1
00:00:00,314 --> 00:00:03,123
<i>Previously on "Rizzoli and Isles"...</i>

2
00:00:03,159 --> 00:00:04,758
It's a total loss.

3
00:00:04,794 --> 00:00:05,959
Your credit cards are just
the tip of the iceberg.

4
00:00:05,995 --> 00:00:07,461
You've been hacked.

5
00:00:07,496 --> 00:00:09,196
The web address contained
a compressed video file.

6
00:00:09,231 --> 00:00:11,932
<i>- That's my apartment.
- From before the fire.</i>

7
00:00:11,967 --> 00:00:13,266
Wasn't an accident.

8
00:00:13,302 --> 00:00:14,801
- Is that Lianne Sampson?
- What?

9
00:00:14,837 --> 00:00:16,770
The victim from the scene
I just came from.

10
00:00:16,805 --> 00:00:19,673
She had a tattoo of a butterfly
on her left wrist.

11
00:00:19,708 --> 00:00:24,678
Isles.
Homicide?

12
00:00:24,713 --> 00:00:25,946
I'm on my way.

13
00:00:25,981 --> 00:00:29,216
Hello?

14
00:00:31,720 --> 00:00:32,986
Hello?

15
00:01:22,504 --> 00:01:25,872
Keys in her car.
Wallet's in her purse.

16
00:01:25,908 --> 00:01:27,741
They didn't want anything but Maura.

17
00:01:27,776 --> 00:01:29,476
Look, we got roadblocks
at all the major thoroughfares.

18
00:01:29,511 --> 00:01:32,412
We got every camera, public and
private, in the neighborhood.

19
00:01:32,448 --> 00:01:34,214
All units that are available
are on the way.

20
00:01:34,249 --> 00:01:35,749
We're talking to everyone
we can find.

21
00:01:35,784 --> 00:01:37,751
What was she doin' here?

22
00:01:37,786 --> 00:01:39,853
I spoke to dispatch. There was
no incident at this location.

23
00:01:39,888 --> 00:01:42,756
Obviously, she thought there was.
She brought her medical bag.

24
00:01:42,791 --> 00:01:44,224
Somebody made her think there was.

25
00:01:46,462 --> 00:01:48,295
- Can I touch that right now?
- Sure.

26
00:01:48,330 --> 00:01:51,465
Uh, this isn't official.
Must've got it at a party shop.

27
00:01:51,500 --> 00:01:53,751
I'll bet he picked this
location because there wouldn't

28
00:01:53,752 --> 00:01:56,002
be any looky-loos to give it
away as a fake crime scene.

29
00:01:56,038 --> 00:01:58,171
Guys, the last call that she got

30
00:01:58,207 --> 00:02:01,241
before I tried her was from
an internal B.P.D. number.

31
00:02:01,386 --> 00:02:03,286
You think someone
from the department

32
00:02:03,322 --> 00:02:05,555
- is involved with this?
- Get back to headquarters.

33
00:02:05,591 --> 00:02:08,279
You find out where that call came from.

34
00:02:10,462 --> 00:02:13,363
There's a black smudge there.
Might be a footprint.

35
00:02:13,398 --> 00:02:17,400
- If I wasn't so concentrated on Ma, then ...
- This is not your fault.

36
00:02:17,436 --> 00:02:18,969
How could you possibly anticipate

37
00:02:19,004 --> 00:02:20,303
that someone would
lure Maura into a trap?

38
00:02:20,339 --> 00:02:21,605
You were just protecting

39
00:02:21,640 --> 00:02:23,473
the most vulnerable person
in your circle.

40
00:02:23,508 --> 00:02:24,908
- And Maura ...
- Is strong.

41
00:02:24,943 --> 00:02:26,676
She's smart.
She is capable.

42
00:02:26,712 --> 00:02:30,046
She will do her part. Now we
have to do our part, right?

43
00:02:30,082 --> 00:02:32,549
Detective Rizzoli.

44
00:02:32,584 --> 00:02:34,551
- Yeah?
- I think I found some blood,

45
00:02:34,586 --> 00:02:37,053
maybe some other biological material.

46
00:02:37,089 --> 00:02:40,290
It's okay. It's just a little
bit, which is a good thing, right?

47
00:02:40,325 --> 00:02:42,125
Fast track everything, including
that black stuff over there.

48
00:02:42,160 --> 00:02:43,460
Yeah.

49
00:02:43,495 --> 00:02:46,296
Yeah, that's great.
We ... We ... We got some blood

50
00:02:46,331 --> 00:02:49,032
and a phone number and a footprint.
That's not a lot to go on.

51
00:02:49,067 --> 00:02:52,702
Doesn't mean
we won't find her. Hmm?

52
00:02:52,738 --> 00:02:55,005
We'll find her.

53
00:03:13,387 --> 00:03:15,707
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

54
00:03:17,025 --> 00:03:19,945
<b>6x13 - "Hide & Seek"</b>

55
00:03:21,366 --> 00:03:24,434
That B.P.D. number in Maura's
call log came from operations.

56
00:03:24,469 --> 00:03:26,136
There's been a shift change
since it was placed,

57
00:03:26,171 --> 00:03:27,671
so all the people who were
working have gone home.

58
00:03:27,706 --> 00:03:30,640
We reached out and asked
everyone to come back in.

59
00:03:30,676 --> 00:03:32,175
Mm-hmm.

60
00:03:32,210 --> 00:03:34,044
- Jane.
- Huh?

61
00:03:34,079 --> 00:03:35,512
Did you hear what we said?

62
00:03:35,547 --> 00:03:39,049
Yeah. And if those people
aren't back here in 15 minutes,

63
00:03:39,084 --> 00:03:41,117
then send uniforms to go get 'em.

64
00:03:41,153 --> 00:03:43,586
You really think this is an inside job?

65
00:03:43,622 --> 00:03:47,372
I hope not, but based on what we
know, that's where we gotta start.

66
00:03:50,405 --> 00:03:54,107
- Jane, are you okay?
- Yeah.

67
00:03:54,142 --> 00:03:59,579
- 'Cause you've been up a long time.
- S... we all have. Uh...

68
00:03:59,614 --> 00:04:03,150
Okay, Lianne Sampson's murder
and Maura's abduction are

69
00:04:03,151 --> 00:04:06,686
related, so anything that
we need for either case ...

70
00:04:06,721 --> 00:04:08,488
uh, warrants, private security videos,

71
00:04:08,523 --> 00:04:09,789
shoe leather... I'll get it.

72
00:04:09,825 --> 00:04:11,391
- Okay.
- Okay.

73
00:04:11,426 --> 00:04:14,394
Oh, and, uh, we need to put a
trap and trace on Maura's cell

74
00:04:14,395 --> 00:04:17,363
phone and her home phone, just
in case the kidnappers call.

75
00:04:17,399 --> 00:04:20,500
Already done. And we also
rerouted your air card

76
00:04:20,535 --> 00:04:25,358
- so we can keep an eye on you.
- Okay.

77
00:04:28,777 --> 00:04:30,543
Chief wants a task force,
but because we can't rule out

78
00:04:30,579 --> 00:04:32,512
that someone from B.P.D. is involved,

79
00:04:32,547 --> 00:04:34,347
he's gonna give us 24 hours
before he puts it in motion.

80
00:04:34,416 --> 00:04:37,483
- We don't have 24 hours.
- This isn't a standard kidnapping.

81
00:04:37,519 --> 00:04:39,419
And just because we don't get
a demand for ransom in 12 hours,

82
00:04:39,454 --> 00:04:40,820
it doesn't mean they've
decided to kill her.

83
00:04:40,856 --> 00:04:42,388
No, that's true.
She could already be dead.

84
00:04:42,424 --> 00:04:45,425
How about we work more,
randomly theorize less?

85
00:04:45,460 --> 00:04:48,261
Fair enough.

86
00:05:01,810 --> 00:05:06,880
- Hi. You hear anything?
- No.

87
00:05:09,217 --> 00:05:13,386
- What's this?
- Turkey sandwich, side of carrot,

88
00:05:13,421 --> 00:05:16,189
baked sweet potato chips,
and a brownie.

89
00:05:16,224 --> 00:05:19,826
- Homemade brownie.
- Thank you, Ma.

90
00:05:19,861 --> 00:05:23,196
- Hey, Ma.
- Hey.

91
00:05:23,231 --> 00:05:26,499
Everyone from the previous
dispatch shift has been contacted

92
00:05:26,534 --> 00:05:27,867
and should be in the building
within a half an hour.

93
00:05:27,903 --> 00:05:32,338
- Okay, good.
- Tuna fish.

94
00:05:32,374 --> 00:05:35,808
- Thanks, Ma.
- Yeah.

95
00:05:35,844 --> 00:05:38,344
How you doing?

96
00:05:38,380 --> 00:05:40,947
All I can do is
make sandwiches, so lousy.

97
00:05:43,485 --> 00:05:46,986
You know...
I worked so hard

98
00:05:47,022 --> 00:05:50,556
to deal with my feelings
about your job.

99
00:05:51,993 --> 00:05:53,993
I just didn't know I was
supposed to be dealing

100
00:05:54,029 --> 00:05:58,298
with my feelings for her job, too.

101
00:05:59,734 --> 00:06:01,868
We're gonna find her, Ma.

102
00:06:07,342 --> 00:06:11,778
Tell Korsak...
that's ham and cheese.

103
00:06:22,791 --> 00:06:25,792
- Still working on the footprint.
- What about the blood?

104
00:06:25,827 --> 00:06:28,962
The D.N.A. tests are in process,
should be back any minute.

105
00:06:28,997 --> 00:06:31,898
- But the blood's 0-positive, so...
- It's not hers.

106
00:06:31,933 --> 00:06:33,599
No.

107
00:06:33,635 --> 00:06:37,770
Possibly the perpetrator was
injured during the abduction.

108
00:06:37,806 --> 00:06:41,307
Well, it's not random. She bit
him or punched him in the nose,

109
00:06:41,343 --> 00:06:43,509
just something to leave us
a breadcrumb.

110
00:06:43,545 --> 00:06:45,979
You... do know that in the
fairy tale, the breadcrumbs

111
00:06:45,980 --> 00:06:48,414
lead to the witch's house,
which led the children...

112
00:06:48,450 --> 00:06:51,651
Oh. Which is neither here
nor there, is it?

113
00:06:51,686 --> 00:06:55,788
It's not a witch.
It's not a big, bad wolf.

114
00:06:55,824 --> 00:06:57,457
It's just some jackass
that we gotta get to

115
00:06:57,492 --> 00:07:01,761
- before he hurts Maura.
- Right.

116
00:08:16,694 --> 00:08:20,796
Hey, uh, D.N.A. results came back.
No match in our system,

117
00:08:20,831 --> 00:08:21,997
but we are we looking for
a white male,

118
00:08:22,032 --> 00:08:24,533
probably of
Middle European descent.

119
00:08:24,568 --> 00:08:26,835
- That's it?
- Yeah.

120
00:08:26,870 --> 00:08:29,471
I know it's not very helpful.

121
00:08:29,506 --> 00:08:33,675
Well, it eliminates people, and
that's better than adding them, right?

122
00:08:33,711 --> 00:08:37,846
- I'll pass it along.
- All right.

123
00:08:39,583 --> 00:08:41,883
Look, I've been through
this dispatch log twice.

124
00:08:41,919 --> 00:08:43,552
No incoming calls at that time

125
00:08:43,587 --> 00:08:45,854
would've required a referral
to the M.E.'s office.

126
00:08:45,889 --> 00:08:47,723
Okay, but the call
that Dr. Isles received

127
00:08:47,758 --> 00:08:50,258
- did come from your department.
- I can't explain that.

128
00:08:50,294 --> 00:08:53,128
- You having problems with anybody
who works for you?  - No.

129
00:08:53,163 --> 00:08:54,730
Anybody leave sick last night?

130
00:08:54,765 --> 00:08:55,997
Stan McQueen.

131
00:08:57,801 --> 00:08:59,901
- Is he a white male?
- Yes.

132
00:08:59,937 --> 00:09:01,703
McQueen's not our guy.

133
00:09:01,739 --> 00:09:03,205
He's been in a wheelchair since
before you joined the force.

134
00:09:03,240 --> 00:09:04,773
Some kind of a boating accident.

135
00:09:04,808 --> 00:09:08,143
Detectives, everyone in operations
has been thoroughly vetted.

136
00:09:08,178 --> 00:09:09,611
They wouldn't do something like this.

137
00:09:09,646 --> 00:09:12,164
Okay, well, someone called
the M.E.'s office, and they

138
00:09:12,165 --> 00:09:14,683
knew enough about our dispatch
process to fool Dr. Isles.

139
00:09:14,718 --> 00:09:17,252
So have you seen anyone unusual?

140
00:09:17,287 --> 00:09:21,632
Has anyone been nosin' around,
asking questions? Anything.

141
00:09:23,293 --> 00:09:25,026
Sergeant Miller?

142
00:09:25,062 --> 00:09:28,163
Last week, I got a call from
an eighth grade girl

143
00:09:28,198 --> 00:09:31,066
who said she was doing a report
on the 9-1-1 system.

144
00:09:31,101 --> 00:09:33,034
She asked about our process
and protocols.

145
00:09:33,070 --> 00:09:35,670
What, like how calls come in?
Or when we call the M.E.'s office?

146
00:09:35,706 --> 00:09:37,205
- Things like that?
- Yeah.

147
00:09:37,241 --> 00:09:39,574
Okay, we need to know exactly
when you got that call

148
00:09:39,610 --> 00:09:41,076
- so we can trace it.  - Of course.
I'll have to check the logs downstairs.

149
00:09:41,111 --> 00:09:45,547
Like now.
I'll meet you back in the squad room.

150
00:09:45,582 --> 00:09:47,082
All right.

151
00:09:52,156 --> 00:09:53,722
What do you got, Holiday?

152
00:09:53,757 --> 00:09:55,690
Based on the time
that Sergeant Miller gave you,

153
00:09:55,726 --> 00:09:58,293
I tracked the call he received
to a burner phone.

154
00:09:58,328 --> 00:10:01,062
Turns out that same phone
pinged off a cell tower

155
00:10:01,098 --> 00:10:04,232
near Maura's abduction site,
at the time of her abduction.

156
00:10:04,268 --> 00:10:06,835
Then why did her caller I.D.
show an internal B.P.D. number?

157
00:10:06,870 --> 00:10:09,671
There are apps that will let you
spoof your caller I.D.

158
00:10:09,706 --> 00:10:11,774
It's illegal to use them
for criminal purposes, but as

159
00:10:11,775 --> 00:10:13,842
long as you're already involved
in a criminal activity...

160
00:10:13,877 --> 00:10:15,577
- Why sweat the small stuff?
- Exactly.

161
00:10:15,612 --> 00:10:17,813
Is it also easy to pretend
you're a 13-year-old girl?

162
00:10:17,848 --> 00:10:19,815
Or did our kidnapper get
a teenager involved?

163
00:10:27,291 --> 00:10:28,990
Go ahead.

164
00:10:29,026 --> 00:10:30,192
- Go ahead what?
- Young female voice: Go ahead what?

165
00:10:33,964 --> 00:10:36,131
Maura's abduction was not
an inside job.

166
00:10:36,166 --> 00:10:39,000
No, and our fake teenage call
to dispatch came in last week,

167
00:10:39,036 --> 00:10:41,069
so the kidnapper had
time to plan things.

168
00:10:41,104 --> 00:10:43,238
Probably gonna make him
much harder to find.

169
00:10:43,273 --> 00:10:45,640
I know.

170
00:10:53,817 --> 00:10:56,719
- Anything?
- The tarry substance that made

171
00:10:56,720 --> 00:10:59,354
the smudges at the crime scene,
that was from bleeding asphalt.

172
00:11:00,991 --> 00:11:03,024
Please tell me you have
something more than that,

173
00:11:03,060 --> 00:11:06,361
Because there's about 35,000
miles of road in Massachusetts.

174
00:11:06,396 --> 00:11:10,999
35,590, to be precise.

175
00:11:11,034 --> 00:11:14,769
But who's counting?
Yeah, I did find something else.

176
00:11:14,805 --> 00:11:16,271
There was a small paint chip in the tar,

177
00:11:16,306 --> 00:11:18,273
the top layer of which
was lead-based.

178
00:11:18,308 --> 00:11:21,376
- Lead paint was banned in 1975!
- Exactly.

179
00:11:21,411 --> 00:11:24,530
Now this particular
pigment was only purchased

180
00:11:24,531 --> 00:11:27,649
by municipalities between 1973 and 1977.

181
00:11:27,684 --> 00:11:30,685
When government buildings
were required to either

182
00:11:30,721 --> 00:11:33,755
paint over the lead paint
or remove it completely.

183
00:11:33,790 --> 00:11:36,124
- Mm.
- Well, so what?

184
00:11:36,159 --> 00:11:37,359
You think the abductor has got Maura

185
00:11:37,394 --> 00:11:39,227
in some abandoned
government building?

186
00:11:39,263 --> 00:11:43,832
Which narrows our locations
down from thousands to...

187
00:11:43,867 --> 00:11:46,134
several hundred? Maybe?

188
00:11:46,169 --> 00:11:48,303
- Yeah.
- I hope.

189
00:11:48,338 --> 00:11:50,205
Uh, did you get anything else
from the sample?

190
00:11:50,240 --> 00:11:51,706
Yeah, we're working on it.

191
00:11:51,742 --> 00:11:53,074
What about you?
Did you find anything?

192
00:11:53,110 --> 00:11:56,312
Um, just a list of people
that were in prison

193
00:11:56,313 --> 00:11:59,281
with Lianne Sampson
and paroled in the last year.

194
00:11:59,316 --> 00:12:01,349
I'm gonna go through 'em, see if
I can find any connection.

195
00:12:01,385 --> 00:12:03,785
Do you think Lianne Sampson
would be imprisoned

196
00:12:03,820 --> 00:12:06,054
with the kind of people
who would commit murder?

197
00:12:06,089 --> 00:12:07,289
Probably not.

198
00:12:07,324 --> 00:12:11,693
- Right, so that's a bit of a...
- Bit of a stretch, yeah.

199
00:12:11,728 --> 00:12:15,964
Look... I hope you don't
mind if I say, but...

200
00:12:17,467 --> 00:12:20,468
you look awful.

201
00:12:20,504 --> 00:12:24,839
- Thanks.
- No, really, you look like...

202
00:12:24,875 --> 00:12:26,374
I mean, when's the last time you slept?

203
00:12:26,410 --> 00:12:31,179
I... don't know.
A-A day or two?

204
00:12:31,214 --> 00:12:32,714
Maybe you should have a nap.

205
00:12:32,749 --> 00:12:38,720
N.A.S.A. pilots who slept for 40 minutes
increased their alertness by 54%.

206
00:12:38,755 --> 00:12:41,823
- Is that a fact?
- Yeah.

207
00:12:41,858 --> 00:12:44,259
Well, you can take your fact
and shove it up your...

208
00:14:08,311 --> 00:14:12,347
<i>Don't worry, Jane.
I'll take good care of her.</i>

209
00:14:22,225 --> 00:14:27,028
- Hi.
- Hi.

210
00:14:27,064 --> 00:14:30,365
I came looking for you,
and I found you asleep.

211
00:14:32,202 --> 00:14:36,571
Yeah. Um...
I was looking at lists.

212
00:14:36,606 --> 00:14:39,240
I was, uh,
I was looking for, um...

213
00:14:39,276 --> 00:14:41,976
It's okay to take
a short nap, Janie.

214
00:14:42,012 --> 00:14:45,513
<i>You've been up for a long time.</i>

215
00:14:50,554 --> 00:14:52,353
You okay?

216
00:14:55,559 --> 00:15:00,128
No. I'm not.

217
00:15:06,150 --> 00:15:09,185
- What is all this?
- Purchase orders and contracts

218
00:15:09,220 --> 00:15:12,188
for all the abandoned government
buildings in Massachusetts.

219
00:15:12,223 --> 00:15:15,191
Turns out that the paint chip
that Kent found

220
00:15:15,226 --> 00:15:16,659
was five different layers of paint.

221
00:15:16,694 --> 00:15:19,195
So we have to look through
all of this stuff and...

222
00:15:19,230 --> 00:15:21,397
Figure out which building
was painted in this order.

223
00:15:21,432 --> 00:15:23,165
That's gonna take forever.

224
00:15:23,201 --> 00:15:25,134
No, it's not. Now that we know
it's not an inside job,

225
00:15:25,169 --> 00:15:28,170
we're a task force.
We have all the assets we need.

226
00:15:28,206 --> 00:15:29,739
Detective Rizzoli's in charge.

227
00:15:29,774 --> 00:15:31,140
- Hey.
- Good to meet you.

228
00:15:31,175 --> 00:15:32,742
- Talk to him.
- Okay.

229
00:15:32,777 --> 00:15:35,695
- Wait. Where you goin'?
- Gotta deliver warrants

230
00:15:35,696 --> 00:15:38,614
to search the databases of all
the cell phone towers in Boston.

231
00:15:38,649 --> 00:15:40,750
Oh.

232
00:15:40,785 --> 00:15:42,451
All right, so we have to
figure out

233
00:15:42,487 --> 00:15:44,453
which one of these buildings
was painted in this order.

234
00:15:44,489 --> 00:15:46,455
- Man: All right.
- What'd you find?

235
00:15:46,491 --> 00:15:48,090
I pulled the records
for all the cell phones

236
00:15:48,126 --> 00:15:50,359
that pinged off the tower
near Maura's abduction,

237
00:15:50,395 --> 00:15:52,495
just in case our perpetrator
was carrying his own phone.

238
00:15:52,530 --> 00:15:55,197
- That was good thinking.
- I got 25 names,

239
00:15:55,233 --> 00:15:58,167
one more interesting than the rest.
Joe Harris.

240
00:15:58,202 --> 00:16:01,604
Psychiatrist from M.C.I.
Framingham's women's prison.

241
00:16:01,639 --> 00:16:03,339
He treated Lianne.

242
00:16:03,374 --> 00:16:05,508
<i>Frankie interviewed him
during the murder investigation.</i>

243
00:16:05,543 --> 00:16:08,711
- Where is his phone now?
- Pinging off a tower near the prison.

244
00:16:08,746 --> 00:16:10,346
Call the warden.
Tell her to find him,

245
00:16:10,381 --> 00:16:12,448
- hold on to him till I get there.
- Already done.

246
00:16:12,483 --> 00:16:13,783
And send a full background to my phone.

247
00:16:13,818 --> 00:16:17,319
And... done.

248
00:18:18,376 --> 00:18:20,242
Shit.

249
00:18:28,853 --> 00:18:31,387
Double shit.

250
00:18:43,334 --> 00:18:48,904
Hope?
Thanks for calling me back.

251
00:18:48,940 --> 00:18:52,397
I, uh...
I hate to have to tell you this

252
00:18:52,398 --> 00:18:54,910
over the phone,
but something's happened,

253
00:18:54,946 --> 00:18:59,682
and I don't want you to hear it
on the news.

254
00:18:59,717 --> 00:19:05,765
Yeah, yes. Yes, it's ...
it's Maura. She's been abducted.

255
00:19:06,857 --> 00:19:09,959
We searched the prison and all
the outlying areas. He's not here.

256
00:19:09,994 --> 00:19:12,861
I have someone pulling security
video to see what time he left.

257
00:19:12,897 --> 00:19:14,563
I'll let you know
as soon as we find out.

258
00:19:14,599 --> 00:19:15,864
How long has he been here?

259
00:19:15,900 --> 00:19:19,435
Two years.
Came from Lauson prison upstate.

260
00:19:19,470 --> 00:19:23,072
- What do you think of him?
- It's hard to get a good therapist here.

261
00:19:23,107 --> 00:19:25,441
They ... they make so much
money in private practice.

262
00:19:25,476 --> 00:19:29,378
But Harris was solid.
The women seemed to respect him.

263
00:19:29,413 --> 00:19:31,447
<i>He was compassionate,
not a pushover.</i>

264
00:19:31,482 --> 00:19:33,515
I can't imagine he'd have
anything to do with this.

265
00:19:33,551 --> 00:19:34,783
We'll see. Could be
his phone being nearby

266
00:19:34,819 --> 00:19:37,886
is just a coincidence.
I don't have a search warrant,

267
00:19:37,922 --> 00:19:40,856
- so I can't look in there without your permission.
- Of course.

268
00:19:40,891 --> 00:19:44,460
- Go ahead.
- Thank you.

269
00:20:10,588 --> 00:20:13,889
Korsak, Harris is definitely
our guy. Hang on.

270
00:20:13,924 --> 00:20:16,025
I need everything that
you have on him right now.

271
00:20:16,060 --> 00:20:17,626
We gotta find this guy.

272
00:20:31,942 --> 00:20:36,545
It's a little cold in here.

273
00:20:36,580 --> 00:20:38,047
I'm gonna bring you a blanket.

274
00:20:39,684 --> 00:20:42,651
Okay?

275
00:20:42,687 --> 00:20:44,787
Let's get you up.

276
00:20:44,822 --> 00:20:46,655
Let get you up.

277
00:20:46,691 --> 00:20:48,123
Okay, now...

278
00:20:48,159 --> 00:20:50,159
If it's money you want,
I can get you money.

279
00:20:50,194 --> 00:20:52,928
Come on. If I wanted your money,
I'd already have it, right?

280
00:20:56,434 --> 00:20:59,935
Then what is this about?
What do you want?

281
00:20:59,970 --> 00:21:03,806
First in your class in medical school.

282
00:21:03,841 --> 00:21:05,441
First medical examiner

283
00:21:05,476 --> 00:21:07,543
to head the New England
medical organization.

284
00:21:07,578 --> 00:21:10,079
Peer reviewer
for five medical journals.

285
00:21:10,114 --> 00:21:11,747
You really expect me to believe

286
00:21:11,782 --> 00:21:14,983
- you don't know what this is about?
- Hmm?

287
00:21:22,593 --> 00:21:24,660
It's a good look for ya.

288
00:21:24,695 --> 00:21:27,429
I don't know what this is about.

289
00:21:27,465 --> 00:21:29,565
I know you studied
psychology in school.

290
00:21:29,600 --> 00:21:32,868
Profile me. Peer to peer.
What do you think?

291
00:21:32,903 --> 00:21:35,838
Dissociative personality
disorder with aberrant

292
00:21:35,839 --> 00:21:38,774
functional connectivity in
the default mode network?

293
00:21:40,878 --> 00:21:44,046
That's for biting me.

294
00:21:46,884 --> 00:21:49,852
Okay, say "cheese."

295
00:21:49,887 --> 00:21:53,689
I... love...

296
00:21:53,724 --> 00:21:55,423
Isles.

297
00:22:01,958 --> 00:22:04,142
I've already put in a
request with Joe Harris'

298
00:22:04,143 --> 00:22:06,327
cell phone company for
his home locator records

299
00:22:06,362 --> 00:22:07,895
so we can track
his recent movements.

300
00:22:07,931 --> 00:22:09,664
Okay, let me know if that's
not happening fast enough.

301
00:22:09,699 --> 00:22:11,299
Once I get it, I'll start
cross-referencing his movements

302
00:22:11,334 --> 00:22:12,733
with the list of abandoned
government buildings

303
00:22:12,769 --> 00:22:14,368
we got from the paint chip.

304
00:22:14,544 --> 00:22:16,510
A lot of those are gonna be
in urban areas...

305
00:22:16,546 --> 00:22:18,312
places that he'd
drive by on his normal commute.

306
00:22:18,348 --> 00:22:19,780
I know, but I'm hoping
all this digging

307
00:22:19,816 --> 00:22:22,616
will help us narrow it down.

308
00:22:22,652 --> 00:22:24,752
Also sent his picture
to all law enforcement agencies

309
00:22:24,787 --> 00:22:28,085
on the eastern seaboard,
put a B.O.L.O. out on his car.

310
00:22:28,370 --> 00:22:30,257
and Korsak has assigned uniforms
to sit on his apartment,

311
00:22:30,292 --> 00:22:33,227
his parents' house, and the bar
he likes on the South Side.

312
00:22:33,512 --> 00:22:36,313
Have you found any evidence that
this guy and I know each other?

313
00:22:36,598 --> 00:22:38,865
I suppose you could've met
at a restaurant.

314
00:22:38,900 --> 00:22:41,334
Professionally,
I-I haven't found anything.

315
00:22:41,370 --> 00:22:42,836
Maybe at the prison?

316
00:22:42,871 --> 00:22:45,338
Is that list of prisoners
that he's seen come in yet?

317
00:22:45,374 --> 00:22:47,741
They called 30 minutes ago, said
it would be ready in an hour.

318
00:22:47,776 --> 00:22:51,010
- Thank you.
- For what, doing my job?

319
00:22:51,046 --> 00:22:53,380
Yeah. And for...

320
00:22:53,415 --> 00:22:54,748
making sure I don't let
anything slip through the cracks.

321
00:22:54,783 --> 00:22:57,117
- I'm a little...
- Frayed?

322
00:22:57,152 --> 00:22:58,685
Mm-hmm.

323
00:22:58,720 --> 00:23:00,353
- You really should get some sleep.
- I know.

324
00:23:00,389 --> 00:23:03,089
You have no idea why this guy
would go after you?

325
00:23:03,125 --> 00:23:05,992
No... which I think would make
sleeping difficult,

326
00:23:06,027 --> 00:23:08,895
so I'm gonna get some coffee.
You want anything?

327
00:23:08,930 --> 00:23:10,966
No.

328
00:23:12,901 --> 00:23:16,636
You're very photogenic,
which is unfortunate

329
00:23:16,671 --> 00:23:18,872
because I need you to play
a different part right now,

330
00:23:18,907 --> 00:23:24,110
- not audition for "Cats."
- "Cats" closed a long time ago.

331
00:23:24,146 --> 00:23:26,613
I never paid much attention to Broadway.

332
00:23:26,648 --> 00:23:28,715
I really don't wanna hit you again.

333
00:23:28,750 --> 00:23:31,951
It seems unsporting,
you being tied up and all.

334
00:23:33,422 --> 00:23:35,655
Then tell me what part
I'm supposed to be playing.

335
00:23:35,690 --> 00:23:40,927
Oh. Here we go. Perfect.
Little fear, some pleading,

336
00:23:40,962 --> 00:23:46,065
just a hint of hope that
someone might actually save you.

337
00:23:46,101 --> 00:23:49,936
Jane Rizzoli got under your skin.

338
00:23:49,971 --> 00:23:53,490
- No, she didn't.
- You think that picture

339
00:23:53,491 --> 00:23:56,810
with a little blood on my lip
is gonna bother her.

340
00:23:56,845 --> 00:23:58,511
That's the plan.

341
00:24:01,116 --> 00:24:02,816
I-If you really wanted
to get a rise out of her,

342
00:24:02,851 --> 00:24:05,885
why didn't you kidnap
one of her sisters?

343
00:24:05,921 --> 00:24:09,489
Because stealing you from right
under her nose was more fun.

344
00:24:11,560 --> 00:24:13,693
Don't worry.
It'll all be over soon.

345
00:24:13,728 --> 00:24:15,462
You'll play the part
of innocent victim.

346
00:24:15,497 --> 00:24:18,431
Jane Rizzoli can play
the ineffectual detective

347
00:24:18,467 --> 00:24:20,633
as she watches you die.

348
00:24:25,474 --> 00:24:28,608
I-I-I know I'm not always
the easiest person to be around.

349
00:24:28,643 --> 00:24:30,076
It's the stress of the job.

350
00:24:30,111 --> 00:24:32,979
I mean, it's just ...
it's the focus I gotta give it.

351
00:24:33,014 --> 00:24:36,049
I think people understand that.
I mean, my mom, yeah.

352
00:24:36,084 --> 00:24:38,718
You know, she gives me
a hard time sometimes,

353
00:24:38,753 --> 00:24:41,654
but that's... it's just 'cause
she worries about me.

354
00:24:41,690 --> 00:24:45,725
Worries about my brother.
Hell, I worry about my brother.

355
00:24:45,760 --> 00:24:49,996
He made a choice, right...
to carry a badge?

356
00:24:50,031 --> 00:24:53,099
Worry's just part of it.

357
00:24:53,134 --> 00:24:56,102
You know, I just ... I never
thought that ... that...

358
00:24:56,137 --> 00:24:59,205
that I was supposed to worry
about them, you know?

359
00:24:59,241 --> 00:25:00,224
I never dreamed that somebody

360
00:25:00,225 --> 00:25:04,477
was gonna try to hurt me
by hurting them.

361
00:25:04,513 --> 00:25:06,613
You understand what
I'm saying, Eduardo?

362
00:25:06,648 --> 00:25:11,117
<i>Lo siento, detective.
No hablo Inglés.</i>

363
00:25:11,152 --> 00:25:13,019
<i>- I know.
- Con permiso?</i>

364
00:25:13,054 --> 00:25:15,722
<i>- Yeah, yeah, go ahead.
- Gracias.</i>

365
00:25:24,232 --> 00:25:26,266
- Any updates?
- Yeah, I, uh, I sent that paint chip

366
00:25:26,301 --> 00:25:27,967
off to the lab at M.I.T.

367
00:25:28,003 --> 00:25:29,869
They have a machine that does
raman spectroscopy.

368
00:25:29,905 --> 00:25:32,972
- Still waiting on the results.
- Okay, great.

369
00:25:34,910 --> 00:25:37,143
Did you need something else?

370
00:25:37,178 --> 00:25:40,046
I guess I was just wondering if
there's anything I can do to help.

371
00:25:40,081 --> 00:25:42,982
I'm... feeling a little bit impotent.

372
00:25:43,018 --> 00:25:46,586
We've eliminated 90 buildings so far

373
00:25:46,621 --> 00:25:49,022
based on the 5-layer criteria
that you gave us.

374
00:25:49,057 --> 00:25:50,723
We have a lot of records
to go through still,

375
00:25:50,759 --> 00:25:52,792
- trying to narrow the list.
- I-I can help with that.

376
00:25:52,827 --> 00:25:54,894
This is a public works
building in Newton.

377
00:25:54,930 --> 00:25:56,563
Jane, do you have a copy
of Kent's paint analysis

378
00:25:56,598 --> 00:25:57,797
for him to use as reference?

379
00:25:57,832 --> 00:26:00,199
No need.
I have a photographic memory.

380
00:26:02,304 --> 00:26:04,170
You know, this reminds me
of a class I did in Edinburgh.

381
00:26:04,205 --> 00:26:06,072
- It was all about archaeology ...
- We work in silence.

382
00:26:07,842 --> 00:26:09,943
Yeah, okey-doke.
We work in silence.

383
00:26:09,978 --> 00:26:11,311
That's not silence.

384
00:26:11,346 --> 00:26:14,180
We've been digging
into Joe Harris' cell phone.

385
00:26:14,215 --> 00:26:16,683
Maybe he doesn't carry it all the time,

386
00:26:16,718 --> 00:26:18,969
<i>but if he has been, it doesn't
seem like he's gone any further</i>

387
00:26:18,970 --> 00:26:20,954
out of Boston than the prison
over the last two weeks.

388
00:26:20,989 --> 00:26:24,157
That doesn't fit with how
meticulously planned this all is.

389
00:26:24,192 --> 00:26:25,758
But the phone has circled the area...

390
00:26:25,794 --> 00:26:28,661
of a former mental hospital ...
the Arkush Asylum.

391
00:26:28,697 --> 00:26:30,063
<i>Korsak: We didn't have records
for that building.</i>

392
00:26:30,098 --> 00:26:31,931
<i>Frankie: Yeah, Harris doesn't
live in the area.</i>

393
00:26:31,967 --> 00:26:33,600
No one from his list
of contacts does either.

394
00:26:33,635 --> 00:26:36,603
And he hasn't made a single credit
card purchase anywhere near there.

395
00:26:36,638 --> 00:26:40,673
- He has no reason to be there?
- Not any that we can find.

396
00:26:40,709 --> 00:26:42,976
Scramble a tactical team.
Radio silence.

397
00:26:43,011 --> 00:26:44,577
I don't want him to hurt Maura
if he hears us coming.

398
00:26:44,613 --> 00:26:46,613
- You stay.
- Nina: Got it.

399
00:26:50,885 --> 00:26:53,744
I don't know.
I ... Yes.

400
00:26:53,779 --> 00:26:58,257
I-I-I probably had
my phone on me. I...

401
00:26:58,293 --> 00:27:02,028
No. No, I-I definitely left it
in my desk

402
00:27:02,063 --> 00:27:04,697
when I came back from the prison.

403
00:27:04,733 --> 00:27:07,200
Are you sure they know
I'm involved?

404
00:27:09,838 --> 00:27:14,774
No. I would never tell them
about you.

405
00:27:18,279 --> 00:27:22,248
Yes.
That's a good idea.

406
00:27:22,283 --> 00:27:25,918
The tunnel.
Yes.

407
00:27:25,954 --> 00:27:29,756
And ... And I-I need you
to know that I'm sorry.

408
00:27:29,791 --> 00:27:32,892
Okay? I'm ... I'm ...
I'm really, really sorry.

409
00:27:32,927 --> 00:27:36,963
But I will fix it. There's ...
They will never find us.

410
00:27:40,769 --> 00:27:45,238
Yes, I'll ... I'll destroy it
immediately, I promise.

411
00:27:48,343 --> 00:27:51,144
I know. You, too.

412
00:28:04,926 --> 00:28:07,727
Well, you're wrong about your friend.

413
00:28:07,762 --> 00:28:10,930
Apparently, she cares
a great deal that I have you.

414
00:28:15,203 --> 00:28:16,669
You can end this.

415
00:28:16,705 --> 00:28:19,839
Just leave me here
and make a run for it.

416
00:28:19,874 --> 00:28:22,208
I don't like to leave things
unfinished.

417
00:28:22,243 --> 00:28:23,676
You're a therapist.

418
00:28:23,712 --> 00:28:27,680
Oh, did I give that away with
"aberrant functional connectivity"?

419
00:28:27,716 --> 00:28:29,867
How many times have you told
your patients that just because

420
00:28:29,868 --> 00:28:32,018
they make one mistake doesn't
mean they have to make two?

421
00:28:32,053 --> 00:28:33,886
Hundreds of times, darling.

422
00:28:33,922 --> 00:28:36,889
But I talk to prisoners.
They rarely listen.

423
00:28:36,925 --> 00:28:39,325
- And when they do?
- Small victories.

424
00:28:39,360 --> 00:28:41,828
So this can be another small victory.

425
00:28:41,863 --> 00:28:43,396
Whoever that was on the phone

426
00:28:43,431 --> 00:28:46,132
is not gonna take responsibility
for this. You are.

427
00:28:46,167 --> 00:28:48,334
Yes, you're very persuasive, Dr. Isles.

428
00:28:48,369 --> 00:28:50,970
I'm sure that works for you
a lot of the time.

429
00:28:51,005 --> 00:28:53,106
- No...
- Now relax, Doc.

430
00:29:00,081 --> 00:29:02,515
Shh.

431
00:30:24,165 --> 00:30:26,199
<i>Jane: Clear.</i>

432
00:30:26,234 --> 00:30:30,336
This is the last room on this floor.
I'm headed down a level.

433
00:30:30,371 --> 00:30:33,005
Whoa, whoa, whoa.
What is that?

434
00:30:33,041 --> 00:30:34,874
You smell that?

435
00:30:38,213 --> 00:30:39,846
What is it?

436
00:30:39,881 --> 00:30:41,881
That's that ... that's that
perfume that Maura wears.

437
00:30:41,916 --> 00:30:44,584
- Eau de... Something.
- She was here.

438
00:30:44,619 --> 00:30:46,786
Yeah.

439
00:30:50,073 --> 00:30:52,541
Until reinforcements get
here, let's stick to the major

440
00:30:52,542 --> 00:30:55,009
thoroughfares except for this
2-lane road that leads out of here.

441
00:30:55,045 --> 00:30:57,278
And we haven't found his car yet.
Remind the guys

442
00:30:57,313 --> 00:30:59,013
- to keep their eyes open for you.
- Will do.

443
00:30:59,249 --> 00:31:00,615
We searched the whole building.
There's no sign of them.

444
00:31:00,650 --> 00:31:02,116
- The hell made him leave?
- I don't know.

445
00:31:02,351 --> 00:31:03,751
And I can't figure out
his endgame either.

446
00:31:03,786 --> 00:31:06,520
You think he would've made contact,
leave us some kind of message.

447
00:31:06,556 --> 00:31:07,922
Well, clearly he's got
some kind of plan.

448
00:31:07,957 --> 00:31:09,690
He's just not ready
to put into motion yet.

449
00:31:09,725 --> 00:31:11,992
Korsak, is it possible
that he knew we were coming,

450
00:31:12,028 --> 00:31:13,794
and that's why he moved her?

451
00:31:13,830 --> 00:31:15,930
So still an inside job,
just not the way we thought?

452
00:31:15,965 --> 00:31:17,665
Maybe, yeah.
Maybe somebody at the prison.

453
00:31:17,700 --> 00:31:19,300
That seems more likely.

454
00:31:19,335 --> 00:31:23,604
Looks like he had her chained
near the radiator,

455
00:31:23,639 --> 00:31:26,607
- and then moved her to the chair.
- Yeah.

456
00:31:30,815 --> 00:31:32,570
Korsak.

457
00:31:32,982 --> 00:31:37,685
T... U... N... N...
Tunnel.

458
00:31:37,720 --> 00:31:40,454
I'll try to catch ward. I'll
have dispatch put roadblocks up

459
00:31:40,490 --> 00:31:43,278
in front of the tunnels.

460
00:32:08,117 --> 00:32:10,351
They found his car
in an indoor parking lot

461
00:32:10,386 --> 00:32:11,752
about 3 miles from the Asylum.

462
00:32:11,787 --> 00:32:13,420
Yeah, he must've parked it
and walked back

463
00:32:13,456 --> 00:32:14,989
so we wouldn't see it here.

464
00:32:15,024 --> 00:32:16,490
They're sending video
from the parking lot.

465
00:32:16,526 --> 00:32:18,993
I'll go through all the cars
exiting, see if I can find him.

466
00:32:19,028 --> 00:32:20,461
- Thanks, Mrs. Rizzoli.
- Mm.

467
00:32:20,496 --> 00:32:22,997
- Hey, Ma.
- Hi, Jane. How are you?

468
00:32:23,032 --> 00:32:26,133
Hey, I couldn't find anyone
to talk to.

469
00:32:26,169 --> 00:32:27,868
<i>- Jane: About what?
- Oh, hi.</i>

470
00:32:27,904 --> 00:32:29,537
About what?!

471
00:32:29,572 --> 00:32:31,705
Eh, the test results that
came back from M.I.T.

472
00:32:31,741 --> 00:32:34,375
The paint was never exposed
to any form of sunlight.

473
00:32:34,410 --> 00:32:36,143
<i>The oxidation of the layers
were such</i>

474
00:32:36,179 --> 00:32:38,612
that it was most likely kept
in a cold environment.

475
00:32:38,648 --> 00:32:40,014
Well, that would make sense.

476
00:32:40,049 --> 00:32:41,415
Maura was trying to tell us
about a tunnel.

477
00:32:41,450 --> 00:32:44,552
<i>But not a tunnel that was
exposed to temperature variations.</i>

478
00:32:44,587 --> 00:32:46,787
Our paint chip had never been
exposed to high temperatures.

479
00:32:46,972 --> 00:32:48,839
Which means car tunnels are out.

480
00:32:48,874 --> 00:32:50,874
Those are like ovens in the summer.

481
00:32:50,910 --> 00:32:53,777
Yeah, we searched the entire Asylum.
There aren't any tunnels here.

482
00:32:53,813 --> 00:32:55,779
That's because according
to the blueprints,

483
00:32:55,815 --> 00:32:57,147
Arkush doesn't have tunnels.

484
00:32:57,183 --> 00:33:00,217
Sure, it does.
I remember when Jane was little,

485
00:33:00,252 --> 00:33:03,554
there was some kind
of accident, a cave-in,

486
00:33:03,589 --> 00:33:05,089
and a couple of the patients died.

487
00:33:05,124 --> 00:33:07,991
All right, we'll search again.
Holiday,

488
00:33:08,027 --> 00:33:10,828
send me something helpful, all right?

489
00:33:10,863 --> 00:33:12,896
These are the only blueprints I have.

490
00:33:12,932 --> 00:33:17,701
- I-I don't have any other information.
- Don't let that stop you.

491
00:33:18,804 --> 00:33:22,072
- What can I do?
- Call the public library.

492
00:33:22,108 --> 00:33:24,675
Uh, get a librarian to help
with newspaper archives.

493
00:33:24,710 --> 00:33:27,211
I'm gonna figure out the
date of this tunnel collapse.

494
00:33:42,027 --> 00:33:45,262
Okay, so all the entrances are sealed.

495
00:33:45,297 --> 00:33:47,030
But according to this picture,

496
00:33:47,066 --> 00:33:51,133
<i>there's an entrance somewhere
near two utility pipes.</i>

497
00:33:52,371 --> 00:33:53,871
All right.

498
00:34:10,222 --> 00:34:12,322
Korsak: Hey, I got it this way.

499
00:34:18,264 --> 00:34:20,664
Do it.

500
00:34:42,822 --> 00:34:44,888
I got it.

501
00:34:52,298 --> 00:34:54,665
So he used the shelving
to hide the entrance.

502
00:34:54,700 --> 00:34:55,933
This way.

503
00:34:55,968 --> 00:34:57,935
- Ready?
- Yeah.

504
00:35:04,310 --> 00:35:05,943
- Ready?
- Yeah.

505
00:35:05,978 --> 00:35:07,478
All right.

506
00:35:20,493 --> 00:35:22,960
Okay.

507
00:35:22,995 --> 00:35:25,829
According to Nina, there are
two sets of tunnels, yeah...

508
00:35:25,865 --> 00:35:27,831
each leading to exits
in other buildings.

509
00:35:27,867 --> 00:35:30,791
The southernmost tunnel
is the one that collapsed.

510
00:35:32,838 --> 00:35:34,705
Why don't you guys go together?
I'll take the southern tunnel.

511
00:35:34,740 --> 00:35:37,975
- Wait, Frankie...
- Janie, I got it.

512
00:35:38,010 --> 00:35:41,150
- Be careful, detective.
- You, too.

513
00:36:18,841 --> 00:36:20,407
Fresh.

514
00:37:11,994 --> 00:37:14,728
Maura!

515
00:37:14,764 --> 00:37:17,698
- Oh, God. Jane.
- Are you all right?

516
00:37:17,733 --> 00:37:18,999
The blood, it isn't mine.

517
00:37:19,035 --> 00:37:20,267
Do you know where he is?

518
00:37:20,303 --> 00:37:23,704
No. No, I-I just ... I r-ran.

519
00:37:23,739 --> 00:37:25,239
I was hiding. I couldn't...

520
00:37:25,274 --> 00:37:27,007
couldn't figure out
how to get out of here.

521
00:37:29,312 --> 00:37:31,011
You go.
I'll take her out of here.

522
00:37:31,047 --> 00:37:33,848
Jane, be careful.
He's not working alone.

523
00:37:33,883 --> 00:37:35,082
- Okay.
- Can you walk?

524
00:37:35,117 --> 00:37:38,986
- Yeah.
- You're okay. You're okay.

525
00:37:56,339 --> 00:37:57,838
Frankie!

526
00:38:00,343 --> 00:38:04,311
- Are you all right?
- No, I'm ... I'm fine.

527
00:38:04,347 --> 00:38:06,046
I fired off a shot.

528
00:38:06,082 --> 00:38:08,782
He shot back and hit the wall,
and this stuff fell on me.

529
00:38:08,818 --> 00:38:11,018
And I...
knocked my head a bit.

530
00:38:11,053 --> 00:38:13,220
Yeah, he went off to the right.

531
00:38:13,256 --> 00:38:14,688
I think I heard him go up
some stairs.

532
00:38:14,724 --> 00:38:16,657
- Okay.
- I-I-I'm fine. Go!

533
00:38:16,692 --> 00:38:18,792
<i>Go.</i>

534
00:39:01,137 --> 00:39:04,177
West annex roof, fire escape!

535
00:39:12,748 --> 00:39:14,315
Drop it!

536
00:39:19,155 --> 00:39:21,522
Call E.M.T.s now!

537
00:39:22,959 --> 00:39:24,391
Don't you move!

538
00:39:25,861 --> 00:39:27,728
Who are you working for, Harris?

539
00:39:29,398 --> 00:39:30,931
Who are you working for?!

540
00:39:34,270 --> 00:39:36,337
You don't even know me.

541
00:39:38,307 --> 00:39:41,408
Why me?

542
00:39:44,380 --> 00:39:45,913
Why me?

543
00:39:47,550 --> 00:39:51,352
W...

544
00:39:51,387 --> 00:39:54,865
Why not?

545
00:40:10,932 --> 00:40:13,099
Hang on.

546
00:40:13,151 --> 00:40:16,069
Jane.
Are you all right?

547
00:40:16,104 --> 00:40:17,770
How is she?

548
00:40:17,822 --> 00:40:19,655
Surface abrasions.
Single facial hematoma.

549
00:40:19,691 --> 00:40:21,240
- Okay.
- What she said,

550
00:40:21,276 --> 00:40:23,776
but we're taking her to General
for a full work-up.

551
00:40:23,778 --> 00:40:25,161
Okay.

552
00:40:25,196 --> 00:40:26,746
Did he hurt you?

553
00:40:26,781 --> 00:40:30,666
He just wanted to scare me.

554
00:40:30,702 --> 00:40:32,702
Well, he ...
well, he's dead, okay?

555
00:40:32,754 --> 00:40:34,287
You don't have to worry
about him anymore.

556
00:40:34,339 --> 00:40:39,125
I heard him on the phone.
He wasn't working alone.

557
00:40:39,177 --> 00:40:42,795
- This isn't over.
- It's over for now.

558
00:40:42,847 --> 00:40:46,799
- What did he want?
- Doesn't matter, okay?

559
00:40:46,851 --> 00:40:49,302
He's dead, and you're safe. 
Okay?

560
00:40:50,972 --> 00:40:52,772
All right, um, I'll ... I'll come
straight to the hospital

561
00:40:52,807 --> 00:40:56,642
- as soon as I wrap up here.
- Okay.

562
00:40:56,694 --> 00:40:58,644
Be careful.

563
00:40:58,696 --> 00:41:00,813
We need uniforms on ...
outside of her room 24/7.

564
00:41:00,865 --> 00:41:02,615
It's already taken care of.

565
00:41:02,650 --> 00:41:05,618
- Did Harris say anything?
- No.

566
00:41:05,653 --> 00:41:07,120
So we don't know much more
than we knew yesterday?

567
00:41:07,155 --> 00:41:10,098
No.
Just that somebody out there

568
00:41:10,099 --> 00:41:12,658
is really pissed off at me.

569
00:41:12,660 --> 00:41:17,130
I wish that narrowed it down
a little more than it does.

570
00:41:17,165 --> 00:41:20,532
I'm sorry. I'm an asshole.

571
00:41:20,888 --> 00:41:24,041
- Hey, you wanna drive so you can feel in charge?
- No!

572
00:41:24,417 --> 00:41:30,300
- Really?!
- You're okay. You're okay.

573
00:41:35,487 --> 00:41:39,567
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

