﻿1
00:00:29,100 --> 00:00:31,500
STREET BUSTLE

2
00:00:40,420 --> 00:00:43,979
CHURCH BELLS PEAL

3
00:00:43,980 --> 00:00:45,780
HE GASPS

4
00:00:53,940 --> 00:00:56,860
HE GULPS

5
00:01:05,500 --> 00:01:07,540
Oh...

6
00:01:12,860 --> 00:01:14,180
Morning, ladies.

7
00:01:18,580 --> 00:01:22,259
- Ain't you never wanted to
get married, Fan?
- Whatever for?

8
00:01:22,260 --> 00:01:23,979
To have a man about the house.

9
00:01:23,980 --> 00:01:25,779
There's nothing a man can do
I can't.

10
00:01:25,780 --> 00:01:29,699
Oh, what about someone to smuggle up
to at night, eh? Warm your feet on?

11
00:01:29,700 --> 00:01:31,699
I got a blanket for that.

12
00:01:31,700 --> 00:01:34,899
You can't get romantic with
a blanket.

13
00:01:34,900 --> 00:01:37,939
I don't want someone slobbering
all over me if that's what you mean.

14
00:01:37,940 --> 00:01:40,339
They don't all slobber.

15
00:01:40,340 --> 00:01:42,619
Oh, never met one yet that didn't.

16
00:01:42,620 --> 00:01:46,299
Breathing all over you,
reeking of ale, making you red raw,

17
00:01:46,300 --> 00:01:49,019
scraping their beards all over you,
and pulling you about.

18
00:01:49,020 --> 00:01:52,459
And all the time, making out
like they're doing you some favour!

19
00:01:52,460 --> 00:01:55,099
Well, it don't sound very appetising
when you put it like that.

20
00:01:55,100 --> 00:01:58,059
There's only thing
men are good for

21
00:01:58,060 --> 00:01:59,939
and that's fighting,

22
00:01:59,940 --> 00:02:01,660
if there's a war on.

23
00:02:02,700 --> 00:02:05,780
Thins 'em out, as well,
so you don't get pestered so much.

24
00:02:07,060 --> 00:02:09,220
Do you get pestered a lot,
then, Fanny?

25
00:02:10,780 --> 00:02:13,019
I've never been so mortified!

26
00:02:13,020 --> 00:02:15,339
He was like a wild animal,

27
00:02:15,340 --> 00:02:17,499
standing there with his bowl!

28
00:02:17,500 --> 00:02:19,459
It's simply a testament

29
00:02:19,460 --> 00:02:22,059
to the excellent nature of your
stew, my love.

30
00:02:22,060 --> 00:02:24,659
I should never have given them
them dumplings.

31
00:02:24,660 --> 00:02:26,579
It was a step too far, Bumble!

32
00:02:26,580 --> 00:02:29,699
We have been thwarted
by an act of kindness!

33
00:02:29,700 --> 00:02:31,219
CHATTERING

34
00:02:31,220 --> 00:02:33,219
Yes, my cherry biscuit,

35
00:02:33,220 --> 00:02:36,219
though perhaps your reward
shall be in Heaven.

36
00:02:36,220 --> 00:02:38,939
- SHE SLURPS
No, it will not, Bumble.
- Oh...

37
00:02:38,940 --> 00:02:42,139
I have no intention
of waiting that long.

38
00:02:42,140 --> 00:02:44,299
I will have you back
at the business in hand.

39
00:02:44,300 --> 00:02:45,779
Today, sir!

40
00:02:45,780 --> 00:02:48,219
Raise me up, Bumble, do you hear me?

41
00:02:48,220 --> 00:02:50,099
Raise me up!

42
00:02:50,100 --> 00:02:51,420
SHELL CLATTERS

43
00:02:52,700 --> 00:02:55,299
SHE SLURPS

44
00:02:55,300 --> 00:02:56,779
Raise me up!

45
00:02:56,780 --> 00:02:59,140
BUSTLE, DOG BARKS NEARBY

46
00:03:01,020 --> 00:03:02,579
Come straight home tonight.

47
00:03:02,580 --> 00:03:05,419
- Martha and John are coming for tea.
- Ah, that'll be a treat.

48
00:03:05,420 --> 00:03:08,459
They're bringing a chicken, so I'll
get some vegetables on the way home.

49
00:03:08,460 --> 00:03:09,939
What's the occasion?

50
00:03:09,940 --> 00:03:11,099
Nothing.

51
00:03:11,100 --> 00:03:12,139
Oh, right.

52
00:03:12,140 --> 00:03:13,819
See you this evening.

53
00:03:13,820 --> 00:03:15,580
Just our anniversary...

54
00:03:18,260 --> 00:03:19,860
SCROOGE: Cratchit!

55
00:03:20,940 --> 00:03:22,580
DOOR CLANKS

56
00:03:35,740 --> 00:03:37,700
KNOCK AT DOOR

57
00:03:40,020 --> 00:03:41,299
Go away.

58
00:03:41,300 --> 00:03:42,620
DOOR OPENS

59
00:03:43,940 --> 00:03:45,579
Didn't you hear me?

60
00:03:45,580 --> 00:03:47,939
It's your sister's wedding day,
Arthur.

61
00:03:47,940 --> 00:03:49,460
You think I don't know that?

62
00:03:51,940 --> 00:03:55,019
Despite your reservations
about her choice of husband,

63
00:03:55,020 --> 00:03:57,499
this is still a Havisham wedding.

64
00:03:57,500 --> 00:04:00,259
Your father would expect you
to walk Amelia into church.

65
00:04:00,260 --> 00:04:03,059
An honour that now falls to an uncle
she hasn't seen in ten years.

66
00:04:03,060 --> 00:04:04,899
If she's stupid enough
to marry that man,

67
00:04:04,900 --> 00:04:06,859
then she has exactly what
she deserves.

68
00:04:06,860 --> 00:04:10,259
I'm not here to scold you,
or to hold you to account.

69
00:04:10,260 --> 00:04:11,460
What, then?

70
00:04:13,540 --> 00:04:16,539
I'd simply hoped to persuade you
to be at your sister's side,

71
00:04:16,540 --> 00:04:19,940
as your father would have wanted and
for the good of the Havisham name.

72
00:04:22,340 --> 00:04:23,900
I can see I am wasting my time.

73
00:04:26,540 --> 00:04:30,459
You know, Arthur, I've never thought
to discuss this with you before,

74
00:04:30,460 --> 00:04:32,699
simply because...

75
00:04:32,700 --> 00:04:35,300
to do so would somehow
defeat the object.

76
00:04:36,620 --> 00:04:38,020
But don't you see?

77
00:04:39,020 --> 00:04:42,620
What your father did, the provision
he made for you in his will...

78
00:04:44,420 --> 00:04:46,740
It wasn't a reflection
of his feeling for you.

79
00:04:47,740 --> 00:04:50,339
It wasn't a punishment.

80
00:04:50,340 --> 00:04:52,059
It was a call to arms.

81
00:04:52,060 --> 00:04:56,019
A call to his only son to go on
and follow in his footsteps,

82
00:04:56,020 --> 00:04:58,340
to become the man he knew
that you could be.

83
00:05:00,020 --> 00:05:03,259
He himself was a... a self-made man,

84
00:05:03,260 --> 00:05:05,700
he took great pride in being so.

85
00:05:07,860 --> 00:05:10,580
He simply wanted you
to share that same feeling.

86
00:05:13,100 --> 00:05:15,179
He did what he did
because he thought

87
00:05:15,180 --> 00:05:17,300
you were capable of emulating him.

88
00:05:20,700 --> 00:05:23,500
There's no greater compliment
he could have paid you.

89
00:05:28,060 --> 00:05:29,580
No greater love...

90
00:05:31,380 --> 00:05:33,100
...he could have shown.

91
00:05:46,420 --> 00:05:48,500
DOOR OPENS AND CLOSES

92
00:06:01,340 --> 00:06:03,540
HE INHALES

93
00:06:07,980 --> 00:06:10,740
HE SOBS

94
00:06:17,540 --> 00:06:20,180
BUSTLE

95
00:06:23,060 --> 00:06:25,180
- Oh, come here, darling.
- WOMAN GIGGLES

96
00:06:26,860 --> 00:06:28,980
THEY MURMUR

97
00:06:35,060 --> 00:06:37,419
It's not raining, is it?

98
00:06:37,420 --> 00:06:39,579
Please, tell me it's not raining.

99
00:06:39,580 --> 00:06:41,939
- No, Miss.
- You're sure?

100
00:06:41,940 --> 00:06:44,460
As I came in, the sun was peering
through the clouds.

101
00:06:45,700 --> 00:06:47,900
SHE SIGHS
Of course it was.

102
00:06:49,420 --> 00:06:50,940
Thank you, Sarah.

103
00:06:53,660 --> 00:06:55,300
Miss Barbary.

104
00:06:56,580 --> 00:06:58,939
- You're here!
- How could I not be?

105
00:06:58,940 --> 00:07:01,300
AMELIA CHUCKLES

106
00:07:08,900 --> 00:07:10,259
Thank you.

107
00:07:10,260 --> 00:07:12,460
HOOVES CLOP, BELLS JINGLE

108
00:07:27,780 --> 00:07:29,859
But do you love him?

109
00:07:29,860 --> 00:07:31,500
I'm fond of him.

110
00:07:32,580 --> 00:07:35,899
And as Lady Dedlock, I can do much
to help the family,

111
00:07:35,900 --> 00:07:39,699
restore Father's standing,
help Frances's social position.

112
00:07:39,700 --> 00:07:41,299
And James Hawdon?

113
00:07:41,300 --> 00:07:45,099
Captain Hawdon was a few
months of madness,

114
00:07:45,100 --> 00:07:46,899
nothing more.

115
00:07:46,900 --> 00:07:49,500
The impetuousness of youth.

116
00:07:50,500 --> 00:07:52,019
You seem different.

117
00:07:52,020 --> 00:07:53,660
Do I?

118
00:07:56,700 --> 00:07:58,579
You're my best friend in the world.

119
00:07:58,580 --> 00:08:00,460
I want you to be as happy as I am.

120
00:08:01,540 --> 00:08:05,059
- Sir Leicester and
I will build a good life.
- I hope so.

121
00:08:05,060 --> 00:08:06,819
And are you happy?

122
00:08:06,820 --> 00:08:09,139
I have never known
a feeling like it,

123
00:08:09,140 --> 00:08:12,299
to know
I am to be Meriwether's wife.

124
00:08:12,300 --> 00:08:14,419
That I will be loved, cherished.

125
00:08:14,420 --> 00:08:15,979
It's no less than you deserve.

126
00:08:15,980 --> 00:08:17,900
SHE CHUCKLES

127
00:08:19,540 --> 00:08:21,020
My mother's.

128
00:08:22,860 --> 00:08:25,659
I've thought about her a lot
since Father died,

129
00:08:25,660 --> 00:08:29,059
it's been such a worry,
doing everything on my own.

130
00:08:29,060 --> 00:08:32,219
Dealing with the brewery,
Satis House...

131
00:08:32,220 --> 00:08:33,740
and Arthur.

132
00:08:35,940 --> 00:08:37,540
But now I'll have a husband.

133
00:08:38,660 --> 00:08:42,099
To wake up every morning
and know that I'm not alone,

134
00:08:42,100 --> 00:08:45,380
that whatever the day brings,
good or bad, will be shared.

135
00:08:47,100 --> 00:08:50,299
Begging your pardon, miss,
but we should start dressing you.

136
00:08:50,300 --> 00:08:51,980
Yes, we should!

137
00:08:53,020 --> 00:08:54,459
NANCY: 'Fagin!'

138
00:08:54,460 --> 00:08:56,979
You and me ain't got
no cause for hard feelings.

139
00:08:56,980 --> 00:08:59,939
Bill paid you off fair and square.
As for where he got the money,

140
00:08:59,940 --> 00:09:02,659
well, that's between you and him,
it ain't nothing to do with me.

141
00:09:02,660 --> 00:09:04,339
He paid me with my own money, Nancy!

142
00:09:04,340 --> 00:09:06,739
There are lines
that shouldn't be crossed.

143
00:09:06,740 --> 00:09:08,259
Bill Sikes, I can understand,

144
00:09:08,260 --> 00:09:10,499
I wouldn't have expected any
different,

145
00:09:10,500 --> 00:09:12,739
when the cat's away
the mice will play! But...

146
00:09:12,740 --> 00:09:14,220
HE SIGHS

147
00:09:16,460 --> 00:09:17,859
...Dodger.

148
00:09:17,860 --> 00:09:21,019
You think it was him what told Bill
where you kept your stash, don't ya?

149
00:09:21,020 --> 00:09:23,099
Only you and Dodger
knew where it was.

150
00:09:23,100 --> 00:09:26,019
Yeah, well, a wild goose
never laid a tame egg,

151
00:09:26,020 --> 00:09:27,380
HE is what YOU made him.

152
00:09:30,140 --> 00:09:32,659
But I've sent word for him to come
back now he ain't wanted

153
00:09:32,660 --> 00:09:34,739
by the coppers any more.
And I want him to be safe.

154
00:09:34,740 --> 00:09:36,699
I mean it, I will not have him hurt.

155
00:09:36,700 --> 00:09:38,459
So, when he's back,
I'll bring him here

156
00:09:38,460 --> 00:09:41,540
and you make your peace with him.
- As though nothing ever happened?!

157
00:09:45,300 --> 00:09:46,619
HE SIGHS

158
00:09:46,620 --> 00:09:48,140
HE CHUCKLES

159
00:09:50,020 --> 00:09:51,140
Come here.

160
00:09:56,540 --> 00:09:58,299
You're an old rogue, Fagin,

161
00:09:58,300 --> 00:10:00,939
but there's a heart in there
somewhere. I know there is.

162
00:10:00,940 --> 00:10:03,500
Well, keep it to yourself, my dear.

163
00:10:04,940 --> 00:10:08,260
A heart is very bad for business.

164
00:10:10,700 --> 00:10:13,500
HE TAPS

165
00:10:16,500 --> 00:10:17,979
Go, go!

166
00:10:17,980 --> 00:10:20,899
Mr Havisham and I are old friends.

167
00:10:20,900 --> 00:10:24,179
So, you found my humble abode,
my dear?

168
00:10:24,180 --> 00:10:28,139
How can I help you? Do you have
more items to sell, perhaps?

169
00:10:28,140 --> 00:10:30,339
Oh, no. I'm not here to sell,

170
00:10:30,340 --> 00:10:31,980
I'm here to buy.

171
00:10:33,660 --> 00:10:35,979
Keep going! Keep going.

172
00:10:35,980 --> 00:10:37,980
That's it. Lovely!

173
00:10:39,900 --> 00:10:41,140
Boy!

174
00:10:43,620 --> 00:10:47,139
You know Mr Compeyson? You've seen
him with me in The Three Cripples?

175
00:10:47,140 --> 00:10:49,739
- Yes, sir.
- He'll be at the tailor's.
Find him and give him this.

176
00:10:49,740 --> 00:10:53,220
Tell him it's urgent, that it's
vital he reads it immediately. Go!

177
00:10:55,540 --> 00:10:57,500
HUM OF CONVERSATION

178
00:11:00,060 --> 00:11:01,779
A tonic.

179
00:11:01,780 --> 00:11:04,139
Something for the head, sir?

180
00:11:04,140 --> 00:11:05,579
Yes.

181
00:11:05,580 --> 00:11:07,500
This will shift it.

182
00:11:11,100 --> 00:11:12,739
HE SPLUTTERS

183
00:11:12,740 --> 00:11:14,939
Best to follow it
with a drop of whisky.

184
00:11:14,940 --> 00:11:16,740
Burn off the taste.

185
00:11:30,060 --> 00:11:31,100
Sir?

186
00:11:32,340 --> 00:11:35,500
From Mr Havisham, sir,
said it was urgent.

187
00:11:45,300 --> 00:11:47,660
HUM OF CONVERSATION

188
00:11:52,500 --> 00:11:55,859
I couldn't get to you yesterday,
we were rushed off our feet.

189
00:11:55,860 --> 00:11:59,619
An entirely unwelcome predicament
for a one-legged man, I imagine(!)

190
00:11:59,620 --> 00:12:02,739
You're most understanding,
Mr Scrooge(!)

191
00:12:02,740 --> 00:12:03,979
Please don't mention it.

192
00:12:03,980 --> 00:12:06,419
I have simply added a further
tuppence to the debt.

193
00:12:06,420 --> 00:12:08,019
An extra day's interest.

194
00:12:08,020 --> 00:12:09,979
You old skinflint.

195
00:12:09,980 --> 00:12:11,540
Tuppence is tuppence!

196
00:12:27,540 --> 00:12:29,100
I asked for two.

197
00:12:30,660 --> 00:12:33,140
Trust me,
Bill here is all you'll need.

198
00:12:51,100 --> 00:12:52,779
Mr Ebenezer Scrooge.

199
00:12:52,780 --> 00:12:54,019
Mr Fagin.

200
00:12:54,020 --> 00:12:55,779
You know me?

201
00:12:55,780 --> 00:12:57,459
By reputation, sir.

202
00:12:57,460 --> 00:12:58,860
State your purpose.

203
00:13:03,860 --> 00:13:08,699
I was very sad to hear of the demise
of your partner, Jacob Marley -

204
00:13:08,700 --> 00:13:13,459
it must have been very
difficult for you, my dear.
- Must it?

205
00:13:13,460 --> 00:13:15,619
It doubled your burden, did it not?

206
00:13:15,620 --> 00:13:17,979
Jacob's death was an inconvenience.

207
00:13:17,980 --> 00:13:20,779
Ah, an inconvenience...

208
00:13:20,780 --> 00:13:22,779
But, as men of commerce,

209
00:13:22,780 --> 00:13:27,099
we should know that adversity
sometimes offers opportunity.

210
00:13:27,100 --> 00:13:30,019
You speak in riddles, sir.
I have business to attend to.

211
00:13:30,020 --> 00:13:31,660
Then I will come to the point.

212
00:13:35,100 --> 00:13:38,819
You are now left to manage your
business, alone.

213
00:13:38,820 --> 00:13:40,619
What of it?

214
00:13:40,620 --> 00:13:43,139
I have recently lost
some of my capital

215
00:13:43,140 --> 00:13:47,859
and am pondering the wisdom
of having all my eggs in one basket,

216
00:13:47,860 --> 00:13:49,819
as I'm sure you will understand.

217
00:13:49,820 --> 00:13:51,539
So, I have been thinking,

218
00:13:51,540 --> 00:13:53,699
perhaps I could be persuaded

219
00:13:53,700 --> 00:13:55,820
to invest in a new business.

220
00:13:56,940 --> 00:14:01,179
And if it was something already
established, all the better.

221
00:14:01,180 --> 00:14:03,499
You're proposing a partnership?

222
00:14:03,500 --> 00:14:06,499
Scrooge and Fagin.

223
00:14:06,500 --> 00:14:09,460
It has a certain warmth to it,
does it not, my dear?

224
00:14:11,620 --> 00:14:12,859
May I speak plainly?

225
00:14:12,860 --> 00:14:14,219
Please do.

226
00:14:14,220 --> 00:14:17,379
I have recently been relieved
of one partner

227
00:14:17,380 --> 00:14:19,819
and I feel all the better for it.

228
00:14:19,820 --> 00:14:24,099
Now, if I had a desire to
take on another, which I do not,

229
00:14:24,100 --> 00:14:25,619
I doubt that my first choice

230
00:14:25,620 --> 00:14:27,979
would be someone that
I met in an ale house.

231
00:14:27,980 --> 00:14:29,859
Neither would it be someone

232
00:14:29,860 --> 00:14:32,219
who conducts his business
from a sewer,

233
00:14:32,220 --> 00:14:34,379
with a reputation for purchasing
stolen items

234
00:14:34,380 --> 00:14:36,060
from the criminal world.

235
00:14:37,780 --> 00:14:40,100
Is there any part of that which
is unclear, sir?

236
00:14:41,460 --> 00:14:45,499
I'm sensing you need a little more
time to think about it, hmm?

237
00:14:45,500 --> 00:14:46,700
Good day, sir.

238
00:14:52,340 --> 00:14:54,100
COMPEYSON: Where's Arthur Havisham?

239
00:15:00,740 --> 00:15:02,220
DOOR OPENS

240
00:15:03,180 --> 00:15:06,499
What are you playing at, Arthur?
I'm in no mood for games.

241
00:15:06,500 --> 00:15:09,859
- Nor I.
- So, what's so damn important
you drag me here on my wedding day?

242
00:15:09,860 --> 00:15:11,820
I want you to leave my sister...

243
00:15:13,220 --> 00:15:16,980
...my family, alone.
- Damn your eyes,
I've no time to listen to this.

244
00:15:24,980 --> 00:15:27,500
Yet listen, you will.

245
00:15:29,860 --> 00:15:32,139
It's too late, Arthur,
there's nothing you can do.

246
00:15:32,140 --> 00:15:35,099
And if I need to fight my way
out of here, I will.

247
00:15:35,100 --> 00:15:37,219
Have Mr Compeyson sit down,
would you, Bill?

248
00:15:37,220 --> 00:15:38,739
SCUFFLING

249
00:15:38,740 --> 00:15:40,419
GRUNTING

250
00:15:40,420 --> 00:15:41,940
COMPEYSON GROANS

251
00:15:44,900 --> 00:15:47,020
HE GROANS AND COUGHS

252
00:15:48,340 --> 00:15:51,459
HE PANTS

253
00:15:51,460 --> 00:15:54,939
You see, Compeyson, you forgot
something very important.

254
00:15:54,940 --> 00:15:58,619
That the only thing that kept me
from exposing you was self interest.

255
00:15:58,620 --> 00:16:01,139
A simple equation -
if I exposed you for what you are,

256
00:16:01,140 --> 00:16:03,499
then everyone would understand
my part in it.

257
00:16:03,500 --> 00:16:06,580
But your mistake was taking away
everything I had.

258
00:16:07,660 --> 00:16:09,179
Including hope.

259
00:16:09,180 --> 00:16:11,659
HE PANTS

260
00:16:11,660 --> 00:16:15,979
Mr Sikes, you are a regular here at
The Three Cripples, are you not?

261
00:16:15,980 --> 00:16:20,379
- I am.
- Enjoy exchanging stories
over an ale or two, no doubt?

262
00:16:20,380 --> 00:16:21,859
It's been known.

263
00:16:21,860 --> 00:16:23,739
Well, then, I have a tale for you.

264
00:16:23,740 --> 00:16:25,819
When my late father died

265
00:16:25,820 --> 00:16:28,820
and left the Havisham fortune
to my sister and not to me.

266
00:16:29,820 --> 00:16:32,379
I hired Mr Compeyson here
to seduce her,

267
00:16:32,380 --> 00:16:34,779
and in doing so,
to bend her will to mine.

268
00:16:34,780 --> 00:16:37,219
In order that she would
renounce the will

269
00:16:37,220 --> 00:16:39,699
and I be reinstated
as Master of Satis House.

270
00:16:39,700 --> 00:16:42,420
Please feel free to share this
with anyone who will listen.

271
00:16:43,820 --> 00:16:45,660
And so, the secret is no more...

272
00:16:47,500 --> 00:16:49,700
...and our destinies
no longer aligned.

273
00:16:50,740 --> 00:16:53,060
HE CHUCKLES

274
00:16:55,620 --> 00:16:57,499
You can't scare me off, Arthur.

275
00:16:57,500 --> 00:17:00,740
Oh, I assure you, that's the very
last thing on my mind.

276
00:17:01,700 --> 00:17:03,259
Then, what do you want?

277
00:17:03,260 --> 00:17:07,140
The only thing I have left of any
value - the love of my sister.

278
00:17:08,980 --> 00:17:11,940
And so, to that end,
I intend to go to Satis House.

279
00:17:13,860 --> 00:17:16,059
Amelia will hear everything.

280
00:17:16,060 --> 00:17:18,019
I will sob at her feet

281
00:17:18,020 --> 00:17:20,139
and beg her forgiveness.

282
00:17:20,140 --> 00:17:21,979
And she WILL believe me.

283
00:17:21,980 --> 00:17:24,459
CHURCH BELLS PEAL

284
00:17:24,460 --> 00:17:25,859
I guarantee you, once I'm done,

285
00:17:25,860 --> 00:17:28,340
you'll never set foot
in Satis House again.

286
00:17:29,620 --> 00:17:31,620
- All done.
- Hm?

287
00:17:33,940 --> 00:17:35,779
You look wonderful.

288
00:17:35,780 --> 00:17:38,779
- He won't be disappointed?
- Only if he's a fool.

289
00:17:38,780 --> 00:17:41,579
I don't think I've ever seen
anything so beautiful,

290
00:17:41,580 --> 00:17:44,139
Miss Havisham,
not even in the newspapers.

291
00:17:44,140 --> 00:17:46,620
ALL GIGGLE

292
00:17:47,940 --> 00:17:49,740
Don't do this... Arthur.

293
00:17:50,700 --> 00:17:54,500
Maybe... it was wrong of me, cutting
you out of things like I did.

294
00:17:55,820 --> 00:17:58,020
It was selfish of me,
I see that now.

295
00:17:59,340 --> 00:18:01,259
But we can go back to how it was.

296
00:18:01,260 --> 00:18:03,779
Just let the wedding go ahead
and we can make a new plan.

297
00:18:03,780 --> 00:18:05,699
You cannot do this to me!

298
00:18:05,700 --> 00:18:08,019
Just think how close you got.

299
00:18:08,020 --> 00:18:10,579
Close enough to smell the money.

300
00:18:10,580 --> 00:18:12,500
It's not just the money...

301
00:18:16,700 --> 00:18:18,339
ARTHUR CHUCKLES

302
00:18:18,340 --> 00:18:19,820
HE LAUGHS

303
00:18:22,860 --> 00:18:23,980
It's her!

304
00:18:25,460 --> 00:18:27,379
You... You love her, don't you?!

305
00:18:27,380 --> 00:18:28,700
HE LAUGHS

306
00:18:29,700 --> 00:18:31,419
The hunter caught in his own trap!

307
00:18:31,420 --> 00:18:32,939
SCUFFLING

308
00:18:32,940 --> 00:18:34,540
HE GROANS

309
00:18:37,260 --> 00:18:41,579
In this bag
are my 30 pieces of silver.

310
00:18:41,580 --> 00:18:43,659
Every penny we stole from my sister,

311
00:18:43,660 --> 00:18:46,779
I won't have the stench of it
near me a second longer.

312
00:18:46,780 --> 00:18:49,819
I intend to follow in my father's
footsteps,

313
00:18:49,820 --> 00:18:51,420
to begin with nothing.

314
00:18:52,700 --> 00:18:54,499
So, it's yours.

315
00:18:54,500 --> 00:18:56,260
£10,000.

316
00:18:59,940 --> 00:19:01,779
Ah!

317
00:19:01,780 --> 00:19:03,380
How predictable you are.

318
00:19:05,260 --> 00:19:06,580
There's a condition.

319
00:19:08,940 --> 00:19:12,019
- What?
- Well, I knew that to win
back my sister's respect,

320
00:19:12,020 --> 00:19:13,899
she will need to know the truth.

321
00:19:13,900 --> 00:19:17,219
But then, I thought how much better
it would be, coming from you?

322
00:19:17,220 --> 00:19:18,819
No.

323
00:19:18,820 --> 00:19:22,819
Oh, I think you might want to
reconsider. My lawyer will explain.

324
00:19:22,820 --> 00:19:25,779
You have two very clear
choices, Mr Compeyson.

325
00:19:25,780 --> 00:19:28,819
To accept Mr Havisham's
very generous offer

326
00:19:28,820 --> 00:19:31,939
and leave here unharmed
with £10,000.

327
00:19:31,940 --> 00:19:35,059
Or you can reject his offer
and be handed in to the authorities,

328
00:19:35,060 --> 00:19:37,299
where I will use my
not inconsiderable influence

329
00:19:37,300 --> 00:19:40,740
to ensure you are charged with
your crimes and imprisoned for them.

330
00:19:50,140 --> 00:19:52,739
You will write a full confession
to Miss Havisham,

331
00:19:52,740 --> 00:19:54,339
setting out the truth -

332
00:19:54,340 --> 00:19:57,339
the entire truth, the facts.

333
00:19:57,340 --> 00:19:59,499
As cold and as heartless
as they are.

334
00:19:59,500 --> 00:20:03,179
Miss out one word or try to court
her favour or forgiveness in any way

335
00:20:03,180 --> 00:20:04,939
and you will not receive a penny

336
00:20:04,940 --> 00:20:06,580
and I will have you arrested.

337
00:20:07,940 --> 00:20:09,380
Do you understand?

338
00:20:15,460 --> 00:20:18,099
You will then deliver it to
her in person.

339
00:20:18,100 --> 00:20:19,420
What?!

340
00:20:21,340 --> 00:20:24,339
Why would you ask me to do that?
Why would you do that to her?

341
00:20:24,340 --> 00:20:26,939
If I write it all down,
you'll have what you need.

342
00:20:26,940 --> 00:20:29,579
No, we will not have it said
that it was written under duress,

343
00:20:29,580 --> 00:20:31,979
that you were coerced,
that this was somehow false.

344
00:20:31,980 --> 00:20:34,939
She will read it and see
the truth of it in your eyes.

345
00:20:34,940 --> 00:20:37,220
This is not a matter
for negotiation.

346
00:20:47,700 --> 00:20:50,780
CHATTERING

347
00:20:59,900 --> 00:21:01,659
- Is the carriage here?
- Yes, miss.

348
00:21:01,660 --> 00:21:03,739
SHE SIGHS
I feel sick.

349
00:21:03,740 --> 00:21:06,740
You'll be fine.
..Martha, a glass of water?

350
00:21:09,380 --> 00:21:11,179
I don't want to be late. Or do I?

351
00:21:11,180 --> 00:21:13,699
You'll be there at the exact moment
you're supposed to be.

352
00:21:13,700 --> 00:21:16,700
- I'll see to it.
- What would I do without you?

353
00:21:24,100 --> 00:21:25,499
You're done.

354
00:21:25,500 --> 00:21:27,140
Ready?

355
00:21:40,820 --> 00:21:42,379
Wait! My shoe...

356
00:21:42,380 --> 00:21:44,340
My stocking's tied
and it's pinching.

357
00:21:45,740 --> 00:21:47,740
DOOR OPENS

358
00:21:59,100 --> 00:22:00,660
Meriwether?!

359
00:22:03,020 --> 00:22:04,580
I'm sorry.

360
00:22:07,620 --> 00:22:10,020
- HE CLAPS
- Staff dismissed.

361
00:22:17,180 --> 00:22:18,460
Give it to her.

362
00:22:29,460 --> 00:22:31,220
You must read it now, Sister.

363
00:23:27,340 --> 00:23:28,700
Amelia?

364
00:23:34,300 --> 00:23:35,700
All a lie.

365
00:23:38,780 --> 00:23:40,259
For my money?

366
00:23:40,260 --> 00:23:41,779
Leave us, please!

367
00:23:41,780 --> 00:23:45,139
- I will never leave you alone
with my sister again.
- I don't believe it!

368
00:23:45,140 --> 00:23:46,899
You've made him say these things!

369
00:23:46,900 --> 00:23:48,940
- You forced him.
- Tell her.

370
00:23:51,820 --> 00:23:55,300
Yes, they forced me to come here...

371
00:23:56,620 --> 00:23:58,660
...to write what you hold
in your hand.

372
00:24:01,620 --> 00:24:03,300
But what I've written is the truth.

373
00:24:05,260 --> 00:24:06,700
Sorry.

374
00:24:09,100 --> 00:24:12,460
I've done what you asked,
damn you. Now can I go?

375
00:24:14,660 --> 00:24:16,059
What's that?

376
00:24:16,060 --> 00:24:19,340
The money from the sale of the
brewery shares, I won't take it.

377
00:24:20,860 --> 00:24:24,300
I said he could have it, if he came
here and told you the truth.

378
00:24:25,380 --> 00:24:28,980
- You said you were sorry.
- I am.
- Then show me.

379
00:24:30,740 --> 00:24:33,939
- Leave without the money.
- I will burn the money if I can stay -

380
00:24:33,940 --> 00:24:36,099
for an hour alone with you.
- No.

381
00:24:36,100 --> 00:24:37,579
I will hear her speak!

382
00:24:37,580 --> 00:24:39,100
I am not to be bought!

383
00:24:50,580 --> 00:24:54,580
SHE SOBS AND GRUNTS

384
00:24:56,020 --> 00:24:57,620
SHE SOBS

385
00:25:01,460 --> 00:25:03,019
Get out.

386
00:25:03,020 --> 00:25:04,900
SHE WEEPS QUIETLY

387
00:25:08,540 --> 00:25:10,739
Everything in that letter is true,

388
00:25:10,740 --> 00:25:14,179
it was as cold and as spiteful
as you believe it to be.

389
00:25:14,180 --> 00:25:18,420
Every moment, every second was
contrived, bent to one purpose.

390
00:25:20,060 --> 00:25:22,100
To relieve you
of the Havisham fortune.

391
00:25:26,100 --> 00:25:27,460
I didn't care about you.

392
00:25:28,660 --> 00:25:30,540
Or once think beyond the money.

393
00:25:32,620 --> 00:25:35,179
But these last few weeks,
as I neared what I thought I wanted,

394
00:25:35,180 --> 00:25:37,420
I saw an even greater
prize before me.

395
00:25:39,740 --> 00:25:41,859
- I saw you.
- HE SIGHS

396
00:25:41,860 --> 00:25:43,220
And I loved what I saw.

397
00:25:44,900 --> 00:25:48,379
As I stand here now
I... I love you still, I swear it.

398
00:25:48,380 --> 00:25:49,619
You're already married.

399
00:25:49,620 --> 00:25:52,060
It was a marriage of convenience,
nothing more.

400
00:25:53,140 --> 00:25:54,940
I would have freed myself from it.

401
00:25:58,100 --> 00:26:00,459
Fate throws people together
in different ways.

402
00:26:00,460 --> 00:26:03,579
No-one is given a choice of how
that first meeting will be.

403
00:26:03,580 --> 00:26:05,659
A sibling's fury and desire for
vengeance

404
00:26:05,660 --> 00:26:08,619
may not be as palatable
as a chance meeting in the park

405
00:26:08,620 --> 00:26:10,820
or an introduction
through mutual friends.

406
00:26:14,580 --> 00:26:17,060
But until I knew you,
I didn't know you.

407
00:26:18,860 --> 00:26:22,299
Every lie I have ever told you
has become true,

408
00:26:22,300 --> 00:26:24,339
every falsehood is undone,

409
00:26:24,340 --> 00:26:26,019
every promise remade.

410
00:26:26,020 --> 00:26:28,659
Because although it was never
part of my plan,

411
00:26:28,660 --> 00:26:30,860
you have stolen my heart.

412
00:26:32,620 --> 00:26:34,539
And you have broken mine.

413
00:26:34,540 --> 00:26:37,099
Then give me the slightest
glimmer of hope,

414
00:26:37,100 --> 00:26:39,380
and I will stay
and I will repair it.

415
00:26:40,940 --> 00:26:42,500
I love you, Amelia.

416
00:26:43,660 --> 00:26:44,980
And I loved you.

417
00:26:47,940 --> 00:26:50,100
Oh, my sweet Meriwether...

418
00:26:52,860 --> 00:26:55,300
...there are things
that can never be undone.

419
00:26:59,460 --> 00:27:03,580
You have taken all the secret things
about me and tainted them.

420
00:27:05,140 --> 00:27:06,700
You have made them dirty...

421
00:27:08,140 --> 00:27:10,740
...and now, the joy of them
has turned to shame.

422
00:27:14,020 --> 00:27:16,140
You held my head to your chest...

423
00:27:17,260 --> 00:27:20,699
...as I sobbed like a child
because I missed my father.

424
00:27:20,700 --> 00:27:23,220
I cried so hard
I could hardly breathe...

425
00:27:25,180 --> 00:27:27,980
And the rise and fall
of your chest comforted me.

426
00:27:30,780 --> 00:27:32,460
You made me feel an equal.

427
00:27:35,060 --> 00:27:37,540
That we could face
this cruel world together.

428
00:27:40,700 --> 00:27:42,100
You made me trust you.

429
00:27:44,460 --> 00:27:46,220
Made me feel safe in your arms...

430
00:27:48,540 --> 00:27:51,060
...as if nothing bad could ever
happen to me again.

431
00:27:55,420 --> 00:27:56,820
And I gave myself to you.

432
00:28:01,020 --> 00:28:02,819
Which of these can be undone?

433
00:28:02,820 --> 00:28:04,660
All of this, I swear.

434
00:28:07,020 --> 00:28:08,660
You cut too deep.

435
00:28:11,420 --> 00:28:14,660
To think that every moment
I lost myself in you was false.

436
00:28:16,860 --> 00:28:19,700
I looked on you as my life
and you looked on me as your prey!

437
00:28:23,740 --> 00:28:25,500
You have broken me.

438
00:28:29,980 --> 00:28:31,580
So, I want you to go.

439
00:28:32,980 --> 00:28:35,619
To leave me sitting
here amidst my folly,

440
00:28:35,620 --> 00:28:39,020
surrounded by my stupidity
for all the world to see.

441
00:28:40,820 --> 00:28:42,620
For my father to look down on.

442
00:28:47,380 --> 00:28:49,299
Do you think he will be proud?

443
00:28:49,300 --> 00:28:50,460
Amelia...

444
00:28:52,620 --> 00:28:54,500
Please make him go.

445
00:29:13,260 --> 00:29:14,980
SHE SOBS

446
00:29:20,100 --> 00:29:21,860
SHE GASPS

447
00:29:23,420 --> 00:29:25,340
Stupid shoe!

448
00:29:26,900 --> 00:29:28,539
I'll have to have it seen to.

449
00:29:28,540 --> 00:29:30,259
Will you look at it for me?

450
00:29:30,260 --> 00:29:32,660
- Yes, of course I will.
- We have time...

451
00:29:36,380 --> 00:29:38,459
Only I...

452
00:29:38,460 --> 00:29:41,459
I don't think I will be getting
married today after all.

453
00:29:41,460 --> 00:29:43,020
Amelia...

454
00:29:45,700 --> 00:29:47,060
I'm so sorry.

455
00:29:49,100 --> 00:29:51,259
It hurts so much,

456
00:29:51,260 --> 00:29:53,100
I fear I shall go mad.

457
00:29:55,060 --> 00:29:58,099
- Let me help you upstairs,
get you out of this dress.
- No.

458
00:29:58,100 --> 00:29:59,900
- Amelia, please, come with me.
- No!

459
00:30:01,020 --> 00:30:02,740
I don't wish to change!

460
00:30:04,540 --> 00:30:07,460
Don't you see? I must wear it
until my heart has healed itself.

461
00:30:11,020 --> 00:30:14,339
Until then, I will wear it to
remind me of my foolishness.

462
00:30:14,340 --> 00:30:15,779
He's gone.

463
00:30:15,780 --> 00:30:17,059
HE LAUGHS

464
00:30:17,060 --> 00:30:18,820
Finally.

465
00:30:22,580 --> 00:30:23,820
You hated me that much?

466
00:30:30,660 --> 00:30:33,099
I never meant for it to go this far,

467
00:30:33,100 --> 00:30:34,540
I swear it.

468
00:30:36,260 --> 00:30:37,620
I was just so angry...

469
00:30:39,060 --> 00:30:40,899
...and I wanted to get back at you.

470
00:30:40,900 --> 00:30:43,859
When he came,
he just twisted everything.

471
00:30:43,860 --> 00:30:45,300
Ah.

472
00:30:47,220 --> 00:30:48,819
You all knew?

473
00:30:48,820 --> 00:30:50,819
TEARFULLY: Everybody knew.

474
00:30:50,820 --> 00:30:52,580
No. Not until today.

475
00:30:54,980 --> 00:30:57,379
Don't you see? He's gone now.

476
00:30:57,380 --> 00:31:00,979
We can be together again, I can help
you. We can do it together.

477
00:31:00,980 --> 00:31:04,020
Everything together.
As it should be. Hmm?

478
00:31:05,740 --> 00:31:07,300
I'm your brother.

479
00:31:08,700 --> 00:31:10,300
I don't have a brother.

480
00:31:16,580 --> 00:31:18,180
I want everyone to leave.

481
00:31:19,220 --> 00:31:21,499
- Get them out!
- Amelia...
- Get him away from me!

482
00:31:21,500 --> 00:31:23,939
- Amelia?
- Perhaps we should leave her alone.
- Get out!

483
00:31:23,940 --> 00:31:26,339
- Get out!
- Arthur.
- Get out!
- Come on.
- Get out! Get out!

484
00:31:26,340 --> 00:31:28,619
Get out! Get out! Get out!

485
00:31:28,620 --> 00:31:32,499
SHE SCREAMS

486
00:31:32,500 --> 00:31:34,739
SHE SOBS LOUDLY

487
00:31:34,740 --> 00:31:36,779
DOOR CLOSES

488
00:31:36,780 --> 00:31:40,660
AMELIA'S SCREAMS ECHO

489
00:31:54,740 --> 00:31:57,819
SEA BIRDS CALL

490
00:31:57,820 --> 00:32:00,740
MEN SHOUT NEARBY

491
00:32:04,260 --> 00:32:06,019
Nance!

492
00:32:06,020 --> 00:32:07,619
Ah, Dodger!

493
00:32:07,620 --> 00:32:09,420
You all right, darlin'?

494
00:32:15,100 --> 00:32:19,100
What's done is done,
no doubt with bad on both sides.

495
00:32:20,220 --> 00:32:23,179
People like you and me
need to stick together, Dodger,

496
00:32:23,180 --> 00:32:25,739
all we poor have is each other.

497
00:32:25,740 --> 00:32:28,539
We take care of each other because
no-one else will do it for us,

498
00:32:28,540 --> 00:32:31,499
will they, my dear?
- I wouldn't have told 'em
nothing if you hadn't.

499
00:32:31,500 --> 00:32:33,859
I know, my dear,
that's why you're back

500
00:32:33,860 --> 00:32:36,060
in your rightful place at my side.

501
00:32:37,180 --> 00:32:39,260
So, it's done. Hmm? All forgotten?

502
00:32:42,420 --> 00:32:44,859
- It is on my side.
- Then we'll shake on it, my dear.

503
00:32:44,860 --> 00:32:46,300
THEY SPIT

504
00:32:47,660 --> 00:32:50,179
Now! There's just a little...

505
00:32:50,180 --> 00:32:51,779
Shoo! Get off!

506
00:32:51,780 --> 00:32:55,419
A little bit of business to deal
with while you're here.

507
00:32:55,420 --> 00:32:56,939
What sort of business?

508
00:32:56,940 --> 00:33:01,139
There were others what had their
eye on it, but I kept your bunk.

509
00:33:01,140 --> 00:33:04,099
- Trouble is, you're three weeks
behind on your rent.
- Fagin!

510
00:33:04,100 --> 00:33:06,980
What? You'd rather I'd have
given his bunk away?

511
00:33:08,700 --> 00:33:10,100
Better get to work, then.

512
00:33:14,500 --> 00:33:15,700
Dodger!

513
00:33:24,380 --> 00:33:26,539
You're my very best boy,

514
00:33:26,540 --> 00:33:28,180
it's a pleasure to have you back.

515
00:33:33,620 --> 00:33:37,739
HE TAKES DEEP BREATH

516
00:33:37,740 --> 00:33:39,140
What?

517
00:33:45,940 --> 00:33:48,300
TENTATIVE FOOTSTEPS APPROACH

518
00:33:53,580 --> 00:33:54,780
Leave it!

519
00:33:56,060 --> 00:33:57,620
No-one is to touch anything.

520
00:33:59,340 --> 00:34:00,940
Leave me. Close the gates.

521
00:34:02,180 --> 00:34:04,060
Admit no-one. Do you understand?

522
00:34:07,820 --> 00:34:09,539
Pardon me, miss?

523
00:34:09,540 --> 00:34:10,819
DOOR CLOSES

524
00:34:10,820 --> 00:34:12,580
Are you all right?

525
00:34:18,140 --> 00:34:20,580
CHURCH BELLS TOLL

526
00:34:24,700 --> 00:34:27,380
CLANKING, HINGES SQUEAK

527
00:34:31,100 --> 00:34:33,420
GATES CLANG

528
00:34:45,100 --> 00:34:46,300
Hey!

529
00:35:18,140 --> 00:35:21,340
FIRE CRACKLES

530
00:35:24,140 --> 00:35:25,739
DOOR OPENS

531
00:35:25,740 --> 00:35:27,900
BULL'S-EYE WHINES

532
00:35:30,340 --> 00:35:33,939
- How did it go?
- Well, he ain't best pleased with you,

533
00:35:33,940 --> 00:35:36,299
but he's taken Dodger
back all right.

534
00:35:36,300 --> 00:35:38,260
I ain't worried about Fagin.

535
00:35:42,220 --> 00:35:44,139
What are these for?

536
00:35:44,140 --> 00:35:46,459
They ain't for anything,
just to look pretty.

537
00:35:46,460 --> 00:35:48,859
- You spent money on 'em?
- Only a farthing.

538
00:35:48,860 --> 00:35:51,460
They'll look nice in a jug
on the windowsill.

539
00:35:52,900 --> 00:35:55,859
Yeah, well, I work hard
for my money, girl,

540
00:35:55,860 --> 00:35:57,860
I don't want it wasted on
no flowers.

541
00:35:59,620 --> 00:36:01,100
Now make me something to eat.

542
00:36:15,980 --> 00:36:18,100
- Can I fetch you some tea?
- No, thank you.

543
00:36:19,460 --> 00:36:20,860
You can sit with me though.

544
00:36:27,740 --> 00:36:30,060
You're worried
about Amelia Havisham.

545
00:36:31,900 --> 00:36:33,340
It's so sad.

546
00:36:35,380 --> 00:36:37,540
People can be so cruel, can't they?

547
00:36:38,860 --> 00:36:42,180
- Perhaps they don't always mean to be.
- Do you think?

548
00:36:44,060 --> 00:36:47,660
Sometimes people can do the wrong
thing with the best intentions...

549
00:36:48,900 --> 00:36:51,660
...or the right of something
isn't seen straightaway.

550
00:36:53,380 --> 00:36:55,100
Love is so difficult, isn't it?

551
00:36:56,780 --> 00:36:58,260
Brings such pain.

552
00:37:00,060 --> 00:37:02,580
I sometimes think
we'd be better off without it.

553
00:37:05,940 --> 00:37:09,700
Though I think it's nice to know
you have BEEN loved, isn't it?

554
00:37:11,060 --> 00:37:12,300
Yes.

555
00:37:14,740 --> 00:37:16,220
My baby...

556
00:37:18,060 --> 00:37:19,740
...did you bury her nearby?

557
00:37:21,340 --> 00:37:23,020
In a quiet cemetery.

558
00:37:24,260 --> 00:37:26,419
The location I must keep secret.

559
00:37:26,420 --> 00:37:28,940
- I couldn't bear to see it.
- I know.

560
00:37:31,700 --> 00:37:35,220
You've been so kind to me.
I'm almost afraid to ask.

561
00:37:36,620 --> 00:37:38,139
Ask what?

562
00:37:38,140 --> 00:37:40,979
I want her to know that
she was loved.

563
00:37:40,980 --> 00:37:42,580
She will know.

564
00:37:45,900 --> 00:37:49,219
I'm leaving for
Chesney Wold tomorrow,

565
00:37:49,220 --> 00:37:51,060
there is much to arrange.

566
00:37:53,420 --> 00:37:58,460
But... I need you to take this
to her for me.

567
00:38:00,380 --> 00:38:03,180
It's a... It's just a silly thing.

568
00:38:05,460 --> 00:38:07,820
But it was given
to me by her father.

569
00:38:10,260 --> 00:38:12,700
It's all I have left of him.

570
00:38:14,700 --> 00:38:17,540
- Honoria, I...
- Please, just bury it with her.

571
00:38:19,340 --> 00:38:21,140
She must feel so alone.

572
00:38:23,020 --> 00:38:26,220
This will tell her
that she was loved.

573
00:38:29,580 --> 00:38:30,860
Promise me.

574
00:38:38,060 --> 00:38:40,140
FLAME ROARS

575
00:38:51,140 --> 00:38:55,180
RAUCOUS DRUNKEN LAUGHTER

576
00:39:11,580 --> 00:39:14,260
The baby's mother wants this
to be with the child.

577
00:39:28,140 --> 00:39:30,380
DRINK SLOSHES

578
00:39:32,900 --> 00:39:38,260
AMELIA'S SCREAMS ECHO

579
00:39:44,140 --> 00:39:46,540
HE WHIMPERS

580
00:39:50,980 --> 00:39:53,020
HE SOBS

581
00:39:54,580 --> 00:39:57,579
It was terrible,
the sound of her heart breaking.

582
00:39:57,580 --> 00:39:59,419
It just goes to show,

583
00:39:59,420 --> 00:40:02,899
it don't matter how much money
you've got, it don't make you happy.

584
00:40:02,900 --> 00:40:05,019
Well said, Mrs C!

585
00:40:05,020 --> 00:40:06,499
Coal, Ma.

586
00:40:06,500 --> 00:40:08,179
Oh, thanks, darlin'.

587
00:40:08,180 --> 00:40:09,979
Oh, something smells good!

588
00:40:09,980 --> 00:40:11,819
It's a chicken, big as a goose!

589
00:40:11,820 --> 00:40:14,660
Not quite,
but there's plenty to go round.

590
00:40:17,500 --> 00:40:19,459
Good day?

591
00:40:19,460 --> 00:40:21,060
It is now.

592
00:40:23,300 --> 00:40:24,979
Happy anniversary.

593
00:40:24,980 --> 00:40:27,899
APPLAUSE

594
00:40:27,900 --> 00:40:30,059
Bob, you shouldn't have!

595
00:40:30,060 --> 00:40:32,179
Commit this to memory, boys,
when a woman says,

596
00:40:32,180 --> 00:40:34,739
"You shouldn't have!"
What she really means is,

597
00:40:34,740 --> 00:40:37,819
"God help you if you didn't!"
ALL LAUGH

598
00:40:37,820 --> 00:40:39,259
It's lovely.

599
00:40:39,260 --> 00:40:42,179
It's got a farthing in it, too.
For luck.

600
00:40:42,180 --> 00:40:43,780
Here's yours.

601
00:40:45,140 --> 00:40:46,540
Oh...!

602
00:40:48,180 --> 00:40:50,619
Perfect.
ALL CHATTER

603
00:40:50,620 --> 00:40:54,260
I hope as perfect as the last
19 years have been.

604
00:40:58,420 --> 00:41:00,979
I know what you're up to,
Mrs Emily Cratchit.

605
00:41:00,980 --> 00:41:02,420
And what might that be?

606
00:41:04,020 --> 00:41:05,939
You want me to carve the chicken!

607
00:41:05,940 --> 00:41:10,060
Caught red-handed! Right everybody,
round the table, come on, let's eat.

608
00:41:12,780 --> 00:41:14,580
Can you find some space, Tim?

609
00:41:18,740 --> 00:41:21,099
Nice to have you home.

610
00:41:21,100 --> 00:41:22,459
Ready.

611
00:41:22,460 --> 00:41:25,099
ALL EXCLAIM

612
00:41:25,100 --> 00:41:29,059
APPLAUSE

613
00:41:29,060 --> 00:41:32,700
PIANO PLAYS, LOW CONVERSATION

614
00:41:34,020 --> 00:41:36,420
Not at this time of day,
not with my disposition!

615
00:41:38,660 --> 00:41:41,139
What's this? What's this?
BULL'S-EYE SLOBBERS

616
00:41:41,140 --> 00:41:44,660
Daisy! Up and get the empties
from Mr Pickwick!

617
00:41:49,380 --> 00:41:50,980
My tankard's empty, girl.

618
00:41:53,660 --> 00:41:55,300
So's mine.

619
00:41:58,820 --> 00:42:01,460
You heard me.
BULL'S-EYE GROWLS

620
00:42:08,700 --> 00:42:11,900
You know you've always
got a home to come back to?

621
00:42:13,060 --> 00:42:15,100
Yeah, but I've got
a new home now, Fagin.

622
00:42:16,420 --> 00:42:19,180
Bill Sikes is not an easy man
to deal with.

623
00:42:20,740 --> 00:42:22,580
I can handle him, don't you worry.

624
00:42:24,740 --> 00:42:27,220
LAUGHTER AND CHATTER

625
00:42:29,380 --> 00:42:30,620
Mr Bucket!

626
00:42:32,260 --> 00:42:35,139
Mr Venus! May I join you?

627
00:42:35,140 --> 00:42:36,220
Please!

628
00:42:37,340 --> 00:42:39,139
Please.

629
00:42:39,140 --> 00:42:41,499
Good to see you, my friend.

630
00:42:41,500 --> 00:42:43,899
Likewise, Mr Venus, likewise.

631
00:42:43,900 --> 00:42:45,939
Are you just, er, passing through?

632
00:42:45,940 --> 00:42:47,539
In a sense.

633
00:42:47,540 --> 00:42:49,979
Though my visit is convivial,

634
00:42:49,980 --> 00:42:53,540
it is also, in part,
of a professional nature.

635
00:42:54,700 --> 00:42:58,340
Two budgies slain with but a
single missile, as it were.

636
00:42:59,940 --> 00:43:01,700
You are doing more detectiving?

637
00:43:02,700 --> 00:43:05,140
Indeed I am, Mr Venus.

638
00:43:06,420 --> 00:43:09,060
- My superiors have
given me a new case.
- Oh!

639
00:43:10,260 --> 00:43:13,299
A man found murdered,

640
00:43:13,300 --> 00:43:16,339
stabbed through the heart

641
00:43:16,340 --> 00:43:19,179
in a room with no windows

642
00:43:19,180 --> 00:43:22,660
and the door firmly closed
from the inside!

643
00:43:25,980 --> 00:43:27,300
Tell me more.

644
00:43:28,460 --> 00:43:32,139
Well, it would not be ethically
appropriate for me to reveal...

645
00:43:32,140 --> 00:43:34,540
APPLAUSE AND CHATTER

646
00:43:42,220 --> 00:43:44,900
INDISTINCT CONVERSATION

647
00:43:50,780 --> 00:43:52,539
Goodnight, Mr Scrooge!

648
00:43:52,540 --> 00:43:54,539
(Humbug!)

649
00:43:54,540 --> 00:43:58,259
Well, it sounds like a right old
do of a wedding, by all accounts,

650
00:43:58,260 --> 00:44:00,419
people screaming and shouting,

651
00:44:00,420 --> 00:44:02,779
and she never even
got to the carriage.

652
00:44:02,780 --> 00:44:04,419
Oh, I knew he was trouble,

653
00:44:04,420 --> 00:44:06,659
his eyes were too close together.

654
00:44:06,660 --> 00:44:09,019
How come you never
mentioned it before?

655
00:44:09,020 --> 00:44:12,259
Well, I may not have said it.
But I thought it.

656
00:44:12,260 --> 00:44:16,699
Hmm, how very astute of you
Miss Biggetywitch.

657
00:44:16,700 --> 00:44:20,099
Oh, be quiet, Bumble!

658
00:44:20,100 --> 00:44:21,859
Get me another drink.

659
00:44:21,860 --> 00:44:25,019
Yes, my little love pudding.

660
00:44:25,020 --> 00:44:27,859
HE CHUCKLES AND GRUMBLES

661
00:44:27,860 --> 00:44:29,700
FANNY BELCHES

662
00:44:34,940 --> 00:44:36,899
Your sherry, Mr Bucket.

663
00:44:36,900 --> 00:44:39,779
PIANO INTRODUCTION

664
00:44:39,780 --> 00:44:42,500
CHEERING AND APPLAUSE

665
00:44:44,500 --> 00:44:53,619
♪ I dreamt I dwelt in marble halls

666
00:44:53,620 --> 00:44:59,340
- ♪ With vassals and serfs at my side
- At my side...

667
00:45:00,500 --> 00:45:07,219
♪ And of all who assembled
within those walls

668
00:45:07,220 --> 00:45:12,580
♪ That I was the hope and the pride

669
00:45:13,660 --> 00:45:20,659
♪ I had riches
all too great to count

670
00:45:20,660 --> 00:45:26,139
♪ And a high ancestral name

671
00:45:26,140 --> 00:45:34,019
♪ But I also dreamt
which pleased me most

672
00:45:34,020 --> 00:45:38,979
♪ That you loved me still the same

673
00:45:38,980 --> 00:45:45,219
♪ That you loved me,
you love me still the same

674
00:45:45,220 --> 00:45:52,619
ALL: ♪ That you love me,
you love me still

675
00:45:52,620 --> 00:46:00,140
♪ The same

676
00:46:02,740 --> 00:46:09,179
♪ I dreamt that suitors
sought my hand

677
00:46:09,180 --> 00:46:14,739
♪ That knights upon bended knee

678
00:46:14,740 --> 00:46:21,819
♪ And with vows no maiden heart
could withstand

679
00:46:21,820 --> 00:46:27,859
♪ They pledged their faith to me

680
00:46:27,860 --> 00:46:33,979
♪ And I dreamt
that one of that noble host

681
00:46:33,980 --> 00:46:40,219
♪ Came forth my hand to claim

682
00:46:40,220 --> 00:46:47,899
♪ But I also dreamt
which charmed me most

683
00:46:47,900 --> 00:46:52,739
♪ That you loved me still the same

684
00:46:52,740 --> 00:46:58,899
♪ That you love me,
you love me still the same

685
00:46:58,900 --> 00:47:01,059
♪ That you love me

686
00:47:01,060 --> 00:47:07,739
♪ You love me still

687
00:47:07,740 --> 00:47:14,699
♪ The same. ♪

688
00:47:14,700 --> 00:47:22,700
CHEERING AND APPLAUSE

689
00:47:23,860 --> 00:47:28,219
CROWD: Aw.

690
00:47:28,220 --> 00:47:30,380
APPLAUSE FADES

691
00:47:34,460 --> 00:47:38,540
CLOCK TICKS

692
00:47:46,140 --> 00:47:49,580
WIND WHISTLES, FLAME GUTTERS

693
00:47:52,620 --> 00:47:54,939
FLAME GUTTERS

694
00:47:54,940 --> 00:47:56,259
GROANING

695
00:47:56,260 --> 00:47:57,300
FIZZING

696
00:47:59,060 --> 00:48:01,379
CHAINS JANGLE, HEAVY SCRAPING

697
00:48:01,380 --> 00:48:03,059
MARLEY: Ebenezer...

698
00:48:03,060 --> 00:48:05,859
CHAINS JANGLE, HEAVY SCRAPING

699
00:48:05,860 --> 00:48:07,539
Ebenezer...

700
00:48:07,540 --> 00:48:09,579
JANGLING AND SCRAPING GETS LOUDER

701
00:48:09,580 --> 00:48:11,899
Ebenezer...

702
00:48:11,900 --> 00:48:15,059
STREET BUSTLE, CHATTER

703
00:48:15,060 --> 00:48:17,980
DOG BARKS NEARBY

704
00:48:24,220 --> 00:48:25,660
You hungry?

705
00:48:28,820 --> 00:48:30,340
Got any lodgings?

706
00:48:33,020 --> 00:48:34,420
Money?

707
00:48:35,620 --> 00:48:37,180
Then why you been crying?

708
00:48:38,260 --> 00:48:40,900
I saw a ghost... at the window.

709
00:48:42,580 --> 00:48:44,379
A ghost, eh?

710
00:48:44,380 --> 00:48:47,739
- You'll be needing some
lodgings tonight?
- Yes, please.

711
00:48:47,740 --> 00:48:49,100
Come on, then.

712
00:48:57,420 --> 00:49:01,819
Jack Dawkins is me name, but people
call me the Artful Dodger.

713
00:49:01,820 --> 00:49:04,059
- What's yours?
- Oliver.

714
00:49:04,060 --> 00:49:05,339
Oliver, eh?

715
00:49:05,340 --> 00:49:06,859
I know a respectable old gentleman

716
00:49:06,860 --> 00:49:08,659
what'll give you lodgings
for nothin'.

717
00:49:08,660 --> 00:49:10,259
And won't ask you for the change -

718
00:49:10,260 --> 00:49:13,019
that is, if any gentleman
he knows introduces ya.

719
00:49:13,020 --> 00:49:16,060
ACCORDION PLAYS, LAUGHTER, CHATTER

720
00:49:19,900 --> 00:49:21,659
DOOR SLAMS

721
00:49:21,660 --> 00:49:24,099
ACCORDION PLAYS FAINTLY

722
00:49:24,100 --> 00:49:26,380
MUSIC FADES

