1
00:00:01,668 --> 00:00:03,465
ANNALISE: <i>Previously on</i>
How to Get Away With Murder...

2
00:00:03,536 --> 00:00:04,662
ASHER: He's dead because of you!

3
00:00:04,738 --> 00:00:06,706
Your father was a bad man, Asher.

4
00:00:06,906 --> 00:00:08,305
- (TIRES SCREECHING)
- (GRUNTS)

5
00:00:09,009 --> 00:00:10,442
You just do what I tell you, okay?

6
00:00:10,510 --> 00:00:13,308
LAUREL: <i>So Catherine
ran over Sinclair here. That's our story.</i>

7
00:00:13,913 --> 00:00:15,210
ANNALISE: <i>There's been
a change of plans.</i>

8
00:00:15,281 --> 00:00:17,010
<i>Leave the police
a crime scene that's a mess.</i>

9
00:00:17,083 --> 00:00:18,573
<i>We just need it to look like chaos.</i>

10
00:00:18,952 --> 00:00:20,249
(QUAVERING) <i>This is Annalise Keating.</i>

11
00:00:20,320 --> 00:00:22,311
And my client, Catherine Hapstall,
she shot me.

12
00:00:22,389 --> 00:00:24,254
Shoot me. In my leg!

13
00:00:24,324 --> 00:00:26,053
Rebecca's dead, Wes.

14
00:00:26,126 --> 00:00:27,991
I've been lying to you over and over.

15
00:00:28,061 --> 00:00:29,050
No! (GRUNTS)

16
00:00:30,330 --> 00:00:31,456
(BREATHING HEAVILY)

17
00:00:31,698 --> 00:00:32,995
Christophe.

18
00:00:33,066 --> 00:00:34,363
FBI AGENT: <i>Christophe.</i>

19
00:00:34,434 --> 00:00:35,423
CHRISTOPHE: <i>It's my mom, right?</i>

20
00:00:35,502 --> 00:00:37,163
<i>She looked dead when I found her.</i>

21
00:00:37,237 --> 00:00:38,898
EVE: <i>Good God, Annalise.</i>

22
00:00:38,972 --> 00:00:41,202
What did we do?

23
00:00:43,176 --> 00:00:44,575
ANNALISE: (QUAVERING) Christophe.

24
00:00:44,644 --> 00:00:46,111
Christophe.

25
00:00:46,579 --> 00:00:48,410
Christophe.

26
00:00:48,481 --> 00:00:51,177
Christophe. Christophe.

27
00:00:51,251 --> 00:00:53,242
Wes, no. No.

28
00:00:53,319 --> 00:00:54,343
(DOOR OPENS AND CLOSES)

29
00:00:54,421 --> 00:00:56,355
What the hell is wrong with you?

30
00:00:56,423 --> 00:00:58,084
Oh, my God.

31
00:00:58,158 --> 00:00:59,318
You shot her?

32
00:00:59,993 --> 00:01:01,324
(LABORED BREATHING)

33
00:01:01,428 --> 00:01:02,588
MICHAELA: Oh, my God.

34
00:01:04,631 --> 00:01:05,620
I had to.

35
00:01:05,698 --> 00:01:06,960
That's not her leg.

36
00:01:07,033 --> 00:01:09,194
I have never shot a gun before.

37
00:01:11,071 --> 00:01:12,299
We have to go.

38
00:01:12,372 --> 00:01:14,203
No, no, no. We have to help her.

39
00:01:14,274 --> 00:01:16,208
LAUREL: The cops
are on their way, Wes.

40
00:01:17,043 --> 00:01:19,068
- Wes!
- Give me the gun.

41
00:01:19,145 --> 00:01:20,908
- No!
- I'll put it in the pool, like you said.

42
00:01:20,980 --> 00:01:22,470
- No.
- I'll meet you by the gate.

43
00:01:22,549 --> 00:01:23,846
Just let him do it.

44
00:01:23,917 --> 00:01:25,316
MICHAELA: No. No. We have to go.

45
00:01:25,385 --> 00:01:26,716
Look for Connor!

46
00:01:26,786 --> 00:01:28,276
We have to go.

47
00:01:30,490 --> 00:01:31,821
(GASPING)

48
00:01:31,925 --> 00:01:33,085
(DOOR OPENS)

49
00:01:33,226 --> 00:01:34,215
(SOBBING)

50
00:01:35,295 --> 00:01:36,523
(GASPING)

51
00:01:37,730 --> 00:01:39,857
BONNIE: <i>Annalise.</i>

52
00:01:39,933 --> 00:01:41,264
<i>Annalise.</i>

53
00:01:43,369 --> 00:01:44,631
Annalise.

54
00:01:48,408 --> 00:01:49,966
We're home.

55
00:01:52,000 --> 00:01:58,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

56
00:02:04,124 --> 00:02:05,887
I don't want a nurse.

57
00:02:05,959 --> 00:02:07,756
I don't want
a stranger sleeping in my house.

58
00:02:07,827 --> 00:02:10,660
It's for you. No stairs, remember?

59
00:02:10,730 --> 00:02:13,198
Now, let's get you set up with a Vicodin.

60
00:02:13,867 --> 00:02:15,994
You can take another in six hours.

61
00:02:16,069 --> 00:02:18,299
And you can't drink on the antibiotics,

62
00:02:18,371 --> 00:02:21,704
which you take two of each day
along with the anti-inflammatory.

63
00:02:21,774 --> 00:02:23,264
I wrote it all down for you.

64
00:02:30,850 --> 00:02:31,874
(GRUNTS LIGHTLY)

65
00:02:31,951 --> 00:02:34,249
- Let me help you.
- Oh, no, Bonnie.

66
00:02:34,320 --> 00:02:36,447
(BREATHES SHARPLY)

67
00:02:36,923 --> 00:02:38,015
When is the hearing tomorrow?

68
00:02:38,725 --> 00:02:40,352
11:00.

69
00:02:40,426 --> 00:02:41,893
I still think we can ask to push it.

70
00:02:41,961 --> 00:02:44,623
Oh, no. I didn't go through all this
to not testify.

71
00:02:47,433 --> 00:02:49,424
- Asher?
- He's fine.

72
00:02:50,036 --> 00:02:51,503
All the kids are.

73
00:02:54,307 --> 00:02:55,365
Wes?

74
00:02:55,441 --> 00:02:57,534
LAUREL: <i>Annalise got out
of the hospital this morning.</i>

75
00:02:59,212 --> 00:03:02,010
Wes, this is good.
It means she's gonna be okay.

76
00:03:04,117 --> 00:03:06,847
Wes, it's all working.

77
00:03:06,920 --> 00:03:07,909
- You don't know that.
- I do.

78
00:03:07,987 --> 00:03:10,217
Annalise is home,
and everyone thinks Catherine is guilty.

79
00:03:10,290 --> 00:03:12,315
- Nate doesn't.
- If Nate wanted to turn us in,

80
00:03:12,392 --> 00:03:13,757
he would have done it that night.

81
00:03:14,928 --> 00:03:16,657
It's all gonna work.

82
00:03:17,664 --> 00:03:19,188
BONNIE: Did you want
me to bring him here?

83
00:03:19,499 --> 00:03:20,488
Who?

84
00:03:20,567 --> 00:03:22,057
Wes.

85
00:03:22,135 --> 00:03:23,898
You seem concerned about him.

86
00:03:25,071 --> 00:03:26,595
I'm concerned about all of us.

87
00:03:27,574 --> 00:03:28,598
WES: <i>I tried to kill her.</i>

88
00:03:28,675 --> 00:03:31,143
- Because she lied to you.
- She wasn't lying.

89
00:03:31,211 --> 00:03:32,678
Rebecca isn't dead.

90
00:03:32,745 --> 00:03:34,508
Annalise can tell you that herself
when she's better.

91
00:03:34,581 --> 00:03:35,775
And I'm just supposed to believe her?

92
00:03:37,083 --> 00:03:38,072
(SIGHS)

93
00:03:38,451 --> 00:03:40,612
I'm sorry.
I know you're just trying to help.

94
00:03:41,020 --> 00:03:43,113
(SCOFFS) But what happened,

95
00:03:45,191 --> 00:03:46,180
what I did,

96
00:03:47,460 --> 00:03:48,518
there's no making that okay.

97
00:03:48,595 --> 00:03:50,756
You think you're the only one
this has been hard on?

98
00:03:51,331 --> 00:03:53,356
Think about Asher,
what he's going through right now.

99
00:03:53,733 --> 00:03:55,997
If anyone deserves
to be lying around in bed, it's him.

100
00:03:56,069 --> 00:03:58,060
But he's not because he knows
he's worse off without us.

101
00:03:58,137 --> 00:04:00,537
And so are you.
So, stop feeling sorry for yourself

102
00:04:01,007 --> 00:04:02,304
and get up.

103
00:04:03,076 --> 00:04:04,202
I said, "Get up!"

104
00:04:04,811 --> 00:04:06,369
- ANNALISE: You should go.
- You're going to need to eat.

105
00:04:06,446 --> 00:04:07,936
That's what delivery men are for.

106
00:04:08,014 --> 00:04:09,481
Someone needs
to change your bandages.

107
00:04:09,549 --> 00:04:11,540
Listen, I have two hands.

108
00:04:13,453 --> 00:04:15,045
Please.

109
00:04:15,121 --> 00:04:17,988
Just... I don't want to have to
beg for peace in my own home.

110
00:04:18,057 --> 00:04:19,422
Go.

111
00:04:21,861 --> 00:04:23,260
My phone is on. Call me whenever.

112
00:04:23,329 --> 00:04:24,853
I will.

113
00:04:38,077 --> 00:04:39,066
(GASPS)

114
00:04:39,979 --> 00:04:41,776
CONNOR: <i>She's dying. She's dying.</i>
MICHAELA: <i>Just leave now.</i>

115
00:04:41,981 --> 00:04:43,005
(CELLPHONE BUZZES)

116
00:04:43,082 --> 00:04:44,913
FRANK: <i>Is she okay?
Tell me! Is she gonna be okay?</i>

117
00:04:48,421 --> 00:04:51,288
(BREATHES DEEPLY)

118
00:04:57,563 --> 00:04:59,724
MALE REPORTER: (ON TV)
<i>Catherine Hapstall remains behind bars</i>

119
00:04:59,799 --> 00:05:01,596
<i>ahead of
her preliminary hearing tomorrow,</i>

120
00:05:01,668 --> 00:05:04,660
<i>where she'll face charges
for the murder of Emily Sinclair</i>

121
00:05:04,737 --> 00:05:06,898
<i>and attempted murder
of Annalise Keating.</i>

122
00:05:06,973 --> 00:05:08,838
<i>Ms. Keating
survived the gunshot wound,</i>

123
00:05:08,908 --> 00:05:10,637
<i>and is expected
to take the stand tomorrow</i>

124
00:05:10,710 --> 00:05:12,439
<i>as the manhunt for Philip Jessup,</i>

125
00:05:12,512 --> 00:05:14,571
<i>Miss Hapstall's alleged accomplice,
continues,</i>

126
00:05:14,647 --> 00:05:18,083
<i>with police reporting no sightings
since the night of Ms. Sinclair's murder.</i>

127
00:05:21,120 --> 00:05:22,109
(SIGHS)

128
00:05:22,622 --> 00:05:24,351
Oh, Bonnie.

129
00:05:56,956 --> 00:05:58,583
(KNOCK ON DOOR)

130
00:06:01,060 --> 00:06:02,425
Look who's back from the dead.

131
00:06:02,495 --> 00:06:04,986
I promised him free food.

132
00:06:05,064 --> 00:06:07,396
Tons. Made pizzas last night,
tacos tonight.

133
00:06:07,467 --> 00:06:08,991
LAUREL: Hey, there you are. Finally.
CONNOR: Wait list.

134
00:06:09,068 --> 00:06:10,057
ASHER: Hey, bud.
You don't look too terrible.

135
00:06:10,136 --> 00:06:11,831
CONNOR: Whole vibe's been off
without your adorableness.

136
00:06:11,904 --> 00:06:14,168
We were about to barge in on you
at your apartment.

137
00:06:14,374 --> 00:06:15,807
(LAUGHS)

138
00:06:16,909 --> 00:06:17,898
Hey.

139
00:06:19,779 --> 00:06:21,610
- What's all this?
- Uh, study group.

140
00:06:21,681 --> 00:06:23,239
Exams are in a month,
in case you forgot.

141
00:06:23,316 --> 00:06:26,114
You mean, in case he's been distracted
by all of the murders.

142
00:06:26,185 --> 00:06:27,243
FRANK: Shh. Neighbors.

143
00:06:27,320 --> 00:06:30,414
Wes, I made you copies
of all our outlines.

144
00:06:35,828 --> 00:06:37,523
- Congrats on getting out of bed.
- (DOOR OPENS)

145
00:06:38,464 --> 00:06:39,863
Whiskey helps.

146
00:06:39,932 --> 00:06:40,921
(DOOR CLOSES)

147
00:06:41,401 --> 00:06:42,561
BONNIE: Wes, you're back.

148
00:06:42,635 --> 00:06:44,762
- What are you doing here?
- Did they not release her?

149
00:06:44,837 --> 00:06:46,737
- Relax. She's home.
- Alone?

150
00:06:46,806 --> 00:06:49,502
She's doing great. Stop worrying.

151
00:06:50,143 --> 00:06:51,235
Welcome back.

152
00:06:54,313 --> 00:06:55,803
(SNORING)

153
00:06:57,450 --> 00:06:58,781
(KNOCKING ON DOOR)

154
00:06:59,218 --> 00:07:00,378
WOMAN: (QUAVERING) Hello?

155
00:07:00,453 --> 00:07:01,920
Is anyone in there?

156
00:07:02,021 --> 00:07:03,352
(KNOCKING CONTINUES)

157
00:07:03,823 --> 00:07:05,450
Please answer the door.

158
00:07:05,525 --> 00:07:06,651
(KNOCKING CONTINUES)

159
00:07:06,726 --> 00:07:07,886
Hello?

160
00:07:08,528 --> 00:07:10,052
(SOBBING) Please! Oh, thank God.

161
00:07:10,496 --> 00:07:12,691
- You're the lawyer?
- Yes.

162
00:07:12,765 --> 00:07:14,027
(VOICE BREAKING) Thank God.

163
00:07:14,100 --> 00:07:15,761
- What's wrong?
- My boy.

164
00:07:15,835 --> 00:07:17,200
- You have to take him.
- (BABY CRIES)

165
00:07:17,270 --> 00:07:18,328
What is this?

166
00:07:18,404 --> 00:07:20,565
I saw you on the news.

167
00:07:20,640 --> 00:07:21,937
I know.

168
00:07:22,008 --> 00:07:24,238
You survived even after you were shot

169
00:07:25,044 --> 00:07:27,103
because you are strong.

170
00:07:27,180 --> 00:07:28,613
And he needs you.

171
00:07:28,681 --> 00:07:30,080
- (CRYING CONTINUES)
- (WOMAN SOBBING)

172
00:07:30,149 --> 00:07:32,811
- He needs you.
- Stop this!

173
00:07:32,885 --> 00:07:34,614
I'm not okay!

174
00:07:34,687 --> 00:07:35,881
I'm not okay!

175
00:07:35,955 --> 00:07:37,718
No. No, no, no. We'll call the police.

176
00:07:37,790 --> 00:07:39,519
- We'll call the police.
- No. No. They'll send me away.

177
00:07:39,592 --> 00:07:41,685
- No, no.
- You can take care of each other.

178
00:07:41,761 --> 00:07:43,251
Don't leave.

179
00:07:43,329 --> 00:07:44,819
No! Don't leave!

180
00:07:44,897 --> 00:07:46,888
I can't! I can't!

181
00:07:46,966 --> 00:07:48,058
I can't!

182
00:07:48,634 --> 00:07:50,101
I said come back!

183
00:07:50,436 --> 00:07:52,461
No! (BREATHES HEAVILY)

184
00:08:00,947 --> 00:08:01,936
(WATER RUNS)

185
00:08:04,717 --> 00:08:05,706
(DOOR OPENS)

186
00:08:07,286 --> 00:08:08,719
Asher.

187
00:08:08,788 --> 00:08:09,777
What's wrong?

188
00:08:10,389 --> 00:08:12,721
Nothing. I just haven't
heard from them yet.

189
00:08:13,092 --> 00:08:14,081
From who?

190
00:08:14,160 --> 00:08:15,752
From the cops. Who else?

191
00:08:15,828 --> 00:08:17,295
DESK OFFICER: <i>Can I help you?</i>
ASHER: <i>Yeah.</i>

192
00:08:19,365 --> 00:08:20,798
I need to make a statement.

193
00:08:20,933 --> 00:08:22,525
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

194
00:08:23,236 --> 00:08:26,569
And they found him in his chambers,
which makes it obvious.

195
00:08:26,639 --> 00:08:27,867
I mean, who does that at work?

196
00:08:27,940 --> 00:08:29,669
Suicides are quite common at work.

197
00:08:29,742 --> 00:08:30,970
Okay. Well, my dad wouldn't do that.

198
00:08:31,043 --> 00:08:32,738
So you need to investigate,

199
00:08:32,812 --> 00:08:35,144
see if the scene was staged,
see if there's any signs of a struggle,

200
00:08:35,214 --> 00:08:37,739
because I'm telling you
my dad was murdered.

201
00:08:43,356 --> 00:08:45,790
It's been two weeks.
No one's returning my phone calls.

202
00:08:48,394 --> 00:08:51,056
They're probably
still gathering evidence.

203
00:08:51,130 --> 00:08:52,154
Or they think I'm crazy.

204
00:08:53,366 --> 00:08:55,061
Look, as soon as
Catherine's hearing is over,

205
00:08:55,134 --> 00:08:58,194
I will call the station
and see where they're at.

206
00:08:58,271 --> 00:08:59,636
Thanks.

207
00:09:06,846 --> 00:09:07,835
Why are you enabling him?

208
00:09:07,914 --> 00:09:09,176
- Maybe he's right.
- He's not.

209
00:09:09,248 --> 00:09:12,649
And maybe having him talk to the police
isn't the greatest idea right now.

210
00:09:12,718 --> 00:09:14,879
- He isn't gonna tell them anything.
- How do you know that?

211
00:09:15,588 --> 00:09:18,148
Because he isn't the type
to betray the people who protect him.

212
00:09:18,224 --> 00:09:19,851
- Oh, meaning I am?
- (CELLPHONE RINGING)

213
00:09:23,262 --> 00:09:24,854
Is everything okay?

214
00:09:25,164 --> 00:09:26,153
(DOOR CLOSES)

215
00:09:26,766 --> 00:09:27,824
BONNIE: Annalise?

216
00:09:31,337 --> 00:09:33,134
(WHISPERING) I finally
got it to calm down.

217
00:09:34,273 --> 00:09:35,968
- Oh, my God.
- Okay.

218
00:09:36,042 --> 00:09:38,010
Take it, Bonnie.

219
00:09:38,077 --> 00:09:39,442
- Just calm down.
- Take it.

220
00:09:40,846 --> 00:09:43,838
(SHAKILY) The Mahoney trial
preps tomorrow,

221
00:09:43,916 --> 00:09:45,747
and now this?

222
00:09:46,385 --> 00:09:47,374
(BREATHLESSLY) Oh, God.

223
00:09:49,155 --> 00:09:51,521
If it cries, just take it upstairs.

224
00:09:51,591 --> 00:09:54,617
I need quiet
if I'm gonna finish my opening on time.

225
00:10:16,415 --> 00:10:17,609
We're locking the door now?

226
00:10:17,683 --> 00:10:19,651
- Did you bring them?
- Yeah.

227
00:10:21,287 --> 00:10:22,481
ANNALISE: <i>Go to my office right now.</i>

228
00:10:24,890 --> 00:10:26,619
Just promise me
you're not gonna use them to kill her.

229
00:10:28,094 --> 00:10:30,654
- Frank...
- Like that's a crazy question anymore.

230
00:10:31,697 --> 00:10:32,891
At least let me see her.

231
00:10:32,965 --> 00:10:35,024
She's high on Vicodin

232
00:10:35,101 --> 00:10:37,934
and walking around with no pants.

233
00:10:38,537 --> 00:10:39,799
What about the hearing?

234
00:10:39,872 --> 00:10:42,067
- She can't testify.
- She has to.

235
00:10:44,410 --> 00:10:45,570
Annalise ain't feeling too hot,

236
00:10:45,645 --> 00:10:46,976
so she's not gonna
take the stand tomorrow.

237
00:10:47,046 --> 00:10:48,877
We don't have a case against Catherine
if she doesn't.

238
00:10:48,948 --> 00:10:50,176
Tell her to get her lazy ass out of bed.

239
00:10:50,249 --> 00:10:51,773
Relax. Frankie's got a plan B.

240
00:10:51,851 --> 00:10:53,284
We're gonna write up
a witness statement

241
00:10:53,352 --> 00:10:54,546
the prosecution can use instead.

242
00:10:54,620 --> 00:10:56,645
Except that's hearsay and inadmissible.

243
00:10:56,722 --> 00:10:58,519
It will work for the purposes of prelim.

244
00:10:58,591 --> 00:11:00,388
Proves a <i>prima facie</i> case.

245
00:11:00,459 --> 00:11:01,926
Here we go. Let's be Annalise.

246
00:11:03,329 --> 00:11:04,421
My...

247
00:11:04,497 --> 00:11:05,759
Student...

248
00:11:05,831 --> 00:11:07,662
- Michaela...
- You can talk faster.

249
00:11:08,567 --> 00:11:09,966
Pratt, called to inform me

250
00:11:10,036 --> 00:11:12,095
that Caleb Hapstall had found
the gun in Catherine's studio.

251
00:11:12,171 --> 00:11:13,695
I called Sinclair to the house
so that I could show her

252
00:11:13,773 --> 00:11:15,331
all the evidence connecting
Catherine to Philip.

253
00:11:15,408 --> 00:11:17,899
There's been a change of plans.
Sinclair's on her way over.

254
00:11:17,977 --> 00:11:19,342
ANNALISE: We got
to tell her everything.

255
00:11:19,412 --> 00:11:21,607
Sinclair arrived around 10:00 p.m.

256
00:11:22,014 --> 00:11:23,174
Who is that?

257
00:11:23,916 --> 00:11:26,441
ANNALISE: There is an eyewitness.
Her name is Rose Edmond.

258
00:11:26,519 --> 00:11:27,679
And she's a cleaning lady,

259
00:11:27,753 --> 00:11:30,483
so she's probably gonna
want some money to testify.

260
00:11:30,556 --> 00:11:31,580
Ice cream?

261
00:11:34,960 --> 00:11:36,450
And I don't want to give her a check

262
00:11:36,529 --> 00:11:38,861
because then it's gonna
leave a paper trail, so...

263
00:11:39,699 --> 00:11:42,691
Have Frank get some cash
and tell him to come over here.

264
00:11:42,768 --> 00:11:45,134
CONNOR: <i>Catherine was
talking in circles.</i>

265
00:11:45,204 --> 00:11:46,865
I tried to talk her down, but she knew

266
00:11:46,939 --> 00:11:48,702
that we'd discovered
her relationship with Philip.

267
00:11:48,774 --> 00:11:52,335
And by the time I saw her
reach for the gun, it was too late.

268
00:11:52,411 --> 00:11:54,777
She shot me
before I knew what was going on.

269
00:11:55,381 --> 00:11:56,746
The cleaning lady has a son,

270
00:11:56,816 --> 00:11:59,080
and that's probably why
she doesn't want to testify

271
00:11:59,151 --> 00:12:01,085
'cause she's scared for him.

272
00:12:05,091 --> 00:12:06,080
Annalise?

273
00:12:10,129 --> 00:12:11,892
How's the baby?

274
00:12:13,566 --> 00:12:15,727
Oh, God. I thought
if it didn't stop crying,

275
00:12:15,801 --> 00:12:17,928
I might smother him.

276
00:12:18,471 --> 00:12:19,460
Ugh.

277
00:12:20,973 --> 00:12:22,167
(EXHALES SHARPLY)

278
00:12:23,943 --> 00:12:25,274
What's wrong?

279
00:12:26,378 --> 00:12:28,005
Did you do something to him?

280
00:12:29,081 --> 00:12:30,810
There is no baby, Annalise.

281
00:12:31,884 --> 00:12:33,613
No. Uh-uh.

282
00:12:34,320 --> 00:12:36,379
Bonnie... I told you

283
00:12:36,455 --> 00:12:39,390
there was a woman at the door,
and that she was hysterical,

284
00:12:39,458 --> 00:12:41,255
and she put the baby in my arms,

285
00:12:41,327 --> 00:12:43,887
- and I didn't want the baby.
- No, it was in your head.

286
00:12:43,963 --> 00:12:45,521
Like last time.

287
00:12:54,073 --> 00:12:55,973
You're messing with me.

288
00:12:57,676 --> 00:13:00,144
The next thing I remember
is being in the hospital.

289
00:13:00,780 --> 00:13:03,010
Is she okay? Tell me!
Is she gonna be okay?

290
00:13:03,082 --> 00:13:04,242
SURGEON: Get him out of here!
ORDERLY: Sir...

291
00:13:04,316 --> 00:13:05,442
FRANK: <i>When I woke up,</i>

292
00:13:05,518 --> 00:13:07,349
<i>the police told me they'd
found Catherine in the woods,</i>

293
00:13:07,419 --> 00:13:08,943
<i>and she had blood on her.</i>

294
00:13:09,021 --> 00:13:10,682
Is that it? We're done?

295
00:13:10,756 --> 00:13:12,485
Yeah. Just run
a little spell check, and...

296
00:13:14,026 --> 00:13:15,050
(SIGHS)

297
00:13:15,127 --> 00:13:17,425
What'd I tell you?
Typing skills like a boss.

298
00:13:18,931 --> 00:13:20,694
You okay?

299
00:13:20,766 --> 00:13:22,358
Yeah.

300
00:13:22,434 --> 00:13:23,458
I'm fine.

301
00:13:23,536 --> 00:13:25,561
A written statement of this caliber
is hearsay.

302
00:13:25,638 --> 00:13:26,798
That's up to the judge.

303
00:13:26,872 --> 00:13:29,966
Exactly. Which means she can reject it.

304
00:13:30,042 --> 00:13:31,634
I can't push the hearing again.

305
00:13:31,710 --> 00:13:32,768
Do I have to subpoena Annalise?

306
00:13:32,845 --> 00:13:33,971
- 'Cause I will.
- That would be a mistake.

307
00:13:34,046 --> 00:13:36,310
Not putting my star witness
on the stand is a bigger mistake.

308
00:13:36,382 --> 00:13:39,681
Your star witness who is high
on pain pills and hallucinating.

309
00:13:39,752 --> 00:13:41,686
You don't have any other choice.

310
00:13:41,754 --> 00:13:43,244
Get the judge to accept it.

311
00:13:44,990 --> 00:13:46,048
(SCOFFS)

312
00:13:47,092 --> 00:13:48,184
(SNORING)

313
00:13:48,260 --> 00:13:50,125
(BABY CRYING)

314
00:13:51,764 --> 00:13:53,288
Bonnie!

315
00:13:55,568 --> 00:13:56,933
Bonnie!

316
00:13:58,504 --> 00:14:00,768
I can't trust you to do anything.

317
00:14:01,941 --> 00:14:03,272
(CRYING CONTINUES)

318
00:14:04,743 --> 00:14:05,732
(EXCLAIMS)

319
00:14:10,416 --> 00:14:12,213
(CRYING LOUDLY)

320
00:14:15,688 --> 00:14:17,053
(BREATHING SHAKILY)

321
00:14:19,458 --> 00:14:21,119
What do you want?

322
00:14:21,193 --> 00:14:23,058
I don't know what this means.

323
00:14:23,128 --> 00:14:24,652
I'm not your mother. I don't...

324
00:14:24,730 --> 00:14:26,357
You've got to tell me what you want.

325
00:14:31,971 --> 00:14:32,960
(KNOCKING ON DOOR)

326
00:14:41,380 --> 00:14:42,472
You're late.

327
00:14:42,548 --> 00:14:44,072
I came as fast as I could.

328
00:14:44,149 --> 00:14:46,174
Hurry, before Bonnie gets back.

329
00:14:51,857 --> 00:14:52,846
Sorry I took so long.

330
00:14:52,925 --> 00:14:54,586
- I was at dinner.
- I don't care.

331
00:14:56,161 --> 00:14:57,219
How is he?

332
00:14:57,730 --> 00:14:58,992
(SIGHS)

333
00:15:04,403 --> 00:15:05,392
(SIGHS)

334
00:15:08,741 --> 00:15:10,265
(SNIFFLES)

335
00:15:17,716 --> 00:15:18,808
Hi.

336
00:15:22,388 --> 00:15:23,980
(WEAKLY) Sit.

337
00:15:37,736 --> 00:15:39,169
Why'd you do it?

338
00:15:42,374 --> 00:15:44,672
You told them that you did it.

339
00:15:47,012 --> 00:15:48,570
(SIGHS) Uh...

340
00:15:48,647 --> 00:15:50,512
I don't know. I just...

341
00:15:50,582 --> 00:15:51,571
I got scared.

342
00:15:52,184 --> 00:15:54,914
And they already blame Wes for Sam.

343
00:15:54,987 --> 00:15:59,754
And he would just fall apart
if they blamed him for this, too.

344
00:15:59,825 --> 00:16:01,417
So...

345
00:16:02,428 --> 00:16:04,157
(BREATHES DEEPLY)

346
00:16:04,730 --> 00:16:05,788
What is it?

347
00:16:09,501 --> 00:16:11,128
What you said

348
00:16:13,205 --> 00:16:14,502
about Rebecca,

349
00:16:17,843 --> 00:16:19,538
is it true?

350
00:16:23,415 --> 00:16:25,713
I just said that to provoke him.

351
00:16:27,987 --> 00:16:29,215
Don't worry.

352
00:16:32,524 --> 00:16:34,219
Keep watching him.

353
00:16:34,360 --> 00:16:36,487
(MONITOR BEEPING)

354
00:16:47,006 --> 00:16:48,030
ANNALISE: <i>How is he?</i>

355
00:16:50,275 --> 00:16:52,072
He's good.

356
00:16:52,144 --> 00:16:53,975
- Better.
- Better how?

357
00:16:54,046 --> 00:16:55,877
He left his apartment this morning.

358
00:16:55,948 --> 00:16:57,381
And you think that makes him better?

359
00:16:57,449 --> 00:16:59,508
- I don't know. I just...
- Then don't make things up!

360
00:16:59,585 --> 00:17:01,075
I need you to tell me how he actually is,

361
00:17:01,153 --> 00:17:02,245
not how we want him to be!

362
00:17:02,321 --> 00:17:04,152
Okay. I'm sorry.

363
00:17:05,257 --> 00:17:06,281
How are you feeling?

364
00:17:06,358 --> 00:17:07,518
- Fine.
- Good.

365
00:17:07,593 --> 00:17:08,821
'Cause we all got a little bit nervous

366
00:17:08,894 --> 00:17:10,361
when Bonnie said
that you couldn't testify.

367
00:17:10,429 --> 00:17:11,828
What did Bonnie say?

368
00:17:12,564 --> 00:17:14,395
- I'm calling him now.
- I wouldn't do that.

369
00:17:14,466 --> 00:17:16,730
You think a few weeks
of me being laid up in the hospital

370
00:17:16,802 --> 00:17:18,030
makes you the boss now?

371
00:17:18,737 --> 00:17:19,931
You don't remember, do you?

372
00:17:20,005 --> 00:17:21,404
Remember what?

373
00:17:24,643 --> 00:17:27,669
There was a baby, Annalise.

374
00:17:35,854 --> 00:17:37,014
I'd be a terrible lawyer

375
00:17:37,089 --> 00:17:38,954
if I let you
anywhere near a courtroom right now.

376
00:17:39,024 --> 00:17:40,218
You know that.

377
00:17:50,602 --> 00:17:51,591
(CLICKS TONGUE)

378
00:17:52,171 --> 00:17:53,570
Fine.

379
00:17:54,873 --> 00:17:57,068
But let me read through the statement.

380
00:17:59,311 --> 00:18:00,573
Are you hungry?

381
00:18:00,646 --> 00:18:02,375
- I can heat up soup.
- Bonnie.

382
00:18:06,685 --> 00:18:07,879
Nate.

383
00:18:10,389 --> 00:18:11,720
Did he call?

384
00:18:15,060 --> 00:18:16,789
Give him a few more days.

385
00:18:21,100 --> 00:18:22,624
Soup sounds good.

386
00:18:27,940 --> 00:18:29,532
Throw these out.

387
00:18:35,714 --> 00:18:38,308
WOMAN: (ON TV) <i>How do you</i>
<i>explain Catherine's secret relationship</i>

388
00:18:38,383 --> 00:18:39,577
<i>with suspect Philip Jessup?</i>

389
00:18:39,651 --> 00:18:41,846
<i>My sister has made it very clear
that Philip approached her</i>

390
00:18:41,920 --> 00:18:44,150
<i>before she knew
he was related to our aunt.</i>

391
00:18:44,223 --> 00:18:45,884
<i>She had no idea
who he was at the time.</i>

392
00:18:45,958 --> 00:18:48,518
WOMAN: <i>But phone records show
Catherine and Philip talked</i>

393
00:18:48,594 --> 00:18:50,084
<i>after she found out this information.</i>

394
00:18:50,162 --> 00:18:53,188
<i>Because Mr. Jessup was setting up
Catherine as a scapegoat.</i>

395
00:18:53,265 --> 00:18:55,096
<i>If anything,
the fact that he's now missing</i>

396
00:18:55,167 --> 00:18:58,159
<i>proves he's the one who should
be on trial here, not my client.</i>

397
00:18:58,237 --> 00:19:01,035
<i>Mr. Jessup is the mastermind
of every single heinous crime</i>

398
00:19:01,106 --> 00:19:02,596
<i>committed against the Hapstall family.</i>

399
00:19:02,674 --> 00:19:04,232
- (KNOCK ON DOOR)
- <i>The fact that the police have enlisted</i>

400
00:19:04,309 --> 00:19:05,867
- <i>the FBI in their manhunt...</i>
- LAUREL: Wes!

401
00:19:05,944 --> 00:19:08,435
<i>...proves just what a dangerous
and powerful individual</i>

402
00:19:08,514 --> 00:19:10,277
<i>law enforcement officials believe...</i>

403
00:19:10,349 --> 00:19:12,340
- Wes, you okay?
- (KNOCKING CONTINUES)

404
00:19:13,685 --> 00:19:14,845
Wes?

405
00:19:15,053 --> 00:19:16,611
(SLOW MUSIC PLAYING)

406
00:19:17,289 --> 00:19:21,089
You missed taco night,
so I brought you a burrito.

407
00:19:21,160 --> 00:19:23,754
You should really call first.

408
00:19:23,829 --> 00:19:24,818
Why?

409
00:19:24,897 --> 00:19:26,558
'Cause there might be
a girl in here or something?

410
00:19:29,434 --> 00:19:31,595
Hey, bromo, do you have any Jay Z

411
00:19:31,670 --> 00:19:34,264
or something
not so stereotypically gay?

412
00:19:34,339 --> 00:19:36,967
They're my records.
They should be gay.

413
00:19:37,042 --> 00:19:38,066
Right.

414
00:19:38,143 --> 00:19:39,770
How much longer till he leaves?

415
00:19:39,845 --> 00:19:41,142
His dad just died. Be nice.

416
00:19:41,213 --> 00:19:43,875
- He doesn't seem that upset.
- Yeah, well,

417
00:19:43,949 --> 00:19:46,042
he's doing a pretty good job of hiding it.

418
00:19:46,118 --> 00:19:49,383
Uh, we're out of bourbon. This is scotch.

419
00:19:49,488 --> 00:19:52,855
(GROANS) Oh. Scotch.

420
00:19:52,925 --> 00:19:55,223
Weird. This was my dad's drink.

421
00:19:55,294 --> 00:19:57,489
Gave me my first sip when I was 11.

422
00:19:57,563 --> 00:19:58,962
Not the first law he broke.

423
00:19:59,031 --> 00:20:01,022
Um, so, about that,

424
00:20:01,099 --> 00:20:03,727
I just wanted to say, I'm sorry.

425
00:20:04,169 --> 00:20:05,534
My friend in high school...

426
00:20:05,604 --> 00:20:07,265
She wasn't my friend.
She was in my grade.

427
00:20:07,339 --> 00:20:09,307
Anyway, she killed herself
by jumping off this...

428
00:20:09,374 --> 00:20:11,103
My dad didn't kill himself.

429
00:20:11,176 --> 00:20:12,473
Police say he did,

430
00:20:12,544 --> 00:20:15,104
but I think someone killed him
and covered it up.

431
00:20:16,014 --> 00:20:18,073
- It happens all the time.
- It does?

432
00:20:18,784 --> 00:20:20,217
Why don't we play a video game?

433
00:20:20,285 --> 00:20:21,377
You hate video games.

434
00:20:21,453 --> 00:20:23,717
Yeah, but, Asher, you like them, right?

435
00:20:24,256 --> 00:20:26,224
- Yeah.
- CONNOR: Yeah. (LAUGHS)

436
00:20:27,492 --> 00:20:28,720
(KNOCKING ON DOOR)

437
00:20:34,366 --> 00:20:35,799
Hi.

438
00:20:37,269 --> 00:20:38,566
NATE: <i>I got shot once.
Did I tell you that?</i>

439
00:20:38,637 --> 00:20:40,195
Bullet passed through my thigh.

440
00:20:40,839 --> 00:20:42,204
It still hurt like hell.

441
00:20:43,375 --> 00:20:45,036
Bonnie make you come?

442
00:20:46,745 --> 00:20:48,440
I would have got here sooner,
but work's been rough.

443
00:20:48,580 --> 00:20:51,208
Oh, please. Don't make excuses.

444
00:20:53,785 --> 00:20:56,276
- I never wanted you involved.
- I know.

445
00:20:56,355 --> 00:20:58,050
We can blame Wes for that.

446
00:20:58,123 --> 00:20:59,454
WES: <i>You need to come
to the Hapstall mansion.</i>

447
00:20:59,524 --> 00:21:01,082
Annalise... She's trying to protect you.

448
00:21:01,159 --> 00:21:02,922
- NATE: What the hell are you doing?
- Oh, my God. Is that...

449
00:21:02,995 --> 00:21:04,121
Get in the car.

450
00:21:05,530 --> 00:21:07,657
You could have just drove them
to the station that night.

451
00:21:08,233 --> 00:21:10,292
You protect me, I protect you.

452
00:21:15,173 --> 00:21:17,004
- Hard to believe.
- Only 'cause you're you.

453
00:21:18,310 --> 00:21:19,436
No.

454
00:21:19,511 --> 00:21:22,071
What happened to you, Annalise?

455
00:21:22,948 --> 00:21:25,246
(ECHOING) I've known
some unhappy people in my life,

456
00:21:25,317 --> 00:21:26,648
been one at times.

457
00:21:26,718 --> 00:21:30,017
But what you did... Did you want to die?

458
00:21:30,088 --> 00:21:34,047
Because it's hard to want to
be around someone who does that.

459
00:21:34,126 --> 00:21:37,220
I want to know you, I do,
but not this way.

460
00:21:38,764 --> 00:21:41,927
I'm tired. Can you please go?

461
00:21:44,736 --> 00:21:45,862
Right.

462
00:21:51,476 --> 00:21:53,205
Nate, I'm sorry.

463
00:21:53,278 --> 00:21:54,267
(INHALES SHAKILY)

464
00:21:55,247 --> 00:21:56,373
Sorry. I just...

465
00:21:57,883 --> 00:21:59,714
You know me.

466
00:22:01,219 --> 00:22:02,652
You do.

467
00:22:04,523 --> 00:22:05,512
(SMACKS LIPS)

468
00:22:09,795 --> 00:22:11,285
I'll check in later this week.

469
00:22:15,100 --> 00:22:16,727
Get better.

470
00:22:27,446 --> 00:22:29,573
(DOOR OPENS AND CLOSES)

471
00:22:31,950 --> 00:22:33,975
You two had a slumber party last night,

472
00:22:34,052 --> 00:22:36,577
and you two
had a three-way with Oliver.

473
00:22:36,655 --> 00:22:38,179
Okay, careful with
what you're insinuating.

474
00:22:38,256 --> 00:22:41,157
And no one thought to call me
and see how I was doing?

475
00:22:41,226 --> 00:22:43,160
- LAUREL: Michaela.
- No, I have a right to be mad.

476
00:22:43,228 --> 00:22:45,025
It's Caleb. He's...

477
00:22:47,599 --> 00:22:48,896
You got this.

478
00:22:52,904 --> 00:22:54,132
Hi.

479
00:22:54,906 --> 00:22:56,237
Hi.

480
00:22:57,209 --> 00:22:58,767
- CALEB: How is she?
- Good.

481
00:22:59,978 --> 00:23:02,742
Sinclair got there and sent us away,
but Annalise is...

482
00:23:02,814 --> 00:23:04,441
What do you mean? Then how
do you know Catherine's good?

483
00:23:04,516 --> 00:23:05,710
I meant Annalise.

484
00:23:05,784 --> 00:23:06,944
Why do I care about Annalise?

485
00:23:07,018 --> 00:23:08,610
Catherine never came back
as far as I know, but...

486
00:23:08,687 --> 00:23:09,711
As far as you now?

487
00:23:09,788 --> 00:23:11,483
The only reason I left
is so you'd take care of her.

488
00:23:11,556 --> 00:23:14,616
I know. I know. I wanted to stay,
but Sinclair made us leave.

489
00:23:14,693 --> 00:23:15,751
Annalise has this, though.

490
00:23:15,827 --> 00:23:17,021
(CELLPHONE RINGS)

491
00:23:18,997 --> 00:23:19,986
Hello?

492
00:23:20,065 --> 00:23:22,056
WOMAN: <i>Is this Caleb Hapstall?</i>

493
00:23:22,134 --> 00:23:23,226
Yes. Who's this?

494
00:23:23,301 --> 00:23:25,394
<i>Officer Crawford
at the Philadelphia Police Department.</i>

495
00:23:27,506 --> 00:23:29,497
I'm surprised you had the nerve
to show up.

496
00:23:29,574 --> 00:23:32,168
I came to support Annalise.
She almost died that night.

497
00:23:32,244 --> 00:23:34,109
I agree. That part of her story's true.

498
00:23:35,647 --> 00:23:37,911
I can't imagine what
you must be going through right now.

499
00:23:37,983 --> 00:23:39,280
Don't pretend to have sympathy.

500
00:23:39,351 --> 00:23:40,818
Catherine did this.

501
00:23:40,886 --> 00:23:42,581
Caleb, you might not be able to see that

502
00:23:42,654 --> 00:23:45,020
because she's your sister
and you love her,

503
00:23:45,090 --> 00:23:46,216
but it happened.

504
00:23:46,291 --> 00:23:47,883
And that's not my fault.

505
00:23:47,959 --> 00:23:49,221
I'm sorry if you feel like it is,

506
00:23:49,294 --> 00:23:51,854
but hating me
isn't going to fix anything.

507
00:23:54,166 --> 00:23:55,963
Please. (BREATH SHAKING)

508
00:23:58,403 --> 00:23:59,665
I want to be here for you,

509
00:24:00,439 --> 00:24:01,963
but you have to let me.

510
00:24:09,848 --> 00:24:12,373
You all belong in hell.

511
00:24:18,857 --> 00:24:20,484
DISPATCHER: <i>911.
What's your emergency?</i>

512
00:24:20,559 --> 00:24:21,992
ANNALISE: (QUAVERING) <i>Help.</i>

513
00:24:22,794 --> 00:24:25,262
<i>- I've been shot.</i>
- DISPATCHER: <i>Repeat that, ma'am.</i>

514
00:24:25,931 --> 00:24:27,489
<i>This is Annalise Keating.</i>

515
00:24:27,566 --> 00:24:30,034
<i>And my client, Catherine Hapstall,
she shot me.</i>

516
00:24:30,735 --> 00:24:33,067
<i>I'm here at her house.
The A.D.A. 's here, too.</i>

517
00:24:34,039 --> 00:24:35,506
<i>Please, hurry!</i>

518
00:24:38,076 --> 00:24:41,136
Your Honor,
in addition to Ms. Keating's 911 call,

519
00:24:41,213 --> 00:24:43,613
the prosecution would like
to submit a written testimony.

520
00:24:43,682 --> 00:24:47,083
Objection! Ms. Keating is supposed to
be here to testify in person.

521
00:24:47,152 --> 00:24:49,017
The witness is still recovering
from her gunshot wound,

522
00:24:49,087 --> 00:24:52,022
and the 911 call alone
is enough to send this to trial, Judge.

523
00:24:52,090 --> 00:24:54,615
I'm not so sure that's true, Mr. Denver.

524
00:24:54,693 --> 00:24:55,819
Objection sustained.

525
00:24:56,461 --> 00:24:57,450
Excuse me.

526
00:24:57,529 --> 00:24:59,724
If you want Ms. Keating's
testimony in this hearing,

527
00:24:59,798 --> 00:25:01,288
she will have to testify.

528
00:25:01,366 --> 00:25:03,357
Move on
to your next witness, Mr. Denver.

529
00:25:04,536 --> 00:25:05,969
(SPECTATORS MURMUR)

530
00:25:09,241 --> 00:25:11,835
DR. TAKAHAMO: Injuries like
Ms. Sinclair's are consistent with a fall,

531
00:25:11,910 --> 00:25:13,673
but there are other points of impact
in the evidence

532
00:25:13,745 --> 00:25:15,042
which lead me to conclude

533
00:25:15,113 --> 00:25:17,343
that the body was struck
prior to the fall.

534
00:25:17,849 --> 00:25:18,873
DR. TAKAHAMO:
Perhaps if the defendant

535
00:25:18,950 --> 00:25:20,042
previously attacked her with an object...

536
00:25:20,118 --> 00:25:21,710
- Did you call her?
- Hell no.

537
00:25:22,187 --> 00:25:23,848
LAUREL: <i>The judge
just threw out your statement.</i>

538
00:25:24,256 --> 00:25:26,986
- What do we do?
- Nothing. I'll be right there.

539
00:25:27,058 --> 00:25:28,389
- But...
- (DIAL TONE)

540
00:25:29,561 --> 00:25:31,153
What the hell is she thinking?

541
00:25:31,229 --> 00:25:34,027
Then multiple fractures
could be explained.

542
00:25:34,099 --> 00:25:35,259
Your Honor, Ms. Keating is here.

543
00:25:36,167 --> 00:25:37,293
I'm well enough to testify.

544
00:25:37,369 --> 00:25:40,065
Judge, she's on
mind-altering painkillers.

545
00:25:40,138 --> 00:25:41,400
I'm not any longer.

546
00:25:41,473 --> 00:25:42,872
You could test my blood if you want to,

547
00:25:42,941 --> 00:25:45,171
but I'm fine to take the stand.

548
00:25:49,314 --> 00:25:51,248
DENVER: And according to
your statement, Ms. Keating,

549
00:25:51,316 --> 00:25:52,977
it was after your meeting
with Ms. Sinclair

550
00:25:53,051 --> 00:25:55,076
that Catherine Hapstall
entered the house?

551
00:25:55,153 --> 00:25:56,620
I never heard her come in.

552
00:25:56,688 --> 00:25:58,519
Ms. Sinclair noticed her first.

553
00:25:58,590 --> 00:26:02,287
But when I first saw Catherine,
I knew something was wrong.

554
00:26:02,360 --> 00:26:03,384
Wrong how?

555
00:26:03,461 --> 00:26:06,123
Her pupils were dilated.
Her expression was vacant.

556
00:26:06,197 --> 00:26:08,131
There was clearly
something physically wrong.

557
00:26:08,199 --> 00:26:11,930
Objection! Ms. Keating is not qualified
to make a medical diagnosis.

558
00:26:12,003 --> 00:26:13,061
Sustained.

559
00:26:13,138 --> 00:26:14,605
What happened next, Ms. Keating?

560
00:26:16,207 --> 00:26:17,333
Catherine had a gun.

561
00:26:17,409 --> 00:26:18,740
She pointed it at me.

562
00:26:18,810 --> 00:26:22,473
I yelled at her to stop,
as did Ms. Sinclair.

563
00:26:23,148 --> 00:26:24,137
Um...

564
00:26:26,484 --> 00:26:28,816
That's when
Catherine pulled the trigger?

565
00:26:29,621 --> 00:26:30,610
(BABY CRYING)

566
00:26:32,691 --> 00:26:33,851
Ms. Keating?

567
00:26:36,494 --> 00:26:37,893
(CRYING CONTINUES)

568
00:26:38,863 --> 00:26:40,228
DENVER: Your Honor,
you can see for yourself,

569
00:26:40,298 --> 00:26:42,562
this is clearly too much
for Ms. Keating right now.

570
00:26:42,634 --> 00:26:43,692
JUDGE SANSBURY: Ms. Keating?

571
00:26:45,437 --> 00:26:46,734
Are you all right?

572
00:26:47,872 --> 00:26:49,863
Yes. Yeah.

573
00:26:51,209 --> 00:26:53,439
I just need a recess, then I'll be fine.

574
00:26:54,212 --> 00:26:55,770
- Let's resume in 15 minutes.
- (GAVEL BANGS)

575
00:26:56,081 --> 00:26:57,309
(PEOPLE MUTTERING)

576
00:26:58,149 --> 00:26:59,776
(SIGHS)

577
00:27:02,354 --> 00:27:04,413
(BREATHING HEAVILY)

578
00:27:10,261 --> 00:27:11,728
(GROANING)

579
00:27:18,470 --> 00:27:20,335
- (DOOR CLOSES)
- (FOOTSTEPS APPROACH)

580
00:27:22,741 --> 00:27:24,140
- (KNOCKING ON DOOR)
- BONNIE: Annalise?

581
00:27:24,209 --> 00:27:26,006
I'm peeing. I'll be out in a sec.

582
00:27:29,914 --> 00:27:31,074
(TOILET FLUSHES)

583
00:27:37,822 --> 00:27:39,483
You can't do this.

584
00:27:40,125 --> 00:27:41,854
(SIGHS) I already am.

585
00:27:41,926 --> 00:27:43,484
Okay, this isn't just about you.

586
00:27:43,595 --> 00:27:45,825
(SIGHS) Like I need to be reminded.

587
00:27:55,006 --> 00:27:56,371
Now is not a good time, Wes.

588
00:27:56,441 --> 00:27:57,908
I don't care.

589
00:28:06,418 --> 00:28:08,443
Bonnie's right.

590
00:28:08,520 --> 00:28:10,044
They're waiting for me.

591
00:28:13,391 --> 00:28:15,256
ROBIN: <i>I have a simple question
for you, Ms. Keating.</i>

592
00:28:15,326 --> 00:28:17,658
If it were that simple, I suspect
you would have asked me already.

593
00:28:17,729 --> 00:28:20,254
ROBIN: So, your testimony
is that my client shot you,

594
00:28:20,331 --> 00:28:22,925
and somehow
Emily Sinclair wound up dead?

595
00:28:23,001 --> 00:28:24,127
That's what happened.

596
00:28:24,202 --> 00:28:27,865
Even though Ms. Sinclair's body
shows clear inconsistencies

597
00:28:27,939 --> 00:28:29,338
with a death from a fall?

598
00:28:30,008 --> 00:28:31,908
Ask your forensic experts about that.

599
00:28:31,976 --> 00:28:34,001
But aren't you claiming
that Catherine Hapstall

600
00:28:34,079 --> 00:28:36,775
chased Emily Sinclair
onto the roof of the Hapstall mansion?

601
00:28:36,848 --> 00:28:40,841
No. I've claimed that I don't know
what happened after I got shot.

602
00:28:40,919 --> 00:28:44,013
Did you see Catherine Hapstall
chase after Ms. Sinclair?

603
00:28:44,089 --> 00:28:46,284
Again, I didn't see anything.

604
00:28:47,459 --> 00:28:48,824
(CHUCKLING) Excuse me?

605
00:28:49,794 --> 00:28:51,318
The only reason we're all here

606
00:28:51,396 --> 00:28:54,024
is because you say
you saw my client shoot you.

607
00:28:54,566 --> 00:28:56,090
Yes.

608
00:28:56,167 --> 00:28:57,259
That's true. I...

609
00:28:59,037 --> 00:29:00,231
I only...

610
00:29:00,305 --> 00:29:02,239
You only what?
Want to keep changing your story?

611
00:29:02,307 --> 00:29:04,867
- Objection! Argumentative.
- Because I think what you just said,

612
00:29:04,943 --> 00:29:07,036
that you didn't see anything that night,

613
00:29:07,112 --> 00:29:09,171
is the only honest thing
you've said up there today.

614
00:29:09,247 --> 00:29:11,044
DENVER: Your Honor,
counsel is badgering the witness.

615
00:29:11,116 --> 00:29:13,016
If she doesn't have a question,
we should move on.

616
00:29:13,084 --> 00:29:14,142
ROBIN: Here's a question.

617
00:29:14,219 --> 00:29:16,210
Ms. Keating, aren't you lying?

618
00:29:17,155 --> 00:29:19,646
- (EXHALES) I don't know.
- You don't know?

619
00:29:19,724 --> 00:29:23,683
Then how can we trust anything that
you think you saw or heard that night,

620
00:29:23,762 --> 00:29:27,061
including your claim
that Catherine Hapstall shot you?

621
00:29:32,403 --> 00:29:33,802
She didn't.

622
00:29:33,872 --> 00:29:35,203
ROBIN: I'm sorry?

623
00:29:35,273 --> 00:29:36,968
Repeat yourself, Ms. Keating.

624
00:29:37,041 --> 00:29:38,804
She didn't do it.

625
00:29:39,511 --> 00:29:40,500
What did you say?

626
00:29:40,578 --> 00:29:41,670
Your Honor,
Ms. Keating is not fit to sit here.

627
00:29:41,746 --> 00:29:43,270
Catherine didn't do it.

628
00:29:43,348 --> 00:29:45,714
Catherine Hapstall
didn't shoot you that night?

629
00:29:46,851 --> 00:29:48,944
No. No, no, no.

630
00:29:49,020 --> 00:29:51,181
I meant, Catherine

631
00:29:51,256 --> 00:29:52,951
didn't shoot her parents.

632
00:29:54,058 --> 00:29:55,047
- What?
- Your Honor.

633
00:29:55,126 --> 00:29:56,491
Catherine didn't kill her parents.

634
00:29:56,561 --> 00:29:58,256
She told me when I represented her.

635
00:29:58,329 --> 00:29:59,887
That's what I'm saying.

636
00:29:59,964 --> 00:30:00,988
CONNOR: What the hell?

637
00:30:01,833 --> 00:30:03,460
She just broke privilege.

638
00:30:03,535 --> 00:30:06,163
ROBIN: Your Honor,
Ms. Keating just violated her oath

639
00:30:06,237 --> 00:30:08,569
to keep secret communications
between her and her client in private.

640
00:30:08,640 --> 00:30:09,834
DENVER: Ms. Keating is unwell.

641
00:30:09,908 --> 00:30:12,775
Which means that none of this
testimony is admissible anymore.

642
00:30:12,844 --> 00:30:14,505
I therefore demand that you strike

643
00:30:14,579 --> 00:30:17,673
both Ms. Keating's written
and spoken testimony from the record.

644
00:30:33,198 --> 00:30:34,756
You're welcome.

645
00:30:35,600 --> 00:30:37,727
You think because you lost it in court,
I'm here to kiss your ass?

646
00:30:37,802 --> 00:30:40,566
I think you ought to thank me
for just saving Catherine's life.

647
00:30:41,139 --> 00:30:42,436
Everything I just said on the stand

648
00:30:42,507 --> 00:30:44,998
is gonna make Catherine
out to be the victim.

649
00:30:45,743 --> 00:30:48,109
She was disoriented, out of it,

650
00:30:48,179 --> 00:30:50,147
all because of Philip.

651
00:30:53,284 --> 00:30:54,273
(DOOR OPENS)

652
00:30:56,654 --> 00:30:57,643
What's wrong?

653
00:30:57,722 --> 00:30:58,848
I need you to do something.

654
00:31:00,091 --> 00:31:02,389
Philip killed your parents.
We know that.

655
00:31:02,961 --> 00:31:05,555
But then he did everything he could
to pin it on your sister.

656
00:31:05,630 --> 00:31:07,029
He put the gun in her room,

657
00:31:07,098 --> 00:31:10,363
befriended her
before she knew who he was,

658
00:31:10,435 --> 00:31:12,335
and then he drugged her that night.

659
00:31:13,404 --> 00:31:14,871
I didn't shoot anyone, Caleb!

660
00:31:14,939 --> 00:31:16,702
No, you don't remember
shooting anyone.

661
00:31:16,774 --> 00:31:18,935
- What?
- You knew Philip before.

662
00:31:19,010 --> 00:31:21,274
He found me on purpose.
I didn't know who he was then.

663
00:31:21,346 --> 00:31:22,574
Think about how all that sounds.

664
00:31:22,647 --> 00:31:24,478
- I don't care how it sounds!
- But you need to.

665
00:31:24,549 --> 00:31:25,846
None of this
is about what's right or wrong.

666
00:31:25,917 --> 00:31:27,851
It's about what a jury's going to believe
during a trial.

667
00:31:27,919 --> 00:31:30,046
And you? What do you believe?

668
00:31:30,722 --> 00:31:32,451
ANNALISE: <i>It's the only way
to save her.</i>

669
00:31:32,523 --> 00:31:35,117
No prosecutor
wants to take down Patty Hearst.

670
00:31:35,693 --> 00:31:37,718
They want to take down her kidnapper.

671
00:31:38,363 --> 00:31:39,853
CALEB: <i>It doesn't matter what I think.</i>

672
00:31:39,931 --> 00:31:41,228
Because you think I did this.

673
00:31:41,299 --> 00:31:43,267
I just want what's best for you.

674
00:31:43,902 --> 00:31:45,426
I don't think I believe that anymore.

675
00:31:46,404 --> 00:31:47,769
CALEB: <i>She didn't shoot anyone.</i>

676
00:31:47,839 --> 00:31:50,706
I was there, Caleb.
I know what happened.

677
00:31:51,342 --> 00:31:52,866
And I can't get up on the stand,

678
00:31:52,944 --> 00:31:55,913
after swearing on the Bible,
and lie about that.

679
00:31:57,515 --> 00:31:59,983
Catherine shot me.

680
00:32:03,855 --> 00:32:07,018
<i>In the matter of the Commonwealth
versus Catherine Hapstall,</i>

681
00:32:07,091 --> 00:32:09,150
and the consideration
of whether enough evidence

682
00:32:09,227 --> 00:32:11,593
has been presented to proceed to trial,

683
00:32:11,663 --> 00:32:13,688
- I have made my decision.
- CATHERINE: Wait.

684
00:32:14,432 --> 00:32:15,421
(SNIFFLES)

685
00:32:16,067 --> 00:32:17,762
I have something
I'd like to say, Your Honor.

686
00:32:17,835 --> 00:32:18,995
Sit down right now.

687
00:32:19,070 --> 00:32:22,267
I remember things from that night
that I didn't before,

688
00:32:22,340 --> 00:32:23,807
and I'd like to go on record with them.

689
00:32:23,875 --> 00:32:25,035
ROBIN: Your Honor, my client is...

690
00:32:25,109 --> 00:32:27,509
Is trying to make a statement
before the court, so let her.

691
00:32:27,578 --> 00:32:29,876
JUDGE SANSBURY: The defendant
can waive her right to remain silent.

692
00:32:29,948 --> 00:32:31,279
I shot Annalise Keating.

693
00:32:31,382 --> 00:32:33,247
- (SPECTATORS MURMURING)
- JUDGE SANSBURY: Order!

694
00:32:33,318 --> 00:32:35,786
But I was drugged by someone,
and I remember who that is now.

695
00:32:37,555 --> 00:32:38,544
(WHIMPERING)

696
00:32:39,958 --> 00:32:41,118
It was Philip Jessup.

697
00:32:42,093 --> 00:32:43,685
Please strike what my client just said,

698
00:32:43,761 --> 00:32:46,628
and let the record note that
she was not under oath for any of that.

699
00:32:46,698 --> 00:32:49,098
This has been
an inadmissible statement.

700
00:32:49,167 --> 00:32:50,964
Your Honor, I demand that we recess

701
00:32:51,035 --> 00:32:53,595
so that I can properly confer
with my client, who is...

702
00:32:53,671 --> 00:32:54,695
(SNIFFLES)

703
00:32:54,772 --> 00:32:57,832
Clearly, she is mentally incompetent
right now.

704
00:33:02,146 --> 00:33:03,306
(CAR ALARM CHIRPS)

705
00:33:07,452 --> 00:33:10,114
The D.A. Is going to
offer Catherine a deal.

706
00:33:12,023 --> 00:33:16,050
Five years, minimum security,
if she testifies against Philip.

707
00:33:20,898 --> 00:33:23,958
- Okay. Please, Annalise.
- No. It's not your job to worry about me.

708
00:33:24,035 --> 00:33:25,093
Yeah, I do, though.

709
00:33:26,337 --> 00:33:28,532
And you don't know what it's like
to see you this way.

710
00:33:28,606 --> 00:33:30,972
- No, it's the pills.
- I'm not talking about that.

711
00:33:31,142 --> 00:33:32,370
(EXHALES SHARPLY)

712
00:33:36,280 --> 00:33:38,145
You wanted

713
00:33:38,216 --> 00:33:40,013
to die that night.

714
00:33:41,619 --> 00:33:42,847
- ANNALISE: Leave it.
- Annalise.

715
00:33:42,920 --> 00:33:43,944
It's all gonna work.

716
00:33:46,524 --> 00:33:48,287
It's why you sent me away.

717
00:33:50,061 --> 00:33:52,894
You knew I wouldn't let you do it
if I was there.

718
00:33:53,664 --> 00:33:56,258
Well, you left anyway.

719
00:33:58,369 --> 00:34:00,428
It's what you wanted, isn't it?

720
00:34:00,505 --> 00:34:01,494
Have me gone.

721
00:34:01,572 --> 00:34:05,064
I was angry and upset.

722
00:34:08,813 --> 00:34:10,576
You know that.

723
00:34:12,283 --> 00:34:13,910
I don't know anything anymore.

724
00:34:15,286 --> 00:34:16,275
Those are my keys.

725
00:34:17,588 --> 00:34:19,453
My suture ruptured. I'm bleeding.

726
00:34:19,524 --> 00:34:20,616
I need to go see a doctor.

727
00:34:20,691 --> 00:34:22,386
- Okay, I'll drive you.
- I'll drive myself, okay?

728
00:34:22,460 --> 00:34:23,757
I just need my keys.

729
00:34:26,898 --> 00:34:28,957
- (CAR DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTS)

730
00:34:46,951 --> 00:34:48,009
(KEYS CLACKING)

731
00:34:49,053 --> 00:34:50,884
(MUSIC PLAYING)

732
00:35:14,178 --> 00:35:15,543
(PHONE RINGING)

733
00:35:16,447 --> 00:35:18,415
WES: <i>Hey, it's Wes.
You know what to do.</i>

734
00:35:18,483 --> 00:35:19,472
(BEEP)

735
00:35:21,586 --> 00:35:23,451
- (BLOWS)
- FRANK: Calling the puppy?

736
00:35:27,158 --> 00:35:28,785
He's not answering.

737
00:35:31,462 --> 00:35:32,827
What is it?

738
00:35:32,897 --> 00:35:34,125
Nothing.

739
00:35:36,267 --> 00:35:37,291
Laurel.

740
00:35:38,870 --> 00:35:41,134
We didn't call Asher that day.

741
00:35:41,706 --> 00:35:42,832
No one had his number.

742
00:35:44,408 --> 00:35:46,774
But if we did, if one of us
would have talked to him,

743
00:35:46,844 --> 00:35:47,833
none of this would have happened.

744
00:35:47,912 --> 00:35:49,174
Hey.

745
00:35:51,516 --> 00:35:52,710
You got to let that stuff go.

746
00:35:54,018 --> 00:35:55,246
Just put it away.

747
00:35:55,319 --> 00:35:56,308
(SNIFFLES)

748
00:35:56,954 --> 00:35:58,285
'Cause from this point forward,

749
00:35:59,023 --> 00:36:00,957
we all got each other's backs.

750
00:36:01,025 --> 00:36:02,549
That includes yours.

751
00:36:03,461 --> 00:36:04,689
Okay?

752
00:36:05,796 --> 00:36:07,286
(CHUCKLES)

753
00:36:08,399 --> 00:36:10,731
(SIGHS) Let's go eat.

754
00:36:10,801 --> 00:36:11,790
(CHUCKLES)

755
00:36:12,703 --> 00:36:13,692
ANNALISE: <i>Hello?</i>

756
00:36:17,208 --> 00:36:18,732
Who's there?

757
00:36:36,227 --> 00:36:38,195
CONNOR: Oh, my God.
I could eat this every day.

758
00:36:38,262 --> 00:36:40,628
LAUREL: Seriously. I am so full.
CONNOR: Yeah.

759
00:36:40,698 --> 00:36:42,097
Pasta game's strong, Frankie D.

760
00:36:42,166 --> 00:36:44,862
Well, it's not just pasta.
It's the famous Delfino ziti.

761
00:36:45,469 --> 00:36:46,834
- Hey. Hey!
- (LAUGHTER)

762
00:36:47,738 --> 00:36:49,330
- A toast.
- BONNIE: Wait for me.

763
00:36:49,407 --> 00:36:51,341
Just make it strong.

764
00:36:51,409 --> 00:36:53,377
We won for today.

765
00:36:53,444 --> 00:36:54,433
<i>Salud.</i>

766
00:36:54,512 --> 00:36:56,503
<i>- Salud.</i>
- MICHAELA: <i>Salute.</i>

767
00:36:56,581 --> 00:36:57,775
ANNALISE: Hello?

768
00:37:01,118 --> 00:37:02,176
Wes?

769
00:37:11,295 --> 00:37:13,661
No. No.

770
00:37:14,265 --> 00:37:16,665
No. No!

771
00:37:22,406 --> 00:37:23,737
What are you doing here?

772
00:37:25,876 --> 00:37:28,174
I searched everywhere.

773
00:37:29,513 --> 00:37:30,537
The entire house.

774
00:37:30,615 --> 00:37:32,810
But all I found were those pills.

775
00:37:33,484 --> 00:37:34,815
I get it now,

776
00:37:37,388 --> 00:37:39,083
why my mom did it.

777
00:37:41,892 --> 00:37:45,692
I never did before, but she
just needed to make it all stop.

778
00:37:49,967 --> 00:37:51,457
So do I.

779
00:37:55,773 --> 00:37:57,468
You said "Christophe."

780
00:37:59,443 --> 00:38:01,843
You knew my mother, didn't you?

781
00:38:07,585 --> 00:38:09,075
(CHILDREN SHOUTING)

782
00:38:17,928 --> 00:38:19,122
CHRISTOPHE: Home run!

783
00:38:19,196 --> 00:38:20,185
- Yes!
- BOY: Yes!

784
00:38:20,798 --> 00:38:22,595
WES: <i>You knew her,
and that's why I'm here.</i>

785
00:38:23,200 --> 00:38:24,997
Why I got in off the wait list.

786
00:38:27,004 --> 00:38:28,665
Because you knew who I was.

787
00:38:30,308 --> 00:38:32,708
You didn't tell me
because there's a story there.

788
00:38:35,179 --> 00:38:36,168
Hi.

789
00:38:37,381 --> 00:38:38,746
Hello. (CHUCKLES)

790
00:38:38,816 --> 00:38:41,808
- You have to take him.
- I can't! I can't!

791
00:38:41,886 --> 00:38:43,319
I said come back!

792
00:38:43,888 --> 00:38:44,912
ANNALISE: May I sit?

793
00:38:45,823 --> 00:38:47,120
Of course.

794
00:38:47,658 --> 00:38:49,216
You need to rest those feet.

795
00:38:49,293 --> 00:38:50,317
Yes.

796
00:38:51,395 --> 00:38:52,521
A boy, right?

797
00:38:52,630 --> 00:38:55,360
- Oh. How'd you know?
- You're carrying low.

798
00:38:55,433 --> 00:38:56,525
- (CHUCKLES)
- Oh.

799
00:38:57,368 --> 00:38:59,836
I'm terrified of boys.

800
00:38:59,904 --> 00:39:01,064
You'll be fine. (CHUCKLES)

801
00:39:02,506 --> 00:39:04,701
That's mine over there, in the blue.

802
00:39:04,775 --> 00:39:06,208
Another hit for the win!

803
00:39:06,944 --> 00:39:08,673
He's adorable. (LAUGHS)

804
00:39:08,746 --> 00:39:09,906
At times.

805
00:39:09,980 --> 00:39:10,969
(BOTH CHUCKLE)

806
00:39:11,615 --> 00:39:13,105
I'm Rose.

807
00:39:14,618 --> 00:39:15,607
Annalise.

808
00:39:19,824 --> 00:39:21,086
Batter, batter. Go. Go, go, go!

809
00:39:21,158 --> 00:39:22,352
You got this!

810
00:39:29,400 --> 00:39:31,027
So, tell me what you know.

811
00:39:33,537 --> 00:39:35,027
- You have to go.
- I'm not leaving.

812
00:39:35,106 --> 00:39:36,437
I can't have you here.

813
00:39:36,507 --> 00:39:38,168
You're fine now.

814
00:39:38,242 --> 00:39:40,972
You got up on that stand
and proved that.

815
00:39:42,947 --> 00:39:44,574
So, tell me what you know.

816
00:39:47,618 --> 00:39:48,983
Tell me.

817
00:39:50,688 --> 00:39:51,916
Tell me.

818
00:39:53,124 --> 00:39:54,557
Tell me, damn it!

819
00:40:00,431 --> 00:40:01,989
You think I want to hurt you?

820
00:40:05,336 --> 00:40:07,497
(BREATHLESSLY) I think...

821
00:40:10,207 --> 00:40:12,801
I think you ruined me.

822
00:40:16,747 --> 00:40:18,146
Get out.

823
00:40:41,672 --> 00:40:44,140
Wes, wait.

824
00:40:44,742 --> 00:40:46,266
Wes.

825
00:40:49,346 --> 00:40:52,782
(LIPS SMACKING IN THE DISTANCE)

826
00:41:18,709 --> 00:41:20,142
(BABY COOING)

827
00:41:40,097 --> 00:41:42,088
(HUMMING)

828
00:42:08,292 --> 00:42:10,658
(COOING ECHOING)

829
00:42:12,500 --> 00:42:20,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

830
00:42:26,110 --> 00:42:27,805
(MUSIC PLAYING)

