﻿1
00:00:00,592 --> 00:00:02,507
<i>Previously on "How To
Get Away With Murder"...</i>

2
00:00:02,508 --> 00:00:03,800
He's dead because of you!

3
00:00:03,801 --> 00:00:06,074
Your father was a bad man, Asher.

4
00:00:06,075 --> 00:00:07,709
[Tires screech, Sinclair grunts]

5
00:00:07,710 --> 00:00:09,545
You just do what I tell you, okay?

6
00:00:09,546 --> 00:00:12,281
Laurel: So Catherine ran over
Sinclair here. That's our story.

7
00:00:12,282 --> 00:00:14,283
Annalise: There's been
a change of plans.

8
00:00:14,284 --> 00:00:16,051
Leave the police a crime
scene that's a mess.

9
00:00:16,052 --> 00:00:17,653
We just need it to look like chaos.

10
00:00:17,654 --> 00:00:19,254
This is Annalise Keating.

11
00:00:19,255 --> 00:00:20,789
And my client, Catherine Hapstall...

12
00:00:20,790 --> 00:00:23,258
She shot me. Shoot me in my leg.

13
00:00:23,259 --> 00:00:24,960
Rebecca's dead, Wes.

14
00:00:24,961 --> 00:00:27,062
I've been lying to you over and over.

15
00:00:27,063 --> 00:00:28,263
No!

16
00:00:29,032 --> 00:00:30,232
[Breathing heavily]

17
00:00:30,233 --> 00:00:33,202
- Christophe.
- FBI agent: Christophe.

18
00:00:33,203 --> 00:00:34,503
Christophe: It's my mom, right?

19
00:00:34,504 --> 00:00:36,238
She looked dead when I found her.

20
00:00:36,239 --> 00:00:38,106
Eve: Good god, Annalise.

21
00:00:38,107 --> 00:00:39,833
What did we do?

22
00:00:42,011 --> 00:00:43,679
Annalise: Christophe.

23
00:00:43,680 --> 00:00:45,614
Christophe.

24
00:00:45,615 --> 00:00:47,483
Christophe.

25
00:00:47,484 --> 00:00:50,085
Christophe. Christophe.

26
00:00:50,086 --> 00:00:52,488
Wes, no. No.

27
00:00:52,489 --> 00:00:55,123
- [Door opens, close]
- What the hell is wrong with you?

28
00:00:55,124 --> 00:00:56,992
Oh, my god.

29
00:00:56,993 --> 00:00:58,227
You shot her?

30
00:00:59,662 --> 00:01:01,864
- [Labored breathing]
- Oh, my god.

31
00:01:03,600 --> 00:01:04,800
I had to.

32
00:01:04,801 --> 00:01:06,201
That's not her leg.

33
00:01:06,202 --> 00:01:08,136
I have never shot a gun before.

34
00:01:09,706 --> 00:01:10,906
We have to go.

35
00:01:10,907 --> 00:01:13,275
No, no, no. W-we have to help her.

36
00:01:13,276 --> 00:01:16,178
The cops are on their way, Wes.

37
00:01:16,179 --> 00:01:17,546
- Wes!
- Give me the gun.

38
00:01:17,547 --> 00:01:20,115
- No!
- I'll put it in the pool, like you said.

39
00:01:20,116 --> 00:01:21,650
- No.
- I'll meet you by the gate.

40
00:01:21,651 --> 00:01:23,018
Just let him do it.

41
00:01:23,019 --> 00:01:24,353
No. No. We have to go.

42
00:01:24,354 --> 00:01:25,787
Look for Connor!

43
00:01:25,788 --> 00:01:27,456
We have to go.

44
00:01:29,559 --> 00:01:31,360
[Door opens]

45
00:01:31,361 --> 00:01:33,362
[Sobbing]

46
00:01:33,363 --> 00:01:35,230
[Gasping]

47
00:01:36,666 --> 00:01:38,800
Bonnie: Annalise.

48
00:01:38,801 --> 00:01:40,002
Annalise.

49
00:01:42,071 --> 00:01:44,273
Annalise.

50
00:01:47,577 --> 00:01:49,077
We're home.

51
00:02:02,923 --> 00:02:04,924
I don't want a nurse.

52
00:02:04,925 --> 00:02:06,860
I don't want a stranger
sleeping in my house.

53
00:02:06,861 --> 00:02:09,763
It's for you. No stairs, remember?

54
00:02:09,764 --> 00:02:12,932
Now, let's get you
set up with a Vicodin.

55
00:02:12,933 --> 00:02:15,068
You can take another in six hours.

56
00:02:15,069 --> 00:02:17,203
And you can't drink on the antibiotics,

57
00:02:17,204 --> 00:02:19,038
which you take two of each day

58
00:02:19,039 --> 00:02:20,840
along with the anti-inflammatory.

59
00:02:20,841 --> 00:02:22,976
I wrote it all down for you.

60
00:02:30,718 --> 00:02:33,386
- Let me help you.
- Oh, no, Bonnie.

61
00:02:33,387 --> 00:02:35,755
[Inhales, exhales sharply]

62
00:02:35,756 --> 00:02:37,624
When is the hearing tomorrow?

63
00:02:37,625 --> 00:02:39,392
11:00.

64
00:02:39,393 --> 00:02:41,094
I still think we can ask to push it.

65
00:02:41,095 --> 00:02:43,563
Oh, no. I didn't go through
all this to not testify.

66
00:02:45,966 --> 00:02:48,401
- Asher?
- He's fine.

67
00:02:48,402 --> 00:02:50,403
All the kids are.

68
00:02:53,040 --> 00:02:54,240
Wes?

69
00:02:54,241 --> 00:02:56,543
Laurel: Annalise got out of
the hospital this morning.

70
00:02:58,145 --> 00:03:00,880
Wes, this is good. It
means she's gonna be okay.

71
00:03:03,083 --> 00:03:05,618
Wes, it's all working.

72
00:03:05,619 --> 00:03:07,153
- You don't know that.
- I do.

73
00:03:07,154 --> 00:03:09,222
Annalise is home and everyone
thinks Catherine is guilty.

74
00:03:09,223 --> 00:03:11,291
- Nate doesn't.
- If Nate wanted to turn us in,

75
00:03:11,292 --> 00:03:13,993
he would have done it that night.

76
00:03:13,994 --> 00:03:15,762
It's all gonna work.

77
00:03:15,763 --> 00:03:18,264
Bonnie: Did you want
me to bring him here?

78
00:03:18,265 --> 00:03:21,134
- Who?
- Wes.

79
00:03:21,135 --> 00:03:23,102
You seem concerned about him.

80
00:03:23,103 --> 00:03:25,738
I'm concerned about all of us.

81
00:03:25,739 --> 00:03:27,674
Wes: I tried to kill her.

82
00:03:27,675 --> 00:03:30,143
- Because she lied to you.
- She wasn't lying.

83
00:03:30,144 --> 00:03:31,744
Rebecca isn't dead.

84
00:03:31,745 --> 00:03:33,580
Annalise can tell you that
herself when she's better.

85
00:03:33,581 --> 00:03:35,748
And I'm just supposed to believe her?

86
00:03:35,749 --> 00:03:37,884
- [Sighs]
- I'm sorry.

87
00:03:37,885 --> 00:03:39,752
I know you're just trying to help.

88
00:03:39,753 --> 00:03:42,455
[Scoffs] But what happened...

89
00:03:44,325 --> 00:03:46,359
what I did...

90
00:03:46,360 --> 00:03:47,494
There's no making that okay.

91
00:03:47,495 --> 00:03:49,963
You think you're the only
one this has been hard on?

92
00:03:49,964 --> 00:03:52,432
Think about Asher... what
he's going through right now.

93
00:03:52,433 --> 00:03:55,134
If anyone deserves to be
lying around in bed, it's him.

94
00:03:55,135 --> 00:03:57,036
But he's not because he knows
he's worse off without us.

95
00:03:57,037 --> 00:03:59,639
And so are you, so stop
feeling sorry for yourself

96
00:03:59,640 --> 00:04:02,008
and get up.

97
00:04:02,009 --> 00:04:03,943
I said, "get up!"

98
00:04:03,944 --> 00:04:05,612
- You should go.
- You're going to need to eat.

99
00:04:05,613 --> 00:04:07,113
That's what delivery men are for.

100
00:04:07,114 --> 00:04:08,815
Someone needs to change your bandages.

101
00:04:08,816 --> 00:04:10,950
Listen, I have two hands.

102
00:04:12,486 --> 00:04:14,287
Please...

103
00:04:14,288 --> 00:04:17,023
Just... I don't want to have to
beg for peace in my own home.

104
00:04:17,024 --> 00:04:18,725
Go.

105
00:04:20,719 --> 00:04:22,295
My phone is on. Call me whenever...

106
00:04:22,296 --> 00:04:24,163
I will.

107
00:04:37,144 --> 00:04:38,978
[Gasps]

108
00:04:38,979 --> 00:04:41,214
- She's dying. She's dying.
- Leave right now.

109
00:04:41,215 --> 00:04:42,845
- [Cellphone buzzes]
- Frank: Is she okay?

110
00:04:42,870 --> 00:04:44,504
Tell me! Is she gonna be okay?

111
00:04:47,221 --> 00:04:49,322
[Inhales deeply]

112
00:04:49,323 --> 00:04:51,090
[Exhales deeply]

113
00:04:52,658 --> 00:04:56,098
- Sync and corrections by madhatters -
<b><font color="#32a615">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
- www.addic7ed.com -

114
00:04:56,498 --> 00:04:58,932
<i>Catherine Hapstall remains behind bars</i>

115
00:04:58,933 --> 00:05:00,867
<i>ahead of her preliminary
hearing tomorrow</i>

116
00:05:00,868 --> 00:05:04,103
<i>where she'll face charges for
the murder of Emily Sinclair</i>

117
00:05:04,104 --> 00:05:06,239
<i>and attempted murder
of Annalise Keating.</i>

118
00:05:06,240 --> 00:05:08,241
<i>Ms. Keating survived the gunshot wound</i>

119
00:05:08,242 --> 00:05:09,943
<i>and is expected to
take the stand tomorrow</i>

120
00:05:09,944 --> 00:05:11,044
<i>as the manhunt for Philip Jessup,</i>

121
00:05:11,045 --> 00:05:13,546
<i>miss Hapstall's alleged
accomplice, continues,</i>

122
00:05:13,547 --> 00:05:15,248
<i>with police reporting no sightings</i>

123
00:05:15,249 --> 00:05:17,150
<i>since the night of
Ms. Sinclair's murder.</i>

124
00:05:20,020 --> 00:05:22,188
[Sighs]

125
00:05:22,189 --> 00:05:23,456
Oh, Bonnie.

126
00:05:55,623 --> 00:05:58,157
[Knock on door]

127
00:05:59,912 --> 00:06:01,412
Look who's back from the dead.

128
00:06:01,413 --> 00:06:03,781
I promised him free food.

129
00:06:03,782 --> 00:06:06,851
Tons. Made pizzas last
night, tacos tonight.

130
00:06:06,852 --> 00:06:07,852
- Hey, there you are. Finally.
- Waitlist.

131
00:06:07,853 --> 00:06:08,853
- Hey, bud.
- You don't look too terrible.

132
00:06:08,854 --> 00:06:09,887
Whole vibe's been off
without your adorableness.

133
00:06:09,888 --> 00:06:10,922
- We were, uh [Chuckles].
- How you feeling?

134
00:06:10,923 --> 00:06:13,057
We were about to barge in
on you at your apartment.

135
00:06:13,058 --> 00:06:15,393
[Laughs]

136
00:06:15,394 --> 00:06:16,661
Hey.

137
00:06:17,930 --> 00:06:20,565
- What's all this?
- Uh, study group.

138
00:06:20,566 --> 00:06:22,033
Exams are in a month,
in case you forgot.

139
00:06:22,034 --> 00:06:23,801
You mean in case he's been distracted

140
00:06:23,802 --> 00:06:26,244
- by all of the murders.
- Frank: Shh. Neighbors.

141
00:06:26,245 --> 00:06:29,634
Wes, I made you copies
of all our outlines.

142
00:06:34,800 --> 00:06:36,100
Congrats on getting out of bed.

143
00:06:36,101 --> 00:06:37,401
[Door opens]

144
00:06:37,402 --> 00:06:38,769
Whiskey helps.

145
00:06:38,770 --> 00:06:40,271
[Door closes]

146
00:06:40,272 --> 00:06:41,405
Bonnie: Wes, you're back.

147
00:06:41,406 --> 00:06:43,808
- W-what are you doing here?
- Did they not release her?

148
00:06:43,809 --> 00:06:45,910
- Relax. She's home.
- Alone?

149
00:06:45,911 --> 00:06:48,612
She's doing great. Stop worrying.

150
00:06:48,613 --> 00:06:50,214
Welcome back.

151
00:06:52,818 --> 00:06:55,519
[Snoring]

152
00:06:56,555 --> 00:06:58,122
[Knock on door]

153
00:06:58,123 --> 00:06:59,256
Woman: Hello?!

154
00:06:59,257 --> 00:07:01,125
Is anyone in there?!

155
00:07:01,126 --> 00:07:02,660
[Knocking continues]

156
00:07:02,661 --> 00:07:04,495
Please answer the door.

157
00:07:04,496 --> 00:07:05,796
[Knocking continues]

158
00:07:05,797 --> 00:07:07,298
Hello? [Sobbing]

159
00:07:07,299 --> 00:07:09,500
Please! Oh, thank god.

160
00:07:09,501 --> 00:07:11,902
- You're the lawyer?
- Yes.

161
00:07:11,903 --> 00:07:13,070
[Voice breaking] Thank god.

162
00:07:13,071 --> 00:07:15,005
- What's wrong?
- My boy.

163
00:07:15,006 --> 00:07:16,440
- You have to take him.
- [Baby cries]

164
00:07:16,441 --> 00:07:17,441
What is this?

165
00:07:17,442 --> 00:07:19,643
I saw you on the news.

166
00:07:19,644 --> 00:07:21,178
I know.

167
00:07:21,179 --> 00:07:24,682
You survived even after
you were shot because...

168
00:07:24,683 --> 00:07:26,150
Because you are strong.

169
00:07:26,151 --> 00:07:27,785
And he needs you.

170
00:07:27,786 --> 00:07:29,019
[Crying continues]

171
00:07:29,020 --> 00:07:31,822
He needs you. Stop this.

172
00:07:31,823 --> 00:07:33,757
I'm n... I'm not okay.

173
00:07:33,758 --> 00:07:35,125
I'm not okay.

174
00:07:35,126 --> 00:07:36,927
No. No, no, no. We'll call the police.

175
00:07:36,928 --> 00:07:38,462
- We'll call the police.
- No. No. They'll send me away.

176
00:07:38,463 --> 00:07:40,598
- No, no.
- You can take care of each other.

177
00:07:40,599 --> 00:07:42,166
Don't... don't leave.

178
00:07:42,167 --> 00:07:44,101
No! Don't leave!

179
00:07:44,102 --> 00:07:45,135
I can't!

180
00:07:45,136 --> 00:07:46,303
I can't!

181
00:07:46,304 --> 00:07:47,538
I can't!

182
00:07:47,539 --> 00:07:49,139
I said come back!

183
00:07:49,140 --> 00:07:50,474
No!

184
00:07:50,475 --> 00:07:53,077
[Breathing heavily]

185
00:08:06,089 --> 00:08:07,856
Asher.

186
00:08:07,857 --> 00:08:08,890
What's wrong?

187
00:08:08,891 --> 00:08:10,559
Nothing. I just...

188
00:08:10,560 --> 00:08:11,860
Haven't heard from them yet.

189
00:08:11,861 --> 00:08:14,696
- From who?
- The cops. Who else?

190
00:08:14,697 --> 00:08:15,897
Desk officer: Can I help you?

191
00:08:15,898 --> 00:08:18,033
Yeah.

192
00:08:18,034 --> 00:08:19,901
I need to make a statement.

193
00:08:19,902 --> 00:08:22,070
[Police radio chatter]

194
00:08:22,071 --> 00:08:25,040
And they found him in his
chambers, which makes it obvious.

195
00:08:25,041 --> 00:08:26,942
I mean, who does that at work?

196
00:08:26,943 --> 00:08:28,710
Suicides are quite common at work.

197
00:08:28,711 --> 00:08:29,845
Okay. Well, my dad wouldn't do that.

198
00:08:29,846 --> 00:08:33,048
So you need to investigate,
see if the scene was staged,

199
00:08:33,049 --> 00:08:36,818
see if there's any signs of a struggle,
because I'm telling you my dad was murdered.

200
00:08:41,991 --> 00:08:43,191
It's been two weeks.

201
00:08:43,192 --> 00:08:44,960
No one's returning my phone calls.

202
00:08:47,096 --> 00:08:50,032
They're probably still
gathering evidence.

203
00:08:50,033 --> 00:08:51,900
Or they think I'm crazy.

204
00:08:51,901 --> 00:08:53,969
Look, as soon as
Catherine's hearing is over,

205
00:08:53,970 --> 00:08:57,072
I will call the station
and see where they're at.

206
00:08:57,073 --> 00:08:58,640
Thanks.

207
00:09:05,437 --> 00:09:06,815
Why are you enabling him?

208
00:09:06,816 --> 00:09:08,250
- Maybe he's right.
- He's not.

209
00:09:08,251 --> 00:09:10,452
And maybe having him talk to the police

210
00:09:10,453 --> 00:09:12,087
isn't the greatest idea right now.

211
00:09:12,088 --> 00:09:14,156
- He isn't gonna tell them anything.
- How do you know that?

212
00:09:14,157 --> 00:09:15,590
Because he isn't the type

213
00:09:15,591 --> 00:09:17,159
to betray the people who protect him.

214
00:09:17,160 --> 00:09:18,427
Oh, meaning I am?

215
00:09:18,428 --> 00:09:20,395
[Cellphone ringing]

216
00:09:22,332 --> 00:09:24,132
Is everything okay?

217
00:09:24,133 --> 00:09:25,734
[Door closes]

218
00:09:25,735 --> 00:09:27,002
Annalise?

219
00:09:29,972 --> 00:09:32,274
I finally got it to calm down.

220
00:09:32,275 --> 00:09:35,177
- Oh, my god.
- Okay.

221
00:09:35,178 --> 00:09:37,079
Take it, Bonnie.

222
00:09:37,080 --> 00:09:38,280
- Just calm down.
- Take it.

223
00:09:40,683 --> 00:09:45,087
The Mahoney trial preps
tomorrow, and... and now this?

224
00:09:45,088 --> 00:09:47,489
[Breathlessly] I got to...

225
00:09:47,490 --> 00:09:50,592
If it cries, just take it upstairs.

226
00:09:50,593 --> 00:09:53,462
I need quiet if I'm gonna
finish my opening on time.

227
00:10:15,184 --> 00:10:16,551
We're locking the door now?

228
00:10:16,552 --> 00:10:17,652
Did you bring them?

229
00:10:17,653 --> 00:10:18,853
Yeah.

230
00:10:20,223 --> 00:10:21,663
Annalise: Go to my office right now.

231
00:10:23,659 --> 00:10:25,779
Just promise me you're not
gonna use them to kill her.

232
00:10:27,030 --> 00:10:28,230
Frank...

233
00:10:28,231 --> 00:10:30,298
Like that's a crazy question anymore.

234
00:10:30,299 --> 00:10:34,302
- At least let me see her.
- She's high on Vicodin

235
00:10:34,303 --> 00:10:37,839
and walking around with no pants.

236
00:10:37,840 --> 00:10:39,040
What about the hearing?

237
00:10:39,041 --> 00:10:41,009
- She can't testify.
- She has to.

238
00:10:43,379 --> 00:10:44,679
Annalise ain't feeling too hot,

239
00:10:44,680 --> 00:10:46,214
so she's not gonna take
the stand tomorrow.

240
00:10:46,215 --> 00:10:47,282
- Wait, what? She has to.
- We don't have a case...

241
00:10:47,283 --> 00:10:49,217
Why doesn't she get her
lazy ass out of bed?

242
00:10:49,218 --> 00:10:50,986
Relax. Frankie's got a plan B.

243
00:10:50,987 --> 00:10:52,220
We're gonna write up a witness statement

244
00:10:52,221 --> 00:10:53,755
the prosecution can use instead.

245
00:10:53,756 --> 00:10:55,924
Except that's hearsay and inadmissible.

246
00:10:55,925 --> 00:10:57,492
It will work for the purposes of prelim.

247
00:10:57,493 --> 00:10:59,227
Proves a prima facie case.

248
00:10:59,228 --> 00:11:01,229
Here we go. Let's be Annalise.

249
00:11:02,198 --> 00:11:03,565
Michaela: My...

250
00:11:03,566 --> 00:11:05,066
Student...

251
00:11:05,067 --> 00:11:06,935
Michaela... you can talk faster.

252
00:11:06,936 --> 00:11:09,704
Pratt, called to inform
me that Caleb Hapstall

253
00:11:09,705 --> 00:11:11,506
had found the gun in Catherine's studio.

254
00:11:11,507 --> 00:11:13,041
I called Sinclair to the
house so that I could show her

255
00:11:13,042 --> 00:11:14,309
all the evidence connecting
Catherine to Philip.

256
00:11:14,310 --> 00:11:17,279
There's been a change of plans.
Sinclair's on her way over.

257
00:11:17,280 --> 00:11:18,680
We got to tell her everything.

258
00:11:18,681 --> 00:11:20,849
Sinclair arrived around 10:00 P.M.

259
00:11:20,850 --> 00:11:22,451
Who is that?

260
00:11:22,452 --> 00:11:25,587
Annalise: There was an eyewitness.
Her name is Rose Edmond.

261
00:11:25,588 --> 00:11:26,655
And she's a cleaning lady,

262
00:11:26,656 --> 00:11:29,391
so she's probably gonna
want some money to testify.

263
00:11:29,392 --> 00:11:30,826
Ice cream?

264
00:11:33,868 --> 00:11:35,261
And I don't... I don't
want to give her a check

265
00:11:35,262 --> 00:11:37,432
because then it's gonna
leave a-a paper trail.

266
00:11:37,433 --> 00:11:38,633
So...

267
00:11:38,634 --> 00:11:41,903
Have Frank get some cash and
tell him to come over here.

268
00:11:41,904 --> 00:11:44,206
Connor: Catherine was
talking in circles.

269
00:11:44,207 --> 00:11:46,074
I tried to talk her down, but she knew

270
00:11:46,075 --> 00:11:47,976
that we'd discovered her
relationship with Philip.

271
00:11:47,977 --> 00:11:51,446
And by the time I saw her reach
for the gun, it was too late.

272
00:11:51,447 --> 00:11:54,049
She shot me before I
knew what was going on.

273
00:11:54,050 --> 00:11:56,051
The cleaning lady has a son,

274
00:11:56,052 --> 00:11:58,320
and that's probably why
she doesn't want to testify

275
00:11:58,321 --> 00:12:00,255
'cause she's scared for him.

276
00:12:04,293 --> 00:12:05,994
Annalise?

277
00:12:09,131 --> 00:12:10,899
How's the baby?

278
00:12:12,502 --> 00:12:17,305
Oh, god. I thought if it didn't
stop crying I might smother him.

279
00:12:17,306 --> 00:12:19,541
Ugh.

280
00:12:23,012 --> 00:12:25,347
What's wrong?

281
00:12:25,348 --> 00:12:27,082
Did you do something to him?

282
00:12:28,251 --> 00:12:30,118
There is no baby, Annalise.

283
00:12:30,119 --> 00:12:33,421
No, unh-unh.

284
00:12:33,422 --> 00:12:35,624
Bonnie... I-I told you.

285
00:12:35,625 --> 00:12:38,493
There was a woman at the
door and she was hysterical

286
00:12:38,494 --> 00:12:41,196
and she put the baby in my arms
and I didn't want the baby.

287
00:12:41,197 --> 00:12:43,265
No, it was in your head.

288
00:12:43,266 --> 00:12:45,700
Like last time.

289
00:12:53,042 --> 00:12:55,577
You're messing with me.

290
00:12:56,812 --> 00:13:00,015
The next thing I remember
is being in the hospital.

291
00:13:00,016 --> 00:13:02,083
Is she okay? Tell me!
Is she gonna be okay?

292
00:13:02,084 --> 00:13:03,251
- Get him out of here.
- Sir...

293
00:13:03,252 --> 00:13:05,854
When I woke up, the police
told me they'd found Catherine

294
00:13:05,855 --> 00:13:07,956
in the woods and she had blood on her.

295
00:13:07,957 --> 00:13:10,158
Is that it? We're done?

296
00:13:10,159 --> 00:13:13,461
Yeah. Just run a little
spell check, and...

297
00:13:13,462 --> 00:13:15,297
[Sighs] What'd I tell you?

298
00:13:15,298 --> 00:13:16,631
Typing skills like a boss.

299
00:13:17,733 --> 00:13:19,568
You okay?

300
00:13:19,569 --> 00:13:21,236
Yeah.

301
00:13:21,237 --> 00:13:22,804
I'm fine.

302
00:13:22,805 --> 00:13:24,839
A written statement of
this caliber is hearsay.

303
00:13:24,840 --> 00:13:26,174
That's up to the judge.

304
00:13:26,175 --> 00:13:28,577
Exactly. Which means she can reject it.

305
00:13:28,578 --> 00:13:30,845
I can't push the hearing again.

306
00:13:30,846 --> 00:13:32,147
Do I have to subpoena Annalise?

307
00:13:32,148 --> 00:13:33,415
- 'Cause I will.
- That would be a mistake.

308
00:13:33,416 --> 00:13:35,684
Not putting my star witness on
the stand is a bigger mistake.

309
00:13:35,685 --> 00:13:39,054
Your star witness who is high
on pain pills and hallucinating.

310
00:13:39,055 --> 00:13:42,457
You don't have any other choice.
Get the judge to accept it.

311
00:13:44,160 --> 00:13:45,393
[Scoffs]

312
00:13:45,394 --> 00:13:47,228
[Snoring]

313
00:13:47,229 --> 00:13:50,665
[Baby crying]

314
00:13:50,666 --> 00:13:52,434
Bonnie!

315
00:13:54,670 --> 00:13:57,706
Bonnie!

316
00:13:57,707 --> 00:14:00,442
I can't trust you to do anything.

317
00:14:00,443 --> 00:14:02,477
[Crying continues]

318
00:14:18,361 --> 00:14:20,428
What do you want?

319
00:14:20,429 --> 00:14:22,464
I don't know what this means.

320
00:14:22,465 --> 00:14:24,366
I'm not your mother. I don't...

321
00:14:24,367 --> 00:14:25,700
You've got to tell me what you want.

322
00:14:25,701 --> 00:14:28,003
[Crying continues]

323
00:14:31,407 --> 00:14:32,874
[Knock on door]

324
00:14:40,731 --> 00:14:41,931
You're late.

325
00:14:41,932 --> 00:14:43,418
I came as fast as I could.

326
00:14:43,419 --> 00:14:45,387
Hurry, before Bonnie gets back.

327
00:14:50,633 --> 00:14:53,378
- Sorry I took so long. I was at dinner.
- I don't care.

328
00:14:54,723 --> 00:14:56,323
How is he?

329
00:14:56,324 --> 00:14:58,459
[Sighs]

330
00:15:16,177 --> 00:15:17,678
Hi.

331
00:15:20,782 --> 00:15:23,817
Annalise: [Weakly] Sit.

332
00:15:36,398 --> 00:15:37,965
Why'd you do it?

333
00:15:41,102 --> 00:15:43,537
You told them that you did it.

334
00:15:45,773 --> 00:15:47,373
[Sighs] Uh...

335
00:15:47,374 --> 00:15:49,275
I don't know. I just...

336
00:15:49,276 --> 00:15:50,843
I got scared.

337
00:15:50,844 --> 00:15:53,813
And they already blame Wes for Sam.

338
00:15:53,814 --> 00:15:58,351
And he would just fall apart if
they blamed him for this, too.

339
00:15:58,352 --> 00:15:59,819
So...

340
00:16:03,190 --> 00:16:04,590
What is it?

341
00:16:07,695 --> 00:16:09,762
What you said...

342
00:16:11,899 --> 00:16:13,433
about Rebecca.

343
00:16:15,703 --> 00:16:18,504
Is it true?

344
00:16:21,909 --> 00:16:24,644
I just said that to provoke him.

345
00:16:26,313 --> 00:16:27,914
Don't worry.

346
00:16:31,251 --> 00:16:32,986
Keep watching him.

347
00:16:32,987 --> 00:16:36,289
[Monitor beeping]

348
00:16:45,733 --> 00:16:48,835
How is he?

349
00:16:48,836 --> 00:16:50,670
He's good.

350
00:16:50,671 --> 00:16:52,638
- Better.
- Better how?

351
00:16:52,639 --> 00:16:54,907
He left his apartment this morning.

352
00:16:54,908 --> 00:16:56,042
And you think that makes him better?

353
00:16:56,043 --> 00:16:58,344
- I don't know. I just...
- Then don't make things up!

354
00:16:58,345 --> 00:17:00,046
I need you to tell me
how he actually is,

355
00:17:00,047 --> 00:17:01,180
not how we want him to be.

356
00:17:01,181 --> 00:17:03,950
Okay. I'm sorry.

357
00:17:03,951 --> 00:17:05,084
How are you feeling?

358
00:17:05,085 --> 00:17:06,419
- Fine.
- Good.

359
00:17:06,420 --> 00:17:07,854
'Cause we all got a little bit nervous

360
00:17:07,855 --> 00:17:09,055
when Bonnie said that
you couldn't testify.

361
00:17:09,056 --> 00:17:11,257
What did Bonnie say?

362
00:17:11,258 --> 00:17:13,393
I'm calling him now. I wouldn't do that.

363
00:17:13,394 --> 00:17:15,595
You think a few weeks of me
being laid up in the hospital

364
00:17:15,596 --> 00:17:17,597
makes you the boss now?

365
00:17:17,598 --> 00:17:18,965
You don't remember, do you?

366
00:17:18,966 --> 00:17:20,166
Remember what?

367
00:17:23,370 --> 00:17:26,806
There was a baby, Annalise.

368
00:17:34,582 --> 00:17:35,782
I'd be a terrible lawyer

369
00:17:35,783 --> 00:17:37,950
if I let you anywhere near
a courtroom right now.

370
00:17:37,951 --> 00:17:39,151
You know that.

371
00:17:51,065 --> 00:17:53,833
Fine.

372
00:17:53,834 --> 00:17:56,369
But let me read through the statement.

373
00:17:57,971 --> 00:17:59,572
Are you hungry?

374
00:17:59,573 --> 00:18:01,383
- I can heat up soup.
- Bonnie...

375
00:18:05,412 --> 00:18:06,612
Nate...

376
00:18:08,982 --> 00:18:10,683
Did he call?

377
00:18:13,620 --> 00:18:15,788
Give him a few more days.

378
00:18:19,793 --> 00:18:21,527
Soup sounds good.

379
00:18:26,667 --> 00:18:28,568
Throw these out.

380
00:18:34,875 --> 00:18:37,210
Woman: <i>How do you explain
Catherine's secret relationship</i>

381
00:18:37,211 --> 00:18:38,878
<i>with suspect Philip Jessup?</i>

382
00:18:38,879 --> 00:18:40,813
My sister's made it very clear
that Philip approached her

383
00:18:40,814 --> 00:18:43,049
before she knew he was
related <i>to our aunt.</i>

384
00:18:43,050 --> 00:18:45,051
<i>She had no idea who he was at the time.</i>

385
00:18:45,052 --> 00:18:47,487
<i>But phone records show
Catherine and Philip talked</i>

386
00:18:47,488 --> 00:18:48,788
<i>after she found out this information.</i>

387
00:18:48,789 --> 00:18:52,225
<i>Because Mr. Jessup was setting
up Catherine as a scapegoat.</i>

388
00:18:52,226 --> 00:18:54,293
<i>If anything, the fact that
he's now missing proves</i>

389
00:18:54,294 --> 00:18:56,996
<i>he's the one who should be
on trial here, not my client.</i>

390
00:18:56,997 --> 00:19:00,066
<i>Mr. Jessup is the mastermind
of every single heinous crime</i>

391
00:19:00,067 --> 00:19:01,901
<i>committed against the Hapstall family.</i>

392
00:19:01,902 --> 00:19:03,169
- [Knock on door]
- <i>The fact that the police</i>

393
00:19:03,170 --> 00:19:04,370
<i>- have enlisted the FBI in their manhunt...
- Laurel: Wes!</i>

394
00:19:04,371 --> 00:19:07,573
Proves just what a dangerous
<i>and powerful individual</i>

395
00:19:07,574 --> 00:19:09,075
<i>law enforcement officials believe...</i>

396
00:19:09,076 --> 00:19:12,044
- [Knocking continues]
- Wes, you okay?

397
00:19:12,045 --> 00:19:13,479
Wes?

398
00:19:13,480 --> 00:19:16,182
♪ Keeps falling down ♪

399
00:19:16,183 --> 00:19:19,719
You missed taco night, so
I brought you a burrito.

400
00:19:19,720 --> 00:19:22,822
You should really call first.

401
00:19:22,823 --> 00:19:25,525
Why? 'Cause there might be
a girl in here or something?

402
00:19:28,162 --> 00:19:30,730
Hey, bro mo. Do you have any Jay-Z

403
00:19:30,731 --> 00:19:33,266
or something not so stereotypically gay?

404
00:19:33,267 --> 00:19:35,706
They're my records. They should be gay.

405
00:19:35,707 --> 00:19:36,802
Right.

406
00:19:36,803 --> 00:19:38,771
How much longer till he leaves?

407
00:19:38,772 --> 00:19:40,072
His dad just died. Be nice.

408
00:19:40,073 --> 00:19:42,942
- He doesn't seem that upset.
- Yeah, well...

409
00:19:42,943 --> 00:19:44,911
He's doing a pretty
good job of hiding it.

410
00:19:44,912 --> 00:19:48,080
Uh, we're out of
bourbon. This is scotch.

411
00:19:48,081 --> 00:19:51,851
[Groaning] Oh. Scotch.

412
00:19:51,852 --> 00:19:54,220
Weird. My... this was my dad's drink.

413
00:19:54,221 --> 00:19:56,122
Gave me my first sip when I was 11...

414
00:19:56,123 --> 00:19:57,924
Not the first law he broke.

415
00:19:57,925 --> 00:20:00,092
Uh, so, about that.

416
00:20:00,093 --> 00:20:02,562
I just wanted to say I-I'm... I'm sorry.

417
00:20:02,563 --> 00:20:05,097
Uh, my friend in high
school... She wasn't my friend.

418
00:20:05,098 --> 00:20:06,098
She was in my grade.

419
00:20:06,099 --> 00:20:08,100
Anyway, she killed herself
by jumping off this...

420
00:20:08,101 --> 00:20:09,969
My dad didn't kill himself.

421
00:20:09,970 --> 00:20:12,772
Police say he did, but...

422
00:20:12,773 --> 00:20:14,207
I think someone killed
him and covered it up.

423
00:20:14,208 --> 00:20:16,943
- Happens all the time.
- It does?

424
00:20:16,944 --> 00:20:19,078
Why don't we play a video game?

425
00:20:19,079 --> 00:20:20,379
You hate video games.

426
00:20:20,380 --> 00:20:22,782
Yeah, but, Asher, you like them, right?

427
00:20:22,783 --> 00:20:23,983
Yeah.

428
00:20:23,984 --> 00:20:25,251
Yeah. [Laughs]

429
00:20:25,252 --> 00:20:26,986
[Knock on door]

430
00:20:33,160 --> 00:20:34,860
Hi.

431
00:20:35,996 --> 00:20:37,597
Nate: I got shot once.
Did I tell you that?

432
00:20:37,598 --> 00:20:39,131
Bullet passed through my thigh.

433
00:20:39,132 --> 00:20:41,133
Still hurt like hell.

434
00:20:41,134 --> 00:20:44,036
Bonnie make you come?

435
00:20:45,639 --> 00:20:47,406
I would have got here sooner,
but work's been rough.

436
00:20:47,407 --> 00:20:50,076
Oh, please. Don't make excuses.

437
00:20:52,412 --> 00:20:55,281
- I never wanted you involved.
- I know.

438
00:20:55,282 --> 00:20:56,983
We can blame Wes for that.

439
00:20:56,984 --> 00:20:58,517
Wes: You need to come
to the Hapstall mansion.

440
00:20:58,518 --> 00:21:00,453
Annalise... She's trying to protect you.

441
00:21:00,454 --> 00:21:02,188
- The hell are you doing?
- Oh, my god. Is that...?

442
00:21:02,189 --> 00:21:04,023
Get in the car.

443
00:21:04,024 --> 00:21:06,826
You could have just drove them
to the station that night.

444
00:21:06,827 --> 00:21:09,395
You protect me, I protect you.

445
00:21:13,834 --> 00:21:15,935
- Hard to believe.
- Only 'cause you're you.

446
00:21:17,504 --> 00:21:18,804
No.

447
00:21:18,805 --> 00:21:21,173
What happened to you, Annalise?

448
00:21:21,174 --> 00:21:24,210
I've known some unhappy
people in my life,

449
00:21:24,211 --> 00:21:25,778
been one at times.

450
00:21:25,779 --> 00:21:29,215
But what you did... Did you want to die?

451
00:21:29,216 --> 00:21:33,286
Because it's hard to want to be
around someone who does that.

452
00:21:33,287 --> 00:21:36,222
I want to know you, I
do, but not this way.

453
00:21:37,658 --> 00:21:41,560
I'm tired, okay? Please go.

454
00:21:43,630 --> 00:21:45,231
Right.

455
00:21:50,137 --> 00:21:52,171
Nate, I'm sorry.

456
00:21:52,172 --> 00:21:54,006
[Inhales shakily]

457
00:21:54,007 --> 00:21:56,375
Sorry. I just...

458
00:21:56,376 --> 00:21:59,078
You know me.

459
00:22:00,213 --> 00:22:02,081
You do.

460
00:22:08,522 --> 00:22:10,356
I'll check in later this week.

461
00:22:14,227 --> 00:22:15,928
Get better.

462
00:22:26,406 --> 00:22:29,041
[Door opens, closes]

463
00:22:30,606 --> 00:22:33,212
You two had a slumber party last night

464
00:22:33,213 --> 00:22:35,848
and you two had a three-way with Oliver.

465
00:22:35,849 --> 00:22:37,016
Asher: Okay, careful with
what you're insinuating.

466
00:22:37,017 --> 00:22:40,286
And no one thought to call
me and see how I was doing?

467
00:22:40,287 --> 00:22:42,088
- Michaela.
- No, I have a right to be mad.

468
00:22:42,089 --> 00:22:44,390
It's Caleb. He's...

469
00:22:46,226 --> 00:22:48,361
You got this.

470
00:22:51,231 --> 00:22:53,432
Hi.

471
00:22:53,433 --> 00:22:56,035
Hi.

472
00:22:56,036 --> 00:22:58,192
- Caleb: How is she?
- Good.

473
00:22:58,616 --> 00:23:00,439
Sinclair and got there and sent us away,

474
00:23:00,440 --> 00:23:01,640
but... But Annalise is...

475
00:23:01,641 --> 00:23:03,476
What do you mean? Then how
do you know Catherine's good?

476
00:23:03,477 --> 00:23:04,910
Oh, I-I meant Annalise.

477
00:23:04,911 --> 00:23:06,278
Why do I care about Annalise?

478
00:23:06,279 --> 00:23:07,613
Catherine never came
back as far as I know.

479
00:23:07,614 --> 00:23:08,748
But... as far as you now?

480
00:23:08,749 --> 00:23:10,316
The only reason I left is
so you'd take care of her.

481
00:23:10,317 --> 00:23:11,317
I know. I know.

482
00:23:11,318 --> 00:23:13,408
I wanted to stay, but
Sinclair made us leave.

483
00:23:13,409 --> 00:23:15,289
- Annalise has this, though.
- [Cellphone rings]

484
00:23:17,079 --> 00:23:18,913
Hello?

485
00:23:18,914 --> 00:23:20,848
Crawford: Is this Caleb Hapstall?

486
00:23:20,849 --> 00:23:22,049
Yes. Who's this?

487
00:23:22,050 --> 00:23:25,619
Officer Crawford at the
Philadelphia police department.

488
00:23:25,620 --> 00:23:28,422
Caleb: I'm surprised you
had the nerve to show up.

489
00:23:28,423 --> 00:23:31,025
I came to support Annalise.
She almost died that night.

490
00:23:31,026 --> 00:23:32,893
I agree... that part
of her story's true.

491
00:23:34,296 --> 00:23:36,831
I can't imagine what you must
be going through right now...

492
00:23:36,832 --> 00:23:38,132
Don't pretend to have sympathy.

493
00:23:38,133 --> 00:23:39,700
Catherine did this.

494
00:23:39,701 --> 00:23:41,469
Caleb, you might not be able to see that

495
00:23:41,470 --> 00:23:43,838
because she's your
sister and you love her,

496
00:23:43,839 --> 00:23:45,005
but it happened.

497
00:23:45,006 --> 00:23:46,774
And that's not my fault.

498
00:23:46,775 --> 00:23:48,042
I'm sorry if you feel like it is.

499
00:23:48,043 --> 00:23:50,811
But hating me isn't
going to fix anything.

500
00:23:52,881 --> 00:23:54,982
Please...

501
00:23:57,052 --> 00:24:01,455
I want to be here for you,
but you have to let me.

502
00:24:08,463 --> 00:24:11,332
You all belong in hell.

503
00:24:17,706 --> 00:24:19,540
Dispatcher: 911. What's your emergency?

504
00:24:19,541 --> 00:24:21,842
Annalise: <i>Help... [Breathing heavily</i>]

505
00:24:21,843 --> 00:24:24,211
<i>- I've been shot.
- Repeat that, ma'am.</i>

506
00:24:24,212 --> 00:24:26,547
<i>This is Annalise Keating.</i>

507
00:24:26,548 --> 00:24:28,015
<i>And my client, Catherine Hapstall...</i>

508
00:24:28,016 --> 00:24:29,083
<i>She shot me.</i>

509
00:24:29,084 --> 00:24:32,153
<i>I'm here at her house.
The A.D.A.'s here, too.</i>

510
00:24:32,154 --> 00:24:34,755
[<i>Voice breaking</i>] <i>Please hurry.</i>

511
00:24:36,491 --> 00:24:39,693
Your honor, in addition
to Ms. Keating's 911 call,

512
00:24:39,694 --> 00:24:42,163
the prosecution would like to
submit a written testimony.

513
00:24:42,164 --> 00:24:44,331
Objection. Ms. Keating
is supposed to be here

514
00:24:44,332 --> 00:24:45,933
to testify in person.

515
00:24:45,934 --> 00:24:47,935
The witness is still recovering
from her gunshot wound,

516
00:24:47,936 --> 00:24:50,538
and the 911 call alone is enough
to send this to trial, judge.

517
00:24:50,539 --> 00:24:53,007
I'm not so sure that's true, Mr. Denver.

518
00:24:53,008 --> 00:24:54,775
Objection sustained.

519
00:24:54,776 --> 00:24:55,843
E-excuse me...

520
00:24:55,844 --> 00:24:58,179
If you want Ms. Keating's
testimony in this hearing,

521
00:24:58,180 --> 00:25:00,281
she will have to testify.

522
00:25:00,282 --> 00:25:02,416
Move on to your next
witness, Mr. Denver.

523
00:25:02,417 --> 00:25:05,386
[Spectators murmur]

524
00:25:07,856 --> 00:25:11,058
Dr. Takahamo: Injuries like Ms.
Sinclair's are consistent with a fall,

525
00:25:11,059 --> 00:25:12,773
but there are other points
of impact in the evidence

526
00:25:12,774 --> 00:25:13,961
which lead me to conclude

527
00:25:13,962 --> 00:25:16,297
that the body was struck
prior to the fall.

528
00:25:16,298 --> 00:25:18,966
Perhaps if the defendant previously
attacked her with an object...

529
00:25:18,967 --> 00:25:20,868
- Did you call her?
- Hell no.

530
00:25:20,869 --> 00:25:23,070
Laurel: The judge just
threw out your statement.

531
00:25:23,071 --> 00:25:24,104
What do we do?

532
00:25:24,105 --> 00:25:25,940
Nothing. I'll be right there.

533
00:25:25,941 --> 00:25:27,575
- But...
- [Dial tone]

534
00:25:27,576 --> 00:25:30,077
What the hell is she thinking?

535
00:25:30,078 --> 00:25:32,713
Then multiple fractures
could be explained.

536
00:25:32,714 --> 00:25:36,083
- You honor, Ms. Keating is here.
- I'm well enough to testify.

537
00:25:36,084 --> 00:25:39,053
Judge, she's on
mind-altering painkillers...

538
00:25:39,054 --> 00:25:40,421
I'm not any longer.

539
00:25:40,422 --> 00:25:41,989
Could test my blood if you want to,

540
00:25:41,990 --> 00:25:44,858
but I'm fine to take the stand.

541
00:25:48,132 --> 00:25:50,124
Denver: And according to
your statement, Ms. Keating,

542
00:25:50,125 --> 00:25:51,857
it was after your
meeting with Ms. Sinclair

543
00:25:51,858 --> 00:25:53,905
that Catherine Hapstall
entered the house?

544
00:25:53,906 --> 00:25:55,574
I never heard her come in.

545
00:25:55,575 --> 00:25:57,442
Ms. Sinclair noticed her first.

546
00:25:57,443 --> 00:26:01,179
But when I first saw Catherine,
I knew something was wrong.

547
00:26:01,180 --> 00:26:02,247
Wrong how?

548
00:26:02,248 --> 00:26:05,083
Her pupils were dilated.
Her expression was vacant.

549
00:26:05,084 --> 00:26:07,119
There was clearly
something physically wrong.

550
00:26:07,120 --> 00:26:09,321
Objection. Ms. Keating is not qualified

551
00:26:09,322 --> 00:26:10,856
to make a medical diagnosis.

552
00:26:10,857 --> 00:26:12,090
Judge Sansbury: Sustained.

553
00:26:12,091 --> 00:26:13,558
What happened next, Ms. Keating?

554
00:26:14,927 --> 00:26:18,030
Catherine had a gun.
She pointed it at me.

555
00:26:18,031 --> 00:26:21,944
I yelled at her to stop,
as did Ms. Sinclair.

556
00:26:21,945 --> 00:26:23,146
Uh...

557
00:26:25,335 --> 00:26:27,939
That's when Catherine
pulled the trigger?

558
00:26:27,940 --> 00:26:31,543
[Baby crying]

559
00:26:31,544 --> 00:26:32,878
Ms. Keating?

560
00:26:32,879 --> 00:26:34,713
[Crying continues]

561
00:26:37,817 --> 00:26:39,017
Your honor, you can see for yourself,

562
00:26:39,018 --> 00:26:41,520
this is clearly too much
for Ms. Keating right now.

563
00:26:41,521 --> 00:26:43,989
Ms. Keating?

564
00:26:43,990 --> 00:26:45,724
Are you all right?

565
00:26:46,759 --> 00:26:47,959
Yes.

566
00:26:47,960 --> 00:26:49,661
Yeah.

567
00:26:49,662 --> 00:26:52,330
I just need a recess, then I'll be fine.

568
00:26:52,331 --> 00:26:54,733
Let's resume in 15 minutes.

569
00:26:54,734 --> 00:26:56,334
[Gavel bangs]

570
00:26:57,203 --> 00:27:01,006
[Sighs]

571
00:27:01,007 --> 00:27:03,842
[Breathing heavily]

572
00:27:08,915 --> 00:27:10,949
[Gasps]

573
00:27:13,786 --> 00:27:14,986
[Groans]

574
00:27:14,987 --> 00:27:17,322
[Door opens]

575
00:27:17,323 --> 00:27:21,693
[Footsteps approach]

576
00:27:21,694 --> 00:27:22,994
- [Knock on door]
- Bonnie: Annalise.

577
00:27:22,995 --> 00:27:24,963
I'm peeing. I'll be out in a sec.

578
00:27:28,734 --> 00:27:30,602
[Toilet flushes]

579
00:27:36,843 --> 00:27:38,610
You can't do this.

580
00:27:38,611 --> 00:27:40,846
[Sighs] I already am.

581
00:27:40,847 --> 00:27:42,781
Okay, this isn't just about you.

582
00:27:42,782 --> 00:27:45,317
[Sighs] Like I need to be reminded.

583
00:27:53,392 --> 00:27:55,293
Now is not a good time, Wes.

584
00:27:55,294 --> 00:27:56,862
I don't care.

585
00:28:05,138 --> 00:28:07,305
Bonnie's right.

586
00:28:07,306 --> 00:28:09,541
They're waiting for me.

587
00:28:12,278 --> 00:28:14,112
Laforge: I have a simple
question for you, Ms. Keating.

588
00:28:14,113 --> 00:28:16,982
If it were that simple, I suspect
you would have asked me already.

589
00:28:16,983 --> 00:28:19,551
So, your testimony is
that my client shot you

590
00:28:19,552 --> 00:28:22,053
and somehow Emily
Sinclair wound up dead?

591
00:28:22,054 --> 00:28:23,321
That's what happened.

592
00:28:23,322 --> 00:28:26,992
Even though Ms. Sinclair's body
shows clear inconsistencies

593
00:28:26,993 --> 00:28:29,127
with a death from a fall?

594
00:28:29,128 --> 00:28:30,962
Ask your forensic experts about that.

595
00:28:30,963 --> 00:28:33,131
But aren't you claiming
that Catherine Hapstall

596
00:28:33,132 --> 00:28:35,934
chased Emily Sinclair onto the
roof of the Hapstall mansion?

597
00:28:35,935 --> 00:28:37,402
No. I've claimed that

598
00:28:37,403 --> 00:28:40,071
I don't know what
happened after I got shot.

599
00:28:40,072 --> 00:28:43,008
Did you see Catherine Hapstall
chase after Ms. Sinclair?

600
00:28:43,009 --> 00:28:44,981
Again, I didn't see anything.

601
00:28:46,179 --> 00:28:47,984
Excuse me?

602
00:28:48,632 --> 00:28:49,948
The only reason we're all here

603
00:28:49,949 --> 00:28:53,185
is because you say you
saw my client shoot you.

604
00:28:53,186 --> 00:28:55,086
Yes.

605
00:28:55,087 --> 00:28:57,656
That's true. I...

606
00:28:57,657 --> 00:28:59,191
I only...

607
00:28:59,192 --> 00:29:01,293
You only what? Want to
keep changing you story?

608
00:29:01,294 --> 00:29:03,995
- Objection. Argumentative.
- Because I think what you just said,

609
00:29:03,996 --> 00:29:06,131
that you didn't see anything that night,

610
00:29:06,132 --> 00:29:08,333
is the only honest thing
you've said up there today.

611
00:29:08,334 --> 00:29:10,202
Your honor, counsel is
badgering the witness.

612
00:29:10,203 --> 00:29:12,137
If she doesn't have a
question, we should move on.

613
00:29:12,138 --> 00:29:15,874
Here's a question. Ms.
Keating, aren't you lying?

614
00:29:15,875 --> 00:29:17,809
I don't know.

615
00:29:17,810 --> 00:29:19,211
You don't know?

616
00:29:19,212 --> 00:29:23,114
Then how can we trust anything that
you think you saw or heard that night,

617
00:29:23,115 --> 00:29:26,051
including your claim that
Catherine Hapstall shot you?

618
00:29:31,457 --> 00:29:33,124
She didn't.

619
00:29:33,125 --> 00:29:35,060
I'm sorry?

620
00:29:35,061 --> 00:29:36,561
Repeat yourself, Ms. Keating.

621
00:29:36,562 --> 00:29:38,129
She didn't do it.

622
00:29:38,130 --> 00:29:39,197
What did you say?

623
00:29:39,198 --> 00:29:40,865
Your honor, Ms. Keating
is not fit to sit here.

624
00:29:40,866 --> 00:29:42,300
Catherine didn't do it.

625
00:29:42,301 --> 00:29:44,903
Catherine Hapstall didn't
shoot you that night?

626
00:29:45,738 --> 00:29:48,039
No, no, no, no.

627
00:29:48,040 --> 00:29:51,753
I meant, Catherine...
Didn't shoot her parents.

628
00:29:52,613 --> 00:29:54,212
- What?
- Your honor...

629
00:29:54,213 --> 00:29:55,714
Catherine didn't kill her parents.

630
00:29:55,715 --> 00:29:57,382
She told me when I represented her.

631
00:29:57,383 --> 00:29:59,184
That's what I'm saying.

632
00:29:59,185 --> 00:30:00,685
What the hell?

633
00:30:00,686 --> 00:30:02,554
She just broke privilege.

634
00:30:02,555 --> 00:30:05,690
Laforge: Your honor, Ms. Keating
just violated her oath to keep

635
00:30:05,691 --> 00:30:07,726
secret communications between
her and her client in private.

636
00:30:07,727 --> 00:30:08,960
Denver: Ms. Keating is unwell.

637
00:30:08,961 --> 00:30:11,930
Which means that none of this
testimony is admissible anymore.

638
00:30:11,931 --> 00:30:13,796
I therefore demand that you strike both

639
00:30:13,821 --> 00:30:16,743
Ms. Keating's written and spoken
testimony from the record.

640
00:30:25,615 --> 00:30:26,982
[Car door opens]

641
00:30:32,055 --> 00:30:34,356
You're welcome.

642
00:30:34,357 --> 00:30:35,891
You think because you lost it in court,

643
00:30:35,892 --> 00:30:37,626
- I'm here to kiss your ass?
- I think you ought to thank me

644
00:30:37,627 --> 00:30:39,528
for just saving Catherine's life.

645
00:30:39,529 --> 00:30:41,330
Everything I just said on the stand

646
00:30:41,331 --> 00:30:44,399
is gonna make Catherine
out to be the victim.

647
00:30:44,400 --> 00:30:46,868
She was disoriented, out of it...

648
00:30:46,869 --> 00:30:49,171
All because of Philip.

649
00:30:52,075 --> 00:30:53,342
[Door closes]

650
00:30:55,178 --> 00:30:56,511
What's wrong?

651
00:30:56,512 --> 00:30:59,014
I need you to do something.

652
00:30:59,015 --> 00:31:01,984
Philip killed your
parents. We know that.

653
00:31:01,985 --> 00:31:04,519
But then he did everything he
could to pin it on your sister.

654
00:31:04,520 --> 00:31:05,921
He put the gun in her room,

655
00:31:05,922 --> 00:31:09,324
befriended her before
she knew who he was,

656
00:31:09,325 --> 00:31:12,194
and then he drugged her that night.

657
00:31:12,195 --> 00:31:13,895
I didn't shoot anyone, Caleb.

658
00:31:13,896 --> 00:31:15,831
No, you don't <i>remember shooting anyone.</i>

659
00:31:15,832 --> 00:31:18,100
- What?
- You knew Philip before.

660
00:31:18,101 --> 00:31:20,202
He found me on purpose. I
didn't know who he was then.

661
00:31:20,203 --> 00:31:21,670
Think about how all that sounds.

662
00:31:21,671 --> 00:31:23,572
- I don't care how it sounds.
- But you need to.

663
00:31:23,573 --> 00:31:24,706
None of this is about
what's right or wrong.

664
00:31:24,707 --> 00:31:26,908
It's about what a jury's going
to believe during a trial.

665
00:31:26,909 --> 00:31:29,111
And you? What do you believe?

666
00:31:29,112 --> 00:31:31,413
Annalise: It's the only way to save her.

667
00:31:31,414 --> 00:31:34,082
No prosecutor wants to
take down Patty Hearst.

668
00:31:34,083 --> 00:31:36,918
They want to take down her kidnapper.

669
00:31:36,919 --> 00:31:38,920
It doesn't matter what I think.

670
00:31:38,921 --> 00:31:40,122
Because you think I did this.

671
00:31:40,123 --> 00:31:42,758
I just want what's best for you.

672
00:31:42,759 --> 00:31:45,127
I don't think I believe that anymore.

673
00:31:45,128 --> 00:31:46,762
She didn't shoot anyone.

674
00:31:46,763 --> 00:31:50,065
I was there, Caleb.
I know what happened.

675
00:31:50,066 --> 00:31:52,034
And I can't get up on the stand

676
00:31:52,035 --> 00:31:54,970
after swearing on the
Bible and lie about that.

677
00:31:56,472 --> 00:31:59,041
Catherine shot me.

678
00:32:02,645 --> 00:32:04,246
Judge Sansbury: In the
matter of the commonwealth

679
00:32:04,247 --> 00:32:06,148
versus Catherine Hapstall

680
00:32:06,149 --> 00:32:08,083
and the consideration of
whether enough evidence

681
00:32:08,084 --> 00:32:10,786
has been presented to proceed to trial,

682
00:32:10,787 --> 00:32:13,655
- I have made my decision.
- Wait.

683
00:32:13,656 --> 00:32:14,990
[Sniffles]

684
00:32:14,991 --> 00:32:16,825
I have something I'd
like to say, your honor.

685
00:32:16,826 --> 00:32:18,093
Sit down right now.

686
00:32:18,094 --> 00:32:21,163
I... I remember things from that
night that I didn't before,

687
00:32:21,164 --> 00:32:22,831
and I'd like to go on record with them.

688
00:32:22,832 --> 00:32:24,099
Your honor, my client is...

689
00:32:24,100 --> 00:32:26,635
Is trying to make a statement
before the court, so let her.

690
00:32:26,636 --> 00:32:28,970
Judge Sansbury: The defendant can
waive her right to remain silent.

691
00:32:28,971 --> 00:32:31,339
- I shot Annalise Keating.
- [Spectators murmuring]

692
00:32:31,340 --> 00:32:32,607
- Order!
- [Gavel bangs]

693
00:32:32,608 --> 00:32:34,968
But I was drugged by someone
and I remember who that is now.

694
00:32:35,845 --> 00:32:37,546
[Whimpering]

695
00:32:38,948 --> 00:32:40,347
It was Philip Jessup.

696
00:32:40,983 --> 00:32:43,618
Please strike what my client
just said and let the record note

697
00:32:43,619 --> 00:32:45,687
that she was not under
oath for any of that.

698
00:32:45,688 --> 00:32:48,190
This has been an inadmissible statement.

699
00:32:48,191 --> 00:32:50,025
Your honor, I demand that we recess

700
00:32:50,026 --> 00:32:52,294
so that I can properly confer
with my client, who is...

701
00:32:52,295 --> 00:32:54,029
[Sniffles]

702
00:32:54,030 --> 00:32:56,998
Clearly she is mentally
incompetent right now.

703
00:32:56,999 --> 00:32:58,600
[Spectators murmuring]

704
00:33:01,170 --> 00:33:03,105
[Car alarm chirps]

705
00:33:06,309 --> 00:33:08,977
The D.A. is going to
offer Catherine a deal.

706
00:33:11,147 --> 00:33:16,051
Five years, minimum security if
she testifies against Philip.

707
00:33:19,789 --> 00:33:21,223
Okay. Please, Annalise...

708
00:33:21,224 --> 00:33:23,058
No. It's not your job to worry about me.

709
00:33:23,059 --> 00:33:25,026
Yeah, I do, though.

710
00:33:25,027 --> 00:33:27,863
And you don't know what it's
like to see you this way.

711
00:33:27,864 --> 00:33:30,165
- No, it's the pills.
- I'm not talking about that.

712
00:33:35,171 --> 00:33:39,174
You wanted to die that night.

713
00:33:40,076 --> 00:33:42,210
- Leave it.
- Annalise...

714
00:33:42,211 --> 00:33:43,912
It's all gonna work.

715
00:33:45,214 --> 00:33:47,282
It's why you sent me away.

716
00:33:49,051 --> 00:33:52,120
You knew I wouldn't let
you do it if I was there.

717
00:33:53,644 --> 00:33:55,357
Well, you left anyway.

718
00:33:57,160 --> 00:33:59,161
It's what you wanted, isn't it?

719
00:33:59,162 --> 00:34:00,662
Have me gone.

720
00:34:00,663 --> 00:34:04,208
I was angry and upset.

721
00:34:07,837 --> 00:34:09,771
You know that.

722
00:34:11,207 --> 00:34:12,963
I don't know anything anymore.

723
00:34:14,243 --> 00:34:16,578
Those are my keys.

724
00:34:16,579 --> 00:34:18,513
My suture ruptured. I'm... I'm bleeding.

725
00:34:18,514 --> 00:34:19,548
I need to go see a doctor.

726
00:34:19,549 --> 00:34:21,516
- Okay, I'll drive you.
- I'll drive myself, okay?

727
00:34:21,541 --> 00:34:23,242
I just need my keys.

728
00:34:26,689 --> 00:34:29,157
[Engine starts]

729
00:34:48,355 --> 00:34:55,869
♪ We don't outgrow hard feelings ♪

730
00:34:57,402 --> 00:35:06,644
♪ Facades of living
free and unfulfilled ♪

731
00:35:06,645 --> 00:35:11,415
♪ We're good with time ♪

732
00:35:11,416 --> 00:35:15,019
- [ringing]
- ♪ Not with friends ♪

733
00:35:15,020 --> 00:35:16,420
<i>Hey, it's Wes. You know what to do.</i>

734
00:35:16,421 --> 00:35:20,157
- [Beep]
- ♪ I hope you'll never learn ♪

735
00:35:20,158 --> 00:35:21,859
Frank: Calling the puppy?

736
00:35:21,860 --> 00:35:25,429
♪ To play music ♪

737
00:35:25,430 --> 00:35:27,364
He's not answering.

738
00:35:30,193 --> 00:35:31,827
What is it?

739
00:35:31,828 --> 00:35:33,762
Nothing.

740
00:35:33,763 --> 00:35:36,899
Laurel...

741
00:35:36,900 --> 00:35:40,569
We didn't call Asher that day.

742
00:35:40,570 --> 00:35:42,838
No one had his number.

743
00:35:42,839 --> 00:35:45,374
But if we did, if one of us
would have talked to him,

744
00:35:45,375 --> 00:35:46,609
none of this would have happened.

745
00:35:46,610 --> 00:35:47,810
Hey.

746
00:35:49,779 --> 00:35:52,014
You got to let that stuff go.

747
00:35:52,015 --> 00:35:54,183
Just put it away.

748
00:35:55,752 --> 00:35:57,052
'Cause from this point forward,

749
00:35:57,053 --> 00:35:59,889
we all got each other's backs.

750
00:35:59,890 --> 00:36:01,857
That includes yours.

751
00:36:01,858 --> 00:36:04,393
Okay?

752
00:36:04,394 --> 00:36:05,728
[Chuckles]

753
00:36:07,531 --> 00:36:09,732
[Sighs] Let's go eat.

754
00:36:09,733 --> 00:36:11,534
[Chuckles]

755
00:36:11,535 --> 00:36:12,735
Annalise: Hello?

756
00:36:15,805 --> 00:36:17,673
Who's there?

757
00:36:34,491 --> 00:36:37,459
Oh, my god. I could eat this every day.

758
00:36:37,460 --> 00:36:39,728
Laurel: Seriously. I'm so full.

759
00:36:39,729 --> 00:36:40,896
Pasta game's strong, Frankie D.

760
00:36:40,897 --> 00:36:43,999
Well, it's not just pasta.
It's the famous Delfino ziti.

761
00:36:44,000 --> 00:36:46,402
- Hey.
- [Laughter]

762
00:36:46,403 --> 00:36:48,270
- A toast.
- Wait for me.

763
00:36:48,271 --> 00:36:50,239
Bonnie: Just make it strong.

764
00:36:50,240 --> 00:36:52,341
We won for today.

765
00:36:52,342 --> 00:36:53,576
Salute.

766
00:36:53,577 --> 00:36:55,578
- Salute.
- Saluté.

767
00:36:55,579 --> 00:36:57,846
Annalise: Hello?

768
00:36:57,847 --> 00:37:00,015
♪ I thought I ruled out... ♪

769
00:37:00,016 --> 00:37:01,183
Wes?

770
00:37:01,184 --> 00:37:03,319
♪ ...once before ♪

771
00:37:03,320 --> 00:37:05,754
♪ insane ♪

772
00:37:07,991 --> 00:37:10,125
♪ I gave no fight ♪

773
00:37:10,126 --> 00:37:11,994
no.

774
00:37:11,995 --> 00:37:13,195
No.

775
00:37:13,196 --> 00:37:15,898
No. No!

776
00:37:21,104 --> 00:37:22,805
What are you doing here?

777
00:37:24,941 --> 00:37:27,209
I searched everywhere...

778
00:37:27,210 --> 00:37:29,445
The entire house,

779
00:37:29,446 --> 00:37:32,615
but all I found were those pills.

780
00:37:32,616 --> 00:37:33,816
I get it now...

781
00:37:36,386 --> 00:37:37,953
why my mom did it.

782
00:37:40,690 --> 00:37:44,827
I never did before, but she
just needed to make it all stop.

783
00:37:48,865 --> 00:37:50,799
So do I.

784
00:37:55,038 --> 00:37:56,272
You said "Christophe."

785
00:37:57,874 --> 00:38:01,477
You knew my mother, didn't you?

786
00:38:06,249 --> 00:38:08,417
[Children shouting]

787
00:38:15,892 --> 00:38:18,027
- [Cheering]
- Christophe: Home run!

788
00:38:18,028 --> 00:38:19,539
Yes!

789
00:38:19,540 --> 00:38:21,408
You knew her, and that's why I'm here,

790
00:38:21,409 --> 00:38:23,643
why I got in off the waitlist.

791
00:38:25,713 --> 00:38:27,712
Because you knew who I was.

792
00:38:28,916 --> 00:38:31,752
You didn't tell me because
there's a story there.

793
00:38:34,093 --> 00:38:35,327
Hi.

794
00:38:35,328 --> 00:38:38,130
Hello.

795
00:38:38,131 --> 00:38:41,199
- You have to take him.
- I can't! I can't!

796
00:38:41,200 --> 00:38:42,534
I said come back!

797
00:38:42,535 --> 00:38:44,336
May I sit?

798
00:38:44,337 --> 00:38:46,672
Of course.

799
00:38:46,673 --> 00:38:48,340
You need to rest those feet.

800
00:38:48,341 --> 00:38:50,208
Yes.

801
00:38:50,209 --> 00:38:51,843
A boy, right?

802
00:38:51,844 --> 00:38:54,947
- Oh, how'd you know?
- You're carrying low.

803
00:38:54,948 --> 00:38:56,348
Oh.

804
00:38:56,349 --> 00:38:58,685
I'm terrified of boys.

805
00:38:58,686 --> 00:39:01,254
- You'll be fine.
- [Sighs]

806
00:39:01,255 --> 00:39:03,923
That's mine over there... In the blue.

807
00:39:03,924 --> 00:39:05,725
Another hit for the win!

808
00:39:05,726 --> 00:39:07,494
Oh, he's adorable.

809
00:39:07,495 --> 00:39:10,430
At times. [Chuckles]

810
00:39:10,431 --> 00:39:11,931
I'm Rose.

811
00:39:13,701 --> 00:39:14,968
Annalise.

812
00:39:17,938 --> 00:39:20,206
Batter, batter. Go, go, go, go!

813
00:39:20,207 --> 00:39:21,541
You got this!

814
00:39:27,915 --> 00:39:29,816
So, tell me what you know.

815
00:39:32,019 --> 00:39:33,887
- You have to go.
- I'm not leaving.

816
00:39:33,888 --> 00:39:35,388
I can't have... Have you here.

817
00:39:35,389 --> 00:39:36,923
You're fine now.

818
00:39:36,924 --> 00:39:39,616
You got up on that
stand and proved that.

819
00:39:41,795 --> 00:39:43,463
So tell me what you know.

820
00:39:46,767 --> 00:39:48,968
Tell me.

821
00:39:48,969 --> 00:39:51,804
Tell me.

822
00:39:51,805 --> 00:39:53,673
Tell me, damn it!

823
00:39:58,812 --> 00:40:00,992
You think I want to hurt you?

824
00:40:04,885 --> 00:40:06,145
[Breathlessly] I think...

825
00:40:08,923 --> 00:40:11,889
I think you ruined me.

826
00:40:15,268 --> 00:40:17,063
Get out.

827
00:40:34,148 --> 00:40:35,915
[Door closes]

828
00:40:40,287 --> 00:40:42,956
Wes, wait.

829
00:40:42,957 --> 00:40:45,024
Wes.

830
00:40:48,195 --> 00:40:51,931
[Lips smacking in distance]

831
00:41:17,224 --> 00:41:19,659
[Baby cooing]

832
00:41:35,042 --> 00:41:38,077
[Humming]

833
00:42:07,041 --> 00:42:09,776
[Cooing echoes]

834
00:42:18,635 --> 00:42:23,635
- Sync and corrections by madhatters -
<b><font color="#32a615">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
- www.addic7ed.com -

