1
00:00:02,068 --> 00:00:04,127
<i>Previously on</i> Hawaii Five-0:

2
00:00:04,304 --> 00:00:05,896
Chin, what's the matter?
You know this guy?

3
00:00:06,072 --> 00:00:08,404
Yeah, his name is Gabriel Waincroft.
He's my brother-in-law.

4
00:00:08,575 --> 00:00:10,440
What I should do
is throw you off this roof.

5
00:00:10,610 --> 00:00:12,703
And I should do the same
for not protecting my sister.

6
00:00:15,181 --> 00:00:16,944
You murdered my father,
you son of a bitch.

7
00:00:17,117 --> 00:00:18,209
Tell me why!

8
00:00:19,586 --> 00:00:20,644
Delivery.

9
00:00:21,021 --> 00:00:22,613
You see, this is a chess game to him.

10
00:00:22,789 --> 00:00:26,316
He just sent us a very clear message
that he is Mossad.

11
00:00:26,493 --> 00:00:29,758
I'd like to introduce you
to Inspector Abby Dunn.

12
00:00:29,929 --> 00:00:32,955
San Francisco P.D. Is putting together
a task force based on what we do.

13
00:00:33,133 --> 00:00:34,464
- Aloha.
- Hi.

14
00:00:35,335 --> 00:00:37,963
I like you, Chin. I... Heh.

15
00:00:38,138 --> 00:00:40,402
- I really like you.
<i>- I like you too, Abby.</i>

16
00:00:40,573 --> 00:00:42,564
But I'd rather have this conversation
in person.

17
00:00:42,742 --> 00:00:44,767
Except I'm in San Francisco
right now.

18
00:00:44,944 --> 00:00:46,070
<i>It's work stuff.</i>

19
00:00:52,685 --> 00:00:54,346
Look, it's... It's all there.

20
00:00:54,687 --> 00:00:57,679
- Let me see my brother now.
- Deal's a deal.

21
00:00:58,258 --> 00:01:00,089
Matty. Matty, it's me.

22
00:01:03,396 --> 00:01:05,523
Take him with you
or would you prefer that we ship him?

23
00:01:10,804 --> 00:01:13,637
- There's my boy. Come here.
- Mama.

24
00:01:13,807 --> 00:01:15,206
- Hey, Ma.
- Hello, handsome.

25
00:01:15,375 --> 00:01:17,366
Mm, so good to see you.

26
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

27
00:01:37,230 --> 00:01:39,164
We all deserve nice things.

28
00:01:39,332 --> 00:01:43,530
An escape from the bland,
the mundane, the vanilla.

29
00:01:43,703 --> 00:01:46,331
What you've seen here today
can be your escape.

30
00:01:46,506 --> 00:01:50,101
The Mau Loa Vacation Club is offering
an exclusive opportunity

31
00:01:50,276 --> 00:01:51,743
for timeshare ownership.

32
00:01:51,911 --> 00:01:56,041
And if you sign up with us today,
you too can live the dream.

33
00:01:56,483 --> 00:01:57,814
Shall we?

34
00:01:58,685 --> 00:02:01,017
- He's very good.
- Yeah, yeah, he's great.

35
00:02:01,187 --> 00:02:03,712
You know, timeshare ownership
is kind of like an oxymoron.

36
00:02:03,890 --> 00:02:05,858
You know, you basically get
a fancy hotel room

37
00:02:06,025 --> 00:02:07,652
with a mortgage payment,
that's all it is.

38
00:02:07,827 --> 00:02:09,089
Does someone have a question?

39
00:02:09,262 --> 00:02:11,856
No. No, my husband
was just remarking

40
00:02:12,031 --> 00:02:15,000
on how beautiful the place is.

41
00:02:15,368 --> 00:02:16,892
- Mr. Williams.
- Mm.

42
00:02:17,070 --> 00:02:18,230
Let me paint this picture for you.

43
00:02:18,571 --> 00:02:21,369
- Okay.
- The sun's melting into the Pacific.

44
00:02:21,541 --> 00:02:24,203
You've got a bottle of Domaine
Chandon Etoile Rosé on ice

45
00:02:24,377 --> 00:02:28,404
and this beautiful wife of yours
in your arms.

46
00:02:28,581 --> 00:02:31,141
Can you imagine anything
more romantic than that?

47
00:02:31,317 --> 00:02:32,375
No, no.

48
00:02:32,552 --> 00:02:34,611
You can put the paintbrush down
for a second.

49
00:02:34,787 --> 00:02:36,254
Honey, I need to speak to you alone...

50
00:02:36,422 --> 00:02:39,118
No, no, don't be rude, sweetheart.
It's okay.

51
00:02:39,292 --> 00:02:42,261
- Just carry on. We're good.
- Clara, now. I need to speak...

52
00:02:42,428 --> 00:02:44,862
I gotta speak to her right now.
You understand, right? See?

53
00:02:45,031 --> 00:02:46,055
- Come on.
- Excuse us.

54
00:02:46,232 --> 00:02:47,699
We'll be right back.

55
00:02:47,867 --> 00:02:49,459
- Sorry.
- Promise.

56
00:02:49,636 --> 00:02:50,660
- Ma?
- Yeah.

57
00:02:50,837 --> 00:02:53,237
Make it stop. It's over.
Please, I don't wanna do it anymore.

58
00:02:53,406 --> 00:02:55,101
- You promised.
- Yeah, I did. I promised.

59
00:02:55,275 --> 00:02:57,607
I promised I'd pretend I was Dad
so you could get tickets to a cruise.

60
00:02:57,777 --> 00:02:59,074
To where, I have no idea.

61
00:02:59,245 --> 00:03:01,645
Okay, but you... You promised me
it will only take one hour.

62
00:03:01,814 --> 00:03:04,078
- We've been here for four hours.
- Four hours is nothing.

63
00:03:04,417 --> 00:03:06,146
Do you know how long
I was in labor with you?

64
00:03:06,319 --> 00:03:08,253
- Thirty-six hours.
- Mm.

65
00:03:08,421 --> 00:03:09,979
Not to mention every Saturday,

66
00:03:10,156 --> 00:03:12,283
all those Little League tournaments.
Remember those?

67
00:03:12,458 --> 00:03:14,722
Driving all over the Tri-state area?

68
00:03:14,894 --> 00:03:16,987
I sacrificed for you.

69
00:03:17,163 --> 00:03:19,529
So man up
and pretend that we're married,

70
00:03:19,699 --> 00:03:22,293
because I am not leaving here
without that cruise. Got it?

71
00:03:22,468 --> 00:03:25,369
Mm-hm. I got it. You're gonna be on
a cruise, I'm gonna be in therapy, Ma.

72
00:03:25,538 --> 00:03:26,903
- About time.
- Ma?

73
00:03:39,586 --> 00:03:41,019
- Need help over there?
- Unh.

74
00:04:01,541 --> 00:04:04,476
Fix him, please.

75
00:04:36,075 --> 00:04:38,839
- Hey, what do we got?
- So our victim's a John Doe.

76
00:04:39,012 --> 00:04:41,503
He was brought in DOA,
multiple gunshot wounds to the chest.

77
00:04:41,681 --> 00:04:44,411
- The guy who brought him in?
- His name is Neil Palea.

78
00:04:44,584 --> 00:04:46,711
CSU swabbed his hands.
No trace of GSR.

79
00:04:47,053 --> 00:04:49,613
- Doesn't look like he's our shooter.
- What's his connection to the vic?

80
00:04:49,789 --> 00:04:51,313
Mm, he wouldn't tell me.

81
00:04:51,491 --> 00:04:53,356
What, he's refusing to cooperate?

82
00:04:53,526 --> 00:04:54,925
Not exactly.

83
00:05:03,169 --> 00:05:04,602
Hey, Neil.

84
00:05:04,771 --> 00:05:08,172
This is Commander Steve McGarrett.
Remember, I told you about him?

85
00:05:13,680 --> 00:05:15,238
He needs to ask you
a few questions.

86
00:05:16,416 --> 00:05:17,815
My uniform is stained.

87
00:05:17,984 --> 00:05:21,317
I can't show up for work like this.
I need to go home and change.

88
00:05:21,487 --> 00:05:22,977
Okay.

89
00:05:24,257 --> 00:05:25,417
No problem.

90
00:05:27,760 --> 00:05:29,193
Neil like Neil Armstrong?

91
00:05:29,495 --> 00:05:31,429
First man on the moon.

92
00:05:31,597 --> 00:05:33,792
Commander Armstrong's left boot
hit the lunar surface

93
00:05:33,966 --> 00:05:37,163
at precisely 2:56
Coordinated Universal Time.

94
00:05:37,337 --> 00:05:38,998
Yes, sir.

95
00:05:39,172 --> 00:05:41,606
One small step for man,
one giant leap for mankind.

96
00:05:41,774 --> 00:05:43,833
"One small step for a man."

97
00:05:44,010 --> 00:05:46,240
Acoustic analysis confirmed
the missing syllable.

98
00:05:46,412 --> 00:05:47,902
Really?

99
00:05:49,449 --> 00:05:50,882
- Did you know that?
- No.

100
00:05:51,050 --> 00:05:53,541
I didn't know that either. Huh.

101
00:05:55,455 --> 00:05:58,390
You know, Neil,
I really just wanted to, uh,

102
00:05:58,558 --> 00:06:01,823
ask you about the guy
you brought into the hospital today.

103
00:06:02,562 --> 00:06:03,722
Was he a friend of yours?

104
00:06:08,267 --> 00:06:09,291
What was his name?

105
00:06:11,471 --> 00:06:13,336
- Mark.
- Mark.

106
00:06:13,506 --> 00:06:15,235
Thank you.

107
00:06:19,679 --> 00:06:22,307
- You know what his last name was?
- I already told you his name.

108
00:06:22,482 --> 00:06:23,506
We're late for work.

109
00:06:24,817 --> 00:06:26,182
Oh, you and Mark work together?

110
00:06:27,887 --> 00:06:29,320
Oh. Where was that?

111
00:06:34,794 --> 00:06:36,022
Hey, Neil, Mark was...

112
00:06:36,195 --> 00:06:37,958
Mark was hurt.

113
00:06:38,598 --> 00:06:39,690
Real bad. He died.

114
00:06:40,166 --> 00:06:41,690
And I wanna find the person
who did it,

115
00:06:41,868 --> 00:06:44,632
so I need you to tell me
what you saw.

116
00:06:46,339 --> 00:06:48,136
Do you know who hurt Mark?

117
00:06:51,411 --> 00:06:53,208
Okay, Neil. That's okay.

118
00:07:03,256 --> 00:07:05,247
Neil came to us
about five years ago

119
00:07:05,425 --> 00:07:07,518
after his mother passed away.

120
00:07:07,693 --> 00:07:10,059
He's highly functioning
and capable of a lot,

121
00:07:10,229 --> 00:07:14,666
but like anyone on the spectrum,
he's had his difficulties.

122
00:07:14,834 --> 00:07:16,461
Social interactions, for example.

123
00:07:16,636 --> 00:07:18,501
Neil doesn't really have friends.

124
00:07:18,671 --> 00:07:21,572
That's why Mark
was so important to him.

125
00:07:22,408 --> 00:07:25,935
You know, I'm wondering
if, uh, the reality of Mark's death

126
00:07:26,112 --> 00:07:27,409
has actually sunk in yet.

127
00:07:28,714 --> 00:07:31,740
Well, Neil processes trauma
differently than you and I.

128
00:07:31,918 --> 00:07:35,877
His routine is very important to him,
and Mark was part of that routine.

129
00:07:36,055 --> 00:07:38,683
Every day Neil would take the bus
to Mark's house,

130
00:07:38,858 --> 00:07:40,325
and they would drive
to work together.

131
00:07:41,294 --> 00:07:43,524
And on Saturdays,
they played Konane.

132
00:07:43,696 --> 00:07:47,154
A disruption of that routine
may be more difficult for him

133
00:07:47,333 --> 00:07:49,927
- than Mark's death.
- Hey, Neil.

134
00:07:51,070 --> 00:07:52,469
You know, Janet was just telling me

135
00:07:52,638 --> 00:07:57,575
that, uh, you go by Mark's house
every morning before work.

136
00:07:57,743 --> 00:07:58,835
Did you go there today?

137
00:07:59,879 --> 00:08:02,507
- Yes. He was hurt.
- Yeah.

138
00:08:03,516 --> 00:08:04,744
Yeah.

139
00:08:04,917 --> 00:08:07,249
- Can you take me to Mark's house?
- No.

140
00:08:07,420 --> 00:08:09,285
I'm one hour and 47 minutes late
for work.

141
00:08:09,455 --> 00:08:11,082
- I'm gonna be in trouble.
- Neil,

142
00:08:11,257 --> 00:08:13,020
remember what we talked about?

143
00:08:13,392 --> 00:08:15,485
Sometimes schedules can change.

144
00:08:15,661 --> 00:08:17,891
Now, Commander McGarrett
needs your help.

145
00:08:18,064 --> 00:08:20,362
No. No. I have to leave.

146
00:08:20,533 --> 00:08:22,933
I have to close P-2 at 9 p.m.
Very important.

147
00:08:23,102 --> 00:08:25,070
How about this, Neil,
what if we make a deal?

148
00:08:25,438 --> 00:08:27,929
What if you show me
where Mark's house is

149
00:08:28,107 --> 00:08:31,304
and I promise you
I will get you to work before 9 p.m.

150
00:08:35,414 --> 00:08:37,109
Number 6 bus.

151
00:08:38,251 --> 00:08:39,741
Okay.

152
00:08:47,426 --> 00:08:49,758
At the coffee shop, make a right.

153
00:08:49,929 --> 00:08:51,726
It's the house with the blue mailbox.

154
00:08:51,898 --> 00:08:53,229
Blue mailbox.

155
00:08:53,399 --> 00:08:54,889
All right, buddy.

156
00:09:08,781 --> 00:09:10,476
Hey, Kono, uh,

157
00:09:10,650 --> 00:09:13,244
- stay with Neil for a minute?
- Yeah. Copy that.

158
00:09:35,207 --> 00:09:36,902
Five-0.

159
00:09:50,189 --> 00:09:52,487
- Clear.
- Clear.

160
00:09:53,826 --> 00:09:55,350
Valuables are untouched.

161
00:09:55,528 --> 00:09:58,224
This wasn't a robbery,
it was an execution.

162
00:10:01,167 --> 00:10:03,158
Vic's name is Mark Walker.

163
00:10:03,336 --> 00:10:04,963
Looks like he was headed
to Los Angeles

164
00:10:05,137 --> 00:10:07,731
and he was planning
on taking Neil with him.

165
00:10:10,242 --> 00:10:12,176
One-way tickets
purchased this morning.

166
00:10:12,345 --> 00:10:15,041
These guys were in a hurry
to get out of town.

167
00:10:15,281 --> 00:10:17,613
Yeah,
but who were they running from?

168
00:10:39,705 --> 00:10:40,899
Neil, how you doing? You okay?

169
00:10:41,073 --> 00:10:43,234
You promised
you would take me to work.

170
00:10:43,409 --> 00:10:45,809
- You can't break a promise.
- Nope.

171
00:10:45,978 --> 00:10:47,741
You're right,
I'm not gonna break the promise.

172
00:10:47,913 --> 00:10:49,904
We're gonna go to work, okay?
We're going to work.

173
00:10:50,082 --> 00:10:53,051
I... I just...
I gotta ask you one question.

174
00:10:53,219 --> 00:10:55,619
Did Mark say anything about you
going to Los Angeles today?

175
00:10:55,788 --> 00:10:56,812
No.

176
00:10:56,989 --> 00:10:59,423
No more questions. You told me
you would take me to work.

177
00:10:59,759 --> 00:11:00,987
Okay. All right.

178
00:11:01,160 --> 00:11:03,594
Okay, let's go to work, Neil.
Come on.

179
00:11:03,763 --> 00:11:06,596
Let's get you to work, buddy. Okay.

180
00:11:06,799 --> 00:11:08,323
All right?

181
00:11:08,968 --> 00:11:11,402
Neil, I gotta just say goodbye
to my friends over here.

182
00:11:11,570 --> 00:11:13,333
Is that okay?

183
00:11:14,006 --> 00:11:15,496
Okay?

184
00:11:22,081 --> 00:11:24,242
Um... All right,
we get anything else on the vic?

185
00:11:24,417 --> 00:11:26,942
We found out Mark has an ex-wife
and a daughter on the island.

186
00:11:27,119 --> 00:11:28,780
We'll reach out,
see if they know anything.

187
00:11:28,954 --> 00:11:31,616
Yeah, but until we find out who
murdered Mark or what he was into,

188
00:11:31,791 --> 00:11:33,315
we have to assume
that Neil's in danger.

189
00:11:33,793 --> 00:11:36,057
All right. Look, I promised
I'd take him to work, okay?

190
00:11:36,228 --> 00:11:38,219
So I'm gonna hang with him
for a while tonight,

191
00:11:38,397 --> 00:11:40,092
see if I can maybe
build up some trust,

192
00:11:40,266 --> 00:11:42,826
maybe he'll tell me a few things
and fill in the blanks, you know?

193
00:11:43,002 --> 00:11:44,264
Yeah.

194
00:11:45,271 --> 00:11:47,466
Why does the clean-up guy
look like Gerard Hirsch?

195
00:11:48,274 --> 00:11:49,969
Because it is Gerard Hirsch.

196
00:11:50,142 --> 00:11:51,973
Hirsch, what are you doing?
What is this?

197
00:11:52,144 --> 00:11:54,977
Well, since you took away
my livelihood, I've had to adapt.

198
00:11:55,648 --> 00:11:57,707
After seeing how busy you all were,

199
00:11:57,883 --> 00:12:01,284
I figured I should, uh,
feed off the teat, as they say.

200
00:12:01,821 --> 00:12:03,311
- Thanks for that image.
- Charming.

201
00:12:03,489 --> 00:12:05,616
So you've been in business
since '82, huh?

202
00:12:05,791 --> 00:12:07,691
Nothing wrong with a little white lie.

203
00:12:07,860 --> 00:12:10,886
My customers like to feel
that they're in experienced hands.

204
00:12:11,063 --> 00:12:12,223
Ah, instead of the hands

205
00:12:12,398 --> 00:12:14,491
of an ex-art-forger-
turned-Waikiki-caricature-artist?

206
00:12:15,134 --> 00:12:16,863
I don't see your better half.

207
00:12:17,036 --> 00:12:19,436
Where is the lovely
Inspector Abigail Dunn?

208
00:12:19,605 --> 00:12:21,334
Don't tell me
you two have broken up already?

209
00:12:21,774 --> 00:12:24,174
She's in San Francisco on business.
Don't change the subject.

210
00:12:24,343 --> 00:12:25,537
How did you know we were here?

211
00:12:25,711 --> 00:12:27,303
I got a police scanner.

212
00:12:27,480 --> 00:12:30,278
- The early bird gets the blood splatter.
- It's spatter.

213
00:12:30,449 --> 00:12:32,246
Whatever. Point me to the carnage.

214
00:12:32,418 --> 00:12:34,283
Early bird, you're too early. Okay?

215
00:12:34,453 --> 00:12:36,216
CSU hasn't finished
processing the scene.

216
00:12:36,388 --> 00:12:38,379
When they finish, we'll call you.
Okay?

217
00:12:40,326 --> 00:12:41,884
- Who's the new guy?
- I gotta go.

218
00:12:42,061 --> 00:12:44,222
- Yeah, me too.
- All right.

219
00:12:44,396 --> 00:12:49,026
Well, uh, give me a call
when the place is ready to be cleaned.

220
00:12:49,201 --> 00:12:53,001
Or for any other, uh, needs
you may have.

221
00:12:53,172 --> 00:12:55,640
Are you implying sexual needs,
Gerard?

222
00:12:55,975 --> 00:12:57,067
Um...

223
00:12:57,243 --> 00:12:59,507
- Sure.
- I'll pass.

224
00:13:00,412 --> 00:13:02,073
For now.

225
00:13:04,817 --> 00:13:06,944
I don't know how many ways
I can say no.

226
00:13:07,119 --> 00:13:08,848
- Just... I...
- He just doesn't listen.

227
00:13:09,021 --> 00:13:10,613
I know. They're all the same.
The same.

228
00:13:10,790 --> 00:13:13,520
They lure you in with a prize,
then they hit you with the hard sell.

229
00:13:13,692 --> 00:13:15,182
- Yeah.
- Mr. And Mr. Williams.

230
00:13:15,361 --> 00:13:16,851
- It's your lucky day.
- Ahem. I bet.

231
00:13:17,029 --> 00:13:18,894
I just got off the phone
with my manager

232
00:13:19,064 --> 00:13:21,532
and he's agreed to release
that primo third floor unit

233
00:13:21,700 --> 00:13:23,361
at a special discounted rate.

234
00:13:23,736 --> 00:13:25,431
But we'll need to lock
this deal up tonight.

235
00:13:25,604 --> 00:13:28,129
Okay, look, um,
we really appreciate the efforts.

236
00:13:28,307 --> 00:13:31,367
You're doing a fantastic job.
The pocket square is phenomenal.

237
00:13:31,544 --> 00:13:33,603
But anyway, we're not gonna...
No timeshare.

238
00:13:33,779 --> 00:13:35,110
We're not gonna get involved in it

239
00:13:35,281 --> 00:13:37,943
today, tomorrow, anytime,
no timeshare.

240
00:13:38,117 --> 00:13:40,745
So, uh, if we could get
those cruise tickets

241
00:13:40,920 --> 00:13:42,911
and end this very long day,
that would be fantastic.

242
00:13:43,088 --> 00:13:44,112
Mr. Williams,

243
00:13:45,324 --> 00:13:47,554
it's clear to me
why your wife loves this place.

244
00:13:48,460 --> 00:13:52,294
She's a sophisticated woman
with impeccable taste.

245
00:13:52,464 --> 00:13:54,728
- Mm.
- Do you really wanna disappoint her?

246
00:13:55,134 --> 00:13:57,364
If we get the cruise tickets, yes,
I can live with that.

247
00:13:57,770 --> 00:13:59,237
I have to say I am surprised.

248
00:13:59,605 --> 00:14:01,630
I mean, you struck me
as the kind of man

249
00:14:01,807 --> 00:14:04,970
who would do anything
to keep his wife happy.

250
00:14:05,144 --> 00:14:06,475
Think about it, Mrs. Williams.

251
00:14:07,146 --> 00:14:09,478
Every morning,
waking up with the Pacific Ocean

252
00:14:09,648 --> 00:14:11,206
calling out to greet you.

253
00:14:11,383 --> 00:14:14,318
The warm, salty air
tickling your naked skin.

254
00:14:14,486 --> 00:14:15,680
Okay. That's enough.

255
00:14:15,855 --> 00:14:16,913
That's my mother.

256
00:14:17,089 --> 00:14:18,420
- No more, okay?
- What?

257
00:14:18,591 --> 00:14:21,788
Yeah. My dad couldn't make the trip.
It's not a big deal. But that's that, so...

258
00:14:21,961 --> 00:14:23,451
It was all a sham. Okay?

259
00:14:23,629 --> 00:14:25,062
- It's over now.
- Daniel?

260
00:14:25,231 --> 00:14:26,255
- What?
- Seriously?

261
00:14:26,966 --> 00:14:29,594
- Uh-huh.
- But you still have money, right?

262
00:14:32,905 --> 00:14:35,339
We split up about six months ago.

263
00:14:35,507 --> 00:14:38,032
Mark had a bad gambling problem.

264
00:14:38,210 --> 00:14:40,007
He bounced around jobs
for a little while,

265
00:14:40,179 --> 00:14:43,342
and that's why he ended up working
at the garage a year and a half ago.

266
00:14:44,049 --> 00:14:46,415
No one else would hire him.

267
00:14:46,719 --> 00:14:48,084
Did he ever talk about Neil?

268
00:14:48,954 --> 00:14:51,582
Yeah. They were pretty close.

269
00:14:51,757 --> 00:14:54,920
He liked the fact
that Neil didn't judge people.

270
00:14:55,694 --> 00:14:59,357
Did he ever mention anything about
taking Neil on a trip to Los Angeles?

271
00:15:00,199 --> 00:15:01,393
Not to me.

272
00:15:01,567 --> 00:15:03,535
We were barely in touch
until a week ago.

273
00:15:03,869 --> 00:15:04,995
And what happened a week ago?

274
00:15:05,404 --> 00:15:08,498
Mark showed up,
wanted to tell me about some trust

275
00:15:08,674 --> 00:15:10,198
that he was setting up
for our daughter.

276
00:15:12,111 --> 00:15:14,477
Ahem.
Ma'am, if you don't mind my asking,

277
00:15:14,647 --> 00:15:16,444
how much money
did he leave your daughter?

278
00:15:16,615 --> 00:15:18,776
Well, I haven't gotten
any paperwork yet.

279
00:15:18,951 --> 00:15:22,114
But knowing Mark,
it couldn't have been that much.

280
00:15:22,288 --> 00:15:24,153
Ooh, boy, was his ex-wife wrong.

281
00:15:24,323 --> 00:15:25,790
I looked into that trust.

282
00:15:25,958 --> 00:15:28,392
Mark wired a hundred grand
into his daughter's account.

283
00:15:28,560 --> 00:15:31,859
All right, well, that's a lot of money
for a guy who makes 12 bucks an hour.

284
00:15:32,031 --> 00:15:34,431
Maybe... Maybe he's coming off
a big gambling win or something.

285
00:15:34,600 --> 00:15:36,761
No chance.
His ex-wife said he was addicted.

286
00:15:36,936 --> 00:15:39,336
If he was still in the game,
he'd be in it till he was broke.

287
00:15:39,505 --> 00:15:41,700
Wherever he got that money
could be what got him killed.

288
00:15:41,874 --> 00:15:43,899
<i>All right, I'll call you back.</i>

289
00:15:46,979 --> 00:15:49,777
- What's going on, Neil?
- It's 8:58, and it takes me two minutes

290
00:15:49,949 --> 00:15:53,715
to walk down to P-2
and set up the cones.

291
00:16:04,229 --> 00:16:06,424
What's going on, Neil?
Why are you closing this down?

292
00:16:06,598 --> 00:16:08,395
I can't talk about it.

293
00:16:09,735 --> 00:16:11,396
I have to go.

294
00:16:11,570 --> 00:16:14,835
- They're gonna be here.
- Who's gonna be here?

295
00:16:40,332 --> 00:16:42,630
Neil, who are you waiting for?

296
00:16:43,769 --> 00:16:45,669
Mark said not to talk about it.

297
00:16:45,838 --> 00:16:47,635
Top secret.

298
00:16:49,942 --> 00:16:51,239
Okay.

299
00:18:03,816 --> 00:18:06,148
Well, I'm impressed.

300
00:18:06,318 --> 00:18:08,377
- Definitely took skill.
- Yeah, whoever did this

301
00:18:08,554 --> 00:18:09,919
tunneled at least 20 yards,

302
00:18:10,089 --> 00:18:12,421
then had to get through 3 feet
of steel-reinforced concrete.

303
00:18:12,591 --> 00:18:15,458
And that was before they got
to the 5 inches of solid steel.

304
00:18:15,627 --> 00:18:18,721
Wow. You said nothing was taken?

305
00:18:18,897 --> 00:18:20,023
Cash is all accounted for.

306
00:18:20,799 --> 00:18:23,461
Safety deposit boxes
are all untouched.

307
00:18:23,635 --> 00:18:26,195
They literally walked in,
hit the emergency release,

308
00:18:26,371 --> 00:18:27,497
and walked out the door.

309
00:18:28,574 --> 00:18:30,667
Who breaks into a vault
to get inside a bank?

310
00:18:33,245 --> 00:18:35,736
As crazy as it sounds,
it does make sense.

311
00:18:35,914 --> 00:18:38,212
See, our security office
is right outside the vault.

312
00:18:38,383 --> 00:18:40,476
From there you can shut down
the bank's alarm system

313
00:18:40,652 --> 00:18:43,348
without tripping any surveillance
cameras or motion sensors.

314
00:18:43,522 --> 00:18:45,752
Yeah. All right, Mr. Fuller,
we're gonna need to see

315
00:18:45,924 --> 00:18:48,222
- all the security footage, please.
- That's not possible.

316
00:18:48,961 --> 00:18:51,293
- The thieves deleted it.
- Right.

317
00:18:51,463 --> 00:18:53,727
Well, do either of you have any idea
what they were after?

318
00:18:54,099 --> 00:18:56,533
We have customer records
and files,

319
00:18:56,702 --> 00:18:58,363
but we checked.
Everything's accounted for.

320
00:18:58,537 --> 00:18:59,731
What about the private offices?

321
00:19:00,105 --> 00:19:03,199
Miss Koha and I checked both ours.
Nothing's been disturbed.

322
00:19:03,509 --> 00:19:06,410
And the employees in all the other
offices say nothing's missing.

323
00:19:06,578 --> 00:19:09,342
Okay. And how many people know
about the security layout in here?

324
00:19:09,882 --> 00:19:11,349
Maybe a dozen people.

325
00:19:11,517 --> 00:19:12,984
We're gonna need to question them.

326
00:19:13,152 --> 00:19:15,882
We're also gonna need full inventory
of the back offices.

327
00:19:16,054 --> 00:19:17,817
- Of course.
- Hey, guys.

328
00:19:17,990 --> 00:19:19,184
Yeah. Keep us posted, please.

329
00:19:20,592 --> 00:19:22,560
So it looks like Mark
used his key card

330
00:19:22,728 --> 00:19:25,390
to let the crew in every night at 9 p.m.
For the last six nights.

331
00:19:25,564 --> 00:19:26,622
Any cameras in the garage?

332
00:19:26,798 --> 00:19:29,289
Yeah, but every night
from 8:55 p.m. To 5 a.m.,

333
00:19:29,468 --> 00:19:31,936
the cameras at the entrance
and on P-2 were conveniently down.

334
00:19:32,271 --> 00:19:33,533
I think I might have an idea

335
00:19:33,705 --> 00:19:35,639
where Mark got the money
for his daughter's trust.

336
00:19:35,807 --> 00:19:37,240
- He was their inside man.
- Right.

337
00:19:37,409 --> 00:19:39,468
For 100 K,
he gave them access to the garage

338
00:19:39,645 --> 00:19:42,113
and a guarantee he'd look the other
way when they dug their tunnel.

339
00:19:42,281 --> 00:19:44,215
Probably made assurances
that he could keep Neil quiet.

340
00:19:44,383 --> 00:19:46,442
I'm thinking at some point
Mark must have realized

341
00:19:46,618 --> 00:19:48,552
that he and Neil
were both loose ends

342
00:19:48,720 --> 00:19:50,881
and the crew was gonna clip them
once the job was done.

343
00:19:51,056 --> 00:19:53,752
Which is why
Mark wanted to skip town with Neil.

344
00:19:54,159 --> 00:19:55,217
Right.

345
00:19:55,594 --> 00:19:58,427
- Am I in trouble?
- No. No, you're not in trouble.

346
00:19:58,597 --> 00:20:01,464
You were given a set of instructions,
you followed them.

347
00:20:01,633 --> 00:20:03,464
- End of story.
- What story?

348
00:20:03,936 --> 00:20:07,303
Neil, what he means is that's it.
There's nothing more to say.

349
00:20:07,706 --> 00:20:08,900
Then why don't you say that?

350
00:20:10,576 --> 00:20:12,407
I don't know. I, uh...

351
00:20:12,578 --> 00:20:14,671
I don't know, you're right.
Neil, you're right. And...

352
00:20:14,846 --> 00:20:17,371
And I... And from now on,
I will say that.

353
00:20:17,549 --> 00:20:19,949
But right now,
we need to ask you about the guys

354
00:20:20,118 --> 00:20:21,983
who've been coming here
every night.

355
00:20:22,554 --> 00:20:23,987
I'm not supposed to talk about it.

356
00:20:24,156 --> 00:20:27,125
Yeah, I know. I know, but you see,
the thing is, we really need you to.

357
00:20:27,292 --> 00:20:31,353
Neil, we think those are
the same men who killed Mark.

358
00:20:31,530 --> 00:20:33,589
We need to find them
before they hurt someone else.

359
00:20:35,000 --> 00:20:36,024
Are they gonna hurt me?

360
00:20:36,201 --> 00:20:38,260
No. No, no, no.
No one's gonna hurt you, Neil.

361
00:20:38,437 --> 00:20:39,495
No one's gonna hurt you.

362
00:20:39,671 --> 00:20:42,162
But, uh, see, the thing is,
you're the only one who's seen them,

363
00:20:42,341 --> 00:20:43,365
so we need your help.

364
00:20:44,042 --> 00:20:46,476
Can you tell us how many of them
there were?

365
00:20:48,780 --> 00:20:50,543
- Four.
- Okay. All right.

366
00:20:50,716 --> 00:20:53,150
- Do you know their names?
- No.

367
00:20:54,086 --> 00:20:55,678
Can you describe
what they looked like?

368
00:20:57,089 --> 00:20:59,489
- He broke the rules.
- Who broke the rules?

369
00:20:59,658 --> 00:21:01,683
Every night,
he'd smoke in the stairwell.

370
00:21:01,860 --> 00:21:05,057
I told him once it's not allowed.
He got very angry.

371
00:21:05,230 --> 00:21:07,323
After that, Mark said
I should not talk to him.

372
00:21:07,499 --> 00:21:09,660
Okay, can you tell us
what that man looked like?

373
00:21:10,002 --> 00:21:11,731
- Mm.
- It's okay.

374
00:21:13,338 --> 00:21:15,135
What are the cigarettes
he smoked, Neil?

375
00:21:15,307 --> 00:21:17,741
Can you tell us what kind of cigarettes
he smoked?

376
00:21:30,922 --> 00:21:34,323
I picked them up after my shift,
but I didn't throw them away.

377
00:21:34,493 --> 00:21:36,324
I thought someone could see them
and report it.

378
00:21:36,495 --> 00:21:38,725
Yup. Well, you did the right thing.
Can I have those?

379
00:21:39,331 --> 00:21:40,355
Thank you. Thank you.

380
00:21:40,632 --> 00:21:42,930
Let's get these to Eric.
See if he can pull some DNA.

381
00:21:43,435 --> 00:21:44,459
Mm-hm.

382
00:21:45,003 --> 00:21:47,494
You did real good, Neil.
You did real good.

383
00:21:55,080 --> 00:21:56,672
Thanks, Mom.

384
00:21:59,084 --> 00:22:00,108
It's, uh...

385
00:22:00,986 --> 00:22:03,921
It's an interesting, um,
sandwich there, Ma.

386
00:22:04,089 --> 00:22:05,886
There's no, uh...
There's no condiments.

387
00:22:06,058 --> 00:22:09,585
No mustard, no mayo.
You didn't, uh, cut off the crust

388
00:22:09,761 --> 00:22:12,389
like you know I like. Ma?

389
00:22:16,034 --> 00:22:18,093
I see. You're, uh...
You're upset with me

390
00:22:18,270 --> 00:22:20,101
because I blew the,
uh, cruise tickets,

391
00:22:20,272 --> 00:22:22,035
and now you're giving me
the silent treatment.

392
00:22:22,207 --> 00:22:24,607
Just stealing a page
out of your playbook, sweetheart.

393
00:22:24,776 --> 00:22:26,937
- What does that mean?
- When you were growing up

394
00:22:27,112 --> 00:22:29,740
and I did something that you didn't like,
you froze me out.

395
00:22:30,782 --> 00:22:32,716
Right. I... I mean, I was a little child.

396
00:22:32,884 --> 00:22:34,749
You're an adult woman.
It's very mature, though.

397
00:22:34,920 --> 00:22:36,751
Yeah. Well, how does it feel?

398
00:22:37,155 --> 00:22:39,248
How does it feel? I don't know.

399
00:22:39,424 --> 00:22:40,789
Definitely doesn't taste good,
though.

400
00:22:44,062 --> 00:22:45,552
- Detective Williams.
- Yeah.

401
00:22:45,731 --> 00:22:47,255
I'm Special Agent Kang
with the FBI.

402
00:22:47,432 --> 00:22:49,798
I'd like to speak to your mother,
Clara.

403
00:22:50,035 --> 00:22:52,731
- About the timeshare?
- No, it's about your brother, Matthew.

404
00:22:53,505 --> 00:22:56,133
My brother, Matthew?
Matthew's been dead for over a year.

405
00:22:56,308 --> 00:22:57,741
What do you wanna talk
to my mom for?

406
00:22:58,043 --> 00:23:00,102
Just need to ask her
a few questions.

407
00:23:01,613 --> 00:23:04,582
Uh, okay.
Uh, but now's, um, not a good time.

408
00:23:04,750 --> 00:23:06,012
My kids are on the way over.

409
00:23:06,385 --> 00:23:09,286
Later today is fine. See you then.

410
00:23:09,454 --> 00:23:12,184
All right. Give you a call.

411
00:23:14,493 --> 00:23:17,360
Do you have any idea why the FBI
would wanna talk to you about Matty?

412
00:23:17,529 --> 00:23:19,759
- Matty? No, I have no idea.
- Uh-huh.

413
00:23:23,435 --> 00:23:24,459
All right.

414
00:23:33,979 --> 00:23:38,313
Okay, one orange soda
with a blue straw.

415
00:23:39,885 --> 00:23:41,876
I like your models.

416
00:23:42,354 --> 00:23:43,878
Thank you.

417
00:23:46,458 --> 00:23:49,154
You know, I actually served on this one
a few times.

418
00:23:49,594 --> 00:23:51,289
The <i>USS Enterprise.</i>

419
00:23:51,463 --> 00:23:53,090
A lot of fond memories.

420
00:23:53,265 --> 00:23:54,289
We called her the <i>Big E.</i>

421
00:23:54,733 --> 00:23:56,223
That was her nickname.

422
00:23:57,235 --> 00:23:59,066
You know, Neil,
you probably already know this,

423
00:23:59,237 --> 00:24:01,262
but this ship was a tracking station...

424
00:24:01,440 --> 00:24:03,670
For the <i>Friendship 7</i> space capsule.

425
00:24:03,842 --> 00:24:05,537
It was used
in the third Mercury mission.

426
00:24:05,710 --> 00:24:07,405
Astronaut John Glenn was the pilot,

427
00:24:07,579 --> 00:24:10,173
and on that mission became
the first American to orbit the Earth.

428
00:24:11,583 --> 00:24:12,880
That's right, Neil.

429
00:24:14,953 --> 00:24:16,181
Can I pick it up?

430
00:24:16,354 --> 00:24:18,219
You're supposed to ask
before you touch someone's things.

431
00:24:18,390 --> 00:24:20,255
Yeah. Yeah.

432
00:24:20,425 --> 00:24:22,086
Have at it.

433
00:24:27,332 --> 00:24:29,197
It's pretty cool, huh?

434
00:24:30,335 --> 00:24:32,235
Hey. Our stairwell smoker,

435
00:24:32,404 --> 00:24:33,735
- we got an ID on him.
- All right.

436
00:24:35,907 --> 00:24:39,206
Hey, Neil, can you,
uh, do me a favor?

437
00:24:42,614 --> 00:24:45,981
Okay, so Eric processed
the cigarette butts that Neil collected.

438
00:24:46,151 --> 00:24:47,743
We got a DNA hit on this guy.

439
00:24:48,253 --> 00:24:49,618
Tyson Vargas.

440
00:24:49,788 --> 00:24:51,449
Did two years at Halawa for robbery.

441
00:24:51,623 --> 00:24:53,921
Was paroled six months ago.

442
00:24:55,727 --> 00:24:57,524
Hey, Neil, is that the guy that, uh...?

443
00:24:57,696 --> 00:25:00,392
That you saw smoking
in the stairwell?

444
00:25:04,236 --> 00:25:05,260
Yeah.

445
00:25:16,248 --> 00:25:17,272
Clear.

446
00:25:20,185 --> 00:25:22,176
Nothing to indicate they fought back.

447
00:25:22,354 --> 00:25:25,084
- These guys were taken by surprise.
- I got Vargas over here.

448
00:25:26,124 --> 00:25:28,217
Neil said there were four men.

449
00:25:28,393 --> 00:25:30,293
I'm thinking
this is the entire heist crew.

450
00:25:30,462 --> 00:25:32,828
Or maybe there's a fifth man
and this is a double cross.

451
00:25:33,164 --> 00:25:34,995
If not, then whatever they stole
from the bank

452
00:25:35,166 --> 00:25:36,793
really pissed somebody off.

453
00:25:42,207 --> 00:25:45,506
Liver temperature puts TOD
at approximately 11 a.m. This morning.

454
00:25:45,677 --> 00:25:50,011
As for the cause of death,
well, that should appear obvious.

455
00:25:50,181 --> 00:25:52,581
Additionally, our victims
suffered extreme abrasions

456
00:25:52,751 --> 00:25:54,343
and various premortem contusions.

457
00:25:54,519 --> 00:25:56,510
If they were tortured
before they were executed,

458
00:25:56,688 --> 00:25:58,053
maybe they gave up what they stole.

459
00:25:58,223 --> 00:26:00,691
You know, that supports
your "fifth member of the crew" theory.

460
00:26:00,859 --> 00:26:03,054
If that's the case,
Neil still might be in danger.

461
00:26:03,228 --> 00:26:05,753
Kono, do me a favor.
Take him back to his apartment

462
00:26:05,931 --> 00:26:08,331
and have H.P.D.
Put a full security detail on the place

463
00:26:08,500 --> 00:26:10,195
- until all this is done.
- Copy that.

464
00:26:10,368 --> 00:26:12,768
Max, we gotta ID these guys right now,
please.

465
00:26:15,106 --> 00:26:16,130
Sam Liliha.

466
00:26:17,275 --> 00:26:18,299
Leo Cruz.

467
00:26:19,477 --> 00:26:21,536
And finally we have Paul Koha,

468
00:26:21,713 --> 00:26:24,978
in our system for armed robbery
and aggravated assaulted.

469
00:26:25,150 --> 00:26:26,811
- Paul Koha?
- You recognize that name?

470
00:26:26,985 --> 00:26:29,078
The assistant manager at the bank,
Ella Koha.

471
00:26:29,254 --> 00:26:31,381
Well, I'm guessing
that's not a coincidence.

472
00:26:33,291 --> 00:26:34,315
Ella, your brother,

473
00:26:35,126 --> 00:26:37,560
he was part of the crew
that robbed your bank, all right?

474
00:26:37,729 --> 00:26:39,321
Which means
you had to have been involved.

475
00:26:39,497 --> 00:26:40,987
It wasn't like that.

476
00:26:41,166 --> 00:26:42,258
It wasn't?

477
00:26:42,434 --> 00:26:43,901
Then tell us how it was.

478
00:26:45,503 --> 00:26:48,563
I found out that Mr. Fuller
was laundering money for a client.

479
00:26:48,907 --> 00:26:51,375
- Which client?
- I don't know. I swear.

480
00:26:51,543 --> 00:26:54,842
The funds were spread out
across dozens of falsified accounts.

481
00:26:55,547 --> 00:26:58,744
I found out he was keeping records
and account numbers

482
00:26:58,917 --> 00:27:00,908
in his office safe.

483
00:27:01,586 --> 00:27:03,110
I told my brother about it,

484
00:27:03,288 --> 00:27:06,382
and he said we'd be taking money
from someone

485
00:27:06,558 --> 00:27:07,923
who probably stole it themselves.

486
00:27:08,994 --> 00:27:11,019
No one would get hurt.

487
00:27:11,496 --> 00:27:13,191
We could drain the accounts,

488
00:27:13,365 --> 00:27:17,233
and my manager, Mr. Fuller, wouldn't
be able to report it to the police.

489
00:27:17,569 --> 00:27:19,901
That explains why they ignored
all that cash in the vault.

490
00:27:20,071 --> 00:27:21,504
They'd have to carry all that money.

491
00:27:21,673 --> 00:27:23,504
The account numbers
would be worth more.

492
00:27:23,675 --> 00:27:26,872
How much money did your brother
and his crew steal, Ella?

493
00:27:28,213 --> 00:27:29,703
Ninety-four million dollars.

494
00:27:32,183 --> 00:27:33,343
Where's the money now?

495
00:27:34,319 --> 00:27:36,184
I transferred it
to an offshore account.

496
00:27:37,188 --> 00:27:38,712
All right.

497
00:27:38,957 --> 00:27:40,549
So whoever executed the crew...

498
00:27:41,860 --> 00:27:44,260
...is looking for that money.

499
00:27:48,667 --> 00:27:50,032
Was Mark a bad person?

500
00:27:53,772 --> 00:27:55,330
No.

501
00:27:56,007 --> 00:27:58,305
Sometimes people make
bad decisions.

502
00:27:59,744 --> 00:28:02,713
It doesn't change the fact
that Mark was your friend,

503
00:28:02,881 --> 00:28:04,405
and that he cared about you.

504
00:28:09,954 --> 00:28:12,980
Wait a minute, what could the FBI
possibly want with your mother?

505
00:28:13,158 --> 00:28:15,319
I have no idea.
Why do you think I'm calling you?

506
00:28:15,493 --> 00:28:17,290
- Did you ask her?
- <i>Of course I asked her.</i>

507
00:28:17,462 --> 00:28:18,588
- What kind of stupid question is that?
- <i>Whoa.</i>

508
00:28:19,064 --> 00:28:20,122
Why are you getting mad at me?

509
00:28:20,298 --> 00:28:21,890
Because I don't have time
for the obvious.

510
00:28:22,067 --> 00:28:24,627
I gotta drop my mom at the feds
in 20 minutes, and I have no idea why.

511
00:28:24,803 --> 00:28:27,328
Stop. You want me to come down there,
I'll come down there, all right?

512
00:28:27,505 --> 00:28:29,939
No, that's very nice of you,
but you got your hands full.

513
00:28:30,108 --> 00:28:32,201
Hey, you know what?
You could use those cruise tickets

514
00:28:32,377 --> 00:28:33,435
and flee the island, huh?

515
00:28:33,611 --> 00:28:34,771
That's very funny, Steve.

516
00:28:34,946 --> 00:28:37,676
I would do that except for the fact
that I didn't get the cruise tickets.

517
00:28:39,150 --> 00:28:40,310
Anyway, listen, I gotta go

518
00:28:40,485 --> 00:28:42,476
before my mom ends up
on <i>America's Most Wanted.</i>

519
00:28:42,654 --> 00:28:44,986
Okay, listen, if you need me,
I'm here, all right?

520
00:28:45,156 --> 00:28:47,056
Thank you very much.

521
00:28:49,728 --> 00:28:51,491
- Yo.
- APB is out on Fuller.

522
00:28:51,663 --> 00:28:53,858
We got units stationed at his home
and at the bank.

523
00:28:54,432 --> 00:28:57,265
The thing is,
his car is parked at his house

524
00:28:57,435 --> 00:28:59,164
and his cell phone
has been turned off.

525
00:28:59,337 --> 00:29:00,531
He knows we're looking for him.

526
00:29:00,705 --> 00:29:01,797
We're not the only ones.

527
00:29:01,973 --> 00:29:03,964
I mean, whoever Fuller
was laundering money for

528
00:29:04,142 --> 00:29:05,609
is now out just under a hundred mil,

529
00:29:05,777 --> 00:29:08,177
so I'm pretty sure
they'd like a word with him too.

530
00:29:08,346 --> 00:29:11,213
- Ah. Aloha, colleagues.
- That's a stretch.

531
00:29:11,382 --> 00:29:13,816
Hirsch, what are you doing?
You're not supposed to be here.

532
00:29:14,252 --> 00:29:15,776
Rules are meant to be broken.

533
00:29:15,954 --> 00:29:19,117
I spent my entire life in an industry
where conventional wisdom

534
00:29:19,290 --> 00:29:21,383
is constantly challenged
by the avant-garde.

535
00:29:21,793 --> 00:29:26,355
- What are you talking about?
- I'm not really sure, to be honest.

536
00:29:26,531 --> 00:29:29,625
But I did find something
that might interest you.

537
00:29:29,801 --> 00:29:33,396
First, I need to know
that I'm your guy.

538
00:29:33,571 --> 00:29:36,005
I wet your beak, you wet mine.

539
00:29:36,808 --> 00:29:40,209
Just to be clear, did you just threaten
to withhold evidence

540
00:29:40,378 --> 00:29:42,243
unless we give you
a first-call guarantee?

541
00:29:42,413 --> 00:29:43,471
Is that what just happened?

542
00:29:43,648 --> 00:29:45,513
Your words, not mine.

543
00:29:45,683 --> 00:29:46,877
Well, here's a few more words:

544
00:29:47,051 --> 00:29:48,211
"Obstruction of justice."

545
00:29:49,821 --> 00:29:51,152
Message received.

546
00:29:51,322 --> 00:29:52,755
- Good.
- Um,

547
00:29:53,057 --> 00:29:56,823
while I was cleaning
the Tyson Vargas crime scene,

548
00:29:57,195 --> 00:30:00,130
I discovered this laptop.

549
00:30:00,298 --> 00:30:01,925
The lid was closed.

550
00:30:02,100 --> 00:30:06,730
Your geek squad just dusted it,
got some unusable partials,

551
00:30:06,905 --> 00:30:10,864
but the real prize
was inside the Cracker Jack box.

552
00:30:11,042 --> 00:30:13,533
- What does that even mean?
- Check it out.

553
00:30:13,711 --> 00:30:15,679
On the outside, spotless.

554
00:30:16,214 --> 00:30:19,741
But inside, beaucoup blood.

555
00:30:20,018 --> 00:30:22,077
That computer was open
when that crew was executed.

556
00:30:22,787 --> 00:30:24,414
<i>Shooter comes in</i>
<i>looking for his money</i>,

557
00:30:24,589 --> 00:30:27,353
<i>he checks the laptop
and sees a zero balance.</i>

558
00:30:27,525 --> 00:30:30,016
Right, which means there could be
usable prints on this thing.

559
00:30:30,195 --> 00:30:32,220
I'll have the lab process
the inside of the laptop.

560
00:30:32,564 --> 00:30:34,623
I hate saying this.
Good work, Hirsch.

561
00:30:34,799 --> 00:30:36,198
Oh, what do you know,
a compliment.

562
00:30:36,367 --> 00:30:39,393
Hey, H.P.D. Just grabbed Fuller
at the airport.

563
00:30:39,571 --> 00:30:41,198
- They're bringing him in.
- All right, good.

564
00:30:45,610 --> 00:30:48,306
Mrs. Williams, on April 19th, 2011,

565
00:30:48,479 --> 00:30:51,039
agents from the New Jersey field office
paid you a visit.

566
00:30:51,216 --> 00:30:53,241
Your son, Matthew,
had been on the run for months,

567
00:30:53,418 --> 00:30:56,080
and the FBI wanted to know
if he had made contact with you.

568
00:30:56,254 --> 00:30:59,712
Right. And I'll tell you
what I told the agents then.

569
00:30:59,891 --> 00:31:03,588
I had not spoken to Matty
for well before he disappeared.

570
00:31:04,495 --> 00:31:06,656
Are you aware that lying
to a federal agent is a felony?

571
00:31:10,835 --> 00:31:12,234
What...? What...? What is this?

572
00:31:12,403 --> 00:31:14,371
Ask your mother.
She should recognize it.

573
00:31:14,539 --> 00:31:17,599
It's a bank statement
showing a balance of nearly $50,000.

574
00:31:18,109 --> 00:31:19,576
Okay. So what?

575
00:31:19,744 --> 00:31:21,837
Your brother opened this account
in your mother's name

576
00:31:22,013 --> 00:31:23,071
after he became a fugitive.

577
00:31:23,748 --> 00:31:25,545
We've been monitoring it ever since.

578
00:31:25,717 --> 00:31:27,742
We had no proof
that she was aware of the account

579
00:31:27,919 --> 00:31:28,977
until a couple of weeks ago

580
00:31:29,153 --> 00:31:32,645
when she withdrew $700
to purchase a plane ticket to Hawaii.

581
00:31:33,291 --> 00:31:36,021
Mrs. Williams, the only way
you'd have known about this account

582
00:31:36,194 --> 00:31:37,855
is if you'd been in contact
with your son.

583
00:31:38,296 --> 00:31:39,524
That's not true.

584
00:31:39,697 --> 00:31:41,096
Then how do you explain this?

585
00:31:41,266 --> 00:31:43,826
Because a couple of months
after we lost Matty,

586
00:31:44,002 --> 00:31:46,493
the bank called
and told me about the account.

587
00:31:47,005 --> 00:31:49,303
I don't know
when he deposited the money

588
00:31:49,474 --> 00:31:50,998
or how he even got it.

589
00:31:51,175 --> 00:31:54,167
I only used it so that I could come
and visit my son and my grandchildren.

590
00:31:54,345 --> 00:31:57,212
All right, Ma, you don't have to say
anything else. Look, she didn't know.

591
00:31:57,382 --> 00:32:00,647
I'll pay back the $700.
That's it, we'll call it a day, okay?

592
00:32:00,818 --> 00:32:03,616
Well, that's a generous offer, detective.
But it doesn't change the fact

593
00:32:03,788 --> 00:32:06,120
we can still arrest your mother
for obstructing justice.

594
00:32:06,457 --> 00:32:08,391
For...? Are you kidding me?

595
00:32:08,559 --> 00:32:10,959
This case should've been closed
when my brother was murdered.

596
00:32:11,129 --> 00:32:13,563
What is...? What's going on?
What is this about?

597
00:32:14,799 --> 00:32:16,630
Mrs. Williams,
I'd like a minute with your son.

598
00:32:16,801 --> 00:32:18,462
You're free to go.

599
00:32:18,636 --> 00:32:21,434
No, I'll... I'll walk her out. Come on.

600
00:32:28,746 --> 00:32:31,772
- I'm so sorry.
- Mom, not in here. Come on.

601
00:32:33,551 --> 00:32:35,451
You would have made me
turn him in.

602
00:32:35,620 --> 00:32:37,019
I know. I know. That's okay.

603
00:32:37,188 --> 00:32:39,088
I would've done the same thing
if it had been you.

604
00:32:39,257 --> 00:32:41,122
I know.
You did the right thing, okay?

605
00:32:41,292 --> 00:32:42,884
I promise.
I would've done the same thing.

606
00:32:43,061 --> 00:32:44,392
It's okay, Ma. Come here.

607
00:32:44,562 --> 00:32:46,325
- Okay. I love you.
- I love you too.

608
00:32:48,199 --> 00:32:49,223
Okay, one more time.

609
00:32:49,400 --> 00:32:52,927
Mr. Fuller, who were you laundering
the money for?

610
00:32:55,073 --> 00:32:56,097
Okay.

611
00:32:56,274 --> 00:32:57,764
When you were planning
your getaway,

612
00:32:57,942 --> 00:33:00,911
our techs did some digging
into the bank's security system.

613
00:33:01,312 --> 00:33:03,371
Yeah, they found out
you were telling the truth

614
00:33:03,548 --> 00:33:05,880
about the surveillance video
being scrubbed.

615
00:33:06,050 --> 00:33:07,176
What you neglected to mention

616
00:33:07,552 --> 00:33:09,213
was that you were the one
that scrubbed it,

617
00:33:09,387 --> 00:33:11,116
almost three hours
after the break-in.

618
00:33:11,289 --> 00:33:14,224
You saw the video of the break-in,
you recognized Ella's brother.

619
00:33:14,392 --> 00:33:16,326
Then you sent somebody
to execute him and his crew

620
00:33:16,494 --> 00:33:17,518
and get the money back.

621
00:33:19,664 --> 00:33:21,632
- I want a lawyer.
- Oh, he wants a lawyer.

622
00:33:21,799 --> 00:33:23,562
Oh, well,
the best lawyer in the world

623
00:33:23,735 --> 00:33:26,260
ain't gonna keep you from spending
the rest of your life in jail.

624
00:33:28,906 --> 00:33:30,396
Guys.

625
00:33:35,646 --> 00:33:38,206
Crime lab got a print off that laptop.

626
00:33:38,383 --> 00:33:39,907
It belongs to Gabriel Waincroft.

627
00:33:58,136 --> 00:34:01,230
Lucky day. This is gonna go quicker
than we thought.

628
00:34:01,406 --> 00:34:03,271
So we now know that
you've been laundering money

629
00:34:03,441 --> 00:34:05,602
for Gabriel Waincroft,
which means we also understand

630
00:34:05,777 --> 00:34:07,608
why you haven't been
telling us anything.

631
00:34:07,779 --> 00:34:10,612
- Because you're scared of him.
- And you should be.

632
00:34:10,782 --> 00:34:12,716
Go ahead, you play tough guy with us
all you want.

633
00:34:12,884 --> 00:34:14,613
- He's gonna kill you.
- He's gonna kill you.

634
00:34:14,786 --> 00:34:16,014
As soon as he finds you.

635
00:34:16,320 --> 00:34:18,652
And even jail won't protect you
from that.

636
00:34:19,390 --> 00:34:21,585
He's right.
Unless we get to him first, though.

637
00:34:23,294 --> 00:34:24,761
How do you think
you're gonna do that?

638
00:34:25,630 --> 00:34:27,621
Well, that's where you come into it.

639
00:34:29,000 --> 00:34:30,467
<i>Where the hell have you been?</i>

640
00:34:30,635 --> 00:34:32,626
Tracking down your cash.

641
00:34:32,804 --> 00:34:35,272
- <i>My assistant manager, Ella, has it.</i>
- Where is she now?

642
00:34:35,440 --> 00:34:36,498
<i>I just spoke to her.</i>

643
00:34:36,674 --> 00:34:39,165
- <i>She's at home.</i>
- Send me her address.

644
00:34:39,343 --> 00:34:40,469
<i>I can get your money</i>

645
00:34:40,645 --> 00:34:42,875
<i>and I can meet you
anywhere you want.</i>

646
00:34:43,047 --> 00:34:44,878
That's not necessary.

647
00:34:45,917 --> 00:34:48,147
Just give me the address.

648
00:34:48,619 --> 00:34:51,019
I have everything under control.

649
00:34:56,494 --> 00:34:58,428
I'm not gonna let you guys
use me as bait.

650
00:34:58,596 --> 00:35:01,793
Okay, Ella, the guy you stole from,
he knows who you are.

651
00:35:02,433 --> 00:35:03,764
And he can get to you anywhere.

652
00:35:03,935 --> 00:35:05,960
You wanna stay alive,
you help us catch him.

653
00:35:06,137 --> 00:35:07,604
Steve.

654
00:35:08,272 --> 00:35:09,830
I got her.

655
00:35:16,848 --> 00:35:17,872
I think she's right.

656
00:35:18,049 --> 00:35:20,313
Listen, no one wants to catch Gabriel
more than I do,

657
00:35:21,018 --> 00:35:22,349
but we ran this play once before,

658
00:35:22,520 --> 00:35:24,511
and the bait ended up
getting stabbed 28 times.

659
00:35:24,689 --> 00:35:25,747
We're tracking Gabriel.

660
00:35:25,923 --> 00:35:27,390
We got a lock on his cell.
I say we go in now.

661
00:35:27,558 --> 00:35:28,786
That's too risky.

662
00:35:28,960 --> 00:35:31,520
There's too many variables
that we can't control, all right?

663
00:35:31,696 --> 00:35:35,996
But we bring him to us,
we have the tactical advantage.

664
00:35:45,576 --> 00:35:48,943
- All right, Kono, we're in position.
<i>- All good here. ETA on Gabriel?</i>

665
00:35:49,113 --> 00:35:51,547
He's heading south on Punahou,
a block away from King.

666
00:35:51,716 --> 00:35:54,412
We should have visual
in a few seconds.

667
00:35:56,187 --> 00:35:57,779
Hold on, guys,
the signal just went dark.

668
00:35:58,923 --> 00:36:01,118
Hey, if Gabriel killed his phone,

669
00:36:01,292 --> 00:36:03,192
that means he must know
he's walking into a trap.

670
00:36:07,031 --> 00:36:09,761
Guys, I've got a visual
on our target and four hostiles

671
00:36:09,934 --> 00:36:12,869
moving on your location
from the east side.

672
00:36:15,573 --> 00:36:17,734
- Gabriel knows we're here.
- Kono, hold your position.

673
00:36:17,909 --> 00:36:19,536
Copy that.

674
00:36:20,144 --> 00:36:22,704
Lock yourself in the bathroom,
lie down in the tub and stay there.

675
00:36:23,014 --> 00:36:25,107
No matter what,
don't come out unless I tell you.

676
00:36:25,616 --> 00:36:28,414
Guys, we're gonna go floor by floor,
split this building into thirds.

677
00:36:28,586 --> 00:36:30,213
Shoot anything that moves.

678
00:37:37,955 --> 00:37:39,013
Don't do it. Don't do it.

679
00:39:07,745 --> 00:39:10,043
Girl, I love you.

680
00:39:10,348 --> 00:39:11,781
Love you too.

681
00:40:38,602 --> 00:40:40,001
Hey.

682
00:40:41,639 --> 00:40:43,163
You okay?

683
00:40:44,608 --> 00:40:45,632
I will be.

684
00:40:46,277 --> 00:40:47,403
Where is he? Where's Gabriel?

685
00:40:49,413 --> 00:40:50,539
He's where he belongs.

686
00:41:04,929 --> 00:41:08,558
You have been asking me

687
00:41:08,732 --> 00:41:11,132
the same exact questions
for the last two hours.

688
00:41:11,302 --> 00:41:14,533
My answers are not gonna change,
okay?

689
00:41:14,705 --> 00:41:18,334
I was not in contact with my brother,
and I did not help him in any way.

690
00:41:18,642 --> 00:41:20,405
- I find that hard to believe.
- Yeah, I know.

691
00:41:20,578 --> 00:41:22,239
You and your brother were close.

692
00:41:22,413 --> 00:41:25,871
In fact, you were the last person
to see Matt before he fled the country.

693
00:41:26,050 --> 00:41:27,950
And with all the resources
at your disposal,

694
00:41:28,118 --> 00:41:29,244
as a member of Five-0,

695
00:41:29,420 --> 00:41:31,251
you'd have done everything
in your power

696
00:41:31,422 --> 00:41:32,787
to locate and assist your brother.

697
00:41:32,957 --> 00:41:34,219
Mm.

698
00:41:34,925 --> 00:41:37,359
- Right.
- Smile all you like, Detective Williams.

699
00:41:37,528 --> 00:41:40,019
- We both know it's true.
- No, I'll tell you what we both know,

700
00:41:40,197 --> 00:41:42,631
is that you, my friend,
just showed your hand.

701
00:41:42,800 --> 00:41:44,563
It's not about a bank account.

702
00:41:44,735 --> 00:41:48,102
Someone's pulling the strings here,
I'm just not sure who.

703
00:41:48,272 --> 00:41:49,637
This is not about my brother.

704
00:41:49,807 --> 00:41:52,275
It's about me, about Five-0,
about the people that I work with.

705
00:41:52,443 --> 00:41:53,876
Am I right?

706
00:41:55,279 --> 00:41:56,303
Hmm?

707
00:41:56,480 --> 00:41:57,606
It's okay. Don't answer.

708
00:41:58,916 --> 00:42:00,440
Hey.

709
00:42:02,586 --> 00:42:03,951
You.

710
00:42:04,121 --> 00:42:08,057
You got something you wanna ask me,
just come on out, ask me, okay?

711
00:42:09,159 --> 00:42:10,649
This isn't going anywhere.

712
00:42:10,828 --> 00:42:12,523
Maybe not.

713
00:42:12,796 --> 00:42:15,094
But this task force
has crossed the line before,

714
00:42:15,266 --> 00:42:17,234
and they will again.

715
00:42:17,401 --> 00:42:19,892
You just need to be there
when it happens.

716
00:42:20,938 --> 00:42:22,428
Yes, sir.

717
00:42:28,746 --> 00:42:30,304
You all right?

718
00:42:30,481 --> 00:42:32,244
Yeah, I'll make it.

719
00:42:59,043 --> 00:43:00,806
We had him.

720
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

