29,733
Don't be jealous.

496
00:22:29,735 --> 00:22:30,834
Oh, yeah, that's it.

497
00:22:30,836 --> 00:22:32,269
Jealous.

498
00:22:32,271 --> 00:22:34,071
Listen, no one is immune
to the Deeks-ness,

499
00:22:34,073 --> 00:22:35,339
man or woman.

500
00:22:35,341 --> 00:22:36,473
It's a curse, really.
I've had to deal with it

501
00:22:36,475 --> 00:22:38,241
my whole entire life.
I think it's my kind

502
00:22:38,243 --> 00:22:39,643
and soulful blue eyes.
Wow.

503
00:22:39,645 --> 00:22:41,244
ANNA:
Yeah...

504
00:22:41,246 --> 00:22:43,313
it's a burden you must live with.
Yeah.

505
00:22:43,315 --> 00:22:45,115
Thank you.
See? Anna gets it.

506
00:22:45,117 --> 00:22:46,183
Don't encourage him.

507
00:22:46,185 --> 00:22:47,551
Or look into his kind

508
00:22:47,553 --> 00:22:49,286
and soulful blue eyes.

509
00:22:49,288 --> 00:22:51,955
Out of respect for Kensi,
I will keep my distance

510
00:22:51,957 --> 00:22:52,923
from the Deeks-ness.

511
00:22:52,925 --> 00:22:53,991
BOTH:
Thank you.

512
00:22:53,993 --> 00:22:55,926
Guys, it worked.

513
00:22:55,928 --> 00:22:59,463
We just received
a secure video message for Anna.

514
00:23:00,264 --> 00:23:02,699
Anna, if you are seeing this,

515
00:23:02,701 --> 00:23:05,535
then you did what was
asked of you.

516
00:23:05,537 --> 00:23:06,870
Thank you.

517
00:23:06,872 --> 00:23:08,905
My superior

518
00:23:08,907 --> 00:23:12,042
mental toughness has allowed me
to survive this far,

519
00:23:12,044 --> 00:23:15,779
but I am hopeful that
I will be leaving soon

520
00:23:15,781 --> 00:23:17,581
with my...

521
00:23:17,583 --> 00:23:20,050
new comrade, Balinski.

522
00:23:20,052 --> 00:23:21,785
I've learned little
about this man,

523
00:23:21,787 --> 00:23:23,520
but I believe he worked

524
00:23:23,522 --> 00:23:26,023
for a time in Sevastapol

525
00:23:26,025 --> 00:23:28,425
(sighs) with my good friend, G.

526
00:23:28,427 --> 00:23:31,661
I ask nothing
more of you, Anna.

527
00:23:31,663 --> 00:23:33,296
You owe me nothing.

528
00:23:33,298 --> 00:23:34,331
(footsteps)
And for...

529
00:23:34,333 --> 00:23:35,966
(man speaking Russian)

530
00:23:35,968 --> 00:23:37,134
And that's all we have.

531
00:23:38,970 --> 00:23:41,204
Arkady's alive.

532
00:23:41,206 --> 00:23:42,973
Nell, any other information
embedded in that file?

533
00:23:42,975 --> 00:23:44,941
We just started combing
through the metadata,

534
00:23:44,943 --> 00:23:47,544
but we know the video
was shot two days ago.

535
00:23:49,781 --> 00:23:51,782
I need to get
him out of there.

536
00:23:54,619 --> 00:23:56,686
I'll help you.

537
00:24:19,979 --> 00:24:21,046
Arkady mentioned you worked

538
00:24:21,048 --> 00:24:23,749
with that prisoner
in Sevastapol.

539
00:24:23,751 --> 00:24:25,717
You know him?

540
00:24:25,719 --> 00:24:27,619
No.

541
00:24:27,621 --> 00:24:30,522
But I did work in Sevastapol
when I was with the Agency.

542
00:24:32,759 --> 00:24:34,927
Think this guy's CIA?

543
00:24:34,929 --> 00:24:37,162
Probably.

544
00:24:37,164 --> 00:24:38,463
How else would he know
where I worked?

545
00:24:38,465 --> 00:24:41,300
Arkady didn't know
I was in Sevastapol.

546
00:24:41,302 --> 00:24:43,101
You sure?

547
00:24:48,708 --> 00:24:50,075
Thank you.

548
00:24:50,077 --> 00:24:52,544
For what?

549
00:24:52,546 --> 00:24:53,512
For not coming out here

550
00:24:53,514 --> 00:24:54,613
and telling me that

551
00:24:54,615 --> 00:24:56,448
I shouldn't be helping
Anna rescue Arkady.

552
00:24:56,450 --> 00:24:59,251
I got to be honest, G.

553
00:24:59,253 --> 00:25:02,221
What I'm saying
and what I'm feeling...

554
00:25:02,223 --> 00:25:04,256
they're at odds.

555
00:25:04,258 --> 00:25:06,458
But I get it.

556
00:25:08,127 --> 00:25:09,695
Arkady's a link
to you finding out

557
00:25:09,697 --> 00:25:12,864
what kind of man
your father was.

558
00:25:12,866 --> 00:25:14,766
Your history.

559
00:25:14,768 --> 00:25:16,268
Look, I have to do this.

560
00:25:16,270 --> 00:25:19,004
You don't.

561
00:25:19,006 --> 00:25:20,505
I know.

562
00:25:24,377 --> 00:25:25,877
But that's what we do.

563
00:25:29,916 --> 00:25:33,685
How should I know
what Russian prison

564
00:25:33,687 --> 00:25:35,520
they're holding
Arkady Kolchek in?

565
00:25:35,522 --> 00:25:37,656
Okay, listen, you help us,
you get to leave.

566
00:25:37,658 --> 00:25:38,724
It's that simple.

567
00:25:38,726 --> 00:25:39,691
Or what?

568
00:25:39,693 --> 00:25:41,393
You hold me here forever?

569
00:25:41,395 --> 00:25:42,394
Nope.

570
00:25:42,396 --> 00:25:43,595
Just 30 days.

571
00:25:43,597 --> 00:25:46,531
What are you talking
about 30 days?

572
00:25:46,533 --> 00:25:47,633
You're a missing person.

573
00:25:47,635 --> 00:25:48,800
Nobody knows where you are.

574
00:25:48,802 --> 00:25:50,168
The only people who think
they know where you are,

575
00:25:50,170 --> 00:25:51,770
think that you're
in a shipping container

576
00:25:51,772 --> 00:25:53,205
some place in the Pacific.

577
00:25:53,207 --> 00:25:54,940
And what happens
in 30 days when they

578
00:25:54,942 --> 00:25:56,642
open said shipping container
that you should be in?

579
00:25:56,644 --> 00:25:58,477
You know, the one we just
rescued you from.

580
00:25:58,479 --> 00:26:00,512
Which, by the way, you've never
thanked us for, actually.

581
00:26:00,514 --> 00:26:02,147
What happens is

582
00:26:02,149 --> 00:26:03,949
they're gonna search for you.

583
00:26:03,951 --> 00:26:05,484
And then they find you.

584
00:26:05,486 --> 00:26:07,052
And then they kill you.

585
00:26:08,254 --> 00:26:10,822
You are more fun in bath houses.

586
00:26:10,824 --> 00:26:12,491
Yeah, I keep hearing that.

587
00:26:12,493 --> 00:26:13,959
We need to know
where Arkady is being held,

588
00:26:13,961 --> 00:26:15,227
and we need to know
the name of the people

589
00:26:15,229 --> 00:26:16,361
on that cell block.

590
00:26:16,363 --> 00:26:17,829
How do we find that out?

591
00:26:17,831 --> 00:26:21,233
If I tell you how to do this,
I can go?

592
00:26:21,235 --> 00:26:25,137
Disappear before that ship
ever makes it to Russia?

593
00:26:25,139 --> 00:26:26,638
I don't know, Deeks,
are you gonna be okay

594
00:26:26,640 --> 00:26:27,739
if Kirkin disappears for awhile?

595
00:26:27,741 --> 00:26:29,374
I mean,
I can try to be strong.

596
00:26:29,376 --> 00:26:30,509
And power through it?

597
00:26:30,511 --> 00:26:31,910
Probably gonna cry
myself to sleep.

598
00:26:31,912 --> 00:26:33,445
KIRKIN:
(sighs) Okay.

599
00:26:33,447 --> 00:26:35,247
Um...

600
00:26:35,249 --> 00:26:39,518
the only way to do
this is to access FSIN.

601
00:26:39,520 --> 00:26:41,086
The Russian prison system?

602
00:26:41,088 --> 00:26:45,357
Yes. Uh, but the section
of the FSIN system

603
00:26:45,359 --> 00:26:47,392
where you can find
this information

604
00:26:47,394 --> 00:26:49,494
cannot be accessed remotely.

605
00:26:49,496 --> 00:26:52,764
So we need a direct connection
from a secure terminal.

606
00:26:52,766 --> 00:26:54,299
Mm-hmm.

607
00:26:54,301 --> 00:26:56,368
But you are in luck.

608
00:26:56,370 --> 00:27:00,572
There's one right here
in your golden state.

609
00:27:00,574 --> 00:27:01,973
Where?

610
00:27:02,842 --> 00:27:05,344
The Russian consul general,
of course.

611
00:27:08,915 --> 00:27:11,983
The Russian consul
general's computer.

612
00:27:11,985 --> 00:27:13,952
Sounds like an easy guy
to get close to.

613
00:27:13,954 --> 00:27:15,053
Yeah...

614
00:27:15,055 --> 00:27:17,055
I'm sure he loans out
his secured computer

615
00:27:17,057 --> 00:27:20,025
to strangers all the time.

616
00:27:22,562 --> 00:27:24,129
Think Kirkin's
telling the truth?

617
00:27:24,131 --> 00:27:27,265
About needing a direct link
to access the FSIN system?

618
00:27:27,267 --> 00:27:28,834
I mean, it makes sense.

619
00:27:28,836 --> 00:27:30,168
But what if he's lying?

620
00:27:30,170 --> 00:27:32,070
Well, we won't know that
until we can get someone

621
00:27:32,072 --> 00:27:33,705
in front of the
consul general's computer.

622
00:27:33,707 --> 00:27:36,174
Hmm, a federal agent...

623
00:27:36,176 --> 00:27:38,310
caught accessing
a secure network

624
00:27:38,312 --> 00:27:39,778
in the Russian consulate.

625
00:27:39,780 --> 00:27:41,279
Yeah, that doesn't sound
like a disaster at all.

626
00:27:41,281 --> 00:27:42,447
Yeah, especially given

627
00:27:42,449 --> 00:27:44,783
our strained diplomatic
relations at the moment.

628
00:27:46,586 --> 00:27:48,387
Can you believe
Anna came to L.A.

629
00:27:48,389 --> 00:27:50,122
and didn't ask us for help?

630
00:27:50,124 --> 00:27:51,490
Some people can't
ask for help.

631
00:27:51,492 --> 00:27:52,491
They don't know how.

632
00:27:52,493 --> 00:27:53,492
Ah, not me.

633
00:27:53,494 --> 00:27:54,893
I'm good with help.

634
00:27:54,895 --> 00:27:56,061
(sighs)
It's one way

635
00:27:56,063 --> 00:27:58,130
Anna and I are different.

636
00:27:58,132 --> 00:27:59,564
One way?

637
00:27:59,566 --> 00:28:01,933
Yeah, we're simpatico,
cut from the same cloth,

638
00:28:01,935 --> 00:28:04,035
kind of in that misunderstood,

639
00:28:04,037 --> 00:28:05,837
loner kind of way.

640
00:28:05,839 --> 00:28:08,206
(laughs)
Sorry, loner?

641
00:28:08,208 --> 00:28:09,775
Yeah, I live alone.

642
00:28:09,777 --> 00:28:10,876
You're a member
of three different

643
00:28:10,878 --> 00:28:12,277
live action
role-play groups.

644
00:28:12,279 --> 00:28:13,845
So, I'm down
with LARPing.

645
00:28:13,847 --> 00:28:15,447
And a Dungeons
and Dragons group.

646
00:28:15,449 --> 00:28:17,749
And a Magic: The Gathering group.
Please,

647
00:28:17,751 --> 00:28:19,384
those guys are more
like family at this point.

648
00:28:19,386 --> 00:28:20,519
Beale, you are
one of the most

649
00:28:20,521 --> 00:28:22,354
socially scheduled
people I know.

650
00:28:22,356 --> 00:28:25,657
Hey, I keep Sundays
free and clear...

651
00:28:25,659 --> 00:28:27,159
when they cancel trivia.

652
00:28:27,161 --> 00:28:28,427
Exactly.

653
00:28:28,429 --> 00:28:30,495
Point is, you and Anna,
nothing alike.

654
00:28:30,497 --> 00:28:31,997
Oh, here's something.

655
00:28:31,999 --> 00:28:32,964
Okay, fine.

656
00:28:32,966 --> 00:28:34,466
You're both blonde.
No, no,

657
00:28:34,468 --> 00:28:36,101
no, check this out.

658
00:28:36,103 --> 00:28:37,969
What's up?
(clears throat) Normally,

659
00:28:37,971 --> 00:28:39,037
the consul general is

660
00:28:39,039 --> 00:28:41,206
in San Francisco,
but for the past month

661
00:28:41,208 --> 00:28:42,674
he's been operating
out of L.A.

662
00:28:42,676 --> 00:28:44,910
Hopefully not that consulate
property in Hancock Park

663
00:28:44,912 --> 00:28:46,645
Callen and Sam shot up?
No,

664
00:28:46,647 --> 00:28:48,947
it's an estate
in Palos Verdes.

665
00:28:48,949 --> 00:28:50,248
Question is...

666
00:28:50,250 --> 00:28:52,484
what has he been doing
in L.A. for the past month?

667
00:28:52,486 --> 00:28:54,653
Probably planning
this charity gala.

668
00:28:54,655 --> 00:28:55,954
It's tonight.

669
00:28:55,956 --> 00:28:57,422
It starts in an hour.

670
00:28:57,424 --> 00:28:59,324
Of course, it does.

671
00:28:59,326 --> 00:29:00,826
(sighs)
Okay, well,

672
00:29:00,828 --> 00:29:02,561
we'll need to backstop
undercover identities

673
00:29:02,563 --> 00:29:03,695
for the entire team

674
00:29:03,697 --> 00:29:06,331
That will hold water
with the Russian FSB.

675
00:29:06,333 --> 00:29:08,333
And add them all
to the guest list.

676
00:29:08,335 --> 00:29:10,302
Is that even possible
to do in an hour?

677
00:29:10,304 --> 00:29:11,903
For mere mortals, not a chance.

678
00:29:11,905 --> 00:29:13,738
For the Beale, hells yeah.

679
00:29:13,740 --> 00:29:15,574
All right, great.

680
00:29:15,576 --> 00:29:17,476
Tell him what he's won, Deeks.

681
00:29:17,478 --> 00:29:20,512
Anatoli Kirkin, you've won
a 30 day head start

682
00:29:20,514 --> 00:29:22,347
from the Russian mob.

683
00:29:22,349 --> 00:29:25,550
I'm always happy to be
of assistance, colleagues.

684
00:29:25,552 --> 00:29:28,954
Marty, when I get set up,
I will send for you.

685
00:29:28,956 --> 00:29:30,922
Well, that sounds promising.

686
00:29:30,924 --> 00:29:33,091
And pay no attention
to the critics.

687
00:29:33,093 --> 00:29:35,594
Your hairstyle is glorious.

688
00:29:35,596 --> 00:29:37,462
Driver.

689
00:29:37,464 --> 00:29:39,531
Means the world,
coming from you.

690
00:29:40,633 --> 00:29:42,367
He's gonna send for you.

691
00:29:42,369 --> 00:29:43,835
You better keep
your bags packed.

692
00:29:43,837 --> 00:29:44,903
Wow, anybody else?

693
00:29:44,905 --> 00:29:46,838
You got something for me?
Oh, well...

694
00:29:46,840 --> 00:29:49,274
it is, uh...

695
00:29:49,276 --> 00:29:51,443
glorious.

696
00:29:51,445 --> 00:29:53,445
Isn't it?
Oh, oh, it's something.

697
00:29:53,447 --> 00:29:54,412
Mm-hmm.

698
00:29:54,414 --> 00:29:56,081
HETTY:
Right here.

699
00:29:56,916 --> 00:29:58,984
Thank you.

700
00:29:58,986 --> 00:30:02,487
You all look
woefully underdressed.

701
00:30:02,489 --> 00:30:04,222
We are if we're going
to a charity gala

702
00:30:04,224 --> 00:30:06,324
at the Russian
consul general's.

703
00:30:06,326 --> 00:30:08,393
Were Eric and Nell able
to set up our covers?

704
00:30:08,395 --> 00:30:09,394
They were, indeed.

705
00:30:09,396 --> 00:30:10,795
Anna will be joining you.

706
00:30:10,797 --> 00:30:12,130
Having a Russian along with you

707
00:30:12,132 --> 00:30:14,332
should prove helpful.

708
00:30:14,334 --> 00:30:16,535
What identities
were backstopped?

709
00:30:16,537 --> 00:30:19,504
Anna is a Russian billionaire
heiress slash aspiring pop star.

710
00:30:19,506 --> 00:30:20,705
DEEKS:
Great.

711
00:30:20,707 --> 00:30:23,041
So, I go in as her
billionaire husband, then?

712
00:30:23,043 --> 00:30:24,209
Uh, well, actually,

713
00:30:24,211 --> 00:30:26,811
Mr. Callen will be playing
Anna's boyfriend.

714
00:30:26,813 --> 00:30:28,280
Very nice.

715
00:30:28,282 --> 00:30:29,214
DEEKS:
All right, so,

716
00:30:29,216 --> 00:30:30,582
A and R executives
to the stars,

717
00:30:30,584 --> 00:30:31,716
'cause I can rock that.

718
00:30:31,718 --> 00:30:34,486
No, Sam will enter

719
00:30:34,488 --> 00:30:36,421
as the CEO of Anna's

720
00:30:36,423 --> 00:30:38,290
growing media empire.

721
00:30:38,292 --> 00:30:40,091
I picked that out myself.

722
00:30:40,093 --> 00:30:43,528
Hetty, your styling skills
get better with time

723
00:30:43,530 --> 00:30:45,330
like fine wine,
you know that?

724
00:30:45,332 --> 00:30:46,298
All right,

725
00:30:46,300 --> 00:30:49,367
now listen, get out of here.

726
00:30:49,369 --> 00:30:51,636
You need to be at the gala
in 30 minutes.

727
00:30:51,638 --> 00:30:54,139
Uh, so just quickly,
no more garment bags?

728
00:30:54,141 --> 00:30:55,307
Actually, no.

729
00:30:55,309 --> 00:30:56,808
Oh, I get it.
My tux is custom

730
00:30:56,810 --> 00:30:58,376
because of my long arms
and broad shoulders.

731
00:30:58,378 --> 00:30:59,311
It's a struggle.

732
00:30:59,313 --> 00:31:00,412
A daily strule.

733
00:31:00,414 --> 00:31:01,646
A curse, if you will.
Stop.

734
00:31:01,648 --> 00:31:02,581
(whispering):
Stop.

735
00:31:02,583 --> 00:31:03,715
HETTY:
You will find

736
00:31:03,717 --> 00:31:06,217
your uniforms
when you collect the van.

737
00:31:06,219 --> 00:31:08,053
Uni-what?
What's our cover?

738
00:31:08,055 --> 00:31:09,955
Staff for the catering.

739
00:31:10,823 --> 00:31:12,223
So, no tux then.

740
00:31:12,225 --> 00:31:14,793
No tux, Mr. Deeks.

741
00:31:14,795 --> 00:31:16,494
So, cater-waiter, then?

742
00:31:16,496 --> 00:31:17,529
Yes, right.

743
00:31:17,531 --> 00:31:18,997
Maybe a bow tie?

744
00:31:18,999 --> 00:31:21,032
Can I at least
have a bow tie?

745
00:31:27,707 --> 00:31:29,975
You were supposed to be
here 30 minutes ago.

746
00:31:29,977 --> 00:31:32,143
Uh, I'm so sorry.
We got lost.

747
00:31:32,979 --> 00:31:34,579
Unbelievable.

748
00:31:35,448 --> 00:31:36,982
Whoa.

749
00:31:37,783 --> 00:31:39,517
(indistinct conversation)

750
00:31:39,519 --> 00:31:41,620
Put it on the end counter.
Okay.

751
00:31:41,622 --> 00:31:42,988
Oh, there's
a really unique smell

752
00:31:42,990 --> 00:31:43,989
coming off
of this thing.

753
00:31:43,991 --> 00:31:45,090
It's coulibiac.

754
00:31:45,092 --> 00:31:46,191
That's not helping me.

755
00:31:46,193 --> 00:31:48,326
Sturgeon, egg,
rice, and mushrooms

756
00:31:48,328 --> 00:31:49,628
baked into
a loaf of bread.

757
00:31:49,630 --> 00:31:51,730
Oh, I think I just threw up
a little bit in my mouth.

758
00:31:51,732 --> 00:31:53,398
Yeah, just hold it
together, Martina.

759
00:31:53,400 --> 00:31:55,567
God.

760
00:32:19,058 --> 00:32:20,125
CALLEN:
Eric, Nell,

761
00:32:20,127 --> 00:32:22,127
you guys copy?

762
00:32:22,129 --> 00:32:23,428
NELL:
Oh, we got you.

763
00:32:23,430 --> 00:32:24,796
Your covers have
been uploaded

764
00:32:24,798 --> 00:32:26,498
and your names are
on the guest list.

765
00:32:26,500 --> 00:32:29,467
G, you tracking this?

766
00:32:29,469 --> 00:32:33,338
(camera shutter clicking)

767
00:32:33,340 --> 00:32:35,540
Guys, we got a problem.

768
00:32:35,542 --> 00:32:37,776
They're using
facial rec to verify I.D.

769
00:32:37,778 --> 00:32:40,645
(sighs)
Copy that.

770
00:32:41,847 --> 00:32:43,014
We don't have it.

771
00:32:43,016 --> 00:32:44,249
We're next.

772
00:32:44,251 --> 00:32:47,085
I'll buy you some time
with a signal jammer.

773
00:32:47,087 --> 00:32:48,887
Coming to you now.

774
00:32:48,889 --> 00:32:49,921
What are you doing?

775
00:32:49,923 --> 00:32:50,889
W-w-wait, no, no,

776
00:32:50,891 --> 00:32:51,923
I-I don't-I don't
feel so good.

777
00:32:51,925 --> 00:32:53,158
Please,
get out of my way.

778
00:32:53,160 --> 00:32:54,159
You know, I'm doing this
for you, 'cause I tried

779
00:32:54,161 --> 00:32:55,660
some of the sturgeon bread
and then I just...

780
00:32:55,662 --> 00:32:57,829
oh, my God, it was like
a gey-I threw up in the pantry.

781
00:32:57,831 --> 00:32:59,764
Shh! Keep your voice down.

782
00:33:07,973 --> 00:33:10,175
(speaking Russian)

783
00:33:11,744 --> 00:33:13,078
Yes, I'm Everett.

784
00:33:13,080 --> 00:33:15,280
(speaking Russian)

785
00:33:18,784 --> 00:33:22,020
I see that you have lived
in London and New York.

786
00:33:22,022 --> 00:33:24,522
Yes. Your English is superb.

787
00:33:24,524 --> 00:33:25,724
Thank you.

788
00:33:25,726 --> 00:33:30,628
I'm sorry, but we have
many security protocols.

789
00:33:30,630 --> 00:33:31,596
Hold on,

790
00:33:31,598 --> 00:33:32,931
these photos aren't

791
00:33:32,933 --> 00:33:34,466
gonna turn up on TMZ
or anything like that?

792
00:33:34,468 --> 00:33:35,834
No, sir.

793
00:33:37,503 --> 00:33:40,772
Oh, I thought you boys
might be hungry.

794
00:33:40,774 --> 00:33:42,040
I need you to leave

795
00:33:42,042 --> 00:33:43,308
the security area now.

796
00:33:43,310 --> 00:33:44,542
ERIC: Keep stalling,
I need more time.

797
00:33:44,544 --> 00:33:46,044
And you?
I-I'm very sorry.

798
00:33:46,046 --> 00:33:47,879
She must have gotten lost.
Let's go.

799
00:33:47,881 --> 00:33:49,848
Oh, but these people
might be hungry.

800
00:33:49,850 --> 00:33:51,683
Perhaps I can interest
you in some endives

801
00:33:51,685 --> 00:33:53,184
with some chopped tomatoes.

802
00:33:53,186 --> 00:33:56,020
Yeah, why not?

803
00:33:56,022 --> 00:33:57,255
Beale?

804
00:33:57,257 --> 00:33:58,123
Uploading now...

805
00:33:58,125 --> 00:33:59,657
Done.

806
00:33:59,659 --> 00:34:01,326
Facial rec is in place.

807
00:34:01,328 --> 00:34:03,094
We have to go.
Okay.

808
00:34:03,096 --> 00:34:04,429
Have a lovely evening.
Pardon me.

809
00:34:04,431 --> 00:34:05,463
(whispering):
Sorry.

810
00:34:05,465 --> 00:34:07,132
We good here?

811
00:34:09,068 --> 00:34:11,236
(beeping)

812
00:34:12,471 --> 00:34:13,905
Please, enjoy the gala.

813
00:34:13,907 --> 00:34:15,740
Thank you.
(speaks Russian)

814
00:34:20,613 --> 00:34:23,148
(sighs)

815
00:34:33,313 --> 00:34:35,314
Leaving the server room now.

816
00:34:35,316 --> 00:34:36,582
ERIC:
Copy that, Deeks.

817
00:34:37,451 --> 00:34:38,784
All right, we're in.

818
00:34:38,786 --> 00:34:39,952
And we have live feed

819
00:34:39,954 --> 00:34:41,554
from the consulate
surveillance system.

820
00:34:41,556 --> 00:34:43,823
♪ ♪

821
00:34:45,492 --> 00:34:48,594
You must, must, must come
to Burn 60 with us

822
00:34:48,596 --> 00:34:49,728
while you're here in L.A.

823
00:34:49,730 --> 00:34:52,231
It is a fabulous workout.

824
00:34:52,233 --> 00:34:55,234
That sounds wonderful,
but while I'm in L.A.,

825
00:34:55,236 --> 00:34:56,735
my focus is on Cal

826
00:34:56,737 --> 00:34:58,471
and my music.

827
00:34:58,473 --> 00:35:00,606
Oh, you're so sweet.

828
00:35:00,608 --> 00:35:02,608
How about you, Sam?

829
00:35:02,610 --> 00:35:04,677
I'm sure getting sweaty

830
00:35:04,679 --> 00:35:07,813
with you is a time
to remember.

831
00:35:07,815 --> 00:35:09,315
You better believe it.

832
00:35:09,317 --> 00:35:10,282
(giggles)

833
00:35:10,284 --> 00:35:11,584
you're delicious.

834
00:35:11,586 --> 00:35:12,551
(chuckles)

835
00:35:12,553 --> 00:35:13,986
Okay, selfie time.

836
00:35:13,988 --> 00:35:15,287
Not before I have a dance

837
00:35:15,289 --> 00:35:16,422
with my girl.

838
00:35:16,424 --> 00:35:17,756
SAM:
Oh, you know what,

839
00:35:17,758 --> 00:35:19,592
I think I see a friend of mine
over there from Samara.

840
00:35:19,594 --> 00:35:22,094
Oh, okay, well,
you hurry back.

841
00:35:22,096 --> 00:35:23,796
Okay.
Oh.

842
00:35:23,798 --> 00:35:24,830
(giggles)

843
00:35:24,832 --> 00:35:27,032
(singsongy):
Bye...

844
00:35:32,806 --> 00:35:34,673
You've done this before.

845
00:35:36,510 --> 00:35:38,711
So have you.

846
00:35:39,946 --> 00:35:43,048
Well, I worked as a janitor at
a country club when I was a kid.

847
00:35:43,050 --> 00:35:44,683
Just kind of picked it up.

848
00:35:48,155 --> 00:35:51,257
Ballroom dancing via osmosis.

849
00:35:51,259 --> 00:35:53,993
Impressive.

850
00:35:53,995 --> 00:35:56,795
You haven't seen
anything yet.

851
00:35:58,598 --> 00:36:01,767
Okay, guys, we've located the
computer with the direct link

852
00:36:01,769 --> 00:36:02,902
to FSIN.

853
00:36:02,904 --> 00:36:05,137
It's upstairs in the southeast

854
00:36:05,139 --> 00:36:06,405
corner bedroom.

855
00:36:06,407 --> 00:36:08,374
Now, the only problem is
we've got two security guards

856
00:36:08,376 --> 00:36:09,775
posted at the door.

857
00:36:09,777 --> 00:36:11,510
DEEKS: Kensi and I will take
care of security.

858
00:36:11,512 --> 00:36:12,578
Okay.

859
00:36:12,580 --> 00:36:14,613
NELL:
Kensi, one of the guards

860
00:36:14,615 --> 00:36:16,415
from the front entrance
is moving towards you.

861
00:36:18,084 --> 00:36:19,385
DEEKS: He may have
figured out you had

862
00:36:19,387 --> 00:36:20,819
a signal scrambler.

863
00:36:20,821 --> 00:36:22,254
CALLEN: Kensi and Deeks,
go deal with him.

864
00:36:22,256 --> 00:36:25,191
Anna and I will handle
the guards upstairs.

865
00:36:25,193 --> 00:36:27,660
I'm moving to the room
where the guards are going.

866
00:36:43,109 --> 00:36:45,144
What are you doing up here?

867
00:36:45,146 --> 00:36:47,213
I was just looking for candles.

868
00:36:47,215 --> 00:36:49,315
I need to search you.

869
00:36:52,786 --> 00:36:55,154
(yelling)

870
00:36:55,156 --> 00:36:56,355
You got this?

871
00:36:56,357 --> 00:36:57,456
Yeah, no, I definitely got him.

872
00:36:57,458 --> 00:36:58,290
Mmm.

873
00:36:58,292 --> 00:37:00,559
(grunting)

874
00:37:00,561 --> 00:37:02,094
Okay, for a second
I thought you didn't have him.

875
00:37:02,096 --> 00:37:03,696
No, no, I got him.
I told you I got him.

876
00:37:03,698 --> 00:37:04,897
(grunting):
Oh, my gosh.

877
00:37:04,899 --> 00:37:06,198
(grunting):
Like a Russian bear.

878
00:37:06,200 --> 00:37:07,433
Guard secured.

879
00:37:07,435 --> 00:37:08,734
How do you want to play this?

880
00:37:08,736 --> 00:37:09,969
I've got a plan.

881
00:37:09,971 --> 00:37:11,136
Ah, that sounds good.

882
00:37:11,138 --> 00:37:12,338
What's the play?

883
00:37:12,340 --> 00:37:14,807
Just follow my lead.

884
00:37:14,809 --> 00:37:16,075
Just follow your lead?

885
00:37:16,077 --> 00:37:17,443
Yes.

886
00:37:17,445 --> 00:37:20,746
Just do what comes naturally.

887
00:37:26,152 --> 00:37:29,388
Excuse me, no one
is allowed up here.

888
00:37:29,390 --> 00:37:32,091
You need to go
back downstairs.

889
00:37:34,327 --> 00:37:36,428
Sir.

890
00:37:36,430 --> 00:37:37,596
Ma'am,
(moans)

891
00:37:37,598 --> 00:37:38,931
you need to go
back downstairs

892
00:37:38,933 --> 00:37:41,233
to gala immediately.

893
00:37:43,603 --> 00:37:45,671
SAM:
G, I'm in.

894
00:37:52,946 --> 00:37:54,246
Um,

895
00:37:54,248 --> 00:37:55,814
yes, um,

896
00:37:55,816 --> 00:37:57,449
I'm sorry.
She got a little, uh...

897
00:37:58,818 --> 00:38:01,453
We'll go back... downstairs.

898
00:38:14,801 --> 00:38:17,903
All right, USB drive
is in place.

899
00:38:17,905 --> 00:38:20,739
ERIC: Good. All right, I can
disable the system password

900
00:38:20,741 --> 00:38:23,509
and connect you
to the FSIN system, but, Sam,

901
00:38:23,511 --> 00:38:26,278
from that terminal
you'll need to find and download

902
00:38:26,280 --> 00:38:28,314
the prisoner transportation log

903
00:38:28,316 --> 00:38:29,715
and the prisoner I.D. log.

904
00:38:29,717 --> 00:38:31,116
Got it.

905
00:38:40,493 --> 00:38:41,560
Found it.

906
00:38:41,562 --> 00:38:43,228
Downloading now.

907
00:38:44,264 --> 00:38:45,864
Nell, what's my exfil?

908
00:38:45,866 --> 00:38:47,966
(sighs)
Not the way you came in.

909
00:38:47,968 --> 00:38:49,635
The guards are back at the door.

910
00:38:52,639 --> 00:38:54,340
Download complete.

911
00:38:56,910 --> 00:38:58,377
NELL: Deeks, are you and Kensie
in the van?

912
00:38:58,379 --> 00:38:59,445
DEEKS:
Yeah.

913
00:38:59,447 --> 00:39:00,913
We're here.

914
00:39:00,915 --> 00:39:03,148
KENSI:
We got eyes on Callen and Anna.

915
00:39:08,054 --> 00:39:09,021
Come on, Sam.

916
00:39:09,023 --> 00:39:10,089
Nell, talk to me.

917
00:39:10,091 --> 00:39:12,057
I'm with you, Sam.
There should be a door

918
00:39:12,059 --> 00:39:13,125
on your left.

919
00:39:13,127 --> 00:39:14,360
There is.

920
00:39:14,362 --> 00:39:15,928
Good. It leads to a balcony,

921
00:39:15,930 --> 00:39:18,197
but from here you're gonna
be on your own.

922
00:39:18,199 --> 00:39:20,399
Good luck.

923
00:39:20,401 --> 00:39:21,600
Yeah.

924
00:39:50,263 --> 00:39:51,363
KENSI:
Let's go.

925
00:39:51,365 --> 00:39:53,031
(door closes)

926
00:39:53,033 --> 00:39:55,200
Deeks, let's roll.
Moving out.

927
00:39:57,437 --> 00:39:59,405
Nice assist on the signal jam
in there, Kens.

928
00:39:59,407 --> 00:40:00,439
Any time.

929
00:40:00,441 --> 00:40:02,775
How'd you get the guards
away from the door?

930
00:40:03,610 --> 00:40:05,511
I had a plan.

931
00:40:05,513 --> 00:40:07,112
She had a plan.

932
00:40:09,749 --> 00:40:11,350
(sirens wail)

933
00:40:14,154 --> 00:40:15,387
What does this mean?

934
00:40:15,389 --> 00:40:16,989
This means
you were correct.

935
00:40:16,991 --> 00:40:19,324
The man being held
with Arkady is CIA.

936
00:40:19,326 --> 00:40:21,026
Yes, the man Arkady

937
00:40:21,028 --> 00:40:23,061
knows as Balinski

938
00:40:23,063 --> 00:40:27,132
is actually
CIA Officer Randall Sharov.

939
00:40:27,134 --> 00:40:30,102
He was believed dead
until this video surfaced.

940
00:40:30,104 --> 00:40:32,237
And they're in Nazarovo Prison?

941
00:40:32,239 --> 00:40:33,505
Yes.

942
00:40:33,507 --> 00:40:35,507
Are we being sanctioned
to go to Russia and rescue them?

943
00:40:35,509 --> 00:40:37,009
No.

944
00:40:37,011 --> 00:40:38,577
Not them.

945
00:40:40,079 --> 00:40:42,815
Just Sharov.

946
00:40:42,817 --> 00:40:44,950
The Russians could be baiting
us with Sharov,

947
00:40:44,952 --> 00:40:46,285
forcing Arkady to work
with them.

948
00:40:46,287 --> 00:40:47,252
Well, that may

949
00:40:47,254 --> 00:40:48,387
very well be the case.

950
00:40:48,389 --> 00:40:49,421
Hetty,

951
00:40:49,423 --> 00:40:51,990
we're not gonna just leave
Arkady to rot.

952
00:40:51,992 --> 00:40:54,760
You asked me

953
00:40:54,762 --> 00:40:56,795
if you were being sanctioned

954
00:40:56,797 --> 00:40:59,331
to rescue Arkady.

955
00:40:59,333 --> 00:41:02,768
I already answered
that question.

956
00:41:03,603 --> 00:41:05,103
The Agency

957
00:41:05,105 --> 00:41:07,673
will help you with
some of their contacts,

958
00:41:07,675 --> 00:41:10,676
but they cannot guarantee
your safety.

959
00:41:10,678 --> 00:41:13,045
And if FSB intervenes?

960
00:41:13,047 --> 00:41:15,914
You're there as rogue agents

961
00:41:15,916 --> 00:41:18,217
on an unsanctioned mission.

962
00:41:21,287 --> 00:41:23,322
We'll leave tomorrow morning.

963
00:41:23,324 --> 00:41:25,390
I'll inform the team.

964
00:41:25,392 --> 00:41:26,625
No...

965
00:41:27,994 --> 00:41:31,096
Only the two of you are going.

966
00:41:33,766 --> 00:41:36,602
What do you want to do
about Anna?

967
00:41:39,672 --> 00:41:43,275
Sharov is your objective.

968
00:41:43,277 --> 00:41:45,944
Anna's knowledge of Russia

969
00:41:45,946 --> 00:41:48,514
will be useful,
but the moment

970
00:41:48,516 --> 00:41:51,683
she or Arkady
compromise your mission,

971
00:41:51,685 --> 00:41:53,252
you cut them loose.

972
00:41:55,683 --> 00:41:57,184
Understood.

973
00:42:09,371 --> 00:42:11,402
(Hetty speaking Russian)

974
00:42:11,502 --> 00:42:18,002
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

