﻿1
00:00:02,950 --> 00:00:07,269
♪ Theme music

2
00:00:07,270 --> 00:00:09,630
Elizabeth, come on.

3
00:00:11,750 --> 00:00:14,110
Oh, don't forget your lunch.

4
00:00:18,150 --> 00:00:20,390
Oh, good luck. Here. Give me a kiss.

5
00:00:24,430 --> 00:00:25,710
Bye, Mum!

6
00:00:34,510 --> 00:00:37,510
(Hums)

7
00:01:22,030 --> 00:01:23,670
Mummy!

8
00:01:35,030 --> 00:01:36,790
Mummy?

9
00:01:41,790 --> 00:01:44,790
♪ Theme music

10
00:02:34,510 --> 00:02:37,269
CHARLIE: So, you found Elizabeth
in the kitchen?

11
00:02:37,270 --> 00:02:39,389
WOMAN: Ah, yes. Yes, I did.
I was terrified!

12
00:02:39,390 --> 00:02:41,949
To think that this could happen
in my neighbourhood!

13
00:02:41,950 --> 00:02:44,309
Right.
Mrs Gilmore, you were telling me...

14
00:02:44,310 --> 00:02:45,989
I was in my backyard and...

15
00:02:45,990 --> 00:02:49,589
Mrs Gilmore, you were telling me
about Elizabeth's mother, Mrs...

16
00:02:49,590 --> 00:02:51,509
Oh. Judith. Yes, Mrs Chapman.

17
00:02:51,510 --> 00:02:53,389
Her husband's Laurie Chapman.

18
00:02:53,390 --> 00:02:55,829
I presume he's at work,
at the moment,

19
00:02:55,830 --> 00:02:57,989
although he hardly
needs to work anymore.

20
00:02:57,990 --> 00:03:02,749
Laurie Chapman who won the...?
(Phone rings)

21
00:03:02,750 --> 00:03:05,030
Excuse me for a minute.

22
00:03:11,630 --> 00:03:13,709
Chapman house. Sergeant Davis.

23
00:03:13,710 --> 00:03:15,989
(Whispers) Listen up
if you want to see her alive.

24
00:03:15,990 --> 00:03:18,549
Who is this?
I said listen.

25
00:03:18,550 --> 00:03:20,509
Judith's been kidnapped.

26
00:03:20,510 --> 00:03:23,549
She's gonna be chopped up
unless I get 50,000 quid.

27
00:03:23,550 --> 00:03:26,709
Is Mrs Chapman alright? I need...
Shut up!

28
00:03:26,710 --> 00:03:28,669
I'll call at three o'clock
with instructions.

29
00:03:28,670 --> 00:03:31,550
Hold on, please! Three o'clock?
(Hangs up)

30
00:03:32,830 --> 00:03:34,390
Hello?

31
00:03:41,670 --> 00:03:43,189
It's beautiful, Jean.

32
00:03:43,190 --> 00:03:44,749
Just wondering, though...
Mmm?

33
00:03:44,750 --> 00:03:48,349
This little chap here,
do you think he needs repotting?

34
00:03:48,350 --> 00:03:51,149
Hmm... You're getting
quite good at this.

35
00:03:51,150 --> 00:03:54,069
Well, I've learnt from the best.
Is that right?

36
00:03:54,070 --> 00:03:56,349
Yes.

37
00:03:56,350 --> 00:03:58,629
And the name of this one is...?

38
00:03:58,630 --> 00:04:02,389
Well, of course, yes, that would be
the, um... well, that's your

39
00:04:02,390 --> 00:04:04,869
typical, garden variety,

40
00:04:04,870 --> 00:04:07,310
velvety-petalled, spotted...

41
00:04:08,310 --> 00:04:09,949
...hydrangea thing.

42
00:04:09,950 --> 00:04:12,069
I think you should
stick to medicine.

43
00:04:12,070 --> 00:04:13,590
Maybe I should.

44
00:04:20,070 --> 00:04:21,709
(Phone rings)
I'll get that.

45
00:04:21,710 --> 00:04:26,550
No, no, no. You've got
your hands full. I'll, um...

46
00:04:40,750 --> 00:04:42,110
FRANK: Blake!

47
00:04:46,750 --> 00:04:49,109
Judith Chapman,
wife of Laurie Chapman.

48
00:04:49,110 --> 00:04:52,189
THE Laurie Chapman.
The lottery winner?

49
00:04:52,190 --> 00:04:53,630
Very same.

50
00:04:58,550 --> 00:05:00,789
We're trying to locate
the next of kin.

51
00:05:00,790 --> 00:05:02,350
Right.

52
00:05:05,470 --> 00:05:09,109
£50,000, that's...
that's a lot of money.

53
00:05:09,110 --> 00:05:12,029
Mmm. And this bloke wants all of it.

54
00:05:12,030 --> 00:05:15,269
Not enough here to suggest
he's dead, I would've thought.

55
00:05:15,270 --> 00:05:17,949
No, there's no
arterial spray pattern.

56
00:05:17,950 --> 00:05:20,589
This suggests more of
a superficial wound.

57
00:05:20,590 --> 00:05:22,869
But this is odd, Frank.

58
00:05:22,870 --> 00:05:24,829
The blood here,

59
00:05:24,830 --> 00:05:28,749
it's lying in intact
or complete drops.

60
00:05:28,750 --> 00:05:32,509
In other words,
the blood has landed on the knife.

61
00:05:32,510 --> 00:05:34,749
You mean after the knife
was already on the floor?

62
00:05:34,750 --> 00:05:39,069
Exactly, yes. We'll get it Dr Harvey
after you've checked for prints.

63
00:05:39,070 --> 00:05:40,829
Everything still in place
for three o'clock?

64
00:05:40,830 --> 00:05:42,629
Yes, sir -
I've spoken to the exchange

65
00:05:42,630 --> 00:05:44,829
and I'll be there
when the kidnapper calls.

66
00:05:44,830 --> 00:05:46,670
OK, good. Good work.

67
00:05:49,110 --> 00:05:53,469
Elizabeth, in the kitchen,
you didn't cut yourself

68
00:05:53,470 --> 00:05:56,110
on any of those broken plates,
did you?

69
00:05:57,630 --> 00:05:59,229
No? That's good.

70
00:05:59,230 --> 00:06:02,509
I tell you what,
you're being very, very brave

71
00:06:02,510 --> 00:06:06,389
and I get the feeling
you might be very, very clever too.

72
00:06:06,390 --> 00:06:09,429
Wouldn't you say, Frank?
Oh, I think she's very clever.

73
00:06:09,430 --> 00:06:13,269
Yes, so I need you to do something
for us. I need you to think.

74
00:06:13,270 --> 00:06:18,789
Have there been any other unusual
telephone calls?

75
00:06:18,790 --> 00:06:22,149
No? And Mummy hasn't had
any arguments,

76
00:06:22,150 --> 00:06:26,549
perhaps at the shops or...
or at your school?

77
00:06:26,550 --> 00:06:29,029
No, sir.

78
00:06:29,030 --> 00:06:30,469
No.

79
00:06:30,470 --> 00:06:36,229
And apart from in the kitchen, have
you seen or noticed anything unusual,

80
00:06:36,230 --> 00:06:37,709
anything at all?

81
00:06:37,710 --> 00:06:41,869
Mrs Gilmore usually
shouts at me over the fence

82
00:06:41,870 --> 00:06:43,989
but today she came in.

83
00:06:43,990 --> 00:06:48,029
She said she was coming to complain
about a stick banging on her fence.

84
00:06:48,030 --> 00:06:53,549
Oh. Well, I'm sure your father
will be here very, very soon.

85
00:06:53,550 --> 00:06:56,390
I just want my mum.

86
00:07:14,190 --> 00:07:16,389
G'day, fellas.
Chief Superintendent Carlyle.

87
00:07:16,390 --> 00:07:19,069
This is Dr Blake.
We're looking for Laurie Chapman.

88
00:07:19,070 --> 00:07:22,669
Either of you know where he is?
He's not in his office?

89
00:07:22,670 --> 00:07:26,349
Then, no, sorry.
Did he come in today?

90
00:07:26,350 --> 00:07:27,789
He must've gone out.

91
00:07:27,790 --> 00:07:30,749
We'll get him to call the station.
Kick her in the guts, mate.

92
00:07:30,750 --> 00:07:32,869
Sure.
Hang on, hang on.

93
00:07:32,870 --> 00:07:34,469
I'm not done with you two yet.

94
00:07:34,470 --> 00:07:36,229
Laurie's a good bloke.
Leave him alone.

95
00:07:36,230 --> 00:07:38,030
Right! Back here!

96
00:07:39,230 --> 00:07:41,870
Names. Now.

97
00:07:42,590 --> 00:07:45,310
Weston. Cliff Weston.

98
00:07:46,590 --> 00:07:48,589
Tom O'Reilly.

99
00:07:48,590 --> 00:07:50,630
What time did Laurie leave?

100
00:07:53,550 --> 00:07:57,069
Laurie's not in any trouble.
This is an urgent family matter.

101
00:07:57,070 --> 00:08:01,109
Now, do either of you know him well?
I went to school with him.

102
00:08:01,110 --> 00:08:03,549
And we all played footy with him
and we worked with him.

103
00:08:03,550 --> 00:08:05,389
He used to be a mechanic
here with us.

104
00:08:05,390 --> 00:08:07,030
Right. Do you know his wife, Judith?

105
00:08:08,790 --> 00:08:12,589
No? Do you have any idea
where he might be?

106
00:08:12,590 --> 00:08:14,389
This really is an emergency.

107
00:08:14,390 --> 00:08:16,629
You could try the Bendigo office.

108
00:08:16,630 --> 00:08:18,870
Wasn't that hard, now, was it?

109
00:08:22,110 --> 00:08:25,469
Grew up on Grimstead Street.
Wrong side of the tracks.

110
00:08:25,470 --> 00:08:29,109
Champion footy player.
Played VFL. Retired due to injury.

111
00:08:29,110 --> 00:08:32,149
Did his knee.
Tough as nails, Laurie Chapman.

112
00:08:32,150 --> 00:08:35,309
Yes, that's great. Have we had
the pleasure of his company before?

113
00:08:35,310 --> 00:08:38,749
No, sir, not even as a kid.
Moved to this address a year ago.

114
00:08:38,750 --> 00:08:41,229
What about the neighbour?
Has she been any more help?

115
00:08:41,230 --> 00:08:43,949
Not really, even after Davis
told her he was a sergeant,

116
00:08:43,950 --> 00:08:45,589
not just a constable.

117
00:08:45,590 --> 00:08:48,149
Lucien, we may need
your bedside manner on this.

118
00:08:48,150 --> 00:08:51,389
Of course.
What do we know about her family?

119
00:08:51,390 --> 00:08:54,389
Charlie's tracking down her mother,
Irene Henderson.

120
00:08:54,390 --> 00:08:55,949
And the knife?

121
00:08:55,950 --> 00:08:58,149
We compared the prints to
samples from the house.

122
00:08:58,150 --> 00:09:00,509
All Mrs Chapman's.

123
00:09:00,510 --> 00:09:02,029
(Phone rings)

124
00:09:02,030 --> 00:09:03,669
Hello? Ballarat Police.

125
00:09:03,670 --> 00:09:07,869
No-one's talking, no prints
and, thanks to this bloody rag,

126
00:09:07,870 --> 00:09:09,549
no shortage of suspects.

127
00:09:09,550 --> 00:09:11,309
Hmm. Lucky Laurie.

128
00:09:11,310 --> 00:09:14,350
'Ballarat's own Laurie Chapman
from...'

129
00:09:16,270 --> 00:09:19,229
Oh, for the love of God.
They printed his address!

130
00:09:19,230 --> 00:09:22,229
Anyone in Ballarat could've done it!
Anyone in the state.

131
00:09:22,230 --> 00:09:23,669
The Bendigo office called.

132
00:09:23,670 --> 00:09:26,669
Laurie Chapman didn't go to the
meeting today, he called in sick.

133
00:09:26,670 --> 00:09:28,430
Circulate his rego and details.

134
00:09:29,590 --> 00:09:32,790
A message for you, Doc.
Thank you, Ned.

135
00:09:35,270 --> 00:09:36,990
Wonderful.

136
00:09:38,350 --> 00:09:42,469
A knife? Normally at least
I get a body to work with.

137
00:09:42,470 --> 00:09:45,349
Well, let's be thankful
there isn't a body this time.

138
00:09:45,350 --> 00:09:48,389
I completed the blood
agglutination test, as you asked.

139
00:09:48,390 --> 00:09:51,949
It's type O.
Right. Which is very common.

140
00:09:51,950 --> 00:09:54,309
However, Judith it type B.

141
00:09:54,310 --> 00:09:58,949
It might be the kidnapper's blood.
Perhaps. Maybe she stabbed at them.

142
00:09:58,950 --> 00:10:01,189
I found something else on the blade.

143
00:10:01,190 --> 00:10:05,549
Intracellular protein structure
is, what...

144
00:10:05,550 --> 00:10:07,109
Is cooked?!

145
00:10:07,110 --> 00:10:09,629
Well, then it can't be...
Human.

146
00:10:09,630 --> 00:10:11,189
Hopefully not.

147
00:10:11,190 --> 00:10:14,869
Oh, the bloody ham.
You sure there's no other tissue?

148
00:10:14,870 --> 00:10:16,389
Nothing that's not cooked.

149
00:10:16,390 --> 00:10:18,869
Well, Judith definitely drew blood,
so we're looking for someone with...

150
00:10:18,870 --> 00:10:20,750
Scratches, a cut lip.

151
00:10:21,790 --> 00:10:23,630
Yes. But who?

152
00:10:27,870 --> 00:10:29,589
(Footsteps approach)

153
00:10:29,590 --> 00:10:33,269
Mrs Gilmore, how do you do?
Oh!

154
00:10:33,270 --> 00:10:36,389
Allow me to introduce myself.
Dr Lucien Blake, Police Surgeon.

155
00:10:36,390 --> 00:10:40,989
Oh, how lovely to meet you, Doctor.
Oh, the pleasure is all mine.

156
00:10:40,990 --> 00:10:44,229
Er, Sergeant Davis has been telling
me what a wonderful help you've been.

157
00:10:44,230 --> 00:10:47,390
Oh! I do what I can!
Yes. Of course.

158
00:10:48,630 --> 00:10:51,789
Such unpleasant business
for this lovely area.

159
00:10:51,790 --> 00:10:55,269
Well, unpleasant but... Yes.
Yes.

160
00:10:55,270 --> 00:10:57,229
Not what you'd be used to
around here.

161
00:10:57,230 --> 00:10:59,709
Oh, not in the past, no.
No.

162
00:10:59,710 --> 00:11:02,110
Tell me, how long have
the Chapmans been here?

163
00:11:03,990 --> 00:11:08,269
Well, the Chapmans are not really
of this neighbourhood.

164
00:11:08,270 --> 00:11:09,469
Really?

165
00:11:09,470 --> 00:11:11,709
Yes, I mean, Mrs Chapman
is somewhat common

166
00:11:11,710 --> 00:11:15,190
and her husband's
an ex-football player.

167
00:11:17,070 --> 00:11:20,949
Yes. Fair to say you don't really
like the Chapmans?

168
00:11:20,950 --> 00:11:23,789
Oh, no, I... Oh! No.
I wouldn't say that.

169
00:11:23,790 --> 00:11:28,309
But they're trouble.
They attract a different type.

170
00:11:28,310 --> 00:11:32,589
Look, just last week,
Mrs Chapman was arguing out here

171
00:11:32,590 --> 00:11:34,350
with a very rough-looking fellow.

172
00:11:36,110 --> 00:11:39,389
Brownish hair, unshaven?

173
00:11:39,390 --> 00:11:42,229
Do you recall seeing anyone else,

174
00:11:42,230 --> 00:11:44,709
anyone loitering in the street
causing trouble?

175
00:11:44,710 --> 00:11:46,389
No.
(Door closes)

176
00:11:46,390 --> 00:11:48,309
(Sighs)

177
00:11:48,310 --> 00:11:51,430
Different type, like I said.

178
00:11:53,190 --> 00:11:56,070
The apple doesn't fall very far
from the tree.

179
00:12:01,390 --> 00:12:05,789
Give me a hug, sweetie!
Don't you worry, Bethy, darl!

180
00:12:05,790 --> 00:12:08,429
Granny's here and you'll be alright.

181
00:12:08,430 --> 00:12:11,629
Mrs Henderson, we are actually
waiting on another call, so...

182
00:12:11,630 --> 00:12:14,469
BILL: Got everything you need, love?
My books.

183
00:12:14,470 --> 00:12:16,310
Books. Here we are.

184
00:12:17,710 --> 00:12:19,829
They're Mummy's.

185
00:12:19,830 --> 00:12:23,829
Oh. Anything else, Bethy, dear?
My toothbrush.

186
00:12:23,830 --> 00:12:25,949
Mum calls me Elizabeth.

187
00:12:25,950 --> 00:12:28,989
Oh. I'll get that.
It'll be in the kitchen.

188
00:12:28,990 --> 00:12:31,109
Don't touch anything in there.

189
00:12:31,110 --> 00:12:34,549
We keep our toothbrushes
in the bathroom.

190
00:12:34,550 --> 00:12:36,310
In the bathroom?

191
00:12:38,390 --> 00:12:39,869
Ah. Here we are.

192
00:12:39,870 --> 00:12:43,709
Now, which one's yours?
This one.

193
00:12:43,710 --> 00:12:45,270
I thought so.

194
00:13:00,350 --> 00:13:02,789
Judith has Addison's disease.

195
00:13:02,790 --> 00:13:06,149
Now, I'm no endocrinologist but
I do know a thing or two about it.

196
00:13:06,150 --> 00:13:09,469
The adrenal glands don't function,
there's a deficiency of cortisol

197
00:13:09,470 --> 00:13:12,309
so she needs regular doses
of steroids.

198
00:13:12,310 --> 00:13:14,470
Otherwise?
Otherwise she'll die.

199
00:13:15,470 --> 00:13:17,229
How long?

200
00:13:17,230 --> 00:13:19,389
Well, without her medication,
a day, maybe two.

201
00:13:19,390 --> 00:13:23,269
There's a steady decline, low blood
pressure, vomiting, convulsions,

202
00:13:23,270 --> 00:13:24,950
coma and death.

203
00:13:26,710 --> 00:13:29,109
Alright. You take the call.
Me?

204
00:13:29,110 --> 00:13:30,589
Well, Addison's disease,

205
00:13:30,590 --> 00:13:33,269
you know what you're talking about
far better than me.

206
00:13:33,270 --> 00:13:37,069
Also, the exchange
is gonna trace the call,

207
00:13:37,070 --> 00:13:38,789
as long as we don't hang up
at this end.

208
00:13:38,790 --> 00:13:40,549
They'll trace the lines back
to his phone

209
00:13:40,550 --> 00:13:42,629
regardless of whether
he hangs up or not

210
00:13:42,630 --> 00:13:45,389
but I need you to keep him talking
as long as possible.

211
00:13:45,390 --> 00:13:47,230
That way the...
(Phone rings)

212
00:13:57,950 --> 00:14:00,149
This is Dr Lucien Blake.
I'm with the police.

213
00:14:00,150 --> 00:14:04,549
(Whispers) I want £50,000
in two brown paper bags.

214
00:14:04,550 --> 00:14:09,709
Yes, but you need to know Judith has
a condition called Addison's disease.

215
00:14:09,710 --> 00:14:12,069
What?
Without her medication, she'll die.

216
00:14:12,070 --> 00:14:16,069
Now, please, just describe
her current condition for me.

217
00:14:16,070 --> 00:14:18,229
She's fine. Now, look...
Please listen.

218
00:14:18,230 --> 00:14:21,429
You need to get her some prednisone.
That's prednisone.

219
00:14:21,430 --> 00:14:24,429
Look, just ask her.
She'll tell you what she needs.

220
00:14:24,430 --> 00:14:28,749
Look, I tell YOU what to do, right?
Yes, yes, I understand.

221
00:14:28,750 --> 00:14:31,829
You really do need to get her some
prednisone from a chemist or a...

222
00:14:31,830 --> 00:14:33,389
I'm not doing that!

223
00:14:33,390 --> 00:14:37,949
If you don't do what I say, I'll
tie her down so she gets chopped up!

224
00:14:37,950 --> 00:14:39,629
Now, you listen to me.

225
00:14:39,630 --> 00:14:42,389
If she dies, there is no money.
Do you understand that?

226
00:14:42,390 --> 00:14:45,389
Now, you get the prednisone.
I'm not stupid!

227
00:14:45,390 --> 00:14:48,469
Get the money!
Alright, now, look...

228
00:14:48,470 --> 00:14:51,429
Hello? You there?

229
00:14:51,430 --> 00:14:54,709
Davis just radioed from the
exchange. It's a local phone box.

230
00:14:54,710 --> 00:14:56,629
Alright, go. Go.

231
00:14:56,630 --> 00:15:01,109
Very odd. He didn't say where
to leave the money.

232
00:15:01,110 --> 00:15:04,110
(Siren wails)

233
00:15:08,710 --> 00:15:10,310
(Brakes screech)

234
00:15:13,510 --> 00:15:15,149
Oh...

235
00:15:15,150 --> 00:15:17,150
(Sighs)

236
00:15:29,390 --> 00:15:32,149
He really has no idea
what he's doing.

237
00:15:32,150 --> 00:15:35,669
Total amateur.
Which makes him even more dangerous.

238
00:15:35,670 --> 00:15:38,270
Judith! Who are you?

239
00:15:39,470 --> 00:15:43,109
What do you mean 'missing'? I should
be out looking. You should be...

240
00:15:43,110 --> 00:15:45,709
We've got our best men out there
searching as we speak.

241
00:15:45,710 --> 00:15:48,629
The best thing you can do now
is answer a few questions.

242
00:15:48,630 --> 00:15:50,589
Oh, our daughter, Elizabeth!
Where's my daughter?

243
00:15:50,590 --> 00:15:52,990
She's currently staying
with her grandmother.

244
00:15:54,750 --> 00:15:58,669
Right. Tell us where you were
between 8:00am and 3:00 today.

245
00:15:58,670 --> 00:16:00,590
I was at work.

246
00:16:01,870 --> 00:16:06,229
Well, no, you weren't.You see,
we've already been down the depot.

247
00:16:06,230 --> 00:16:10,949
(Laughs) No, well, I was working,
just not at the depot.

248
00:16:10,950 --> 00:16:13,269
I had a meeting in... in Bendigo.

249
00:16:13,270 --> 00:16:16,790
Right. Was this the meeting
that you called in sick for?

250
00:16:18,390 --> 00:16:19,829
W-Well...

251
00:16:19,830 --> 00:16:22,270
You care to try again?

252
00:16:23,510 --> 00:16:27,789
Mr Chapman, please,
just tell us where you were.

253
00:16:27,790 --> 00:16:31,030
Then we can concentrate on other
leads and find your wife. Yes?

254
00:16:35,030 --> 00:16:36,509
I-I was with Dulcie.

255
00:16:36,510 --> 00:16:39,469
Dulcie have a second name?
Young. Dulcie Young.

256
00:16:39,470 --> 00:16:44,870
She's a conductress.
We went to Hepburn for a picnic.

257
00:16:46,590 --> 00:16:48,269
I see.

258
00:16:48,270 --> 00:16:52,189
So you were having an affair and
planning to run off with the money?

259
00:16:52,190 --> 00:16:53,989
No, I'm not running anywhere. OK?

260
00:16:53,990 --> 00:16:55,710
I don't even have the money.
Really?

261
00:16:57,710 --> 00:17:02,229
That's to advertise the lottery, OK?
This doesn't make any sense.

262
00:17:02,230 --> 00:17:03,749
You know what doesn't make sense?

263
00:17:03,750 --> 00:17:05,309
You just happen to work

264
00:17:05,310 --> 00:17:08,070
directly opposite the phone booth
where the ransom call was made.

265
00:17:09,750 --> 00:17:11,349
You care to explain that?

266
00:17:11,350 --> 00:17:13,190
I-I-I...

267
00:17:13,230 --> 00:17:16,189
I think it's best youaccompany
the Sr Sergeant down the station.

268
00:17:16,190 --> 00:17:17,629
What about Jude?
Don't worry.

269
00:17:17,630 --> 00:17:21,389
We'll keep someone here
just in case there is a call.

270
00:17:21,390 --> 00:17:24,310
We've only had the phone two days.

271
00:17:32,990 --> 00:17:35,389
Mr Weston?
Yeah?

272
00:17:35,390 --> 00:17:36,989
Cliff.

273
00:17:36,990 --> 00:17:39,830
Cliff, we're looking for Dulcie.
Over there.

274
00:17:41,830 --> 00:17:45,430
Dulcie Young?
That's my name. Don't wear it out.

275
00:17:47,390 --> 00:17:50,109
Chief Superintendent Carlyle.
This is Dr Blake.

276
00:17:50,110 --> 00:17:51,869
We're investigating
the kidnapping of Judith Chapman.

277
00:17:51,870 --> 00:17:54,669
What, you mean Laurie...
er, Mr Chapman's wife?

278
00:17:54,670 --> 00:17:56,429
Do you know Judith?

279
00:17:56,430 --> 00:17:59,429
Um, no. I've never met her.

280
00:17:59,430 --> 00:18:01,549
Where were you today
between 8:00am and 3:00?

281
00:18:01,550 --> 00:18:04,829
Not here. I was rostered on
for the evening shift.

282
00:18:04,830 --> 00:18:06,430
So where were you?

283
00:18:09,710 --> 00:18:12,869
Look, I really don't have time
but we can do this down the station.

284
00:18:12,870 --> 00:18:14,589
No, no. I... I can't. I'm...

285
00:18:14,590 --> 00:18:17,109
Dulcie, we're not here to judge you
or embarrass you.

286
00:18:17,110 --> 00:18:19,749
We're only interested in
finding Judith, alright?

287
00:18:19,750 --> 00:18:22,990
Now, you need to tell us the truth.

288
00:18:25,270 --> 00:18:26,750
I suppose he told you?

289
00:18:28,390 --> 00:18:29,950
Well, I suppose he had to.

290
00:18:31,390 --> 00:18:34,470
I was with Mr Chapman.Laurie.

291
00:18:35,590 --> 00:18:37,390
We've slept together.

292
00:18:39,070 --> 00:18:41,469
We're in love.
Right.

293
00:18:41,470 --> 00:18:44,309
Do you happen to have
his home telephone number?

294
00:18:44,310 --> 00:18:48,389
Um, no, but it's written on
his board in the office.

295
00:18:48,390 --> 00:18:51,029
Look, everybody likes Laurie.

296
00:18:51,030 --> 00:18:55,069
Laurie never sack anyone,
report them or complain?

297
00:18:55,070 --> 00:18:58,630
No. The only person he complained
about was his mother-in-law.

298
00:19:08,150 --> 00:19:10,389
All considered, Bethy's OK.

299
00:19:10,390 --> 00:19:14,549
Feeling cooped up, but I thought
it best to keep he indoors.

300
00:19:14,550 --> 00:19:17,309
The kids around here
are a bit tougher.

301
00:19:17,310 --> 00:19:21,149
Mrs Henderson, tell me, do you have
Laurie and Judith's phone number?

302
00:19:21,150 --> 00:19:25,269
Yeah, I've... I've got it
written down. Somewhere.

303
00:19:25,270 --> 00:19:28,069
Have you given that out to anyone
or ever used it yourself?

304
00:19:28,070 --> 00:19:29,869
No.

305
00:19:29,870 --> 00:19:33,549
We don't have a phone
and I prefer to pop around.

306
00:19:33,550 --> 00:19:35,749
Right. Since you've been back
in town, you mean?

307
00:19:35,750 --> 00:19:39,390
Tell me, was that before or after
they won the lottery?

308
00:19:41,590 --> 00:19:44,429
Are you suggesting
I kidnapped my own daughter?

309
00:19:44,430 --> 00:19:47,630
Oh, of course not, Mrs Henderson.
Just trying to ascertain the facts.

310
00:19:48,950 --> 00:19:52,389
I'd better be getting Bethy
something to eat.

311
00:19:52,390 --> 00:19:54,190
Good afternoon.

312
00:19:55,750 --> 00:20:00,629
Mrs Henderson, if I may, did you
and Judith have any disagreements?

313
00:20:00,630 --> 00:20:04,269
Oh, what's he been saying now?

314
00:20:04,270 --> 00:20:07,990
Well, we'd very much like to hear
your side of things. It's only fair.

315
00:20:11,790 --> 00:20:14,229
Jude and I had a tiff
every now and then,

316
00:20:14,230 --> 00:20:16,109
just like every mother and daughter.

317
00:20:16,110 --> 00:20:18,749
I'm happy
she's risen up in the world,

318
00:20:18,750 --> 00:20:21,430
but you can't forget
where you're from.

319
00:20:25,870 --> 00:20:28,029
I think it's time
to get the press involved.

320
00:20:28,030 --> 00:20:30,509
You think that's a good idea?
A public appeal could work.

321
00:20:30,510 --> 00:20:33,950
We need all eyes and ears on this.
Alright. I'll meet you there.

322
00:20:45,070 --> 00:20:46,550
Hey!

323
00:21:03,150 --> 00:21:05,429
PATRICK: Unfortunately,
I think it'll be

324
00:21:05,430 --> 00:21:07,389
totally out of the question.

325
00:21:07,390 --> 00:21:10,389
Oh, Frank.
No, no. Look, we're done here.

326
00:21:10,390 --> 00:21:12,869
I wanted a public appeal
but the answer is no,

327
00:21:12,870 --> 00:21:15,509
so if you'll excuse me,
I have a missing woman to find.

328
00:21:15,510 --> 00:21:19,269
Tomorrow's layout's almost finished.
Of course we'll help.

329
00:21:19,270 --> 00:21:23,389
Edward, I was just explaining
late changes cost us a fortune...

330
00:21:23,390 --> 00:21:27,269
As editor, I'm fully aware of
the costs involvedin the process.

331
00:21:27,270 --> 00:21:29,789
The press have a wider social role!
But our compositors...

332
00:21:29,790 --> 00:21:33,709
I imagine the Melbourne papers
are hammering on your door.

333
00:21:33,710 --> 00:21:36,949
Very loudly. We're hoping to find
her by tonight but just in case...

334
00:21:36,950 --> 00:21:39,389
You need a contingency plan.
Of course. Yes.

335
00:21:39,390 --> 00:21:43,309
Maybe a front page appeal will
give the locals the inside running.

336
00:21:43,310 --> 00:21:47,429
He didn't even ask for a front page!
Come with me, brief me.

337
00:21:47,430 --> 00:21:51,509
Edward, perhaps you could mention
her illness. She needs prednisone.

338
00:21:51,510 --> 00:21:54,389
I can spell that for you...
Rose, get the details off Blake.

339
00:21:54,390 --> 00:21:58,429
Frank, there was a potential suspect
outside Irene's after you left.

340
00:21:58,430 --> 00:22:02,550
Six-foot, stubble, brownish hair.
Right. I'll get Charlie onto that.

341
00:22:06,750 --> 00:22:12,509
Edward has lifted profits. He knows
how to follow up a good story.

342
00:22:12,510 --> 00:22:17,029
Yes, by doing things like printing
the lottery winner's address!

343
00:22:17,030 --> 00:22:18,789
Oh, for God's sake, Blake.

344
00:22:18,790 --> 00:22:21,629
The lottery gives ordinary people
something to aim for, Doctor.

345
00:22:21,630 --> 00:22:25,589
What ordinary people aim for
and what they can get

346
00:22:25,590 --> 00:22:28,229
are quite often two very,
very different things.

347
00:22:28,230 --> 00:22:29,709
This is all about greed.

348
00:22:29,710 --> 00:22:32,069
Everyone in their place.
Social order.

349
00:22:32,070 --> 00:22:34,949
You sound very conservative today,
Doctor.

350
00:22:34,950 --> 00:22:37,390
(Sighs) Do I?

351
00:22:39,030 --> 00:22:41,989
Not all change is good,
Miss Anderson.

352
00:22:41,990 --> 00:22:46,510
Now, scribble this down for me.
Prednisone...

353
00:22:49,430 --> 00:22:52,550
(Phone rings)
Simmons.

354
00:23:29,110 --> 00:23:31,709
Yes. Alright, Mrs Thornton.

355
00:23:31,710 --> 00:23:34,389
We will keep that in mind.
Thank you very much.

356
00:23:34,390 --> 00:23:36,149
What the hell's going on here?

357
00:23:36,150 --> 00:23:39,029
This morning's edition
has ignited a lot of interest.

358
00:23:39,030 --> 00:23:41,349
Mainly people saying
how terrible it is.

359
00:23:41,350 --> 00:23:45,549
Someone claimed it was the Soviets.
No real leads, as yet.

360
00:23:45,550 --> 00:23:50,509
It says here, 'The Courier
is offering a reward of £100

361
00:23:50,510 --> 00:23:52,269
to the first reader with information

362
00:23:52,270 --> 00:23:54,269
leading to
the rescue of Mrs Chapman.'

363
00:23:54,270 --> 00:23:55,749
Not really what we had in mind.

364
00:23:55,750 --> 00:23:57,629
We'll be organising
a vigilante group next.

365
00:23:57,630 --> 00:24:00,309
What's going on with
the search parties?

366
00:24:00,310 --> 00:24:02,389
We're finished at the depot
and at the house.

367
00:24:02,390 --> 00:24:06,269
We'll start a sweep of Perry Park,
all those caravans next, and then...

368
00:24:06,270 --> 00:24:09,389
Check the pubs, boarding houses,
any vacant blocks. And chemists.

369
00:24:09,390 --> 00:24:11,389
I want to know if anyone's
asking for prednisone.

370
00:24:11,390 --> 00:24:14,869
And also this, um, chap the doctor
was pursuing at Irene's house.

371
00:24:14,870 --> 00:24:17,669
I saw him outside the Chapman house
yesterday morning.

372
00:24:17,670 --> 00:24:19,429
He fits the description

373
00:24:19,430 --> 00:24:22,309
of someone Mrs Gilmore described
arguing with Judith -

374
00:24:22,310 --> 00:24:26,589
six foot tall, unshaven,
brownish hair.

375
00:24:26,590 --> 00:24:28,349
What happened with Mrs Gilmore?

376
00:24:28,350 --> 00:24:31,349
Yes, she has the phone number
but she's never used it,

377
00:24:31,350 --> 00:24:32,829
never gave it to anyone.

378
00:24:32,830 --> 00:24:36,389
Right.
Alright, everyone, listen up.

379
00:24:36,390 --> 00:24:40,389
Time is running out for Mrs Chapman,
so let's keep pushing.

380
00:24:40,390 --> 00:24:43,189
We can't just sit back and wait for
this kidnaper to call back.

381
00:24:43,190 --> 00:24:45,229
Understood?
(All agree)

382
00:24:45,230 --> 00:24:46,709
Alright.

383
00:24:46,710 --> 00:24:48,309
Laurie Chapman - what about him?

384
00:24:48,310 --> 00:24:51,389
Well, apparently he was
pacing his cell all last night.

385
00:24:51,390 --> 00:24:53,670
Is he still free to go?

386
00:24:55,230 --> 00:24:56,710
Let me check something first.

387
00:24:59,390 --> 00:25:02,029
So, according to
the Lottery Commissioner,

388
00:25:02,030 --> 00:25:04,589
under the rules,
a prize is paid after 30 days.

389
00:25:04,590 --> 00:25:07,989
The paper said they'd received
the money and there's a photograph.

390
00:25:07,990 --> 00:25:10,989
Just to promote the next draw.
Mr Chapman was happy to play along.

391
00:25:10,990 --> 00:25:14,870
So he was telling the truth?
Yes, well, about that, anyway.

392
00:25:16,070 --> 00:25:18,629
Mr Chapman, as part of
the release process,

393
00:25:18,630 --> 00:25:21,629
I have to make sure you haven't
sustained any injuries,

394
00:25:21,630 --> 00:25:23,749
no cuts or abrasions.

395
00:25:23,750 --> 00:25:25,949
No. Have you seen Elizabeth?

396
00:25:25,950 --> 00:25:28,549
Yes. She's coping as well
as can be expected.

397
00:25:28,550 --> 00:25:30,269
You're going to pick her up?

398
00:25:30,270 --> 00:25:32,549
The best thing I can do now
is go find her mother.

399
00:25:32,550 --> 00:25:34,189
Of course. Mr Chapman?

400
00:25:34,190 --> 00:25:36,989
I'm going to have to have a look
at your medical records -

401
00:25:36,990 --> 00:25:39,150
just check your blood type.

402
00:25:40,830 --> 00:25:45,390
I have nothing else to hide.
Call Dr Spencer. I'll let him know.

403
00:25:49,550 --> 00:25:51,109
Lucien, is that you?

404
00:25:51,110 --> 00:25:53,070
Sorry, Jean.
I'm just passing through.

405
00:26:01,750 --> 00:26:04,070
You didn't come home last night.

406
00:26:05,390 --> 00:26:06,949
No. Um...

407
00:26:06,950 --> 00:26:10,669
I'm sorry, Jean, honestly.
I should've called you.

408
00:26:10,670 --> 00:26:13,549
It's this kidnapping business.
Yes, I know. I've seen the paper.

409
00:26:13,550 --> 00:26:15,589
The poor little girl?
Yes.

410
00:26:15,590 --> 00:26:17,709
'The victim's 10-year-old daughter

411
00:26:17,710 --> 00:26:20,229
was rescued from the scene by
an observant neighbour.'

412
00:26:20,230 --> 00:26:23,709
Marjorie Gilmore.
'Observant'? Certainly.

413
00:26:23,710 --> 00:26:25,309
Not exactly caring.

414
00:26:25,310 --> 00:26:27,069
She was Margie Jones
when I knew her.

415
00:26:27,070 --> 00:26:30,349
She married the owner of the factory
where she used to work.

416
00:26:30,350 --> 00:26:33,229
I'd heard that she'd taken on
some airs and graces.

417
00:26:33,230 --> 00:26:35,509
What were you looking for?
Prednisone.

418
00:26:35,510 --> 00:26:37,229
I thought you might need this.

419
00:26:37,230 --> 00:26:39,189
Oh! I don't know
what I'd do without you.

420
00:26:39,190 --> 00:26:42,470
Neither do I but you'd be doing it
wearing yesterday's shirt.

421
00:26:43,990 --> 00:26:45,789
The kidnapper threatened
to chop her up.

422
00:26:45,790 --> 00:26:47,989
Where does the Courier
get that kind of detail?

423
00:26:47,990 --> 00:26:52,790
Chief Superintendent Carlyle
thinks the press need incentives.

424
00:26:54,190 --> 00:26:59,029
He actually said, 'Tie her down
so she can get chopped up.'

425
00:26:59,030 --> 00:27:04,590
'Tie her down'...
Now, why would he say it like that?

426
00:27:08,710 --> 00:27:10,310
The phone box.

427
00:27:12,230 --> 00:27:13,710
We've got a phone.

428
00:27:31,190 --> 00:27:33,949
(Man whispers) If you don't
do what I say, I'll tie her down

429
00:27:33,950 --> 00:27:35,750
so she gets chopped up.

430
00:29:07,510 --> 00:29:09,949
(Muffled cries)

431
00:29:09,950 --> 00:29:12,710
(Cries)

432
00:29:20,710 --> 00:29:22,870
(Groans)

433
00:29:25,390 --> 00:29:27,630
(Grunts)

434
00:29:43,030 --> 00:29:46,789
Are you sure you're OK?
Oh, I'm fine. No concussion.

435
00:29:46,790 --> 00:29:50,269
Hobart says the old bloke's name
was Bluey. Homeless.

436
00:29:50,270 --> 00:29:52,189
Always hanging around here
watching the trains.

437
00:29:52,190 --> 00:29:55,069
This time he saw something
he shouldn't have.

438
00:29:55,070 --> 00:29:57,309
You sure I can't get
Dr Harvey for you?

439
00:29:57,310 --> 00:29:58,990
Frank, I'm fine. Thank you, though.

440
00:30:12,310 --> 00:30:15,029
Looks like he may have heard
some of what you said.

441
00:30:15,030 --> 00:30:16,549
Would that have helped?

442
00:30:16,550 --> 00:30:19,789
Painkillers. Useless, I'm afraid.

443
00:30:19,790 --> 00:30:24,309
Boss? They found nothing in
the yards - no witnesses, no tracks.

444
00:30:24,310 --> 00:30:28,029
We'll have to expand the search.
They can't have just disappeared.

445
00:30:28,030 --> 00:30:30,789
Is it true that
you missed Mrs Chapman?

446
00:30:30,790 --> 00:30:33,030
It's not the time, Miss Anderson.
Not the time.

447
00:30:52,030 --> 00:30:53,509
(Grunts)
Lucien?

448
00:30:53,510 --> 00:30:55,109
Everything alright?

449
00:30:55,110 --> 00:30:58,830
Jean. Been a very interesting
morning.

450
00:31:06,110 --> 00:31:08,269
Poor chap.

451
00:31:08,270 --> 00:31:10,389
He was homeless, innocent.

452
00:31:10,390 --> 00:31:13,229
Uninvolved.

453
00:31:13,230 --> 00:31:16,949
If I'd just...
Oh, I nearly had her, Jean.

454
00:31:16,950 --> 00:31:19,070
I-I-I very nearly had her.

455
00:31:20,350 --> 00:31:22,190
You're doing the best that you can.

456
00:31:34,030 --> 00:31:35,950
(Grunts)

457
00:31:55,550 --> 00:31:58,589
Cause of death - asphyxiation.
Airway's been compressed.

458
00:31:58,590 --> 00:32:02,029
There's damage to the larynxand the
hyoid bone might've been fractured.

459
00:32:02,030 --> 00:32:04,430
Strangulation?
Yes.

460
00:32:06,030 --> 00:32:08,669
The marks are quite diffuse.
No lines or cuts.

461
00:32:08,670 --> 00:32:10,270
He was probably...

462
00:32:11,270 --> 00:32:12,749
...strangled by hand.

463
00:32:12,750 --> 00:32:15,629
We'll know for certain in the
morning, once the bruising's up.

464
00:32:15,630 --> 00:32:17,629
Yes.

465
00:32:17,630 --> 00:32:21,150
What did you see, Bluey? Hmm?

466
00:32:22,790 --> 00:32:25,509
A woman tied up you tried to help.

467
00:32:25,510 --> 00:32:27,790
He came and he had to kill you.

468
00:32:29,550 --> 00:32:34,310
But the hunger for air
would've caused you to struggle.

469
00:32:35,870 --> 00:32:39,709
Anything under the fingernails?
Plenty of dirtbut no blood.

470
00:32:39,710 --> 00:32:44,349
I'm still examining his clothes.
They're very worn and dirty.

471
00:32:44,350 --> 00:32:45,950
There's no...

472
00:32:48,790 --> 00:32:51,949
The last thing those gloves
would've grasped

473
00:32:51,950 --> 00:32:53,749
would've been the killer himself.

474
00:32:53,750 --> 00:32:55,350
What are they?

475
00:32:58,230 --> 00:33:01,989
Oh, little diamonds and little clubs,

476
00:33:01,990 --> 00:33:05,429
like... like what you'd see
in a deck of playing cards.

477
00:33:05,430 --> 00:33:07,469
Lucky symbols.

478
00:33:07,470 --> 00:33:10,269
Not for Bluey.

479
00:33:10,270 --> 00:33:13,389
BILL: Davis says he's walked the
gardens, Victoria Park, the lookout.

480
00:33:13,390 --> 00:33:15,309
Still nothing.
Alright.

481
00:33:15,310 --> 00:33:18,390
Tell him to move to the highway.
Check every shed, every humpy.

482
00:33:19,790 --> 00:33:23,869
Mrs Beasley! Um, the doctor
is still on his way.

483
00:33:23,870 --> 00:33:26,670
I know.
I thought you might all be hungry.

484
00:33:29,430 --> 00:33:32,629
Very thoughtful of you.
Has anyone called?

485
00:33:32,630 --> 00:33:35,869
No, not the, um,
call we were hoping for.

486
00:33:35,870 --> 00:33:39,390
Oh. Poor woman.
Kept me awake, thinking about it.

487
00:33:40,510 --> 00:33:42,709
Did Mr Chapman
buy the lottery ticket himself?

488
00:33:42,710 --> 00:33:45,549
Um, as far as I know, yes.

489
00:33:45,550 --> 00:33:47,429
It's just that,
when I bought my ticket,

490
00:33:47,430 --> 00:33:49,989
I noticed most of the customers
were women.

491
00:33:49,990 --> 00:33:51,989
The ladies were all
talking about it.

492
00:33:51,990 --> 00:33:53,629
But it's probably nothing.

493
00:33:53,630 --> 00:33:55,429
It's actually a very good question.

494
00:33:55,430 --> 00:33:58,389
Bill, get on to the Lottery
Commissioner and ask him.

495
00:33:58,390 --> 00:34:01,509
Ah! Lucien, what do you have for me?

496
00:34:01,510 --> 00:34:05,429
Not much, I'm afraid.
We do have something.

497
00:34:05,430 --> 00:34:08,589
We found these in Bluey's gloves.

498
00:34:08,590 --> 00:34:11,829
He would've been
clinging to his killer,

499
00:34:11,830 --> 00:34:13,429
clawing at his clothes and look.

500
00:34:13,430 --> 00:34:16,469
Some of these are diamond-shaped,
some club-shaped.

501
00:34:16,470 --> 00:34:18,389
I have absolutely no idea
what they are.

502
00:34:18,390 --> 00:34:19,990
What's he saying, Bill?

503
00:34:20,030 --> 00:34:22,429
Mrs Chapman bought the winning
ticket. It's in her name.

504
00:34:22,430 --> 00:34:25,469
Hang on. That's not
what the press said.

505
00:34:25,470 --> 00:34:28,149
Not what Laurie said either.
Right.

506
00:34:28,150 --> 00:34:31,670
Well, these little buggers
are driving me mad.

507
00:34:33,030 --> 00:34:34,790
I think I know what they are.

508
00:34:38,190 --> 00:34:42,669
Those are chads.
From bus tickets. Why?

509
00:34:42,670 --> 00:34:46,549
They were found at the building
where Judith was being held.

510
00:34:46,550 --> 00:34:48,389
Dulcie's very sweet on you.

511
00:34:48,390 --> 00:34:53,069
I mean, you're her manager,
ex-footy champ, everyone's hero.

512
00:34:53,070 --> 00:34:55,469
I'll go so far as to say
she idolises you.

513
00:34:55,470 --> 00:34:58,389
Dulcie didn't do this.
These are all over the buses.

514
00:34:58,390 --> 00:35:01,869
Dulcie says that you slept with her,
that you're having an affair.

515
00:35:01,870 --> 00:35:03,389
You're in love!
That's not true.

516
00:35:03,390 --> 00:35:05,590
Who bought the bloody
lottery ticket, Laurie?

517
00:35:09,270 --> 00:35:11,589
Alright, it was Judith.
Judith bought the ticket.

518
00:35:11,590 --> 00:35:13,229
She doesn't like the spotlight.

519
00:35:13,230 --> 00:35:15,630
So the cheque's in her name?
You two have a joint account?

520
00:35:17,190 --> 00:35:19,229
Yes. Why?

521
00:35:19,230 --> 00:35:22,349
With her out of the way, you bank
the cheque, run off with Dulcie.

522
00:35:22,350 --> 00:35:24,669
But I told you,
Jude doesn't have the money yet.

523
00:35:24,670 --> 00:35:27,309
No, but she found out about Dulcie,
so you had to act now.

524
00:35:27,310 --> 00:35:32,509
There's nothing to find out.
I'm not sleeping with Dulcie.

525
00:35:32,510 --> 00:35:34,150
Why would she say you were?

526
00:35:39,110 --> 00:35:42,990
Because I changed my mind.
We argued.

527
00:35:44,350 --> 00:35:46,550
It was a long drive back to
Ballarat, believe me.

528
00:35:48,150 --> 00:35:51,709
Right. So just the two of you?
No-one else saw you?

529
00:35:51,710 --> 00:35:54,190
Yeah.

530
00:35:56,110 --> 00:35:58,589
His alibi rests with Miss Young.

531
00:35:58,590 --> 00:36:00,749
Neither of them can agree
on what happened.

532
00:36:00,750 --> 00:36:04,589
Yes, and if his blood matches
what we found at the crime scene,

533
00:36:04,590 --> 00:36:06,669
well, we may well have our man.

534
00:36:06,670 --> 00:36:09,669
You're an idiot, Rod!
Shut up, woman!

535
00:36:09,670 --> 00:36:11,389
Hey, hey! Enough! Enough!

536
00:36:11,390 --> 00:36:14,789
We were at the chemist.
We saw him running out of the bank.

537
00:36:14,790 --> 00:36:16,629
Tried to pass a cheque
as Laurie Chapman.

538
00:36:16,630 --> 00:36:20,389
Name's Rod Brunel.
He met her outside.

539
00:36:20,390 --> 00:36:23,549
Mr Brunel, let me take a look
at that nose of yours.

540
00:36:23,550 --> 00:36:26,509
Does it bleed often?
No, it doesn't.

541
00:36:26,510 --> 00:36:29,429
And it wouldn't have bled now
except he... Hey!

542
00:36:29,430 --> 00:36:32,150
Alright. Just...
Just give me a minute.

543
00:36:34,670 --> 00:36:37,029
There we are.
(Groans)

544
00:36:37,030 --> 00:36:39,109
Nothing's broken.
Alright.

545
00:36:39,110 --> 00:36:41,230
You and I, let's have a little chat,
Mr Brunel.

546
00:36:47,790 --> 00:36:50,629
Bill, could you get Dr Harvey
to test his blood type?

547
00:36:50,630 --> 00:36:53,389
Also, Mr Chapman's medical records
may have come in.

548
00:36:53,390 --> 00:36:58,229
Now, if either of them
are not type O,

549
00:36:58,230 --> 00:37:00,309
might be able to eliminate someone.

550
00:37:00,310 --> 00:37:02,230
OK, Doc.
Thank you.

551
00:37:03,510 --> 00:37:05,950
(Knocks on door)

552
00:37:07,390 --> 00:37:08,950
Miss Henderson?

553
00:37:12,630 --> 00:37:14,310
Irene?

554
00:37:17,510 --> 00:37:19,230
Is anybody here?

555
00:37:24,430 --> 00:37:26,030
Hello.

556
00:37:32,110 --> 00:37:33,630
So, you're Elizabeth?

557
00:37:35,590 --> 00:37:37,150
Rose.

558
00:37:39,550 --> 00:37:41,189
Where's Grandma?

559
00:37:41,190 --> 00:37:43,989
She went out.
To lunch?

560
00:37:43,990 --> 00:37:46,949
Early this morning,
before breakfast.

561
00:37:46,950 --> 00:37:49,110
She went looking for her friend.

562
00:37:56,190 --> 00:37:59,229
Have you got a bag? Good.

563
00:37:59,230 --> 00:38:03,189
Better go grab it. I'm going to
take you somewhere safe.

564
00:38:03,190 --> 00:38:04,750
Is that alright with you?

565
00:38:09,750 --> 00:38:14,589
I didn't know the cheque was forged.
Irene said Jude gave it to her.

566
00:38:14,590 --> 00:38:17,709
Well, I don't blame you for trying.
Really, I don't.

567
00:38:17,710 --> 00:38:20,309
I mean, your girlfriend
drags you all the way to Ballarat

568
00:38:20,310 --> 00:38:22,309
on the promise of a big pay day

569
00:38:22,310 --> 00:38:24,189
and Jude turns around and says,
'Pfft! No'.

570
00:38:24,190 --> 00:38:25,829
I mean, that would make
my blood boil.

571
00:38:25,830 --> 00:38:27,230
I didn't touch Jude.

572
00:38:28,310 --> 00:38:30,830
And yet you ran off
yesterday afternoon.

573
00:38:32,790 --> 00:38:34,389
So, this morning, you go out.

574
00:38:34,390 --> 00:38:37,549
Now, you either were off
forging a cheque

575
00:38:37,550 --> 00:38:40,389
or you were strangling a man
to death

576
00:38:40,390 --> 00:38:42,069
and moving Judith to a new location.

577
00:38:42,070 --> 00:38:43,589
Which one was it?
What?

578
00:38:43,590 --> 00:38:46,029
I swear, I-I don't even know
where Jude is.

579
00:38:46,030 --> 00:38:47,509
Irene says, 'Here's the cheque.

580
00:38:47,510 --> 00:38:50,549
Jude's given it to me.
Let's go and cash it.'

581
00:38:50,550 --> 00:38:53,709
Yeah.
And you believed her?

582
00:38:53,710 --> 00:38:56,389
Why? Ah! Because they're
mother and daughter.

583
00:38:56,390 --> 00:38:58,669
Exactly. They're family.

584
00:38:58,670 --> 00:39:01,989
Even though you argued with Judith
over money

585
00:39:01,990 --> 00:39:03,629
on her doorstep only last week!

586
00:39:03,630 --> 00:39:06,549
I suppose the old biddy next door
told you.

587
00:39:06,550 --> 00:39:09,950
I bet she didn't mention that
she got me to hock her silverware.

588
00:39:11,510 --> 00:39:14,990
Too proud for the local pawnshop.
Wanted me to fence it in Melbourne.

589
00:39:17,390 --> 00:39:20,710
You certainly have
a way with the ladies, Rod.

590
00:39:21,790 --> 00:39:23,710
You were with Irene a while back.

591
00:39:24,950 --> 00:39:27,629
Suddenly, you reappear
after her daughter wins the lottery.

592
00:39:27,630 --> 00:39:29,189
Fancy that, Frank.

593
00:39:29,190 --> 00:39:32,749
But when it stopped looking like
it might pay dividends,

594
00:39:32,750 --> 00:39:35,029
you went to Judith directly.

595
00:39:35,030 --> 00:39:37,670
And when that didn't work,
you kidnapped her.

596
00:39:38,950 --> 00:39:41,469
It was tearing Irene up,
arguing with Jude.

597
00:39:41,470 --> 00:39:45,189
I went around to explain -
and yeah, OK, to ask her for money.

598
00:39:45,190 --> 00:39:48,390
Jude, she didn't even want to know,
and then she disappeared.

599
00:39:50,710 --> 00:39:52,390
It wasn't me!

600
00:39:55,990 --> 00:39:58,029
Rod bungled passing a cheque.

601
00:39:58,030 --> 00:40:01,509
(Scoffs) You really think
he could pull of a kidnapping?

602
00:40:01,510 --> 00:40:04,670
And all this happened
whilst Judith is still missing.

603
00:40:07,710 --> 00:40:09,749
You think I'm not worried sick
about my daughter?

604
00:40:09,750 --> 00:40:11,550
Well, you have a funny way
of showing it.

605
00:40:13,230 --> 00:40:16,350
Irene, did you know Rod had been
to see Judith about the money?

606
00:40:18,310 --> 00:40:19,949
Afterwards.

607
00:40:19,950 --> 00:40:21,749
Yeah.

608
00:40:21,750 --> 00:40:25,389
Shouldn't have done it.
But he shouldn't have had to.

609
00:40:25,390 --> 00:40:29,710
Not that it's Jude's fault either.
She wanted to help you?

610
00:40:31,790 --> 00:40:36,309
Then she changed her mind.
She said it was all tied up.

611
00:40:36,310 --> 00:40:38,830
That was Laurie talking.

612
00:40:41,110 --> 00:40:44,709
I'll charge Rod for the cheque.
I've got nothing much on Irene.

613
00:40:44,710 --> 00:40:49,149
Mrs Gilmore does have money troubles
but really, she's hardly likely.

614
00:40:49,150 --> 00:40:51,549
As for Laurie...
Ah, sir?

615
00:40:51,550 --> 00:40:56,069
Dr Harvey tested the blood.
Rod Brunel is type O.

616
00:40:56,070 --> 00:40:59,269
Ah! Same as the blood we found
in the kitchen.

617
00:40:59,270 --> 00:41:03,269
Yes. However, she's received Laurie
Chapman's medical records as well.

618
00:41:03,270 --> 00:41:05,189
He's type O also.

619
00:41:05,190 --> 00:41:10,029
Ah, um, excuse us?
Look who I found all on her own.

620
00:41:10,030 --> 00:41:12,069
We stopped for an ice-cream.

621
00:41:12,070 --> 00:41:14,389
The police will
take care of you now.

622
00:41:14,390 --> 00:41:17,149
The Doctor is very nice,
the Chief Super is nice

623
00:41:17,150 --> 00:41:20,629
and Sergeant Davis, well,
he's a bit of an odd duck

624
00:41:20,630 --> 00:41:22,390
but he's alright too.

625
00:41:24,350 --> 00:41:27,189
Jean? Jean!

626
00:41:27,190 --> 00:41:30,469
Lucien!
I've saved some lunch for you.

627
00:41:30,470 --> 00:41:32,790
How lovely. Is there enough for two?

628
00:41:35,550 --> 00:41:37,390
Well, of course there is.

629
00:41:41,270 --> 00:41:43,269
Not very hungry?

630
00:41:43,270 --> 00:41:46,189
No, but that was lovely.

631
00:41:46,190 --> 00:41:48,309
Thank you, Mrs Blake.

632
00:41:48,310 --> 00:41:50,869
You're very welcome.
You've got lovely manners.

633
00:41:50,870 --> 00:41:54,549
And I'm Mrs Beasley.
The Doctor and I aren't married.

634
00:41:54,550 --> 00:41:56,429
Why not?

635
00:41:56,430 --> 00:41:58,070
Well...

636
00:41:59,870 --> 00:42:02,069
...we used to be married
to other people

637
00:42:02,070 --> 00:42:05,510
and now we live together so that
I can help him with his work.

638
00:42:06,510 --> 00:42:08,110
Do you love him?

639
00:42:10,190 --> 00:42:11,670
(Knock at door)

640
00:42:13,190 --> 00:42:14,870
I'll get it!

641
00:42:15,990 --> 00:42:18,229
I think perhaps we should
clean up these dishes

642
00:42:18,230 --> 00:42:19,789
and go into the garden.

643
00:42:19,790 --> 00:42:22,030
What do you think?
OK.

644
00:42:29,430 --> 00:42:31,630
Lucien.
Frank.

645
00:42:33,110 --> 00:42:36,229
How's young Elizabeth?
Fine. She's just having lunch.

646
00:42:36,230 --> 00:42:37,789
Very good.

647
00:42:37,790 --> 00:42:40,029
Um...

648
00:42:40,030 --> 00:42:41,670
The press...

649
00:42:44,550 --> 00:42:47,949
Fact of life these days,
but also a double-edged sword.

650
00:42:47,950 --> 00:42:49,710
Look...

651
00:42:50,950 --> 00:42:52,669
...Melbourne is getting very
restless.

652
00:42:52,670 --> 00:42:55,349
They want me to charge
someone today.

653
00:42:55,350 --> 00:42:56,829
Melbourne!

654
00:42:56,830 --> 00:42:59,469
This is all about
sweeping everything aside

655
00:42:59,470 --> 00:43:01,069
before that second lottery draw.

656
00:43:01,070 --> 00:43:02,669
Everything points to
Laurie Chapman -

657
00:43:02,670 --> 00:43:05,029
the chads, the phone box,
the derelict building -

658
00:43:05,030 --> 00:43:06,509
they all say 'bus depot'.

659
00:43:06,510 --> 00:43:09,029
A lot of people work there.
He's the right blood type.

660
00:43:09,030 --> 00:43:11,389
A very common blood type.
He knew the phone number.

661
00:43:11,390 --> 00:43:14,829
Yes, but we can't definitively prove
who knew it and who didn't.

662
00:43:14,830 --> 00:43:16,509
Lucien, his alibi is full of holes -

663
00:43:16,510 --> 00:43:19,389
unaccounted for
when those calls came in

664
00:43:19,390 --> 00:43:21,669
and then there were no calls
when he was locked up.

665
00:43:21,670 --> 00:43:23,669
No calls after he was released.

666
00:43:23,670 --> 00:43:26,549
He lied to police
and he has the most to gain.

667
00:43:26,550 --> 00:43:30,229
This kidnapping turns to a murder,
he inherits all the money himself

668
00:43:30,230 --> 00:43:31,709
and for his mistress.

669
00:43:31,710 --> 00:43:34,269
I'm gonna have to charge him.

670
00:43:34,270 --> 00:43:40,029
Frank, if we charge the wrong person
and Judith, in fact, does die,

671
00:43:40,030 --> 00:43:41,629
it will be a disaster!

672
00:43:41,630 --> 00:43:43,750
You think I don't know that?

673
00:43:47,830 --> 00:43:49,870
Superintendent.
Mrs Beasley.

674
00:43:52,870 --> 00:43:54,589
Ooh!

675
00:43:54,590 --> 00:43:57,669
There's a random magic wand!
Ah!

676
00:43:57,670 --> 00:43:59,629
It can make the grass turn into...

677
00:43:59,630 --> 00:44:01,589
What about that little treasure?

678
00:44:01,590 --> 00:44:05,630
She'll become a ward of the state,
or perhaps go to Irene.

679
00:44:08,230 --> 00:44:11,349
Lucien, do we have any new evidence,
any information whatsoever

680
00:44:11,350 --> 00:44:13,270
that can point us to our man?

681
00:44:23,030 --> 00:44:24,989
Not yet.

682
00:44:24,990 --> 00:44:27,389
Where's Elizabeth?!
Well, I don't have her.

683
00:44:27,390 --> 00:44:29,869
I know you've got her!
Oh! Oh!

684
00:44:29,870 --> 00:44:33,349
I told you! Why would I be
looking after your granddaughter?!

685
00:44:33,350 --> 00:44:35,349
Oh! Bloody snob!

686
00:44:35,350 --> 00:44:38,269
You know, I knew you
when you were as common as muck!

687
00:44:38,270 --> 00:44:41,549
Oh! Your own daughter doesn't want
anything to do with you!

688
00:44:41,550 --> 00:44:43,189
Ladies, please!

689
00:44:43,190 --> 00:44:46,189
Oh, Doctor!
She was trying to get into my home.

690
00:44:46,190 --> 00:44:48,789
She has got my Elizabeth!
She doesn't, Irene.

691
00:44:48,790 --> 00:44:50,949
I promise you,
Elizabeth's perfectly fine.

692
00:44:50,950 --> 00:44:52,389
But Judith is still missing

693
00:44:52,390 --> 00:44:54,829
and here you are fighting like
naughty children!

694
00:44:54,830 --> 00:44:56,309
Now, Irene, please!

695
00:44:56,310 --> 00:44:58,190
(Huffs)

696
00:44:59,390 --> 00:45:00,829
Thank you so much, Doctor.

697
00:45:00,830 --> 00:45:03,709
Please, feel free to use my phone
to call the police.

698
00:45:03,710 --> 00:45:05,629
Oh, I'm sure that won't be necessary.

699
00:45:05,630 --> 00:45:07,869
Mrs Henderson's just worried
about her family.

700
00:45:07,870 --> 00:45:10,789
Oh, well, if you don't call
the police, I will.

701
00:45:10,790 --> 00:45:13,029
It's people who get above
their station

702
00:45:13,030 --> 00:45:14,789
that cause the trouble in the world!

703
00:45:14,790 --> 00:45:16,389
I see.

704
00:45:16,390 --> 00:45:20,030
And of course you speak with some
authority, given your background.

705
00:45:21,230 --> 00:45:25,150
I thought you, of all people,
might understand.

706
00:45:27,190 --> 00:45:31,790
I don't need people in the area
to remind me of where I came from.

707
00:45:35,390 --> 00:45:36,989
Mrs Gi...

708
00:45:36,990 --> 00:45:38,790
Marjorie...

709
00:45:39,830 --> 00:45:44,069
I know things are...
difficult for you at the moment.

710
00:45:44,070 --> 00:45:48,789
But quite honestly,
it's the Rod Brunels of this world

711
00:45:48,790 --> 00:45:51,269
who aren't to be trusted,
not people like the Chapmans.

712
00:45:51,270 --> 00:45:53,469
And do you know what?
If they make it through this,

713
00:45:53,470 --> 00:45:55,270
they're going to need
a good neighbour.

714
00:45:56,390 --> 00:45:58,070
And perhaps you will too.

715
00:46:05,870 --> 00:46:07,669
Am I under arrest?

716
00:46:07,670 --> 00:46:09,389
No.

717
00:46:09,390 --> 00:46:11,789
Well, are you gonna arrest her?

718
00:46:11,790 --> 00:46:14,629
You know she doesn't have
anything to do with it.

719
00:46:14,630 --> 00:46:16,229
Yeah, I know.

720
00:46:16,230 --> 00:46:19,790
I just... I had to take it out
on someone.

721
00:46:21,510 --> 00:46:23,269
And I can understand that.

722
00:46:23,270 --> 00:46:25,430
She's right, you know.

723
00:46:26,550 --> 00:46:28,349
Jude doesn't want much
to do with me.

724
00:46:28,350 --> 00:46:31,149
Oh, I'm sure that isn't true.

725
00:46:31,150 --> 00:46:36,189
I spent years taking her to doctors
and somehow she pulled through

726
00:46:36,190 --> 00:46:41,069
and... and now, she's...
she's made a new life for herself,

727
00:46:41,070 --> 00:46:42,790
better than I ever did.

728
00:46:44,310 --> 00:46:46,109
I'm proud of her.

729
00:46:46,110 --> 00:46:48,429
And I know...

730
00:46:48,430 --> 00:46:50,750
(Sighs) I know I don't fit in.

731
00:46:52,630 --> 00:46:54,310
But without her, I...

732
00:46:55,670 --> 00:46:57,870
...I'll be left behind.

733
00:46:59,950 --> 00:47:03,110
And no-one wants to be left behind.

734
00:47:04,670 --> 00:47:06,470
Irene, I need to make a phone call.

735
00:47:19,710 --> 00:47:21,669
Funny thing, jealousy, isn't it?

736
00:47:21,670 --> 00:47:23,629
Dulcie?

737
00:47:23,630 --> 00:47:25,749
You can't really envy someone

738
00:47:25,750 --> 00:47:29,189
without being close to them somehow,
can you?

739
00:47:29,190 --> 00:47:33,189
I mean, we know
you were envious of Judith

740
00:47:33,190 --> 00:47:36,949
and we know you were with Laurie
when the kidnapper first called.

741
00:47:36,950 --> 00:47:38,389
What are you saying?

742
00:47:38,390 --> 00:47:40,829
You told anyone who'd listen
about the two of you

743
00:47:40,830 --> 00:47:45,429
but you never actually
slept with him, did you?

744
00:47:45,430 --> 00:47:48,149
No.
No.

745
00:47:48,150 --> 00:47:53,669
You lied because he rejected you.
I didn't kidnap Judith...

746
00:47:53,670 --> 00:47:56,349
Now, rejection,
that's an interesting thing.

747
00:47:56,350 --> 00:47:58,429
I think Laurie...

748
00:47:58,430 --> 00:48:01,429
I think Laurie
left someone behind too,

749
00:48:01,430 --> 00:48:03,950
long before you arrived on the scene.

750
00:48:06,630 --> 00:48:09,469
Cliff has known Laurie since school.

751
00:48:09,470 --> 00:48:11,669
What's he on about?

752
00:48:11,670 --> 00:48:14,389
How's your nose?
I thought you had a cold.

753
00:48:14,390 --> 00:48:19,109
When we first saw you, you had to
check that it wasn't bleeding,

754
00:48:19,110 --> 00:48:24,069
like it did when you snatched Judith
and she slammed her head into it.

755
00:48:24,070 --> 00:48:26,389
I got no reason to hurt Mrs Chapman.

756
00:48:26,390 --> 00:48:28,309
No. No.

757
00:48:28,310 --> 00:48:30,469
But what about Laurie?

758
00:48:30,470 --> 00:48:32,189
Hmm?

759
00:48:32,190 --> 00:48:36,869
You played football with him
before he hit the big-time.

760
00:48:36,870 --> 00:48:39,029
You worked with him, side by side,

761
00:48:39,030 --> 00:48:43,469
but he was the one who got promoted.

762
00:48:43,470 --> 00:48:46,229
I mean, for heaven's sake,
you've known him all your life

763
00:48:46,230 --> 00:48:47,830
and yet...

764
00:48:49,070 --> 00:48:50,990
...he never introduced you to Judith.

765
00:48:53,270 --> 00:48:54,750
And the lottery? Well...

766
00:48:55,790 --> 00:48:57,829
...that was the last straw.

767
00:48:57,830 --> 00:48:59,469
Cliff?
(Scoffs)

768
00:48:59,470 --> 00:49:01,749
I dunno what he's talking about.

769
00:49:01,750 --> 00:49:03,870
You thought he was your mate.

770
00:49:05,670 --> 00:49:07,390
He just...

771
00:49:08,790 --> 00:49:10,470
...left you behind.

772
00:49:13,070 --> 00:49:15,550
Judith. Where is she?

773
00:49:17,350 --> 00:49:18,710
S...

774
00:49:24,390 --> 00:49:27,509
Fell out of the sky for bloody
Laurie. That's...

775
00:49:27,510 --> 00:49:30,789
Why did he have it all?
We make our own luck in life.

776
00:49:30,790 --> 00:49:32,990
You listen to me. Where is she?

777
00:49:37,390 --> 00:49:38,789
Oh!

778
00:49:38,790 --> 00:49:41,629
Come on! Come on!
(Grunts)

779
00:49:41,630 --> 00:49:43,270
(Sobs)

780
00:49:44,950 --> 00:49:46,789
(Handcuffs lock)

781
00:49:46,790 --> 00:49:50,429
Cliff, we already have you
for the murder of Bluey Watson.

782
00:49:50,430 --> 00:49:52,069
Self defence! He attacked me!

783
00:49:52,070 --> 00:49:55,869
And now you've as good as admitted
the kidnapping, you stupid bugger.

784
00:49:55,870 --> 00:49:57,389
I'm not stupid!

785
00:49:57,390 --> 00:49:59,070
No. No, you're not.

786
00:50:00,710 --> 00:50:02,349
You're not stupid.

787
00:50:02,350 --> 00:50:05,309
You made a clean getaway,
left no clues.

788
00:50:05,310 --> 00:50:07,709
It was a very, very clever plan.

789
00:50:07,710 --> 00:50:10,749
All you had to do was tell us
where to leave the money

790
00:50:10,750 --> 00:50:15,069
and we'd have exchanged it
for Judith gladly -

791
00:50:15,070 --> 00:50:19,270
as long as she was alive.

792
00:50:21,150 --> 00:50:23,109
Is that why you won't tell us
where she is?

793
00:50:23,110 --> 00:50:24,990
No. No!

794
00:50:26,110 --> 00:50:28,789
'Cause you bloody killed her.
Isn't that right?

795
00:50:28,790 --> 00:50:30,829
I didn't murder anyone!

796
00:50:30,830 --> 00:50:35,389
She got sick. I tried to help her!
I did! Look, she got pains.

797
00:50:35,390 --> 00:50:37,149
I gave her a powder.

798
00:50:37,150 --> 00:50:41,029
Then she started vomiting
and shaking and...

799
00:50:41,030 --> 00:50:43,709
Then she just faded away.

800
00:50:43,710 --> 00:50:46,029
I never meant for that,
I never meant for that!

801
00:50:46,030 --> 00:50:50,389
Hang on, what you're describing is a
thing we call an 'Addisonian crisis',

802
00:50:50,390 --> 00:50:52,949
where a patient slips into
a type of coma.

803
00:50:52,950 --> 00:50:54,749
She might still be alive.

804
00:50:54,750 --> 00:50:56,629
I didn't kill her?

805
00:50:56,630 --> 00:51:00,229
She was in pain, convulsing
and then nothing, yes?

806
00:51:00,230 --> 00:51:02,270
She wasn't moving.

807
00:51:03,470 --> 00:51:05,590
Cliff, are you even certain
she's dead?

808
00:51:08,070 --> 00:51:11,510
You might still be able to save her.
Now, don't you want that?

809
00:51:12,830 --> 00:51:14,510
Don't let her die now.

810
00:51:17,190 --> 00:51:20,030
(Sirens wail)

811
00:51:34,990 --> 00:51:36,470
Doc! Here!

812
00:51:41,790 --> 00:51:45,030
Frank, we've got a pulse.
Call for an ambulance now!

813
00:52:28,430 --> 00:52:30,310
You were right, Lucien.

814
00:52:34,590 --> 00:52:37,589
The truth is,
I had an unfair advantage.

815
00:52:37,590 --> 00:52:39,509
Yes? And what was that?

816
00:52:39,510 --> 00:52:41,950
I know what it's like
to lose a family.

817
00:52:45,230 --> 00:52:49,309
Thank you, Doctor.
You are very welcome, Elizabeth.

818
00:52:49,310 --> 00:52:52,709
Would you say thank you
to Mrs Blake too?

819
00:52:52,710 --> 00:52:56,390
Ah, well, the thing with Jean...

820
00:52:57,950 --> 00:53:00,030
Of course I will.

821
00:53:13,430 --> 00:53:15,350
A few details and a comment.

822
00:53:21,470 --> 00:53:23,310
(Mutters quietly)

823
00:53:26,990 --> 00:53:28,789
What, this is it?
Yes.

824
00:53:28,790 --> 00:53:31,389
The perpetrator, all the details,
an exclusive statement.

825
00:53:31,390 --> 00:53:35,229
But where's the photo?
The happy family reunited?

826
00:53:35,230 --> 00:53:39,629
Carlyle didn't let me in the room
but this...

827
00:53:39,630 --> 00:53:43,749
I'm selling the sizzle,
not just the steak here, Rose.

828
00:53:43,750 --> 00:53:47,150
If you're not up to the job...
I am. Trust me. I am.

829
00:53:48,990 --> 00:53:50,550
Type these up, please.

830
00:53:51,950 --> 00:53:53,430
You, come with me.

831
00:54:02,590 --> 00:54:05,190
It was lovely to see
that little girl smiling again.

832
00:54:07,670 --> 00:54:09,309
And Judith Chapman?

833
00:54:09,310 --> 00:54:11,390
Doing well, thankfully.

834
00:54:12,990 --> 00:54:15,349
I'd say she can expect to make
a full recovery.

835
00:54:15,350 --> 00:54:18,109
Oh, thank goodness
you got to her in time.

836
00:54:18,110 --> 00:54:19,589
Well, we were lucky.

837
00:54:19,590 --> 00:54:22,710
And that little girl still has
her family tonight because of you.

838
00:54:32,070 --> 00:54:33,590
Jean, would you mind, um...

839
00:54:34,790 --> 00:54:38,869
Would you mind, um, just waiting
here, just... just for a moment?

840
00:54:38,870 --> 00:54:40,390
Alright.

841
00:54:42,270 --> 00:54:43,830
Right.

842
00:54:52,630 --> 00:54:54,550
(Footsteps approach)

843
00:55:03,230 --> 00:55:05,230
Jean, would you mind standing
for me, please?

844
00:55:11,670 --> 00:55:14,270
Actually, do you know what?
Let's... Let's have a seat.

845
00:55:25,070 --> 00:55:28,110
Jean, this was my mother's ring.
(Gasps)Lucien!

846
00:55:32,190 --> 00:55:35,750
And I would very much...
(Knock at door)

847
00:55:37,150 --> 00:55:39,549
Oh! That's probably Charlie.

848
00:55:39,550 --> 00:55:42,229
Hold that. I'll be right back.

849
00:55:42,230 --> 00:55:44,270
(Clears throat)

850
00:55:51,790 --> 00:55:53,590
Perfect timing, Charlie.

851
00:56:02,510 --> 00:56:05,390
Lucien? Who is it?

852
00:56:12,190 --> 00:56:13,670
My wife.

