1
00:00:02,268 --> 00:00:04,236
Previously
on Pretty Little Liars...
2
00:00:04,437 --> 00:00:05,768
Toby's fiancé kind of left this
3
00:00:05,972 --> 00:00:07,496
and I kind of, sort of,
didn't give it back.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,574
I wouldn't want people to think
you stole somebody's phone.
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,802
Somebody whose mother is
running against your mother.
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,377
That would be awkward.
7
00:00:13,546 --> 00:00:15,537
I'm broke. I'm donating my eggs.
8
00:00:15,715 --> 00:00:16,704
This isn't going to hurt a bit.
9
00:00:18,551 --> 00:00:20,246
You've been my rock. Thank you.
10
00:00:21,755 --> 00:00:23,552
You're here to tell me if you'd feel safe
11
00:00:23,723 --> 00:00:25,486
should Charlotte DiLaurentis
leave the hospital.
12
00:00:25,658 --> 00:00:28,218
There's a line of girls
just waiting to take your place.
13
00:00:28,395 --> 00:00:29,487
- Let them.
- What do you want to do?
14
00:00:29,662 --> 00:00:30,651
Can we just keep driving?
15
00:00:30,897 --> 00:00:32,159
Where did you go that night
after you left Aria?
16
00:00:32,332 --> 00:00:33,321
Get out!
17
00:00:33,600 --> 00:00:35,363
I've got to get in there
and get that golf club,
18
00:00:35,535 --> 00:00:36,524
before Sara tries to frame my dad.
19
00:00:36,803 --> 00:00:38,703
I haven't broken into a place
since my dorm room.
20
00:00:39,105 --> 00:00:42,233
Aria, Sara's staying here because
this was Charlotte's old room
21
00:00:42,409 --> 00:00:44,343
when she was a patient at Radley.
22
00:00:45,745 --> 00:00:46,734
Aria?
23
00:00:49,082 --> 00:00:51,107
I'm not used to having an audience.
24
00:00:51,418 --> 00:00:53,545
If you were experiencing
performance anxiety,
25
00:00:53,720 --> 00:00:55,620
I was completely unaware of it.
26
00:00:58,425 --> 00:01:00,950
I thought places like this
only existed in old movies.
27
00:01:01,127 --> 00:01:02,185
Mmm.
28
00:01:02,462 --> 00:01:03,827
How did you find it?
29
00:01:04,097 --> 00:01:07,965
Well, I searched for "romantic,"
and then "tacky."
30
00:01:09,736 --> 00:01:10,930
You feeling better?
31
00:01:11,671 --> 00:01:12,865
Much better.
32
00:01:13,807 --> 00:01:16,332
Would you like some
more budget champagne?
33
00:01:17,477 --> 00:01:18,705
Not now.
34
00:01:19,045 --> 00:01:21,707
Let's give these cupids
something to remember.
35
00:01:21,881 --> 00:01:22,939
Mmm.
36
00:01:39,532 --> 00:01:40,658
Look at this.
37
00:01:45,872 --> 00:01:49,774
Well, now I know where Charlotte learned
all those special little skills she had.
38
00:02:05,091 --> 00:02:07,582
All this dust, and the doorknob's clean.
39
00:02:12,198 --> 00:02:13,529
Spence, stay close.
40
00:02:14,868 --> 00:02:16,961
Why is this hallway so narrow?
41
00:02:17,270 --> 00:02:18,999
'Cause it's not a real hallway.
42
00:02:19,772 --> 00:02:20,966
It's been walled off.
43
00:02:21,141 --> 00:02:25,703
And this whole section of this sanitarium
sealed like something in a Poe story.
44
00:02:26,579 --> 00:02:28,206
So what?
You think they put the wall up
45
00:02:28,381 --> 00:02:30,246
when they turned this place into a hotel?
46
00:02:31,251 --> 00:02:34,516
- The Sanitarium must have done it.
- Why?
47
00:02:35,488 --> 00:02:37,251
To avoid having to explain things like
48
00:02:37,423 --> 00:02:39,857
that little motivational
experiment back there.
49
00:02:40,226 --> 00:02:42,888
Buildings have secrets, too,
just like people.
50
00:02:43,663 --> 00:02:45,597
So, the hotel doesn't
know this exists?
51
00:02:45,965 --> 00:02:48,092
I bet it's not
on any of the blueprints.
52
00:02:48,434 --> 00:02:49,731
But Sara knew.
53
00:02:50,069 --> 00:02:52,469
Yeah, how do you suppose that happened?
54
00:02:52,872 --> 00:02:55,272
- Long, quiet chats with Charlotte?
- Mmm-hmm.
55
00:03:02,916 --> 00:03:04,975
Come on, let's go back the way we came.
56
00:03:05,151 --> 00:03:07,119
Spencer, the file cabinet.
57
00:03:07,353 --> 00:03:08,342
What about it?
58
00:03:10,523 --> 00:03:11,512
No dust.
59
00:03:22,635 --> 00:03:25,195
Are we still in Pennsylvania?
60
00:03:26,606 --> 00:03:28,403
Yeah, we're behind
the Radley someplace.
61
00:03:29,209 --> 00:03:32,178
Well, this explains how Sara
got in and out of her hotel room
62
00:03:32,345 --> 00:03:33,334
to mess with us.
63
00:03:34,247 --> 00:03:36,841
Why go to so much trouble
just to sneak out of a hotel room?
64
00:03:37,016 --> 00:03:39,007
Maybe sneaking's only part of it.
65
00:03:39,953 --> 00:03:41,443
You're still really good at this.
66
00:03:42,055 --> 00:03:43,716
I've had a lot of practice.
67
00:03:51,000 --> 00:03:57,000
Ripped By mstoll
68
00:04:09,482 --> 00:04:11,677
We found a hole in the hotel.
69
00:04:12,518 --> 00:04:14,179
- You what?
- A hole.
70
00:04:14,587 --> 00:04:17,283
In the wall, in Sara's closet,
in her room at the Radley.
71
00:04:17,457 --> 00:04:19,357
That's how she's been
coming and going all this time
72
00:04:19,525 --> 00:04:21,755
without walking in front of
those pesky cameras in the lobby.
73
00:04:21,928 --> 00:04:22,917
Hold on, hold on, okay?
74
00:04:23,129 --> 00:04:25,290
I've been working with the data
from Yvonne's cell phone.
75
00:04:25,465 --> 00:04:26,762
You found something?
76
00:04:26,933 --> 00:04:28,366
It was buried deep in the server.
77
00:04:28,534 --> 00:04:31,867
I looked, but I didn't touch.
78
00:04:32,438 --> 00:04:33,598
What is it?
79
00:04:33,773 --> 00:04:36,241
It's the opposition
research file on your mom.
80
00:04:37,677 --> 00:04:40,202
These are my mom's medical records.
How do they have these?
81
00:04:40,380 --> 00:04:42,610
Look at the corners, the folds.
82
00:04:43,016 --> 00:04:45,917
This isn't a scan, somebody
photographed this with a phone.
83
00:04:47,086 --> 00:04:50,385
This is not research.
This is an invasion of privacy.
84
00:04:51,724 --> 00:04:54,318
This is exactly what's
wrong with American politics...
85
00:04:54,494 --> 00:04:56,189
- Spencer.
- This is completely illegal...
86
00:04:56,362 --> 00:04:57,556
Spencer.
87
00:05:00,767 --> 00:05:02,462
Did you know your mom was sick?
88
00:05:03,736 --> 00:05:04,725
Yeah.
89
00:05:04,971 --> 00:05:06,029
Um...
90
00:05:07,006 --> 00:05:08,234
She was.
91
00:05:08,741 --> 00:05:10,333
She was a long time ago.
92
00:05:13,413 --> 00:05:14,505
You better look.
93
00:05:20,153 --> 00:05:22,053
"Breast-conserving surgery.
94
00:05:22,455 --> 00:05:24,184
"Blood panels clear.
95
00:05:24,791 --> 00:05:26,782
"Prognosis, cautiously optimistic."
96
00:05:27,493 --> 00:05:30,155
The report is dated eight months ago.
97
00:05:30,763 --> 00:05:34,927
My guess is that the
Phillips campaign is gonna leak this.
98
00:05:35,368 --> 00:05:37,962
They are gonna make it seem like
your mom's been keeping it a secret,
99
00:05:38,137 --> 00:05:40,037
and that she's not
healthy enough to serve.
100
00:05:41,841 --> 00:05:44,708
She never told me anything about this.
101
00:05:51,017 --> 00:05:54,180
I don't understand why the
State Police are getting involved.
102
00:05:54,520 --> 00:05:58,115
There's a history here, Dr. Rollins.
Several jurisdictions were involved.
103
00:05:58,558 --> 00:06:00,856
They said that Charlotte's death,
104
00:06:01,861 --> 00:06:03,590
she struggled.
105
00:06:04,564 --> 00:06:06,361
Her wounds indicate that she fought back.
106
00:06:06,566 --> 00:06:08,090
What exactly were those wounds?
107
00:06:10,203 --> 00:06:13,764
Anything that you have to say to me,
you can say in front of Dr. Rollins.
108
00:06:15,041 --> 00:06:17,441
Before her body
was thrown from the bell tower,
109
00:06:18,144 --> 00:06:22,103
she was struck along the cervical spine
with some kind of metal rod.
110
00:06:22,715 --> 00:06:24,683
Rectangular at the end, and hollow.
111
00:06:25,284 --> 00:06:26,615
How do you know the shape?
112
00:06:26,919 --> 00:06:29,786
It made an impression,
a cut in the skin of her neck.
113
00:06:32,925 --> 00:06:36,986
Alison, have you ever heard of
a restaurant called The Two Crows?
114
00:06:38,865 --> 00:06:40,093
I don't think so.
115
00:06:40,600 --> 00:06:41,760
What about it?
116
00:06:43,035 --> 00:06:45,629
The night Charlotte came home,
the night she was murdered,
117
00:06:45,805 --> 00:06:48,933
someone used the landline from
The Two Crows to call this house.
118
00:06:49,942 --> 00:06:52,376
- Nobody called here.
- The call went through.
119
00:06:52,845 --> 00:06:54,642
It lasted more than three minutes.
120
00:06:55,148 --> 00:06:56,615
There weren't any calls.
121
00:06:58,017 --> 00:06:59,712
Were you here all night?
122
00:07:01,454 --> 00:07:02,478
No.
123
00:07:04,090 --> 00:07:05,955
Then it could have come after you left.
124
00:07:06,492 --> 00:07:09,017
There's only one landline
and that rings down here.
125
00:07:09,962 --> 00:07:13,159
If you didn't answer it
and Dr. Rollins was gone,
126
00:07:13,499 --> 00:07:15,262
then it must have been Charlotte
who picked up the phone
127
00:07:15,435 --> 00:07:17,494
and talked to someone for three minutes.
128
00:07:21,541 --> 00:07:22,565
A hole in the closet?
129
00:07:22,742 --> 00:07:24,437
Yeah,
with all this space underneath.
130
00:07:24,610 --> 00:07:26,510
Whole parts of Radley
that have been sealed off.
131
00:07:26,679 --> 00:07:29,307
- Parts from when Charlotte was there.
- Should we tell Hanna's mom?
132
00:07:29,482 --> 00:07:30,540
No.
133
00:07:30,783 --> 00:07:32,648
If we tell Mrs. Marin,
she'll throw Sara out,
134
00:07:32,819 --> 00:07:34,343
lock, stock and ladder.
135
00:07:34,821 --> 00:07:38,018
This way, we know about her escape hatch,
but she doesn't know that we know.
136
00:07:39,559 --> 00:07:41,493
Maybe I really did see her in the clinic.
137
00:07:41,861 --> 00:07:45,422
Have you checked in with them,
just to make sure everything's okay?
138
00:07:45,598 --> 00:07:48,123
Yeah, I'm gonna go over there
as soon as they open.
139
00:07:48,601 --> 00:07:50,125
Guys, we need to tell Ali.
140
00:07:50,403 --> 00:07:52,633
- Tell Alison what?
- She was with me at the clinic.
141
00:07:52,805 --> 00:07:55,706
And she needs to know about that.
She needs to know about Sara.
142
00:07:55,942 --> 00:07:57,842
Okay, if we do tell Alison,
143
00:07:58,010 --> 00:07:59,841
we have to be ready for her
to turn right around
144
00:08:00,012 --> 00:08:01,445
and go talk to the police about it.
145
00:08:01,714 --> 00:08:03,204
Maybe that should happen.
146
00:08:03,716 --> 00:08:07,117
Maybe this is a new problem
and we're getting stuck in old thinking.
147
00:08:07,753 --> 00:08:09,914
Secrets are getting toxic again.
148
00:08:10,790 --> 00:08:12,621
I don't know, just keep on
trying to get in touch with Hanna.
149
00:08:12,825 --> 00:08:15,293
- I have to go meet my mom at headquarters.
- Okay.
150
00:08:19,098 --> 00:08:20,463
Do you want me to come with you?
151
00:08:21,300 --> 00:08:23,962
Honestly, no. I want to do this myself.
152
00:08:24,504 --> 00:08:27,405
- Are you absolutely sure?
- Yeah, I'll be all right.
153
00:08:27,640 --> 00:08:30,768
- Or I will be as soon as I know.
- Okay.
154
00:08:34,547 --> 00:08:35,639
Liam?
155
00:08:37,283 --> 00:08:39,945
- Hey.
- Hi. Oh, my God.
156
00:08:40,419 --> 00:08:41,886
Wait, what are you doing here?
157
00:08:42,421 --> 00:08:44,548
- That was it for the welcome?
- No, no, no. Is something wrong?
158
00:08:44,724 --> 00:08:45,986
No, no. All is good.
159
00:08:46,158 --> 00:08:47,955
I wouldn't come all this way
with bad news.
160
00:08:48,261 --> 00:08:49,922
- Hey.
- Em.
161
00:08:51,130 --> 00:08:53,394
- This is Liam.
- Yeah, I know, we met.
162
00:08:53,566 --> 00:08:56,330
- Sort of, on the computer.
- Nice to meet you in person.
163
00:08:57,236 --> 00:08:58,828
Um, I'll give you a call
as soon as I know.
164
00:08:59,005 --> 00:09:00,131
Okay.
165
00:09:02,542 --> 00:09:03,804
So, what's up?
166
00:09:04,343 --> 00:09:07,437
You and I need to talk about Ezra Fitz.
And the book.
167
00:09:19,759 --> 00:09:20,783
Morning, Spencer.
168
00:09:21,027 --> 00:09:23,427
Hey, I was hoping
I could talk to my mom for a second.
169
00:09:23,596 --> 00:09:25,325
Sure, I'll look the other way
170
00:09:25,498 --> 00:09:27,056
if you can get her after
she finishes the phone call.
171
00:09:27,266 --> 00:09:29,234
- Okay.
- Oh, and tell Melissa
172
00:09:29,435 --> 00:09:30,868
I can't reimburse her
without a flight number.
173
00:09:31,103 --> 00:09:33,697
If she can't find the boarding pass,
tell her to look for the luggage tag.
174
00:09:33,906 --> 00:09:36,067
- Sure. Yeah.
- Thanks.
175
00:09:36,409 --> 00:09:38,104
You're welcome, bye-bye.
176
00:09:39,211 --> 00:09:42,180
- You were just gone this morning.
- I know.
177
00:09:42,715 --> 00:09:44,774
I looked at my phone,
and added up the events,
178
00:09:44,951 --> 00:09:47,579
and realized I was heading
towards a 27-hour day.
179
00:09:48,487 --> 00:09:50,114
- You were talking to Gil?
- Yeah.
180
00:09:50,389 --> 00:09:51,549
Tell him not to worry.
181
00:09:51,791 --> 00:09:52,780
Worry about what?
182
00:09:52,959 --> 00:09:55,621
About the poll numbers coming out today.
He thinks they're going to be soft.
183
00:09:55,928 --> 00:09:57,122
Well, are you worried?
184
00:09:57,330 --> 00:09:59,992
Uh, it's not on my the schedule,
so I guess I'm not.
185
00:10:02,101 --> 00:10:05,434
I know this is the hard part, but
after the election comes the fun, right?
186
00:10:05,605 --> 00:10:06,731
Right.
187
00:10:06,906 --> 00:10:08,669
All right. Family bonding time is over.
188
00:10:08,841 --> 00:10:10,809
We have our radio interview
in two minutes.
189
00:10:10,977 --> 00:10:11,966
Okay.
190
00:10:12,144 --> 00:10:13,975
- Best of luck.
- Thanks, honey.
191
00:10:14,146 --> 00:10:15,613
- Later?
- Later.
192
00:10:16,148 --> 00:10:18,241
- So, explain this to me.
- Yes.
193
00:10:18,517 --> 00:10:20,508
- These are the main talking points.
Uh-huh.
194
00:10:20,720 --> 00:10:23,416
- I did a little pre-screening.
- Okay, he's not gonna ask that?
195
00:10:23,623 --> 00:10:24,817
No, no, no.
196
00:10:38,170 --> 00:10:40,035
- Emily.
- Hey.
197
00:10:42,408 --> 00:10:43,670
You're closed?
198
00:10:43,843 --> 00:10:47,006
We had an accident last night.
A malfunction.
199
00:10:47,880 --> 00:10:49,677
What kind of a malfunction?
200
00:10:49,882 --> 00:10:53,340
One of the freezer units failed.
We lost everything in the unit.
201
00:10:53,719 --> 00:10:57,211
I'm sorry, but it was the unit
with your donated eggs.
202
00:11:00,092 --> 00:11:01,787
It wasn't just me, was it?
203
00:11:02,461 --> 00:11:03,485
We're cross checking,
204
00:11:03,663 --> 00:11:06,325
but there are something like
30 clients involved.
205
00:11:06,666 --> 00:11:07,690
Thirty people?
206
00:11:09,268 --> 00:11:10,860
There are back-ups,
207
00:11:11,037 --> 00:11:14,700
and the back-ups have back-ups,
but everything failed.
208
00:11:15,207 --> 00:11:18,176
The power was cut, the alarms, everything.
209
00:11:20,346 --> 00:11:23,804
I have to get back.
We're still making calls.
210
00:12:08,160 --> 00:12:09,354
Jordan?
211
00:12:10,362 --> 00:12:11,351
Jordan?
212
00:12:18,404 --> 00:12:21,931
Hey, did you order breakfast?
Someone left this tray outside.
213
00:12:22,475 --> 00:12:23,737
Where were you?
214
00:12:23,976 --> 00:12:25,534
Just went downstairs to make some calls
215
00:12:25,711 --> 00:12:27,406
and use the Wi-Fi without waking you.
216
00:12:27,580 --> 00:12:30,378
- I'm sorry, I should have left a note.
- Well, don't do that.
217
00:12:30,549 --> 00:12:32,676
Don't leave without
telling me where you are going.
218
00:12:32,852 --> 00:12:34,183
Hanna, are you okay?
219
00:12:34,353 --> 00:12:37,254
Yes, I'm fine. We just... We have to go.
220
00:12:37,423 --> 00:12:40,051
- Where would we be going?
- Back to Rosewood.
221
00:12:41,327 --> 00:12:43,261
Okay, I'll call the driver,
we'll get out of here.
222
00:12:43,429 --> 00:12:44,828
Uh, have some breakfast.
223
00:12:45,931 --> 00:12:47,228
I didn't order any.
224
00:12:48,167 --> 00:12:50,192
Oh, it must be on the house, then.
225
00:13:11,190 --> 00:13:14,216
- When did it start again?
- After Charlotte's funeral.
226
00:13:15,361 --> 00:13:16,988
After Sara came back.
227
00:13:17,596 --> 00:13:20,565
Look, Ali, whoever this person is,
228
00:13:21,567 --> 00:13:24,263
they think we know
who killed your sister.
229
00:13:24,670 --> 00:13:27,002
Do you have any idea
who could have done it?
230
00:13:28,574 --> 00:13:31,099
I know that Charlotte
hurt a lot of people, but...
231
00:13:31,710 --> 00:13:35,407
- For someone to kill her...
- No, Ali, whoever is threatening us now...
232
00:13:36,482 --> 00:13:40,543
Whoever's stealing Emily's eggs,
and sending us pictures of golf clubs,
233
00:13:40,820 --> 00:13:42,219
that person didn't kill Charlotte,
234
00:13:42,388 --> 00:13:44,413
they want revenge
for what happened to her.
235
00:13:44,757 --> 00:13:46,088
What golf club?
236
00:13:46,592 --> 00:13:49,789
- The murder weapon was a golf club.
- No, it wasn't.
237
00:13:50,696 --> 00:13:51,856
What Detective Tanner described was
238
00:13:52,031 --> 00:13:54,591
a hollow piece of metal
cut with a rectangle at the end.
239
00:13:56,702 --> 00:13:57,794
Are we getting Punk'd?
240
00:13:58,370 --> 00:14:01,498
The picture, the golf club,
is this some kind ofjoke?
241
00:14:02,041 --> 00:14:03,030
I don't think it could be ajoke,
242
00:14:03,209 --> 00:14:05,473
I mean, Sara's doesn't have
any sense of humor left.
243
00:14:05,911 --> 00:14:10,473
Guys, have either of you heard of
a restaurant called The Two Crows?
244
00:14:13,219 --> 00:14:15,312
But you are in touch with him?
245
00:14:16,555 --> 00:14:19,046
Yeah, it's a one-way communication.
246
00:14:20,993 --> 00:14:23,223
The point is, our boss is excited
247
00:14:23,395 --> 00:14:26,023
and it would be a good thing
for us to keep her that way.
248
00:14:26,632 --> 00:14:27,997
Has he sent you more pages?
249
00:14:30,202 --> 00:14:31,260
Yeah.
250
00:14:31,437 --> 00:14:32,563
Can I see them?
251
00:14:33,038 --> 00:14:34,335
I thought, if I came here,
I could read them
252
00:14:34,506 --> 00:14:36,201
without you having to
put them on the Internet.
253
00:14:38,911 --> 00:14:40,208
Yeah. Yeah.
254
00:14:40,679 --> 00:14:42,442
- I'll show you the pages.
- Great.
255
00:14:42,848 --> 00:14:46,340
Jillian had some notes about tone,
I wanted to head off any problems.
256
00:14:46,685 --> 00:14:48,084
What kind of notes?
257
00:14:48,520 --> 00:14:50,613
I was just actually
looking forward to it.
258
00:14:51,490 --> 00:14:52,980
I'm sorry, Em.
259
00:14:53,292 --> 00:14:56,420
I know you weren't gonna keep
them anyway, but I'm still sorry.
260
00:14:57,229 --> 00:15:00,164
I keep thinking about all
those other women and couples.
261
00:15:00,532 --> 00:15:03,126
And how someone would do that
just to steal my eggs.
262
00:15:03,569 --> 00:15:06,060
Well, first off,
I think that you should stay here.
263
00:15:06,472 --> 00:15:07,496
You've enough to deal with,
264
00:15:07,673 --> 00:15:10,574
without having to keep up
the shields with your mother.
265
00:15:14,079 --> 00:15:16,513
I know. I think that's an excellent idea.
266
00:15:22,288 --> 00:15:24,256
When I was driving back into town,
267
00:15:24,556 --> 00:15:26,080
I passed that
"Welcome to Rosewood" sign,
268
00:15:26,258 --> 00:15:27,589
and I kept thinking,
269
00:15:28,727 --> 00:15:31,662
"Why did we come back,
and why can't we stay away from here?"
270
00:15:31,830 --> 00:15:33,821
What does this creep want from us?
271
00:15:34,199 --> 00:15:36,463
They want us to lead them
to Charlotte's killer.
272
00:15:36,635 --> 00:15:37,727
Why us?
273
00:15:37,903 --> 00:15:39,894
Because we wanted Charlotte dead.
274
00:15:41,607 --> 00:15:43,131
I mean, think about it.
275
00:15:43,475 --> 00:15:45,943
All the people who
could have killed Charlotte,
276
00:15:46,712 --> 00:15:49,203
they might have done it because
they thought that's what we wanted.
277
00:15:50,549 --> 00:15:52,380
What kind of nut would think that?
278
00:15:53,585 --> 00:15:56,110
The kind who would
hold my eggs for ransom
279
00:15:56,288 --> 00:15:59,746
and destroy a freezer full
of potential babies just to get them.
280
00:16:18,544 --> 00:16:19,977
Hello, Spencer.
281
00:16:24,950 --> 00:16:27,544
What happens if I just
ask you something straight out?
282
00:16:28,754 --> 00:16:30,051
Try it and see.
283
00:16:30,756 --> 00:16:33,350
Did you tell Yvonne
to leave her phone at lunch?
284
00:16:34,660 --> 00:16:35,718
Yes.
285
00:16:36,095 --> 00:16:38,563
To prove to her
that she shouldn't trust me?
286
00:16:39,031 --> 00:16:40,498
That's what I told her.
287
00:16:41,533 --> 00:16:43,797
Yeah, but then you never
told her that I took it.
288
00:16:44,603 --> 00:16:45,627
No.
289
00:16:46,138 --> 00:16:48,231
Because that's not really
why you set it up.
290
00:16:48,674 --> 00:16:50,972
You wanted me to have it.
You wanted me to find something.
291
00:16:53,212 --> 00:16:55,510
That sounds very elaborate.
292
00:16:56,048 --> 00:16:59,779
Yes, but this way, it wouldn't look like
you were passing me campaign information.
293
00:16:59,952 --> 00:17:03,115
You could have plausible deniability
if I ever actually found something.
294
00:17:05,491 --> 00:17:08,187
I'm sorry about your mother, Spencer.
295
00:17:09,294 --> 00:17:12,525
- I'm praying that she'll be all right.
- Why did you go through all this trouble?
296
00:17:12,831 --> 00:17:15,629
Because it's wrong,
what they want to do.
297
00:17:16,769 --> 00:17:19,067
The campaign's gonna leak the report.
298
00:17:19,905 --> 00:17:22,465
It'll look like your mother
is unworthy of the public trust.
299
00:17:23,409 --> 00:17:24,967
Does Yvonne know?
300
00:17:25,611 --> 00:17:27,078
I'm sure she doesn't.
301
00:17:27,446 --> 00:17:30,040
I doubt her mother knows.
Plausible deniability.
302
00:17:30,249 --> 00:17:31,238
Right.
303
00:17:34,486 --> 00:17:35,578
Oh...
304
00:17:35,921 --> 00:17:37,752
Oh, my God, Spencer, you...
305
00:17:38,390 --> 00:17:40,153
You didn't know your mother was sick.
306
00:17:43,529 --> 00:17:46,498
- I'm so sorry, I thought that you...
- Thank you, Mona.
307
00:17:53,138 --> 00:17:55,106
What did the clinic tell her
about the accident?
308
00:17:55,274 --> 00:17:56,901
Mechanical failure.
309
00:17:57,076 --> 00:17:58,839
And she believes that?
310
00:17:59,144 --> 00:18:00,338
What do you mean,
"Does she believe it"?
311
00:18:00,512 --> 00:18:03,106
Well, the way we rushed back here,
I wondered if...
312
00:18:03,282 --> 00:18:04,715
Maybe she thought it was more than that.
313
00:18:04,883 --> 00:18:06,748
Because she's a woman
pumped with hormones?
314
00:18:06,919 --> 00:18:09,717
Because of the things she's been through
with you and your friends in the past.
315
00:18:09,888 --> 00:18:12,880
Okay, so, she's not hormonal,
she's paranoid. Is that what you mean?
316
00:18:14,259 --> 00:18:16,955
I don't think I'm doing very well
in this conversation.
317
00:18:17,196 --> 00:18:18,220
You started it.
318
00:18:18,764 --> 00:18:20,356
Because I'm worried about you.
319
00:18:20,532 --> 00:18:22,466
Look, I've had a
rough couple of days, okay?
320
00:18:22,634 --> 00:18:24,158
Hanna, I've never
seen you wound so tight.
321
00:18:24,336 --> 00:18:27,203
I buried someone
who made my life hell for years.
322
00:18:27,372 --> 00:18:29,738
I'm now being questioned in her murder,
I lost my job...
323
00:18:29,908 --> 00:18:34,072
Bad things happen all the time.
Conspiracies are harder to come by.
324
00:18:36,014 --> 00:18:37,311
Someone tried to hurt you,
325
00:18:37,483 --> 00:18:40,043
and they went to amazingly
complex lengths to do that.
326
00:18:40,586 --> 00:18:42,053
That person is dead.
327
00:18:42,855 --> 00:18:44,322
If you keep looking for things
in the shadows,
328
00:18:44,490 --> 00:18:46,754
I guarantee you,
you're gonna start seeing them.
329
00:18:48,961 --> 00:18:50,553
Come back to New York with me.
330
00:18:52,231 --> 00:18:55,564
I can't. Emily needs me.
331
00:18:55,934 --> 00:18:58,767
Yeah? What does Hanna need?
332
00:19:28,500 --> 00:19:29,626
What do you think?
333
00:19:32,070 --> 00:19:34,231
What's that Doctorow quote?
334
00:19:35,340 --> 00:19:37,865
"Good writing
doesn't tell you it's raining,
335
00:19:38,243 --> 00:19:41,144
"it lets you feel what
it's like to be rained upon."
336
00:19:42,181 --> 00:19:43,580
You like it?
337
00:19:44,550 --> 00:19:46,245
Yeah, it's beautiful.
338
00:19:48,987 --> 00:19:50,784
You said that Jillian had notes.
339
00:19:51,657 --> 00:19:55,354
Nothing that can't be addressed.
Sometimes there's a shift in language.
340
00:19:55,761 --> 00:19:57,160
Conflicting voices.
341
00:19:59,131 --> 00:20:01,998
Your former teacher is a terrific writer.
342
00:20:02,167 --> 00:20:04,601
Gives me a rush reading
his stuff in manuscript.
343
00:20:06,638 --> 00:20:09,869
The same sort of rush I get
when I read your writing.
344
00:20:11,810 --> 00:20:14,005
- Well, he was my teacher.
- Hmm.
345
00:20:15,447 --> 00:20:16,778
You wrote this.
346
00:20:17,049 --> 00:20:20,382
Not all of it, but big parts of it.
347
00:20:22,020 --> 00:20:24,955
I might have cleaned up the syntax.
348
00:20:25,290 --> 00:20:27,315
You put in the man with the straw hat.
349
00:20:28,293 --> 00:20:29,988
The one we saw at Logan.
350
00:20:31,563 --> 00:20:32,928
God, you were with me.
351
00:20:33,198 --> 00:20:36,634
Mmm-hmm. I got a funny feeling
after I read the second chapter.
352
00:20:37,769 --> 00:20:39,566
I thought I'd better take a look.
353
00:20:40,572 --> 00:20:43,200
This is even more you.
354
00:20:51,850 --> 00:20:54,785
Is Ezra Fitz here in Rosewood?
Maybe a little incapacitated?
355
00:20:54,953 --> 00:20:57,387
- No, he's not here.
- Mmm.
356
00:20:59,324 --> 00:21:00,951
Does he know what you're doing?
357
00:21:01,260 --> 00:21:05,060
And what exactly
do you think you're doing?
358
00:21:08,000 --> 00:21:09,331
Do you believe her?
359
00:21:10,335 --> 00:21:11,893
I think it's the truth.
360
00:21:12,871 --> 00:21:17,501
It may be the truth, but you believe Mona?
You believe why she did this?
361
00:21:17,776 --> 00:21:20,210
I don't think anybody knows
why Mona does anything.
362
00:21:20,379 --> 00:21:21,903
Including Mona.
363
00:21:22,180 --> 00:21:24,307
But there's the file, that's the reality.
364
00:21:25,183 --> 00:21:26,707
What did your mom say?
365
00:21:28,754 --> 00:21:31,587
I don't know, I couldn't even talk to her.
366
00:21:32,691 --> 00:21:35,159
Look, you are already
in Phillips' computer.
367
00:21:35,327 --> 00:21:38,592
Can't you just corrupt the file?
Can you erase the report?
368
00:21:38,764 --> 00:21:41,494
They can't say anything because
they shouldn't have it in the first place.
369
00:21:41,667 --> 00:21:43,862
Spencer, right now,
I'm a fly on the wall.
370
00:21:44,136 --> 00:21:46,604
The minute that I do anything,
like delete a file,
371
00:21:46,772 --> 00:21:48,672
red lights go off everywhere.
372
00:21:48,840 --> 00:21:50,705
I am breaking the law
just by being in there.
373
00:21:57,616 --> 00:21:59,675
You know what she has to do, right?
374
00:22:00,485 --> 00:22:02,578
Your mom has to go public with this.
375
00:22:03,488 --> 00:22:07,049
She has to get in front of the story
before the other side leaks it.
376
00:22:08,894 --> 00:22:10,691
It's her secret, not mine.
377
00:22:11,263 --> 00:22:15,063
Well, one way or another,
it's not gonna be a secret much longer.
378
00:22:30,916 --> 00:22:32,816
I never intended
to actually start writing it.
379
00:22:32,984 --> 00:22:36,420
I just wanted to keep Jillian interested.
380
00:22:37,089 --> 00:22:38,556
Well, you did that.
381
00:22:38,757 --> 00:22:41,317
Is Ezra gonna be
in big trouble over this?
382
00:22:41,727 --> 00:22:44,696
How come you're not
asking if you're gonna be trouble?
383
00:22:44,963 --> 00:22:46,453
Well, I just took that for granted.
384
00:22:49,234 --> 00:22:53,330
There's a fine line between
trouble and high adventure.
385
00:22:55,640 --> 00:22:57,972
I think you should finish the chapter.
386
00:22:58,477 --> 00:23:00,672
If he's not back by then,
we'll figure something out.
387
00:23:00,846 --> 00:23:01,835
He'll be back.
388
00:23:02,013 --> 00:23:04,447
I think you're right.
He'll probably be back.
389
00:23:04,750 --> 00:23:06,081
But when he does,
you'll have to explain
390
00:23:06,251 --> 00:23:08,583
all this creative writing
you've been doing and why.
391
00:23:09,388 --> 00:23:11,879
How do you think
he's gonna feel about that?
392
00:23:13,759 --> 00:23:16,887
I poked the bear and
the bear stole Emily's eggs.
393
00:23:17,295 --> 00:23:18,956
We poked the bear together.
394
00:23:20,098 --> 00:23:21,360
So, it is our fault.
395
00:23:21,533 --> 00:23:22,898
What happened to Emily?
396
00:23:23,702 --> 00:23:27,900
No. Bullies don't need an excuse.
They're just bullies.
397
00:23:28,473 --> 00:23:29,497
I bet that A was planning this
398
00:23:29,674 --> 00:23:31,642
as soon as they found out
what Emily was up to.
399
00:23:32,344 --> 00:23:33,333
You said "A."
400
00:23:34,479 --> 00:23:36,344
I mean, what do you
want me to call it? Waldo?
401
00:23:36,515 --> 00:23:39,507
No, it's not A. It's not the same person.
402
00:23:40,018 --> 00:23:44,512
It's just a letter, a symbol.
You know, it's like an algebra problem.
403
00:23:44,890 --> 00:23:47,120
Solve this equation for A.
404
00:23:47,392 --> 00:23:50,793
Yeah, I can't tell you how much
algebra comes up in my everyday life.
405
00:23:52,130 --> 00:23:54,860
It's not the same person,
but they want the same thing.
406
00:23:55,367 --> 00:23:57,062
They want to make you miserable.
407
00:23:58,069 --> 00:24:01,368
But this time, you are smarter
and you are stronger.
408
00:24:02,607 --> 00:24:05,474
And you know that you can beat this
because you've done it before.
409
00:24:12,150 --> 00:24:14,243
So, when did you go all micro-brew?
410
00:24:14,586 --> 00:24:16,144
Um...
411
00:24:16,688 --> 00:24:19,555
Couple of years ago.
Mostly because of Toby.
412
00:24:19,791 --> 00:24:22,123
We kept threatening to open a brewery.
413
00:24:22,794 --> 00:24:24,227
Well, maybe you will.
414
00:24:24,663 --> 00:24:25,721
Maybe.
415
00:24:26,598 --> 00:24:30,261
But things have changed, though.
Personal dynamics are different.
416
00:24:30,735 --> 00:24:32,100
Yeah, I guess so.
417
00:24:38,243 --> 00:24:39,505
If you have to go...
418
00:24:40,779 --> 00:24:44,078
Yeah, actually, there are some things
I need to take care off.
419
00:24:44,716 --> 00:24:47,514
Oh. No, no, no. It's good. Next time.
420
00:24:49,221 --> 00:24:50,552
Next time.
421
00:25:05,070 --> 00:25:06,469
Who's your friend?
422
00:25:07,472 --> 00:25:08,666
Uh.
423
00:25:09,474 --> 00:25:10,600
This is Harvey.
424
00:25:11,810 --> 00:25:15,712
- He really likes your hors d'oeuvres.
- Well, he better, they cost enough.
425
00:25:18,617 --> 00:25:20,585
I don't think Sybil likes me very much.
426
00:25:21,052 --> 00:25:22,280
Who's Sybil?
427
00:25:23,288 --> 00:25:24,949
Your new boss.
428
00:25:25,190 --> 00:25:27,124
- Her name is Celeste.
- Ah.
429
00:25:27,993 --> 00:25:31,224
I called her Sybil.
Probably why she doesn't like me.
430
00:25:33,398 --> 00:25:35,059
She looks like a Sybil, though.
431
00:25:36,034 --> 00:25:38,798
All these designers that you
work for look like Sybils.
432
00:25:40,171 --> 00:25:41,570
I can't keep track.
433
00:25:44,376 --> 00:25:46,276
I thought that you wanted to come here.
434
00:25:48,213 --> 00:25:50,443
I've been buried in work for three weeks.
435
00:25:51,116 --> 00:25:52,674
I wanted to be with you.
436
00:25:53,285 --> 00:25:54,650
Then come back inside.
437
00:26:03,995 --> 00:26:07,761
So, um, do you wanna go
to the Hamptons next weekend?
438
00:26:08,300 --> 00:26:11,269
The Hamptons are just
another part of Manhattan,
439
00:26:11,436 --> 00:26:13,563
except it takes three hours to get there.
440
00:26:16,608 --> 00:26:17,973
What do you want?
441
00:26:18,877 --> 00:26:20,105
What do you want?
442
00:26:21,880 --> 00:26:24,781
I want to be in a place where we don't
have to ask each other what we want.
443
00:26:27,218 --> 00:26:28,742
I want to go back to just
444
00:26:29,788 --> 00:26:31,983
sort of knowing what
the other person wanted.
445
00:26:33,458 --> 00:26:34,550
Yeah.
446
00:26:36,227 --> 00:26:38,218
Where was that place exactly?
447
00:26:40,131 --> 00:26:43,567
Ladies and gentlemen,
the mind behind the collection.
448
00:26:43,902 --> 00:26:45,927
Your hostess, Celeste.
449
00:26:46,271 --> 00:26:47,533
It's fine, go ahead.
450
00:26:48,239 --> 00:26:50,469
I got stuff I need to finish, anyway.
451
00:26:50,976 --> 00:26:53,001
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
452
00:26:53,778 --> 00:26:55,211
Will I see you at the apartment?
453
00:26:56,114 --> 00:26:57,513
Where else would I go?
454
00:27:02,587 --> 00:27:04,680
Don't turn into a Sybil.
455
00:27:23,708 --> 00:27:27,542
You can drink coffee this late
and it won't keep you awake?
456
00:27:29,948 --> 00:27:31,245
It's tea.
457
00:27:31,850 --> 00:27:34,148
Can I talk to you for a minute?
458
00:27:36,054 --> 00:27:38,352
I want to thank you and
the others for staying in town,
459
00:27:38,523 --> 00:27:40,218
helping with the investigation.
460
00:27:40,625 --> 00:27:41,853
We didn't have much choice.
461
00:27:42,494 --> 00:27:45,361
I know you've all got your own lives,
things to do.
462
00:27:45,830 --> 00:27:48,856
And staying in Rosewood
has got to be sacrifice.
463
00:27:49,034 --> 00:27:50,934
It certainly is for me.
464
00:27:51,436 --> 00:27:52,835
It's not like we're strangers here.
465
00:27:53,004 --> 00:27:55,165
Hmm. No, it's not.
466
00:27:55,740 --> 00:27:58,106
So, what do you think of the old town?
Has it changed much?
467
00:27:58,677 --> 00:28:00,042
In some ways, yes.
468
00:28:00,211 --> 00:28:02,076
- In other ways, not so much.
- Hmm.
469
00:28:02,747 --> 00:28:04,874
I'll tell you one way it's different.
470
00:28:05,050 --> 00:28:06,711
What happened to Charlotte DiLaurentis.
471
00:28:06,885 --> 00:28:10,821
That is the first homicide
we have had here in five years.
472
00:28:11,423 --> 00:28:14,950
All that time you and your friends
weren't here, no murders.
473
00:28:15,427 --> 00:28:17,861
But when everybody gets together...
474
00:28:19,264 --> 00:28:22,791
I just think that's a very
interesting statistic, don't you?
475
00:28:23,435 --> 00:28:25,232
I don't know about statistics.
476
00:28:25,537 --> 00:28:27,801
I just know that
Alison deserves some answers.
477
00:28:27,972 --> 00:28:29,599
I'm glad you feel that way.
478
00:28:29,874 --> 00:28:33,241
So, if I have to take steps
to keep all the interested parties
479
00:28:33,478 --> 00:28:36,538
here in Rosewood till this is resolved,
480
00:28:37,382 --> 00:28:38,906
I know you'll understand.
481
00:28:41,886 --> 00:28:43,854
Don't let your tea get cold.
482
00:29:17,956 --> 00:29:19,082
Going down?
483
00:29:22,527 --> 00:29:23,892
I have a message for you
484
00:29:24,062 --> 00:29:26,929
and all those little Monas
running around inside your head.
485
00:29:29,134 --> 00:29:32,695
If I find out that you're messing
with Spencer in any way, shape or form,
486
00:29:32,971 --> 00:29:35,633
I will personally take you apart.
487
00:29:39,744 --> 00:29:41,609
Just out of curiosity,
488
00:29:41,980 --> 00:29:45,916
who kisses better,
Hanna, Spencer, or me?
489
00:29:53,458 --> 00:29:54,652
Watch your step.
490
00:30:02,367 --> 00:30:03,800
Then...
491
00:30:04,035 --> 00:30:06,663
I turned around and
it was just Charlotte and me.
492
00:30:07,806 --> 00:30:10,001
My dad didn't want anything to do with us.
493
00:30:11,309 --> 00:30:13,903
Jason was at the Carissimi Group.
494
00:30:15,213 --> 00:30:16,703
We were alone.
495
00:30:18,049 --> 00:30:21,018
Until Elliott started
taking care of Charlotte.
496
00:30:21,619 --> 00:30:26,579
Dr. Rollins saved Charlotte's soul
and you fell in love with him.
497
00:30:29,527 --> 00:30:31,927
At first, I thought it was gratitude.
498
00:30:32,864 --> 00:30:34,331
But it wasn't.
499
00:30:35,567 --> 00:30:37,797
And then I realized it was mutual.
500
00:30:39,170 --> 00:30:43,539
And that it was also inappropriate,
because he was your sister's doctor.
501
00:30:47,245 --> 00:30:49,941
In one way, Charlotte and I are alike.
502
00:30:50,615 --> 00:30:53,812
We put a lot of energy into
being people no one could love.
503
00:30:54,819 --> 00:30:56,878
Like we were trying to prove something.
504
00:30:57,589 --> 00:30:59,614
And then someone looks at you
505
00:31:00,325 --> 00:31:03,351
and sees you and it's all right.
506
00:31:06,464 --> 00:31:09,763
I don't want to keep it a secret anymore.
507
00:31:11,369 --> 00:31:13,064
I'm tired of secrets.
508
00:31:14,939 --> 00:31:16,429
Ali.
509
00:31:17,775 --> 00:31:19,242
There's no time.
510
00:31:20,612 --> 00:31:22,011
It's late. I'm sorry...
511
00:31:22,180 --> 00:31:23,477
No, no.
512
00:31:24,916 --> 00:31:27,180
I mean, there's never enough time.
513
00:31:52,110 --> 00:31:53,873
Hi. Yes, Gil.
514
00:31:54,879 --> 00:31:55,971
Uh...
515
00:31:56,147 --> 00:31:57,774
I'm here. Give me the numbers.
516
00:32:02,720 --> 00:32:05,154
Yeah, that could have been better.
517
00:32:05,356 --> 00:32:08,553
Uh-huh. What does it
look like county-by-county?
518
00:32:09,961 --> 00:32:11,053
Okay.
519
00:32:11,763 --> 00:32:14,288
When am I doing Drive Time Scranton?
520
00:32:16,167 --> 00:32:18,692
Who is driving in Scranton at 5:00 a. M?
521
00:32:20,605 --> 00:32:23,438
No, just, uh, give me a call
10 minutes before.
522
00:32:23,942 --> 00:32:25,603
Thanks. Bye.
523
00:32:30,148 --> 00:32:32,343
The numbers haven't moved in a week.
524
00:32:33,318 --> 00:32:37,414
I swear, it's gonna come down
to the 15 remaining undecided voters.
525
00:32:38,489 --> 00:32:41,515
Well, I will hunt them down for you.
One at a time.
526
00:32:42,026 --> 00:32:43,459
Will you take them to the polling place?
527
00:32:43,628 --> 00:32:46,028
I will carry them on my back,
if necessary.
528
00:32:54,339 --> 00:32:55,806
- Mom.
- Mmm.
529
00:32:57,208 --> 00:32:58,675
I'm worried about you.
530
00:32:59,077 --> 00:33:01,511
Don't be. We're gonna win this thing.
531
00:33:02,380 --> 00:33:05,406
I know. I'm not worried about
the election, I'm worried about you.
532
00:33:06,184 --> 00:33:07,617
It's gonna be fine.
533
00:33:08,953 --> 00:33:10,284
I hope so.
534
00:33:12,523 --> 00:33:13,888
You know what I wish?
535
00:33:14,058 --> 00:33:15,047
What? What do you wish?
536
00:33:15,226 --> 00:33:17,854
I wish I would have
done this 20 years ago.
537
00:33:18,062 --> 00:33:19,324
Ten, even.
538
00:33:21,232 --> 00:33:25,965
All the time I wasted suing people,
getting property easements.
539
00:33:30,274 --> 00:33:31,673
Well, you're doing it now.
540
00:33:31,876 --> 00:33:34,208
Yes, I am doing it right now.
541
00:33:34,379 --> 00:33:35,676
And you're gonna win.
542
00:33:36,681 --> 00:33:38,171
Yes, I am.
543
00:33:41,452 --> 00:33:43,283
And now you need to go to sleep.
544
00:33:43,621 --> 00:33:45,020
Pretty soon.
545
00:33:46,057 --> 00:33:47,285
I love you.
546
00:33:47,825 --> 00:33:49,122
I love you, too.
547
00:33:52,830 --> 00:33:56,561
Oh. Honey, Gil wants the
flight number off of Melissa's bag.
548
00:33:56,734 --> 00:33:57,860
It's in the barn.
549
00:33:58,136 --> 00:33:59,535
Okay, good night.
550
00:34:01,672 --> 00:34:04,038
I should have told you
that I was gonna talk to Spencer.
551
00:34:05,376 --> 00:34:07,810
I was just afraid that
you would try and stop me.
552
00:34:09,180 --> 00:34:11,546
How did it feel, telling her about us?
553
00:34:13,217 --> 00:34:14,548
It helped.
554
00:34:15,286 --> 00:34:16,480
Helped?
555
00:34:17,522 --> 00:34:19,752
It helped me make up my mind about us.
556
00:34:24,962 --> 00:34:27,260
Things are moving very quickly.
557
00:34:28,132 --> 00:34:31,659
I think there's an argument to be
made for keeping it the way it is.
558
00:34:31,836 --> 00:34:32,860
For now.
559
00:34:33,771 --> 00:34:35,500
I guess we could do that.
560
00:34:37,508 --> 00:34:41,535
But then we're gonna be having
this conversation in a month.
561
00:34:42,380 --> 00:34:45,781
Or a year.
And I don't think I can take that.
562
00:34:45,950 --> 00:34:50,080
I know it's been difficult,
but I want to protect you.
563
00:34:50,655 --> 00:34:52,850
You don't have to protect me from rumors.
564
00:34:53,558 --> 00:34:56,083
They can't hurt me, not anymore.
565
00:34:57,028 --> 00:34:59,690
But if you're afraid for yourself,
well, that's...
566
00:35:00,665 --> 00:35:02,189
That's something else.
567
00:35:02,967 --> 00:35:04,958
What do you want, Alison?
568
00:35:07,138 --> 00:35:09,038
I want something very complicated.
569
00:35:11,776 --> 00:35:13,767
I want you to take me to a movie.
570
00:35:15,213 --> 00:35:17,408
I want you to hold my hand
in a restaurant.
571
00:35:29,794 --> 00:35:31,261
We should've waited for Spencer.
572
00:35:31,429 --> 00:35:33,954
No. We have to get there
before Sara has a chance
573
00:35:34,132 --> 00:35:35,599
to take Emily's eggs out of the mini-bar.
574
00:35:35,766 --> 00:35:39,395
I don't think she shoved them in there
with the $7 orange juice.
575
00:35:39,570 --> 00:35:41,561
My mom thought she got rid
of all the Radley ghosts.
576
00:35:41,739 --> 00:35:42,831
Wait till she finds out about this.
577
00:35:43,007 --> 00:35:45,237
She'll be down here with a jackhammer.
578
00:35:45,810 --> 00:35:46,936
What was that?
579
00:35:48,079 --> 00:35:49,944
Do you think that's Sara?
580
00:35:50,715 --> 00:35:52,683
Maybe she needs a hand.
581
00:36:13,271 --> 00:36:14,738
I wanted to see for myself.
582
00:36:14,906 --> 00:36:17,932
And I thought maybe there was
an old freezer or something down there.
583
00:36:18,109 --> 00:36:20,907
There was nothing.
No electricity, no nothing.
584
00:36:21,746 --> 00:36:24,579
Why didn't you tell us?
We could have gone with you.
585
00:36:24,815 --> 00:36:27,613
I wanted to go alone.
In case I found them.
586
00:36:27,785 --> 00:36:29,753
The desk clerk said
nobody's seen Sara Harvey
587
00:36:29,921 --> 00:36:31,252
since she left the hotel last night.
588
00:36:31,556 --> 00:36:32,989
Where is she?
589
00:36:33,157 --> 00:36:35,489
I don't know, probably in
some other hole somewhere.
590
00:36:35,660 --> 00:36:37,150
I'm sorry about grabbing your boob, Em.
591
00:36:37,728 --> 00:36:40,196
Don't worry about it.
I just have to face it.
592
00:36:40,364 --> 00:36:42,332
One way or another,
my eggs are gone.
593
00:36:42,533 --> 00:36:44,433
Look, Emily, you have the money.
594
00:36:44,902 --> 00:36:47,598
Use it. Finish school.
That's what you wanted.
595
00:36:47,772 --> 00:36:49,467
That's why you put yourself through this.
596
00:36:49,640 --> 00:36:51,005
Yeah, Hanna's right.
597
00:36:51,175 --> 00:36:54,406
What happened was terrible,
but you're not responsible.
598
00:36:56,514 --> 00:36:58,072
Bullies don't need excuses.
599
00:36:58,516 --> 00:37:02,543
You can always donate them again.
Just remember to keep some for yourself.
600
00:37:03,020 --> 00:37:05,215
Yeah. I just want to be with
someone when that happens.
601
00:37:05,389 --> 00:37:08,586
And so far, my relationships
have all been challenging.
602
00:37:08,759 --> 00:37:11,785
Well. You will have kids,
you will have kids,
603
00:37:11,963 --> 00:37:13,521
Spencer will have kids, I will have kids,
604
00:37:13,698 --> 00:37:15,598
and we will all have beautiful babies.
605
00:37:16,767 --> 00:37:18,029
More visualizations?
606
00:37:18,202 --> 00:37:21,194
Absolutely. Just wait till you see
what I have planned for our play-dates.
607
00:37:31,148 --> 00:37:32,410
Hey.
608
00:37:33,050 --> 00:37:34,039
Hey.
609
00:37:35,319 --> 00:37:36,843
You know, I was thinking.
610
00:37:37,822 --> 00:37:40,256
Maybe the other side won't use it.
611
00:37:40,424 --> 00:37:43,416
Maybe they'll have
an attack of conscience
612
00:37:43,594 --> 00:37:46,188
and, uh, take the high road.
613
00:37:46,831 --> 00:37:48,799
Well, there's never any traffic up there.
614
00:37:49,066 --> 00:37:50,124
Hmm.
615
00:37:52,603 --> 00:37:53,729
How's your mom?
616
00:37:54,338 --> 00:37:55,669
She's tired.
617
00:37:56,474 --> 00:37:57,805
But she's happy.
618
00:37:58,643 --> 00:38:00,110
She's really happy.
619
00:38:04,181 --> 00:38:05,443
And how about you?
620
00:38:07,551 --> 00:38:09,212
You need anything?
621
00:38:15,526 --> 00:38:17,460
I need you to go get a glass.
622
00:38:17,628 --> 00:38:20,290
'Cause your girlfriend's drinking
all by herself and it's real sad.
623
00:38:22,433 --> 00:38:23,627
That, I can do.
624
00:38:52,697 --> 00:38:54,028
I'm sorry.
625
00:38:55,833 --> 00:38:59,599
No, I should be honored that you thought
I would kill someone for you.
626
00:39:00,071 --> 00:39:01,800
Ezra, I was afraid.
627
00:39:02,673 --> 00:39:05,403
All right? I felt it all of this
just starting over again.
628
00:39:05,576 --> 00:39:06,668
It was terrible.
629
00:39:08,979 --> 00:39:12,779
Look, the night Charlotte was killed,
after I left you, I...
630
00:39:14,051 --> 00:39:17,350
I wanted to tell you where I went,
but I was asked not to.
631
00:39:17,521 --> 00:39:18,545
By who?
632
00:39:18,723 --> 00:39:19,712
By your dad.
633
00:39:20,391 --> 00:39:21,858
And your mom.
634
00:39:23,260 --> 00:39:24,386
I saw them in town.
635
00:39:25,429 --> 00:39:27,124
And they didn't want you to know
636
00:39:27,298 --> 00:39:29,391
that they were getting close
to getting back together.
637
00:39:29,567 --> 00:39:31,091
So, they asked me not to tell you.
638
00:39:31,268 --> 00:39:33,634
And it all seemed
very innocent at the time.
639
00:39:33,804 --> 00:39:36,272
So, I went to the House of Pies,
640
00:39:36,440 --> 00:39:39,341
and ended up having a three-hour
conversation about politics
641
00:39:39,510 --> 00:39:40,670
with a trucker named Earl.
642
00:39:40,845 --> 00:39:42,176
And then I went home afterwards.
643
00:39:42,346 --> 00:39:44,337
Why did you not tell me all of this
when we showed up here
644
00:39:44,515 --> 00:39:46,779
like a bunch of vigilantes
accusing you of murder?
645
00:39:46,951 --> 00:39:49,385
Because I was so angry at you.
646
00:39:49,887 --> 00:39:52,219
I just got in the car and drove away.
647
00:39:53,190 --> 00:39:56,250
And I was about 20 miles
outside of town when
648
00:39:57,061 --> 00:39:59,928
I started to think about
all the lies that I've told you.
649
00:40:00,631 --> 00:40:03,623
Everything that I've talked you into,
everything that I talked myself into,
650
00:40:03,801 --> 00:40:06,292
and it was always for a good cause.
651
00:40:07,571 --> 00:40:09,505
Of course you thought I would do it.
652
00:40:11,475 --> 00:40:14,410
I made sure of that myself. So, I...
653
00:40:15,780 --> 00:40:20,615
What I'm trying to say is that
I'm the one that should say sorry.
654
00:40:24,688 --> 00:40:26,451
My parents are getting remarried.
655
00:40:26,724 --> 00:40:27,782
Oh.
656
00:40:28,459 --> 00:40:30,757
Well, I guess it was worth
keeping that secret.
657
00:40:38,969 --> 00:40:40,493
Ezra, where were you?
658
00:40:41,572 --> 00:40:42,766
Albany.
659
00:40:43,274 --> 00:40:44,468
Albany?
660
00:40:44,742 --> 00:40:46,369
The state university there.
661
00:40:46,577 --> 00:40:49,603
I have a buddy in the English
department and he let me crash.
662
00:40:53,150 --> 00:40:54,174
What's this?
663
00:40:55,453 --> 00:40:58,650
The new book. The next three chapters.
664
00:40:59,523 --> 00:41:02,720
I would like you to read it
before I send it to the publisher.
665
00:41:10,701 --> 00:41:12,828
All right.
We should go to bed.
666
00:41:13,137 --> 00:41:14,126
Yeah.
667
00:41:14,338 --> 00:41:15,327
Oh.
668
00:41:15,506 --> 00:41:17,269
No. One more thing.
669
00:41:23,714 --> 00:41:25,181
What's wrong?
670
00:41:26,851 --> 00:41:29,046
Melissa's suitcase is broken.
671
00:41:30,221 --> 00:41:32,849
And there's a part missing that's metal,
672
00:41:33,424 --> 00:41:35,984
hollow and cut with
a rectangle on the end.
673
00:41:55,500 --> 00:42:03,500
Ripped By mstoll
674
00:42:55,573 --> 00:42:56,562
English - SDH